Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:05,520
Jij krijgt straks een berg geld.
Dus morgen is het geregeld.
2
00:00:05,640 --> 00:00:08,240
Ik probeer geschikte mensen
te vinden...
3
00:00:08,360 --> 00:00:10,280
Geeft niks. Ik heb ze al.
4
00:00:10,400 --> 00:00:12,960
Ga je serieus
alles buiten ons om doen?
5
00:00:13,080 --> 00:00:16,280
Het voelt niet goed met die gasten.
Kun jij ze niet checken?
6
00:00:16,400 --> 00:00:19,240
Ans, we hebben een groot probleem.
Ken je hem?
7
00:00:19,360 --> 00:00:22,040
...en u heeft nu deze foto
van een man...
8
00:00:22,160 --> 00:00:25,120
die betrokken is
bij deze gewelddadige moord.
9
00:00:25,240 --> 00:00:27,880
Ik heb gehoord dat Martin
voor de school van zijn zoon...
10
00:00:28,000 --> 00:00:31,720
stond te praten met de man die wordt
gezocht voor de moord op van Velzen.
11
00:00:31,840 --> 00:00:35,080
30 is te veel.20 lukt.
Ik heb meer tijd nodig.
12
00:00:35,200 --> 00:00:37,920
30 wat?
-30 miljoen pillen, gap.
13
00:00:38,040 --> 00:00:41,080
Er klopt geen reet van.
Ze will 30 miljoen pillen van Paul.
14
00:00:41,200 --> 00:00:44,760
Waar is ze mee bezig?
-Je moet ze tegenhouden.
15
00:00:44,880 --> 00:00:47,280
Dit wordt geen bevrijding
maar een aanslag.
16
00:00:52,200 --> 00:00:53,200
Kutwijf.
17
00:00:59,640 --> 00:01:01,720
Ze zat vast voor moord.
18
00:01:09,320 --> 00:01:12,120
Pak je koffer, niet te veel.
Je hebt vijf minuten.
19
00:01:12,240 --> 00:01:14,600
Wat is er?
-Opschieten, snel.
20
00:01:54,120 --> 00:01:57,320
Dit is niet een uitzending
zoals u van ons gewend bent.
21
00:01:57,440 --> 00:02:01,720
Dat kan ook haast niet met de drama
vanmiddag in Alphen aan den Rijn.
22
00:02:01,840 --> 00:02:05,800
We praten erover met de hoofdofficier
van Justitie, gรผlshan Sur.
23
00:02:06,920 --> 00:02:08,720
Hoe heeft u vandaag beleefd?
24
00:02:10,720 --> 00:02:15,880
Ja, wij zijn,
ik denk net als iedereen...
25
00:02:17,640 --> 00:02:20,360
intens geschokt door
deze gruwelijke aanslag.
26
00:02:21,440 --> 00:02:25,000
Ik vraag me gewoon af:
Hoe kan zoiets gebeuren in Nederland?
27
00:02:26,040 --> 00:02:30,240
Wij zijn heel hard op zoek naar
de antwoorden op die vraag.
28
00:02:30,960 --> 00:02:34,320
Ik kan u garanderen dat wij met
man en macht er alles aan doen...
29
00:02:34,440 --> 00:02:38,120
om deze dader op te pakken
en achter slot en grendel te zetten.
30
00:02:52,320 --> 00:02:55,960
Fucking hel, neem je fucking telefoon
even op. Waar zit je?
31
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
Fuck!
32
00:02:58,680 --> 00:03:02,680
Het nummer dat u probeert
te bellen is niet bereikbaar...
33
00:03:03,000 --> 00:03:07,360
Luister, ik kom nu naar je huis.
Neem je telefoon op of bel me terug.
34
00:03:31,480 --> 00:03:32,480
Yo.
35
00:03:34,440 --> 00:03:35,440
Gap?
36
00:03:40,280 --> 00:03:41,280
Fuck.
37
00:04:03,760 --> 00:04:09,120
OK, jij blijft hier zitten.
Ik ben zo terug.
38
00:04:09,240 --> 00:04:10,560
Wat ga je doen?
39
00:04:11,640 --> 00:04:14,680
Dat vertel ik straks, heb je telefoon?
-Ja.
40
00:04:16,200 --> 00:04:21,640
OK, als er iets gebeurt, dan bel je me.
-Ja.
41
00:04:23,200 --> 00:04:28,000
Hier is de sleutel, je laat
niemand binnen. OK?
42
00:04:40,960 --> 00:04:42,320
DEURBEL
43
00:04:46,200 --> 00:04:48,520
DEURBEL
44
00:04:57,200 --> 00:04:59,600
TELEFOON GAAT OVER
45
00:05:29,200 --> 00:05:30,200
Judith?
46
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
Judith?
47
00:06:18,400 --> 00:06:21,000
HYPERVENTILEERT
48
00:07:41,360 --> 00:07:45,360
Max! Ik had toch gezegd dat je in de
auto moest blijven? Kom, lopen.
49
00:07:45,480 --> 00:07:49,440
Mam... Mam! Wat is er aan de hand?
50
00:07:52,240 --> 00:07:53,240
Sorry.
51
00:07:54,800 --> 00:07:57,560
Sorry schat, sorry ik...
52
00:07:59,560 --> 00:08:01,080
OK...
53
00:08:02,040 --> 00:08:05,360
Er is iets erg gebeurd vandaag,
een aanslag.
54
00:08:05,920 --> 00:08:07,840
Weet ik, maar waarom?
55
00:08:07,960 --> 00:08:10,200
Dat weten ze niet zo goed
maar ook op de politie.
56
00:08:11,680 --> 00:08:13,080
Daarom gaan we nu naar een hotel.
57
00:08:13,200 --> 00:08:16,840
En waar is papa?
-Papa is aan het werk, kom.
58
00:08:27,800 --> 00:08:31,320
Ans, luister.
Dit gaat gewoon stoppen nu.
59
00:08:31,440 --> 00:08:35,240
We gaan met elkaar praten en dan
lossen we dit op. Bel me terug.
60
00:08:52,120 --> 00:08:53,800
Yo, het is beneden. Kom.
61
00:08:54,680 --> 00:08:56,400
Beneden?
-Ja, let's go.
62
00:09:01,720 --> 00:09:04,800
Het is fucking chaos hier, man.
Het is echt heel groot.
63
00:09:05,680 --> 00:09:09,080
Er zijn busjes gevonden,
even meekomen.
64
00:09:16,120 --> 00:09:18,160
In de fik gezet, ze branden nog.
65
00:09:20,400 --> 00:09:23,160
Ja, zit mischien nog iemand in.
66
00:09:24,640 --> 00:09:26,200
Ja, ik bel je later.
67
00:09:26,640 --> 00:09:29,400
Wat doen we?
-Ik wil dat jullie het ANPR checken.
68
00:09:29,520 --> 00:09:31,440
Waar ze vandaan kwamen en met wie.
69
00:09:31,560 --> 00:09:34,000
We kunnen toch veel beter
daar naartoe gaan?
70
00:09:34,120 --> 00:09:36,880
Nee, ik wil dat jullie hier blijven.
Ik heb jullie hier nodig.
71
00:09:37,000 --> 00:09:40,600
Ik zit ook nog met die clowns hier
dat het onderzoek over willen nemen.
72
00:09:40,720 --> 00:09:42,840
Waarom? Dat is toch TCI?
73
00:09:42,960 --> 00:09:46,000
Moet van de OVJ,
ze denken dat hier een lek zit.
74
00:09:46,120 --> 00:09:48,240
Dus ogen en oren open houden.
75
00:09:48,360 --> 00:09:50,680
OK, go. Ja?
76
00:09:54,640 --> 00:09:56,080
Ja, heb ik al gezegd.
77
00:09:59,160 --> 00:10:01,680
Kom maar, ik check die ANPR wel even.
78
00:10:14,080 --> 00:10:16,080
Hey.
-En, heb je wat?
79
00:10:16,680 --> 00:10:17,680
Niet veel.
80
00:10:18,320 --> 00:10:21,040
Niemand kreeg hem te pakken
vanavond, hij kwam net binnenlopen.
81
00:10:21,160 --> 00:10:22,720
Iets met z'n familie, zei hij.
82
00:10:37,480 --> 00:10:39,680
TELEFOON TRILT
83
00:11:11,480 --> 00:11:14,600
Waar tijden voor gewaarschuwd is
is vandaag gebeurd.
84
00:11:14,720 --> 00:11:18,760
Een aanslag op een beveiligd
transport bij Alphen aan den Rijn.
85
00:11:18,880 --> 00:11:21,200
Waarbij vijf agenten
om het leven zijn gekomen.
86
00:11:21,320 --> 00:11:25,640
De minister noemt het een zwarte dag
in de Nederlandse geschiedenis.
87
00:11:25,760 --> 00:11:26,920
Wat we tot nu toe weten:
88
00:11:27,040 --> 00:11:31,480
Rond half twaalf vertrekt
een transport van het BOT...
89
00:11:31,600 --> 00:11:35,640
met een onbekende gevangene naar
de gevangenis in Alphen aan den Rijn.
90
00:11:35,920 --> 00:11:38,640
Ter hoogte van Ter Aar
lopen ze in een hinderlaag...
91
00:11:38,920 --> 00:11:40,240
Papa is toch niet daar?
92
00:11:42,600 --> 00:11:43,920
Ik weet het niet, schat.
93
00:11:46,920 --> 00:11:48,560
Moeten we hem niet bellen?
94
00:11:49,760 --> 00:11:53,880
Max, als er iets ergs is gebeurd met
papa dan bellen ze ons wel. OK?
95
00:11:55,160 --> 00:11:57,440
Alles is OK, hij is gewoon druk.
96
00:11:59,760 --> 00:12:03,800
Komt ie dan wel hierheen?
-Ik denk het niet.
97
00:12:07,880 --> 00:12:09,280
Ga maar even douchen.
98
00:12:37,800 --> 00:12:39,800
TELEFOON GAAT OVER
99
00:12:47,400 --> 00:12:49,080
Ans van Praag.
PIEP
100
00:12:51,880 --> 00:12:52,880
Fuck!
101
00:13:02,280 --> 00:13:04,920
Hey, hoe is het?
-Kut.
102
00:13:09,680 --> 00:13:11,200
Ik eh...
103
00:13:13,360 --> 00:13:16,280
Ik wil Ans van Praag
naar het bureau laten komen.
104
00:13:16,400 --> 00:13:19,240
Van Praag? Die weduwe
van Henk van Praag?
105
00:13:20,360 --> 00:13:21,680
Die snap ik even niet.
106
00:13:22,280 --> 00:13:25,800
Die vrouw die in de transport zat,
Suzy Johnson?
107
00:13:26,520 --> 00:13:28,400
Die heeft haar man doodgeschoten.
108
00:13:29,920 --> 00:13:32,240
Dus heeft zij de halve weg
opgeblazen...
109
00:13:32,360 --> 00:13:36,240
en een paar mensen afgeslacht
alsof we in Irak zitten?
110
00:13:36,360 --> 00:13:38,280
Luister, els, iedereen lult over haar.
111
00:13:38,400 --> 00:13:42,400
Iedereen zegt dat zij die organisatie
heeft overgenomen van haar man.
112
00:13:42,520 --> 00:13:45,400
We kunnen toch gaan proberen,
we kunnen toch vragen stellen?
113
00:13:48,320 --> 00:13:50,600
Hi, hoe staat het ervoor hier?
114
00:13:52,480 --> 00:13:55,920
Martin, toch?
-Ja, martin Oudkerk.
115
00:13:56,040 --> 00:14:01,360
Gulshan Sur, ik heb veel met je vrouw
gewerkt. Goed om je te ontmoeten.
116
00:14:02,520 --> 00:14:03,800
En?
117
00:14:03,920 --> 00:14:09,440
Niet veel, in die busjes is niemand
gevonden, de ANPR kom er zo aan en...
118
00:14:10,480 --> 00:14:11,720
Eh...
119
00:14:12,040 --> 00:14:14,880
Ja? En?
-Martin?
120
00:14:16,520 --> 00:14:18,280
Ja em...
121
00:14:18,400 --> 00:14:20,320
Ik zeg net tegen Els...
122
00:14:22,280 --> 00:14:25,680
Het is een idee om
Ans van Praag hier te laten komen.
123
00:14:25,800 --> 00:14:30,200
Suzy Johnson, die vermoord is tijdens
de aanslag, heeft haar man vermoord.
124
00:14:31,120 --> 00:14:34,480
Ik denk dat het handig is
dat we haar wat vragen stellen.
125
00:14:34,600 --> 00:14:37,600
Het is gebaseerd op aannames,
geen feiten...
126
00:14:37,920 --> 00:14:38,920
Doe maar.
127
00:14:40,040 --> 00:14:44,960
Ja. Ik regel dat bevel en ik wil
erbij zijn als je haar spreekt, goed?
128
00:14:45,080 --> 00:14:46,480
OK, prima.
-Ja.
129
00:14:57,760 --> 00:15:01,520
Je kunnen niet zomaar...hee.
130
00:15:02,760 --> 00:15:03,800
Verdomme.
131
00:15:21,440 --> 00:15:25,480
Mijn naam is Rachid Amrabat,
dit is mijn collega Martin Oudkerk.
132
00:15:25,600 --> 00:15:29,120
En voor de goede orde, u staat niet
onder arrest...dit is een verhoor.
133
00:15:29,240 --> 00:15:30,280
Niet onder arrest?
134
00:15:30,400 --> 00:15:34,240
Wat is dit dan allemaal voor poeha?
Had dit niet in de middag gekund?
135
00:15:35,160 --> 00:15:37,040
Maar goed, ik heb niks te verbergen.
136
00:15:37,160 --> 00:15:39,360
Vandaar dat u meneer Sprong
heeft laten komen.
137
00:15:39,480 --> 00:15:43,280
Kom op nou jongens,
ik ken jullie langer dan vandaag.
138
00:15:44,240 --> 00:15:47,880
SCHRAAPT KEEL
Goed, laten we beginnen.
139
00:15:48,840 --> 00:15:51,600
Ik neem aan dat u het
nieuws gezien heeft vandaag.
140
00:15:52,320 --> 00:15:56,280
Ja, en? Waar doel je op?
141
00:15:56,400 --> 00:15:58,240
Dat gedoe met die aanslag.
142
00:15:58,360 --> 00:16:00,520
Zegt de naam 'Suzy Johnson' u iets?
143
00:16:00,640 --> 00:16:03,960
Ja, dat zegt mij wel iets.
Dat is de moordenaar van...
144
00:16:05,360 --> 00:16:08,720
Zat zij in dat vervoer?
Is ze dood, dat wijf?
145
00:16:08,840 --> 00:16:10,680
Het is beter
als wij de vragen stellen.
146
00:16:10,800 --> 00:16:12,880
Waar was u vandaag
tussen twee en vier uur?
147
00:16:13,000 --> 00:16:16,760
Ze hoeft geen vragen te beantwoorden,
ze heeft een zwijgrecht.
148
00:16:16,880 --> 00:16:19,280
Ik zal haar dat
ten zeerste adviseren.
149
00:16:19,400 --> 00:16:21,800
Ik weet ook wel dat ik niks
hoef te beantwoorden.
150
00:16:21,920 --> 00:16:25,520
Zeg je me nou dat de moordenaar
van mijn man dood is of niet?
151
00:16:25,640 --> 00:16:27,120
Wat vindt u daarvan?
152
00:16:27,800 --> 00:16:29,520
Wat ik daarvan vind...
153
00:16:30,280 --> 00:16:32,680
De vlag hangt uit,
dat vind ik ervan.
154
00:16:33,520 --> 00:16:34,520
Hoera.
155
00:16:36,000 --> 00:16:38,920
Maar als jullie denken dat ik er iets
mee te maken heb, bekijk 't.
156
00:16:39,040 --> 00:16:41,920
We zijn gewoon
met elkaar in gesprek.
157
00:16:42,040 --> 00:16:46,640
Waar ik was tussen twee en vier...
ik had een feestje.
158
00:16:47,280 --> 00:16:49,240
Mijn eigen feestje.
159
00:16:49,360 --> 00:16:53,240
Ik ben namelijk net verhuisd,
ik had een...hoe het het ook alweer?
160
00:16:53,360 --> 00:16:54,960
Een housewarming.
-Ja, dat.
161
00:16:55,680 --> 00:16:57,760
Zijn er mensen
die dat kunnen bevestigen?
162
00:16:57,880 --> 00:17:00,880
Wat denk jij dan? Dat ik in m'n
eentje zit te housewarmen?
163
00:17:01,000 --> 00:17:04,200
Er zijn volgens mij foto's. Kon het
wel gebruiken na al die ellende.
164
00:17:04,319 --> 00:17:06,359
Was blij dat het huis even vol was.
165
00:17:06,960 --> 00:17:08,680
Kunt u die naar ons doorsturen?
166
00:17:08,800 --> 00:17:11,040
Tuurlijk, moet je me wel even
toevoegen op Fa...
167
00:17:11,160 --> 00:17:15,680
Weet u toevallig
waar Willem Keijzer is?
168
00:17:18,040 --> 00:17:19,640
Willem de...
-Willem Keijzer.
169
00:17:21,960 --> 00:17:25,240
Gaat u nou doen alsof u 'm niet kent?
-Nee, ik weet wie dat is.
170
00:17:25,359 --> 00:17:29,160
Precies, u heeft samengewerkt met hem,
hebben we veel foto's van.
171
00:17:29,840 --> 00:17:31,880
Maar u weet niet waar hij is?
172
00:17:35,160 --> 00:17:38,640
Waar is ie?
-Ik heb geen idee.
173
00:17:39,600 --> 00:17:40,800
U heeft geen idee?
174
00:17:40,920 --> 00:17:44,680
Nee, jochie. Ik heb echt geen idee.
175
00:17:47,000 --> 00:17:49,040
Heren, het is nu wel
genoeg zo, denk ik.
176
00:17:49,160 --> 00:17:51,520
Het is middernacht,
heel laat verhoor.
177
00:17:51,640 --> 00:17:54,840
Dus ik stel voor dat we
het verhoor nu gaan beeindigen.
178
00:17:54,960 --> 00:17:56,080
Ja, het is erg laat.
179
00:17:56,200 --> 00:17:59,400
Jij wilt neem ik aan ook
lekker terug naar je gezin, toch?
180
00:18:22,320 --> 00:18:23,520
Noura?
181
00:19:35,200 --> 00:19:36,440
TELEFOON GAAT OVER
182
00:19:36,760 --> 00:19:37,920
Hallo?
183
00:19:38,040 --> 00:19:42,440
De man die bij jullie kwam,
mijn man...
184
00:19:42,560 --> 00:19:44,000
waar is hij?
185
00:19:45,200 --> 00:19:47,800
Waar is hij?
Is hij in veiligheid?
186
00:19:47,920 --> 00:19:50,200
We hadden een probleempje.
187
00:19:50,720 --> 00:19:54,440
Jongens, alles moet schoon zijn.
Niet zoals de vorige keer.
188
00:19:56,400 --> 00:19:59,880
Als er klachten zijn,
hebben jullie een probleem.
189
00:20:03,480 --> 00:20:07,080
Wapens naar beneden.
Niets aan de hand, jongens.
190
00:20:09,200 --> 00:20:11,520
Wat doe je hier?
-Waar is hij?
191
00:20:14,960 --> 00:20:16,760
Jezus Christus.
192
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
Wat hebben ze met je gedaan,
die vieze honden?
193
00:20:25,120 --> 00:20:26,120
Water.
194
00:20:26,440 --> 00:20:28,360
Breng wat water.
-Breng water, verdomme.
195
00:20:28,480 --> 00:20:29,240
Opschieten!
196
00:20:29,360 --> 00:20:32,040
Snel. Je ziet toch dat hij dorst heeft?
197
00:20:37,640 --> 00:20:38,640
Hier.
198
00:20:44,720 --> 00:20:46,760
Rustig aan, rustig aan.
199
00:20:47,360 --> 00:20:50,040
Ans, we moesten wel.
-Stil.
200
00:20:50,160 --> 00:20:51,960
Ans...
201
00:20:54,040 --> 00:20:55,520
Wat heb je gedaan?
202
00:20:58,480 --> 00:21:01,280
Je hoeft je nergens meer
zorgen om te maken.
203
00:21:03,200 --> 00:21:08,520
Alles is opgelost met die
engelse wijven, voor altijd.
204
00:21:09,320 --> 00:21:11,680
Maar die Israeli's, die maken ons af.
205
00:21:11,800 --> 00:21:14,280
Welnee, het is helemaal geregeld.
206
00:21:17,160 --> 00:21:20,720
Henk zou trots op ons zijn, he?
207
00:21:21,720 --> 00:21:22,880
Kan je staan?
208
00:21:30,160 --> 00:21:31,840
Ach, lieverd.
209
00:21:34,400 --> 00:21:37,680
Je weet dat ik jou nooit
pijn zou doen, toch?
210
00:21:40,200 --> 00:21:41,360
Dat weet je.
211
00:21:41,920 --> 00:21:44,360
Kom op, Ans. Het valt wel mee.
212
00:21:48,440 --> 00:21:50,240
Wanneer vertrekken jullie?
213
00:21:50,360 --> 00:21:54,440
We wachten nog even,
tot de zon opkomt en de spits begint.
214
00:21:55,000 --> 00:21:57,120
Ze kunnen niet elke auto checken.
215
00:22:07,440 --> 00:22:09,160
Krijg de tyfus.
216
00:22:18,800 --> 00:22:20,360
Alsjeblieft, neem op.
217
00:22:25,080 --> 00:22:26,800
TELEFOON ZOEMT
218
00:22:29,040 --> 00:22:30,040
Fuck!
219
00:22:31,040 --> 00:22:33,160
Fuck, fuck, fuck.
220
00:22:45,080 --> 00:22:46,680
RINGTONE
221
00:22:47,640 --> 00:22:50,160
Hey. Godverdomme.
-Hey.
222
00:22:50,280 --> 00:22:54,920
Hey, gozertje. O jee wat ben ik
blij om je te zien. Hoe gaat het?
223
00:22:55,040 --> 00:22:58,720
Goed. Ik maak me zorgen,
was je bij die aanslag?
224
00:22:59,120 --> 00:23:03,400
Nee, daar was ik niet,
ik moest daar onderzoek doen.
225
00:23:03,520 --> 00:23:05,400
Maar waar zijn jullie, waar is mama?
226
00:23:05,520 --> 00:23:08,800
We zijn in een hotel, mama zei dat
het thuis niet velig was. Is dat zo?
227
00:23:08,920 --> 00:23:10,560
Geef mama anders even, ja?
228
00:23:10,680 --> 00:23:13,680
Kom je hierheen?
-Mischien wel.
229
00:23:14,040 --> 00:23:15,080
OK.
230
00:23:15,200 --> 00:23:18,960
Hee, ik hou heel van jou,
dat weet je, he?
231
00:23:19,080 --> 00:23:21,240
OK, doei.
-Doei.
232
00:23:27,960 --> 00:23:29,800
Even gewoon bellen, ja?
233
00:23:31,400 --> 00:23:33,000
Ja, is goed.
234
00:23:34,040 --> 00:23:35,440
Ik ben zo terug.
235
00:23:43,000 --> 00:23:46,160
Luister, Ans zit achter die aanslag
maar ik wist daar echt niks van.
236
00:23:46,280 --> 00:23:48,160
Geloof me, ze is helemaal gek
geworden.
237
00:23:48,280 --> 00:23:50,760
Ik denk dat ze Willem heeft gedood
en achter jullie aankomt.
238
00:23:50,880 --> 00:23:54,920
Ik weet het gewoon zeker, ik moet
ervoor zorgen dat jullie veilig zijn.
239
00:24:09,800 --> 00:24:10,800
Noura?
240
00:24:18,880 --> 00:24:20,680
Ik stuur je het adres.
241
00:24:58,080 --> 00:24:59,360
Hey.
242
00:25:00,400 --> 00:25:02,520
Ik snap het...
-Wat snap je?
243
00:25:04,800 --> 00:25:06,560
Dat je m'n leven verneukt hebt?
244
00:25:06,680 --> 00:25:09,640
Dat je je eigen zoon in fucking
levensgevaar hebt gebracht?
245
00:25:11,120 --> 00:25:13,040
Wat snap je? Nou?
246
00:25:13,160 --> 00:25:15,040
Sorry, het spijt me, ik...
247
00:25:16,160 --> 00:25:18,760
heb alles er aan gedaan
om jullie veilig te houden.
248
00:25:19,240 --> 00:25:22,200
Ik zweer het, en ik weet
dat ik alles heb op gefuckt.
249
00:25:22,320 --> 00:25:25,440
Ik moest dingen doen die ik niet
wilde en het werd alleen maar erger.
250
00:25:25,560 --> 00:25:27,560
Luister, ik kan niet meer.
251
00:25:28,760 --> 00:25:31,920
Kan niet meer tegen Max zeggen
waar zijn vader is.
252
00:25:32,960 --> 00:25:36,600
Kijk alsjeblieft naar jezelf,
je kan je zoon niet eens beschermen.
253
00:25:39,640 --> 00:25:41,640
Ik heb er alles aan gedaan...
-Wat?
254
00:25:41,760 --> 00:25:43,520
Alles!
-Wat dan?
255
00:25:43,640 --> 00:25:46,920
Ik heb iemand doodgeschoten
in een fucking kelder, ja?
256
00:25:51,720 --> 00:25:52,840
Luister, ik...
257
00:26:00,520 --> 00:26:02,080
Sorry, ik heb...
258
00:26:04,640 --> 00:26:07,760
Ik heb die man die
Max heeft aangereden...
259
00:26:09,560 --> 00:26:12,040
Het stopte niet, noura,
het stopte niet.
260
00:26:13,680 --> 00:26:16,280
Ans is gek geworden,
iedereen is gek geworden.
261
00:26:16,400 --> 00:26:19,920
Ik weet niet meer wat ik moet doen,
Ik kan het niet meer oplossen.
262
00:26:21,360 --> 00:26:26,000
Ik kan het niet meer
fucking oplossen. Iedereen...
263
00:26:28,040 --> 00:26:29,960
Ik wil alleen maar
dat jullie veilig zijn.
264
00:26:30,080 --> 00:26:34,080
Fuck it. Ik ga me gewoon aangeven,
iedereen de waarheid vertellen.
265
00:26:34,200 --> 00:26:37,120
Jij gaat helemaal nergens heen,
je blijft hier.
266
00:26:37,240 --> 00:26:42,320
Dat is lekker makkelijk, zit jij vast
en moeten wij jouw shit oplossen?
267
00:26:42,680 --> 00:26:44,040
Je blijft hier.
268
00:26:46,800 --> 00:26:48,440
Ik ben ook de lul, he?
269
00:26:48,960 --> 00:26:51,800
Jij hebt toch niks gedaan,
jullie hebben niks gedaan?
270
00:26:51,920 --> 00:26:55,920
De vrouw van een corrupte agent.
Geeft de korpsleiding me een lollie?
271
00:26:56,040 --> 00:26:57,240
Dacht het niet.
272
00:27:02,160 --> 00:27:05,040
Wist jij dat Tarik en Judith
onderzoek naar jou deden?
273
00:27:05,760 --> 00:27:08,160
Ze hebben een berg
met bewijs tegen jou en mij.
274
00:27:08,280 --> 00:27:09,480
Hoe weet je dat?
275
00:27:12,480 --> 00:27:15,360
Ik weet dat omdat ik jou
wilde aangeven bij Judith.
276
00:27:23,000 --> 00:27:25,240
Ze is dood.
-Wat?
277
00:27:46,720 --> 00:27:48,440
Het gaat nooit stoppen.
278
00:27:48,560 --> 00:27:50,040
TELEFOON ZOEMT
279
00:27:50,160 --> 00:27:53,440
Verdomme, en Els blijft me
ook de hele fucking avond bellen.
280
00:27:56,840 --> 00:27:58,120
Wat moet ik doen?
281
00:27:59,200 --> 00:28:00,360
Neem op.
282
00:28:04,080 --> 00:28:05,440
Els.
283
00:28:08,160 --> 00:28:09,920
OK, welke info is er?
284
00:28:12,000 --> 00:28:13,120
Ja, prima.
285
00:28:16,640 --> 00:28:22,800
Ze denken dat ze de daders hebben
gezien in een bungalowpark.
286
00:28:28,400 --> 00:28:31,320
Noura, ik kan me hier
niet meer uit liegen.
287
00:28:31,440 --> 00:28:32,920
Wat moet ik doen?
288
00:28:34,160 --> 00:28:36,000
Je gaat gewoon je werk doen.
289
00:28:39,240 --> 00:28:42,760
Daarna kom je naar huis en gaan we
kijken hoe we dit gaan oplossen.
290
00:28:55,680 --> 00:28:57,400
MOTOR START
291
00:29:24,640 --> 00:29:27,280
Politie!
292
00:29:44,560 --> 00:29:47,520
Pand is helemaal leeg, helemaal niks.
-Godver, kut.
293
00:29:50,080 --> 00:29:51,080
OK eh...
294
00:29:53,800 --> 00:29:56,440
Ik stel voor dat we naar huis gaan,
even slapen.
295
00:29:56,560 --> 00:30:00,800
Telefoons aan en in de loop van
de ochtend melden op bureau.
296
00:30:02,280 --> 00:30:03,280
Ja, is goed.
297
00:30:08,040 --> 00:30:11,560
Martin.
-Ja, wat?
298
00:30:12,480 --> 00:30:16,480
Wat was dat nou allemaal met die Ans?
Hoe zeker ben je van die zaak?
299
00:30:17,400 --> 00:30:20,080
Ik weet het niet, moeten we
gewoon uitzoeken toch?
300
00:30:21,200 --> 00:30:24,560
Er spelen iets te veel dingen,
let een beetje op jezelf.
301
00:30:24,680 --> 00:30:26,360
En laat je niet meeslepen.
302
00:30:28,480 --> 00:30:31,520
Ik ga erop letten. Ik zie je morgen.
-OK, zie je morgen.
303
00:30:54,920 --> 00:30:57,400
En?
-Niet zo veel.
304
00:30:57,520 --> 00:31:00,480
Niet zo veel? Je bakt er helemaal
geen klote van, man.
305
00:31:04,320 --> 00:31:06,680
Ik geef jullie toch dingen, of niet?
306
00:31:06,800 --> 00:31:09,240
Martin doet verder gewoon zijn werk.
307
00:31:09,840 --> 00:31:13,600
Ik heb hier geen fucking zin in,
ik ga, ik ben al 23 uur wakker.
308
00:31:13,720 --> 00:31:15,440
Komt er eentje los, hoor.
-Het is goed met je.
309
00:31:15,560 --> 00:31:17,520
Wacht broer, haal je nou niks in je hoofd.
310
00:31:17,640 --> 00:31:22,040
Ik ben niet zijn loopjongen. Ik werk
met jullie, maar onder mijn voorwaarden.
311
00:31:22,160 --> 00:31:24,080
Zak er maar in.
312
00:31:31,160 --> 00:31:35,000
Dacht dat we Nederlands zouden
praten als we met z'n drieen...
313
00:31:47,800 --> 00:31:50,640
Nou, lieverd. Eet wat.
-Dat hoeft echt niet, Ans.
314
00:31:50,760 --> 00:31:54,280
Jawel, kom.
Even flink zijn nou, eet wat.
315
00:31:58,560 --> 00:31:59,960
Ik wil gewoon naar huis.
316
00:32:00,080 --> 00:32:02,840
Nee, je blijft gewoon
lekker hier bij mij.
317
00:32:02,960 --> 00:32:05,800
Ans, m'n hoofd explodeert.
Ik wil gewoon slapen.
318
00:32:05,920 --> 00:32:08,800
Dan blijf je toch lekker
bij mij slapen zo?
319
00:32:09,920 --> 00:32:14,640
Als je een hersenschudding hebt,
kan ik je elk uur wakker maken.
320
00:32:14,760 --> 00:32:18,360
He? We willen wel
dat je er morgen nog bent, toch?
321
00:32:19,160 --> 00:32:20,400
Hey.
322
00:32:24,400 --> 00:32:28,800
Waar is die lelijkerd?
-Aan het werk.
323
00:32:30,600 --> 00:32:33,800
Moet je raden wie mij
vannacht verhoord heeft.
324
00:32:35,000 --> 00:32:38,400
Ik werd er niet heel vrolijk van.
-He?
325
00:32:39,400 --> 00:32:42,000
Hij had een enorme grote bek.
-Echt?
326
00:32:42,120 --> 00:32:46,440
Ja, maar goed, ik had Gerard bij me,
maak je geen zorgen.
327
00:32:46,560 --> 00:32:50,240
Komt goed, echt.
Let maar een beetje op jezelf.
328
00:32:52,480 --> 00:32:55,040
Mag ik je telefoon?
Ik wil hem even bellen.
329
00:33:06,640 --> 00:33:08,640
TELEFOON GAAT OVER
330
00:33:11,360 --> 00:33:14,200
RINGTONE
331
00:33:20,720 --> 00:33:22,080
Ja, wat is er?
332
00:33:23,360 --> 00:33:24,920
Hee, gap.
333
00:33:25,680 --> 00:33:29,040
Holy fuck Willem, tering. Ben je OK?
-Ja.
334
00:33:29,160 --> 00:33:31,720
Jezus, ik dacht dat je dood was,
wat is er gebeurd?
335
00:33:31,840 --> 00:33:37,240
Daar hebben we het
nog wel een keer over. Maar em...
336
00:33:38,400 --> 00:33:40,520
Ans zegt dat alles OK is nu.
337
00:33:40,640 --> 00:33:42,800
Ans? Geef Ans maar even.
338
00:33:46,080 --> 00:33:47,920
Je staat op de speaker.
339
00:33:48,720 --> 00:33:52,000
Hee Ans, weet je wat de fuck
je gedaan hebt vandaag of niet?
340
00:33:52,120 --> 00:33:53,880
Ik heb het opgelost,
dat heb ik gedaan.
341
00:33:54,000 --> 00:33:57,440
Heel het land staat op z'n kop, weet
je wat er nu gebeurt bij de politie?
342
00:33:57,560 --> 00:34:01,200
Heb je die Israeli's al gesproken?
-Godverdomme!
343
00:34:01,320 --> 00:34:04,440
Ik heb vandaag met de moordenaars
van Henk afgerekend, of niet dan?
344
00:34:04,560 --> 00:34:05,760
Ja, dus?
345
00:34:05,880 --> 00:34:08,480
En was Henk niet
als een vader voor jullie?
346
00:34:10,159 --> 00:34:12,719
Ja, henk was als een vader voor ons.
347
00:34:16,560 --> 00:34:19,199
Ja.
-Dat dacht ik.
348
00:34:19,760 --> 00:34:22,239
Die Israeli's, dat zijn
gewoon zakenmensen.
349
00:34:22,360 --> 00:34:25,120
Als die hun pillen krijgen
zijn ze tevreden, geloof me.
350
00:34:25,239 --> 00:34:27,199
En als ze hun pillen niet krijgen?
351
00:34:27,320 --> 00:34:30,960
Dat gebeurt niet.
-Dan zou ik Paul maar even bellen.
352
00:34:33,360 --> 00:34:34,360
Wat weet jij van Paul?
353
00:34:34,480 --> 00:34:38,679
Paul gaat die pillen niet leveren
maar durft het niet tegen je te...
354
00:34:38,800 --> 00:34:41,679
Hoezo 'Kan niet leveren'?
Die pillen moeten op die boot.
355
00:34:41,800 --> 00:34:44,080
Dan wens ik je heel veel succes.
356
00:34:45,960 --> 00:34:50,639
Die brutale muil van jou zeg, beetje
happen naar de baas de hele tijd.
357
00:34:50,760 --> 00:34:54,239
En mij zomaar 's nachts
naar binnen trekken voor een verhoor.
358
00:34:54,360 --> 00:34:58,120
Of dacht je soms dat ik niet
doorhad dat het jouw idee was?
359
00:34:58,240 --> 00:35:01,600
Ik wist niet waar Willem was, ik...
-Ja, het is goed met je.
360
00:35:02,440 --> 00:35:04,240
Godverdomme.
361
00:35:04,360 --> 00:35:06,960
Nou, laat die maar even afkoelen.
362
00:35:07,440 --> 00:35:13,480
Willem, we weten alle twee hoe
driftig hij kan worden, toch schat?
363
00:35:19,600 --> 00:35:22,120
Carlo, we gaan.
364
00:35:22,240 --> 00:35:24,360
En bel die Belg meteen even.
365
00:35:35,040 --> 00:35:36,240
TELEFOON ZOEMT
366
00:35:38,240 --> 00:35:40,040
Ja.
-Hee, met...
367
00:35:41,400 --> 00:35:42,760
met mij. Ik..
368
00:35:44,360 --> 00:35:48,600
Ik wil even laten weten
dat het helemaal velig is thuis.
369
00:35:48,720 --> 00:35:50,320
Jullie kunnen naar huis.
370
00:35:50,440 --> 00:35:53,560
Zeker?
-Ja, zeker.
371
00:35:53,680 --> 00:35:57,200
Ik kom ook die kant op
dus ik zie jullie daar.
372
00:36:28,880 --> 00:36:33,120
Hey, blijf je er een beetje bij?
-Ans, dit is echt zo'n slecht idee.
373
00:36:33,240 --> 00:36:36,360
Nee. Niks doen,
dat is pas een slecht idee.
374
00:36:54,600 --> 00:36:56,400
Ik ga het niet doen, Ans.
375
00:36:57,040 --> 00:36:58,440
O nee?
376
00:36:59,080 --> 00:37:01,920
Kom, laten we even
een stukje lopen buiten of zo.
377
00:37:02,040 --> 00:37:04,800
Wij blijven hier.
-We hadden een afspraak, dacht ik.
378
00:37:04,920 --> 00:37:07,720
Ik zei dat het moeilijk zou worden.
-Ja, maar weet je...
379
00:37:07,840 --> 00:37:10,560
poepen is soms ook moeilijk, moet je
gewoon even doordouwen.
380
00:37:10,680 --> 00:37:14,320
Ans, ik heb er alles aan gedaan,
ik kom gewoon tekort.
381
00:37:14,440 --> 00:37:16,440
Ik heb er al 20 miljoen,
dat is al heel gek.
382
00:37:16,560 --> 00:37:20,040
Maar ik heb geen 20 miljoen
pillen nodig, ik heb er 30 nodig.
383
00:37:20,160 --> 00:37:23,080
Maar dat lukt niet. Dat lukt niemand.
384
00:37:24,600 --> 00:37:26,440
Heb ik ook al tegen hem gezegd.
385
00:37:27,000 --> 00:37:30,960
Als ik niet kan leveren
dan heb ik een groot probleem...
386
00:37:31,080 --> 00:37:33,680
maar dan heb jij
een veel groter probleem.
387
00:37:35,240 --> 00:37:39,880
Ja... Ik heb zeker een week nodig
en dat is fucking krap.
388
00:37:40,000 --> 00:37:41,280
Een week?
-Ja.
389
00:37:41,400 --> 00:37:45,040
Je hebt vijf dagen, dan vertrekt er
een containerschip naar Haifa...
390
00:37:45,160 --> 00:37:47,920
Luister schat, ik kan niet toveren.
391
00:37:51,920 --> 00:37:53,280
Weet je, schat...
392
00:37:53,920 --> 00:37:56,800
Als jij die pillen niet kan maken,
dan koop je ze.
393
00:37:56,920 --> 00:37:58,840
Kan mij niet schelen,
je zorgt ervoor.
394
00:37:58,960 --> 00:38:00,720
Ans...
-Nee, niet 'Ans'.
395
00:38:00,840 --> 00:38:04,040
Ik wil gewoon binnen een dag horen
dat het geregeld is, ja?
396
00:38:04,160 --> 00:38:06,560
En anders?
-En anders...
397
00:38:09,320 --> 00:38:13,120
Anders is dit de laatste keer
dit ik jou zie.
398
00:38:18,360 --> 00:38:20,560
Godverdomme, jongen...
399
00:38:21,960 --> 00:38:24,760
Wat zou Henk
teleurgesteld zijn in jou.
400
00:38:33,000 --> 00:38:34,200
Hey.
401
00:38:35,200 --> 00:38:37,600
Niemand wil nog iets
met haar te maken hebben.
402
00:38:37,720 --> 00:38:41,000
Het is einde verhaal.
Geloof me, gap.
403
00:38:44,040 --> 00:38:47,960
Regel die shit gewoon, ok? Regel het.
404
00:38:51,840 --> 00:38:53,440
Wat van je aan of zo?
405
00:39:03,360 --> 00:39:07,640
Waar ga jij naartoe? Carlo brengt
me naar huis, jij gaat niet mee hoor.
406
00:39:07,760 --> 00:39:09,440
Ik heb zo niks aan je.
407
00:39:10,120 --> 00:39:12,080
Dus je gaat me niet
elk uur wakker maken?
408
00:39:12,200 --> 00:39:14,720
Nee, je zet de wekker maar.
409
00:39:15,480 --> 00:39:17,160
Opnemen als ik je bel.
410
00:39:47,200 --> 00:39:48,480
Jezus Christus.
411
00:39:51,640 --> 00:39:53,240
Ja, ik weet het.
-Nee.
412
00:40:03,400 --> 00:40:07,160
Ik dacht echt...'Dit is 'm nou'.
413
00:40:13,840 --> 00:40:15,360
Fucking hell, jongen.
414
00:40:58,280 --> 00:41:00,400
Ze is helemaal gek geworden, martin.
415
00:41:03,800 --> 00:41:04,800
Ja, ik weet het.
416
00:41:08,080 --> 00:41:09,160
Wat gaan we doen?
417
00:41:13,920 --> 00:41:17,480
Moeten we even overleggen.
-Dat doen we nu toch?
418
00:41:17,600 --> 00:41:21,000
Nee, we moeten
overleggen met Noura.
419
00:41:22,200 --> 00:41:23,600
Met Noura?
420
00:41:25,440 --> 00:41:28,280
Zij wil toch niks meer
met jou te maken hebben?
421
00:41:30,000 --> 00:41:32,520
Het is een wonder
dat jij nog vrij rondloopt.
422
00:41:40,080 --> 00:41:42,000
Willem, ik heb met Noura gepraat.
423
00:41:43,920 --> 00:41:45,080
Wat weet ze?
424
00:41:47,000 --> 00:41:48,720
Alles.
-Alles?
425
00:41:49,360 --> 00:41:51,480
Je hebt haar alles verteld?
426
00:41:54,520 --> 00:41:55,840
Ook over Dwight?
427
00:41:57,840 --> 00:41:59,440
Ook over Dwight, ja.
428
00:42:05,880 --> 00:42:07,040
En nu?
429
00:42:08,440 --> 00:42:11,520
Als we dit willen stoppen dan moeten
we gaan samenwerken.
430
00:42:15,000 --> 00:42:18,120
Ik heb hier een slecht
gevoel over, martin.
431
00:42:18,960 --> 00:42:21,480
Volgens mij moeten we
gewoon met Ans praten.
432
00:42:21,600 --> 00:42:25,360
Ik heb een fucking slecht gevoel
sinds Henk is doodgeschoten, ja?
433
00:42:25,480 --> 00:42:28,080
Heb je het journaal gezien of niet?
434
00:42:28,200 --> 00:42:30,360
Ans is niet meer voor rede vatbaar.
435
00:42:33,880 --> 00:42:38,040
Kijk naar jezelf, kijk naar wat er
met jou is gebeurd.
436
00:42:44,240 --> 00:42:45,520
Kom, we gaan.
33673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.