Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,304 --> 00:00:02,754
Preivously on SWAT...
2
00:00:02,778 --> 00:00:05,378
I gave up a baby for adoption
when I was 15.
3
00:00:05,378 --> 00:00:06,883
He turned 18 a few months ago.
4
00:00:06,984 --> 00:00:08,375
You thinking he might
try to reach out
5
00:00:08,377 --> 00:00:10,297
now that he's got access
to the adoption records?
6
00:00:10,461 --> 00:00:12,201
I told Annie your situation
and she reached out to
7
00:00:12,201 --> 00:00:13,462
a lawyer friend of hers
8
00:00:13,464 --> 00:00:14,942
who deals with adoptions.
9
00:00:15,243 --> 00:00:16,361
Your son filed the paperwork.
10
00:00:16,362 --> 00:00:17,449
He'd be open
to hearing from you.
11
00:00:17,451 --> 00:00:18,885
He would?
12
00:00:18,887 --> 00:00:20,147
A few weeks ago
you said you needed to talk.
13
00:00:20,149 --> 00:00:21,280
I don't suppose it had
14
00:00:21,280 --> 00:00:22,611
anything to do with retirement?
15
00:00:22,713 --> 00:00:24,192
What's going on, Deac?
16
00:00:24,193 --> 00:00:25,846
Me and Annie, we're, uh,
we're not doing so good.
17
00:00:25,847 --> 00:00:26,847
Family's paramount.
18
00:00:26,847 --> 00:00:28,370
I respect your decision.
19
00:00:28,370 --> 00:00:29,719
I made this decision before
20
00:00:29,719 --> 00:00:32,069
Luca got shot and now,
I-I don't know what to do.
21
00:00:32,070 --> 00:00:35,509
I'd prefer
to keep this between us.
22
00:00:42,341 --> 00:00:44,996
You doing okay, babe?
23
00:00:45,780 --> 00:00:47,911
This group was the core
for so long.
24
00:00:47,911 --> 00:00:49,652
It's hard
to get over the change.
25
00:00:49,652 --> 00:00:51,567
I mean, Street's
been gone for weeks.
26
00:00:51,567 --> 00:00:53,917
I still catch myself
looking for his motorcycle
27
00:00:53,917 --> 00:00:55,963
in the parking lot.
28
00:00:55,963 --> 00:00:57,399
Now Luca's gone.
29
00:00:57,399 --> 00:00:59,401
And if Deacon's gonna be
30
00:00:59,402 --> 00:01:00,662
retiring, too,
31
00:01:00,664 --> 00:01:02,229
it's the end of an era.
32
00:01:02,231 --> 00:01:03,926
What are you talking about?
Deac is not retiring.
33
00:01:03,927 --> 00:01:07,670
Oh. When Annie and I
were at lunch yesterday,
34
00:01:07,671 --> 00:01:09,323
she said something about him
35
00:01:09,325 --> 00:01:10,673
giving notice.
I just assumed he...
36
00:01:10,674 --> 00:01:12,326
No, baby,
he'd be giving it to me,
37
00:01:12,328 --> 00:01:13,501
and he hasn't done that.
38
00:01:13,503 --> 00:01:16,765
Well, I must've misunderstood.
39
00:01:16,766 --> 00:01:19,421
Sorry for the scare, babe.
40
00:01:20,554 --> 00:01:21,858
Have a good day.
41
00:01:21,859 --> 00:01:22,947
You too.
42
00:01:35,176 --> 00:01:37,134
Pancake special,
side of sausage.
43
00:01:37,134 --> 00:01:38,134
Can I get you more coffee?
44
00:01:38,135 --> 00:01:39,572
Oh, please.
45
00:01:39,573 --> 00:01:41,332
Maybe it'll get me
out of this crossword rut.
46
00:01:46,448 --> 00:01:47,753
Hey, guys.
You want the usual?
47
00:01:47,754 --> 00:01:49,319
No time this morning, Kat.
48
00:01:49,320 --> 00:01:50,712
You need to come with us.
Now.
49
00:01:50,713 --> 00:01:52,454
Jeb, I'm in the middle
of my shift.
50
00:01:52,454 --> 00:01:54,412
You want me to lose my job?
51
00:01:54,414 --> 00:01:55,718
Forget this job, this diner.
52
00:01:55,718 --> 00:01:57,633
None of it'll matter soon.
53
00:01:57,634 --> 00:01:59,069
What?
Wait, you're scaring me.
54
00:01:59,069 --> 00:02:00,635
Look, I'll explain later.
There's no time to waste,
55
00:02:00,637 --> 00:02:02,072
- we need to go.
- What? Stop.
56
00:02:02,072 --> 00:02:04,204
Sheriff's department.
Is there a problem here?
57
00:02:04,206 --> 00:02:06,468
No, we're just
having a conversation.
58
00:02:06,468 --> 00:02:07,990
No, we're not, Jeb.
Now, let go of me.
59
00:02:07,992 --> 00:02:10,038
Hey, you heard her.
Let her go.
60
00:02:12,082 --> 00:02:14,170
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
61
00:02:14,171 --> 00:02:17,000
- Back up. Back up. Back up.
- Hey, easy, now. You don't need to do this.
62
00:02:17,001 --> 00:02:18,306
All right?
Let's talk this out.
63
00:02:18,306 --> 00:02:19,568
There's nothing to talk about.
64
00:02:19,568 --> 00:02:20,917
No, I need to keep Kat safe.
65
00:02:20,918 --> 00:02:21,831
She's coming with us.
66
00:02:21,832 --> 00:02:23,399
Okay, I understand that.
67
00:02:24,835 --> 00:02:26,836
- Hey, step away from the door.
- Back up!
68
00:02:26,836 --> 00:02:29,490
Let her go.
Drop the weapon.
69
00:02:29,491 --> 00:02:30,796
Can't do that, man.
You don't get it.
70
00:02:30,798 --> 00:02:32,276
Listen to me, you
need to let her go,
71
00:02:32,276 --> 00:02:33,320
- now.
- I can't.
72
00:02:45,725 --> 00:02:48,509
Morning.
Alfaro's with us today.
73
00:02:48,510 --> 00:02:50,033
Aw, Deac,
I thought we all agreed
74
00:02:50,033 --> 00:02:52,034
20-Squad has standards.
75
00:02:53,864 --> 00:02:55,908
Sorry, just texting with Thomas.
76
00:02:55,909 --> 00:02:56,953
Thomas?
77
00:02:56,954 --> 00:02:58,346
As in your son?
78
00:02:58,347 --> 00:03:00,521
I reached out after
you got his info.
79
00:03:00,522 --> 00:03:03,219
We've been emailing,
and now we're making plans
80
00:03:03,221 --> 00:03:05,265
for dinner tonight.
81
00:03:05,266 --> 00:03:07,574
So, this is the first time
you're gonna see him in person?
82
00:03:08,574 --> 00:03:10,183
That's a big step.
83
00:03:10,185 --> 00:03:11,490
"Can't wait to see you."
84
00:03:11,490 --> 00:03:13,360
Is throwing in an emoji
fun or lame?
85
00:03:13,361 --> 00:03:15,754
Ah, depends on what you use.
86
00:03:15,756 --> 00:03:18,539
Kidding.
I'm excited for you.
87
00:03:20,063 --> 00:03:22,022
So, tonight?
It's been a long time coming.
88
00:03:22,937 --> 00:03:24,634
Not gonna lie...
I'm freaking out.
89
00:03:29,725 --> 00:03:31,378
You might want to
put that freak-out on hold.
90
00:03:31,379 --> 00:03:33,555
We've got an armed standoff
at a diner in Topanga.
91
00:03:33,555 --> 00:03:35,557
Let's roll.
92
00:03:36,689 --> 00:03:38,254
Some of the blinds are pulled,
93
00:03:38,256 --> 00:03:39,908
so it's tough to tell how
many civilians are in there.
94
00:03:39,909 --> 00:03:41,084
There's an open window
on the two-side,
95
00:03:41,085 --> 00:03:42,608
but no one's been
visible through it.
96
00:03:42,609 --> 00:03:44,478
We know how many suspects?
97
00:03:44,479 --> 00:03:45,567
The fry cook
slipped out the back
98
00:03:45,567 --> 00:03:46,567
when the shooting started.
99
00:03:46,569 --> 00:03:47,917
Said two brothers came in,
100
00:03:47,918 --> 00:03:49,527
tried to abduct the waitress,
who was working.
101
00:03:49,528 --> 00:03:51,354
Jeb and Grant Weber. No priors.
102
00:03:51,355 --> 00:03:53,574
- The fry cook ID'd them?
- Yeah, they're regulars.
103
00:03:53,575 --> 00:03:54,968
I guess Jeb and Kat
dated for a bit.
104
00:03:54,968 --> 00:03:56,752
Today, he wanted her
to leave with him, she refused.
105
00:03:56,752 --> 00:03:58,449
Sounds like Jeb
couldn't take no for an answer.
106
00:03:58,449 --> 00:03:59,799
What set off the gunfire?
107
00:03:59,800 --> 00:04:01,888
Off-duty sheriff's deputy
was having breakfast.
108
00:04:01,889 --> 00:04:03,236
Must have tried to intervene.
109
00:04:03,237 --> 00:04:04,629
Brian Hagen.
He's not answering his phone.
110
00:04:04,631 --> 00:04:06,282
So, he could be injured.
111
00:04:06,283 --> 00:04:07,588
All right, Powell, Alfaro,
112
00:04:07,590 --> 00:04:08,895
you sit on the two-side.
113
00:04:08,896 --> 00:04:10,330
Cook came out
the kitchen door...
114
00:04:10,331 --> 00:04:12,203
Tan, Deacon... we go in
that way. Let's move.
115
00:04:29,220 --> 00:04:30,612
Keep your mouth shut.
116
00:04:30,612 --> 00:04:32,526
Eyes on Grant Weber.
He's got a hostage.
117
00:04:32,528 --> 00:04:34,223
No sign of the brother
or the waitress.
118
00:04:34,225 --> 00:04:35,269
This is LAPD.
119
00:04:35,269 --> 00:04:36,574
Grant and Jeb Weber,
120
00:04:36,576 --> 00:04:37,966
there's no way out of here.
121
00:04:37,968 --> 00:04:39,968
You need to
put your weapons down.
122
00:04:39,970 --> 00:04:41,492
We were only
trying to protect Kat,
123
00:04:41,492 --> 00:04:42,843
get her somewhere safe.
124
00:04:43,670 --> 00:04:45,018
Deputy Hagen.
125
00:04:45,019 --> 00:04:46,975
You doing all right over there?
Are you hit?
126
00:04:46,976 --> 00:04:49,413
Bastard got me in the leg.
Losing blood pretty quick.
127
00:04:49,413 --> 00:04:51,197
Got four civilians in here.
128
00:04:51,199 --> 00:04:52,981
Second suspect took the waitress
into the back.
129
00:04:52,983 --> 00:04:54,983
- Understood.
- Come on now, Grant.
130
00:04:54,985 --> 00:04:56,637
You say you didn't want this.
131
00:04:56,639 --> 00:04:59,206
How about you
let these people leave, huh?
132
00:05:00,382 --> 00:05:01,382
Those three can go.
133
00:05:01,382 --> 00:05:02,817
This one stays.
134
00:05:02,819 --> 00:05:03,733
Okay, good.
135
00:05:03,733 --> 00:05:05,341
Good. That's a start.
136
00:05:05,343 --> 00:05:06,605
All right. Hey, you three.
137
00:05:06,605 --> 00:05:08,475
Come one, let's go.
Nice and easy,
138
00:05:08,476 --> 00:05:09,824
out the front door.
139
00:05:09,826 --> 00:05:11,610
No, no, I said the front door.
140
00:05:11,610 --> 00:05:12,872
Lost eyes on the suspect.
141
00:05:15,632 --> 00:05:17,720
- Rabbit!
- Hey, clear out! Move! Move!
142
00:05:17,721 --> 00:05:20,983
Suspect breaking for
the three-two corner.
143
00:05:20,985 --> 00:05:22,029
Moving in.
144
00:05:24,466 --> 00:05:25,946
LAPD!
Drop the gun.
145
00:05:25,947 --> 00:05:27,470
Drop it now.
146
00:05:28,297 --> 00:05:29,733
All right.
147
00:05:32,257 --> 00:05:34,216
Give me your hands.
148
00:05:35,043 --> 00:05:37,348
Bathroom's clear,
main room's clear.
149
00:05:37,348 --> 00:05:38,653
20-David, Code 4.
150
00:05:38,654 --> 00:05:40,047
Grant Weber's in custody.
151
00:05:40,048 --> 00:05:41,701
No sign of Jeb Weber
or the waitress.
152
00:05:41,701 --> 00:05:43,877
They're not in the building.
153
00:05:47,533 --> 00:05:48,970
Powell.
154
00:05:52,321 --> 00:05:53,538
If Jeb got back
here fast enough,
155
00:05:53,540 --> 00:05:54,800
he could have
gotten out of this window
156
00:05:54,802 --> 00:05:56,933
with the waitress
before we arrived.
157
00:05:58,718 --> 00:06:01,416
He's in the wind with a hostage.
158
00:06:02,156 --> 00:06:03,853
Deputy Hagen is stable.
159
00:06:03,853 --> 00:06:05,288
He's gonna pull through fine.
160
00:06:05,290 --> 00:06:06,507
Any idea where Jeb
161
00:06:06,509 --> 00:06:07,769
might have taken the waitress?
162
00:06:07,771 --> 00:06:09,163
Grant Weber's refusing to talk,
163
00:06:09,163 --> 00:06:10,380
but we just got a hit
164
00:06:10,382 --> 00:06:12,035
on the BOLO for Jeb's Jeep.
165
00:06:12,036 --> 00:06:13,819
A traffic cam caught it running
a red light in West Hills.
166
00:06:13,821 --> 00:06:15,995
Jeb and Kat Beeman
were both inside.
167
00:06:15,997 --> 00:06:17,649
Yeah, Jeb's home is
clear across the Valley,
168
00:06:17,651 --> 00:06:19,651
but Jeb and Grant's
father Calvin
169
00:06:19,653 --> 00:06:20,783
has a place
in Las Virgenes Canyon.
170
00:06:20,783 --> 00:06:22,218
That's not far off from
171
00:06:22,220 --> 00:06:23,699
where the Jeep was
spotted. It's isolated.
172
00:06:23,699 --> 00:06:25,483
- Good spot to run to.
- All right.
173
00:06:25,485 --> 00:06:28,009
I'll tell Hondo.
Let's get ready to roll.
174
00:06:32,795 --> 00:06:33,927
30 out, turning onto
175
00:06:33,927 --> 00:06:35,449
Calvin Weber's private drive.
176
00:06:35,451 --> 00:06:36,930
All right, listen up.
Jeb and Grant
177
00:06:36,930 --> 00:06:38,887
weren't packing heavy heat,
but that's no reason
178
00:06:38,889 --> 00:06:40,281
- for us to get sloppy.
- Jeb grabbed Kat with some
179
00:06:40,281 --> 00:06:41,586
twisted romantic intentions.
180
00:06:41,588 --> 00:06:43,718
Now, he might have
feelings for her, but...
181
00:06:43,720 --> 00:06:45,329
We all know
how dark things can get
182
00:06:45,329 --> 00:06:47,637
if she doesn't return the favor.
183
00:06:49,509 --> 00:06:51,119
Whoa.
184
00:06:53,687 --> 00:06:56,079
Place is some kind of fortress.
185
00:06:56,079 --> 00:06:57,038
All right, everybody out.
186
00:06:57,038 --> 00:06:59,082
Alfaro, get a look from up top.
187
00:07:08,788 --> 00:07:11,747
Single-story residence,
100 yards in.
188
00:07:11,747 --> 00:07:14,620
Jeb's Jeep's parked out front.
They got to be here.
189
00:07:18,494 --> 00:07:20,276
Calvin Weber.
This is the LAPD.
190
00:07:20,278 --> 00:07:21,582
We're looking for your son Jeb.
191
00:07:21,584 --> 00:07:22,976
He's got himself
into some trouble.
192
00:07:24,194 --> 00:07:25,586
You're trespassing
on private property.
193
00:07:25,588 --> 00:07:27,023
You need to leave.
194
00:07:27,024 --> 00:07:28,589
I'm afraid
that's not gonna happen.
195
00:07:28,591 --> 00:07:31,113
We need Jeb to
release Kat to us safely
196
00:07:31,115 --> 00:07:32,593
and to surrender himself.
197
00:07:32,595 --> 00:07:34,769
Otherwise,
we're coming in after him.
198
00:07:34,771 --> 00:07:36,555
You do, you'll die trying.
199
00:07:39,167 --> 00:07:40,646
So, easy way's a no-go.
200
00:07:40,646 --> 00:07:42,255
Maybe we can climb the fence.
201
00:07:42,257 --> 00:07:44,084
No, wait a minute.
202
00:07:50,439 --> 00:07:51,656
Electric fence,
203
00:07:51,658 --> 00:07:52,918
and that's not low voltage.
204
00:07:52,920 --> 00:07:55,617
Cameras, the fence,
the barbed wire.
205
00:07:55,617 --> 00:07:57,139
If the outside is this nasty,
206
00:07:57,141 --> 00:07:59,316
there's bound to be
more surprises inside.
207
00:07:59,317 --> 00:08:00,490
Yeah, well, fortress or not,
208
00:08:00,492 --> 00:08:01,754
they got a hostage in there.
209
00:08:01,754 --> 00:08:03,800
We're not leaving without her.
210
00:08:38,835 --> 00:08:40,400
Could you please
give us something, anything?
211
00:08:40,402 --> 00:08:41,793
- We'll take anything.
- Tammy, you know the drill.
212
00:08:41,794 --> 00:08:42,837
You got to give me a minute.
213
00:08:42,838 --> 00:08:44,144
I just need something.
214
00:08:44,144 --> 00:08:45,884
Patrol's gonna
keep the press back.
215
00:08:45,885 --> 00:08:47,842
You got pole cameras
trained on the property?
216
00:08:47,844 --> 00:08:49,018
Yes, sir, but nobody
217
00:08:49,019 --> 00:08:50,411
stepped foot outside
of that house,
218
00:08:50,412 --> 00:08:51,846
so we don't know
Kat Beeman's status.
219
00:08:51,847 --> 00:08:53,849
I sent Tan and Alfaro
to scout the perimeter,
220
00:08:53,850 --> 00:08:55,459
see if there's a weak
spot we can exploit.
221
00:08:55,460 --> 00:08:56,677
All right, good.
222
00:08:56,678 --> 00:08:58,201
Been checking
Calvin's financials.
223
00:08:58,201 --> 00:08:59,985
Looks like he started
stockpiling medical supplies
224
00:08:59,986 --> 00:09:02,292
and ammo a couple years ago
when his wife died.
225
00:09:02,293 --> 00:09:03,642
He also went off the grid.
226
00:09:03,643 --> 00:09:05,077
He got solar panels,
a generator.
227
00:09:05,078 --> 00:09:06,687
That means
we can't cut their power.
228
00:09:06,688 --> 00:09:07,863
This guy takes "self-sufficient"
229
00:09:07,864 --> 00:09:08,908
to new heights.
230
00:09:08,908 --> 00:09:10,386
Yeah, well, this might be why.
231
00:09:10,388 --> 00:09:12,868
He belongs to a bunch
of doomsday prepper forums.
232
00:09:12,869 --> 00:09:14,653
They believe the government's
about to fall,
233
00:09:14,653 --> 00:09:16,044
and when it does, supply chain
234
00:09:16,046 --> 00:09:18,481
- and the power grid will follow.
- Then food
235
00:09:18,482 --> 00:09:19,701
and clean water become scarce
236
00:09:19,701 --> 00:09:21,398
and suddenly it's anarchy.
237
00:09:21,399 --> 00:09:23,009
Preppers have been sounding
that same alarm for decades.
238
00:09:23,009 --> 00:09:24,706
- This is hardly new.
- Yeah, but here's the kicker.
239
00:09:24,706 --> 00:09:26,707
He and his online buddies...
they've been tracking the news.
240
00:09:26,708 --> 00:09:27,708
A recent spike in crypto,
241
00:09:27,710 --> 00:09:29,624
death of a state official
242
00:09:29,625 --> 00:09:30,972
and a dozen other
random events...
243
00:09:30,974 --> 00:09:32,365
they believe that that means
244
00:09:32,366 --> 00:09:33,759
society collapses today.
245
00:09:33,759 --> 00:09:35,543
Come on, now.
Every other Tuesday,
246
00:09:35,543 --> 00:09:36,979
one of these groups decides
247
00:09:36,980 --> 00:09:38,371
that there's a reason
that the world is over.
248
00:09:38,373 --> 00:09:39,590
What has any of this got to do
249
00:09:39,591 --> 00:09:41,027
with Jeb abducting Kat?
250
00:09:41,028 --> 00:09:43,594
Grant Weber told us that
Jeb was protecting Kat,
251
00:09:43,595 --> 00:09:45,073
that he genuinely cares for her
252
00:09:45,075 --> 00:09:46,946
and thinks he's saving her
from rioters and looters.
253
00:09:46,947 --> 00:09:48,424
Well, as pure
as their motives may be,
254
00:09:48,426 --> 00:09:50,600
a deputy was shot
255
00:09:50,601 --> 00:09:51,951
and Jeb brought Kat here
against her will.
256
00:09:51,951 --> 00:09:53,604
We need to get her out.
257
00:09:53,605 --> 00:09:55,215
Has Calvin been in communication
258
00:09:55,216 --> 00:09:56,695
- since his initial warning?
- No.
259
00:09:56,696 --> 00:09:57,956
The family's
been stonewalling us,
260
00:09:57,957 --> 00:09:59,349
ignoring phone calls,
the intercom.
261
00:09:59,350 --> 00:10:00,567
It's time to force the issue.
262
00:10:00,568 --> 00:10:02,222
Put the Lemur drone to use.
263
00:10:04,485 --> 00:10:05,615
Kat, I already told you,
264
00:10:05,616 --> 00:10:07,706
- okay? My dad has everything.
- Stop.
265
00:10:07,706 --> 00:10:09,272
This is the safest place to be
266
00:10:09,273 --> 00:10:10,620
- when the fighting breaks out.
- You can keep saying that.
267
00:10:10,621 --> 00:10:11,971
It still doesn't make any sense.
268
00:10:11,971 --> 00:10:13,450
This is nuts.
269
00:10:13,451 --> 00:10:15,582
What is going on?
270
00:10:15,583 --> 00:10:16,802
You can't keep me here.
271
00:10:16,802 --> 00:10:18,019
I want to go, right now.
272
00:10:18,893 --> 00:10:20,283
Enough with the attitude.
273
00:10:20,283 --> 00:10:21,501
Jeb,
274
00:10:21,503 --> 00:10:24,634
you left your brother
behind. This girl
275
00:10:24,635 --> 00:10:25,811
was not part of the plan.
276
00:10:25,812 --> 00:10:28,856
Okay, I had to save her, Dad.
277
00:10:28,857 --> 00:10:29,945
- Are you okay?
- St-Stop.
278
00:10:29,946 --> 00:10:32,338
And-and Adam gets to be here.
279
00:10:32,340 --> 00:10:35,037
Your sister and her
boyfriend didn't bring
280
00:10:35,038 --> 00:10:36,995
the damn cops to our door.
281
00:10:36,996 --> 00:10:38,301
Maybe if we send her out,
282
00:10:38,302 --> 00:10:40,956
the police will go away,
leave us alone.
283
00:10:40,956 --> 00:10:42,957
Don't be stupid.
Jeb kidnapped her.
284
00:10:42,959 --> 00:10:45,177
Cops aren't just
gonna walk away.
285
00:10:45,178 --> 00:10:47,135
We're not opening
the gates for anyone,
286
00:10:47,136 --> 00:10:48,485
period.
287
00:10:48,485 --> 00:10:50,139
When panic starts in the city,
288
00:10:50,139 --> 00:10:52,359
the police will leave
to deal with it.
289
00:10:52,360 --> 00:10:54,448
But, they push us...
290
00:10:58,801 --> 00:11:00,716
...we'll be ready.
291
00:11:04,371 --> 00:11:06,285
There are cameras
all over this fence.
292
00:11:06,287 --> 00:11:07,808
Anything we do,
they'll see us coming.
293
00:11:07,809 --> 00:11:09,331
Should we take 'em out?
294
00:11:09,332 --> 00:11:10,769
No, if we do, they might think
we're making a move.
295
00:11:10,769 --> 00:11:11,986
They could panic.
296
00:11:11,988 --> 00:11:13,293
We got to leave them
in place for now,
297
00:11:13,293 --> 00:11:14,573
let 'em think
they're in control.
298
00:11:15,730 --> 00:11:18,820
Look. That one's
not rotating.
299
00:11:18,821 --> 00:11:20,691
Means there's a blind spot.
300
00:11:20,692 --> 00:11:23,476
How about over there?
Do you see anything over there?
301
00:11:23,477 --> 00:11:24,695
Okay.
302
00:11:24,696 --> 00:11:26,000
Or the window.
303
00:11:31,572 --> 00:11:34,009
LAPD.
I need to see your hands.
304
00:11:34,009 --> 00:11:35,836
What is SWAT doing here?
305
00:11:35,837 --> 00:11:37,577
Your hands.
306
00:11:37,578 --> 00:11:38,840
You can see we're journalists.
307
00:11:38,841 --> 00:11:40,364
You don't need to point
a gun at us.
308
00:11:44,977 --> 00:11:47,413
They're legit. John Doherty
and Olivia Navarro.
309
00:11:47,414 --> 00:11:48,588
You can't be here.
310
00:11:48,590 --> 00:11:50,024
This is an active
police operation.
311
00:11:50,025 --> 00:11:51,200
Wasn't when we got here.
312
00:11:51,201 --> 00:11:52,854
You got here before us?
How?
313
00:11:52,855 --> 00:11:54,508
Guess we got a jump
on the boys in blue.
314
00:11:54,509 --> 00:11:55,725
Not the first time.
315
00:11:55,726 --> 00:11:58,076
Do you even know
what you're up against?
316
00:11:58,077 --> 00:11:59,643
I've been researching
these people for weeks.
317
00:11:59,644 --> 00:12:01,644
Calvin Weber and his family
are doomsday preppers.
318
00:12:01,645 --> 00:12:03,125
We're well aware
of who Weber is.
319
00:12:03,125 --> 00:12:04,822
Wait, you're doing
a story on them?
320
00:12:04,823 --> 00:12:06,302
They're convinced
the world ends today.
321
00:12:06,302 --> 00:12:08,043
I had to come out and see
what they'd get up to.
322
00:12:08,043 --> 00:12:09,740
You're gonna have to do that
from behind the barricades.
323
00:12:09,740 --> 00:12:11,004
It's not safe out here.
324
00:12:12,178 --> 00:12:14,484
This is a picnic.
I spent the last three years
325
00:12:14,485 --> 00:12:16,008
as a war correspondent
in the Middle East.
326
00:12:16,009 --> 00:12:17,792
Was in Gaza until
I caught some shrapnel.
327
00:12:17,793 --> 00:12:19,793
Came home to recuperate.
I think I'm good.
328
00:12:19,794 --> 00:12:22,144
Well, you got a funny idea
of what healing looks like.
329
00:12:22,144 --> 00:12:24,015
Look, you can't stay out here.
330
00:12:24,017 --> 00:12:26,802
We got to get you both
back to camp. Come on.
331
00:12:40,554 --> 00:12:42,817
Don't see anyone on the grounds.
332
00:12:42,817 --> 00:12:45,472
Initiating IR view.
333
00:12:48,084 --> 00:12:50,825
Seven people. That's
more than we knew about.
334
00:12:50,826 --> 00:12:53,783
Calvin and Jeb Weber, plus Kat.
335
00:12:53,784 --> 00:12:55,437
Leaves four unknowns.
336
00:12:55,438 --> 00:12:57,614
Well, they could be
more believers in doomsday,
337
00:12:57,615 --> 00:13:00,486
- could be more hostages.
- The only way to find out is to get inside.
338
00:13:00,488 --> 00:13:01,836
Do it.
339
00:13:09,062 --> 00:13:11,150
Deploying glass breaker.
340
00:13:20,333 --> 00:13:21,463
Dad?
341
00:13:21,465 --> 00:13:22,509
It's some kind of drone.
342
00:13:22,509 --> 00:13:23,552
It's in the house.
343
00:13:23,553 --> 00:13:25,250
- Get her out of here.
- Come on.
344
00:13:25,251 --> 00:13:26,991
All right, that's Jeb and Kat.
345
00:13:26,993 --> 00:13:28,514
Least we know she's all right.
346
00:13:28,515 --> 00:13:30,474
I warned you to stay away.
347
00:13:33,216 --> 00:13:35,522
We're down.
Initiating turtle maneuver.
348
00:13:35,523 --> 00:13:37,350
And open upcomms.
349
00:13:40,615 --> 00:13:43,355
Calvin, this is
Commander Robert Hicks,
350
00:13:43,356 --> 00:13:45,052
LAPD SWAT.
351
00:13:45,053 --> 00:13:47,142
We want to make sure
everybody's okay in there.
352
00:13:47,143 --> 00:13:50,667
Oh, we're all safe.
And if you knew half
353
00:13:50,668 --> 00:13:52,278
of what's coming,
354
00:13:52,278 --> 00:13:54,322
you'd beg me
to let you in here, too.
355
00:13:54,323 --> 00:13:56,846
Let's not worry about the
rest of the world right now.
356
00:13:56,847 --> 00:13:58,370
How about you
let Kat Beeman leave?
357
00:13:58,371 --> 00:13:59,850
Can you do that?
358
00:13:59,850 --> 00:14:02,375
That's Beth Weber, his daughter.
359
00:14:04,725 --> 00:14:06,160
I want Grant free.
360
00:14:06,162 --> 00:14:08,336
You give me back my son,
then we can talk.
361
00:14:08,337 --> 00:14:11,037
You know I can't
do that, Calvin.
362
00:14:15,562 --> 00:14:16,998
Lemur's dead.
363
00:14:16,999 --> 00:14:18,565
Well, the guy who shot it
isn't a Weber.
364
00:14:18,566 --> 00:14:20,524
Find out who he is.
365
00:14:25,746 --> 00:14:26,876
What's the latest?
366
00:14:26,878 --> 00:14:28,096
Running facial rec
367
00:14:28,096 --> 00:14:29,924
on an unknown male
inside the house.
368
00:14:32,057 --> 00:14:33,537
That's probably Thomas.
369
00:14:35,017 --> 00:14:36,844
Tell me he didn't cancel on
your dinner plans tonight.
370
00:14:36,845 --> 00:14:39,499
No, it's... He just posted
something to his socials.
371
00:14:39,500 --> 00:14:42,719
Oh, light
cyberstalking. Nice.
372
00:14:42,720 --> 00:14:44,198
I looked him up a while back,
373
00:14:44,200 --> 00:14:46,897
trying to figure out
what he's like.
374
00:14:46,898 --> 00:14:49,465
He plays guitar.
That's cool.
375
00:14:49,466 --> 00:14:51,859
He's in a band.
He posts videos
376
00:14:51,860 --> 00:14:52,903
of their gigs.
377
00:14:52,903 --> 00:14:53,903
They aren't half bad.
378
00:14:53,904 --> 00:14:55,210
It's weird.
379
00:14:55,211 --> 00:14:57,255
For 18 years,
I've imagined Thomas.
380
00:14:57,256 --> 00:15:00,128
Now those expectations
are meeting reality.
381
00:15:00,129 --> 00:15:01,696
Not liking what you find?
382
00:15:02,740 --> 00:15:04,044
Just the opposite.
383
00:15:04,046 --> 00:15:05,828
He's got good friends,
384
00:15:05,830 --> 00:15:07,308
loves his adoptive parents.
385
00:15:07,309 --> 00:15:09,615
He's blown every dream
I dared to have for him
386
00:15:09,616 --> 00:15:11,269
straight out of the water.
387
00:15:11,270 --> 00:15:14,229
I'm not seeing the problem.
388
00:15:14,230 --> 00:15:16,057
What if he meets me and...
389
00:15:16,057 --> 00:15:17,927
I fall short
of what he imagined?
390
00:15:21,368 --> 00:15:24,586
We got a hit on the guy
that killed our drone.
391
00:15:24,587 --> 00:15:28,157
Adam Edwards. Did time
for assault and battery.
392
00:15:29,245 --> 00:15:31,419
Looks like
he's dating Beth Weber.
393
00:15:31,421 --> 00:15:34,033
Wait.
There's a BOLO out on him.
394
00:15:35,381 --> 00:15:37,383
He's suspected of shooting
his ex-wife this morning.
395
00:15:37,384 --> 00:15:39,515
He disappeared
with their two children.
396
00:15:40,299 --> 00:15:41,778
Logan and Erin Edwards
397
00:15:41,778 --> 00:15:44,477
are likely the last two people
inside that house.
398
00:15:45,347 --> 00:15:47,437
We've got little kids in there.
399
00:15:49,308 --> 00:15:51,222
- Hey, Deac.
- Yeah.
400
00:15:51,224 --> 00:15:54,399
Listen, I know this
isn't the best time, but...
401
00:15:54,400 --> 00:15:56,359
something's been bugging me
all morning.
402
00:15:57,360 --> 00:16:00,188
Annie told Nichelle
you're retiring.
403
00:16:02,278 --> 00:16:04,105
So, it wasn't
a misunderstanding.
404
00:16:04,105 --> 00:16:05,975
You're leaving SWAT.
405
00:16:05,976 --> 00:16:08,153
It's-it's complicated, it's...
406
00:16:08,153 --> 00:16:10,633
it's something that
Annie and I talked about
407
00:16:10,634 --> 00:16:12,331
before Luca got shot.
408
00:16:12,331 --> 00:16:14,724
So this is something you've been
thinking about for a while.
409
00:16:14,725 --> 00:16:16,116
Yeah.
410
00:16:16,118 --> 00:16:19,511
Look, I know... this
is all bad timing.
411
00:16:19,513 --> 00:16:22,557
But I wanted to honor
my promise to Annie.
412
00:16:22,558 --> 00:16:25,908
And then, with the uncertainty
of Luca's recovery,
413
00:16:25,909 --> 00:16:28,302
I put off saying something.
414
00:16:28,303 --> 00:16:31,046
Deacon, we are family.
415
00:16:31,916 --> 00:16:33,874
I didn't want to burden you
416
00:16:33,875 --> 00:16:35,484
with losing another team member.
417
00:16:35,485 --> 00:16:37,138
God, and I hate thinking
that I've created
418
00:16:37,139 --> 00:16:40,099
another problem for you
to have to solve.
419
00:16:41,011 --> 00:16:43,057
Are you staying?
420
00:16:44,885 --> 00:16:47,758
Then it's something
I still got to deal with.
421
00:16:48,932 --> 00:16:52,587
Powell ID'd the drone shooter.
Name's Adam Edwards.
422
00:16:52,588 --> 00:16:54,111
Looks like he shot
his ex-wife this morning,
423
00:16:54,113 --> 00:16:55,417
abducted their
two small children.
424
00:16:55,418 --> 00:16:57,201
- They're likely inside.
- We can't wait
425
00:16:57,202 --> 00:16:58,855
for the Webers
to see doomsday isn't coming.
426
00:16:58,855 --> 00:17:01,030
Situation's only likely
to get more volatile.
427
00:17:01,032 --> 00:17:02,163
Yeah, then
we got to get in there
428
00:17:02,163 --> 00:17:03,730
and pull those hostages out now.
429
00:17:03,730 --> 00:17:05,123
When Alfaro and I
were on the perimeter,
430
00:17:05,124 --> 00:17:06,515
we found a section
of Calvin's fence
431
00:17:06,516 --> 00:17:08,169
with a faulty camera.
He's got a blind spot.
432
00:17:08,170 --> 00:17:09,648
We could use the laser cutters
to breach the fence,
433
00:17:09,650 --> 00:17:11,215
but the minute we do,
the circuit will be cut
434
00:17:11,217 --> 00:17:12,391
and they'll know we're coming.
435
00:17:12,392 --> 00:17:14,220
Not if we're smart.
436
00:17:18,571 --> 00:17:21,835
There. Now we can cut the fence
without breaking the circuit.
437
00:17:21,836 --> 00:17:24,054
Calvin will have no idea.
438
00:17:24,055 --> 00:17:25,969
Alfaro, you're up.
439
00:17:25,970 --> 00:17:28,232
Now, the fence will
still have a charge,
440
00:17:28,233 --> 00:17:29,669
so watch yourself
going through it.
441
00:17:29,670 --> 00:17:30,886
Family hasn't left
the main house,
442
00:17:30,887 --> 00:17:32,237
so we take the low ground.
443
00:17:32,238 --> 00:17:33,454
Tan, you're with me.
444
00:17:33,455 --> 00:17:35,588
Alfaro and Powell,
you're with Deacon.
445
00:17:36,589 --> 00:17:38,155
Done.
446
00:17:38,156 --> 00:17:39,332
All right, let's go.
447
00:17:45,250 --> 00:17:47,686
What does a T. rex do?
448
00:17:47,688 --> 00:17:49,905
The T. rex
eats everybody!
449
00:17:49,906 --> 00:17:51,080
- Roar!
- Roar!
450
00:17:51,082 --> 00:17:52,212
You know, in my day,
451
00:17:52,213 --> 00:17:56,348
children were seen, not heard.
452
00:18:07,576 --> 00:18:09,925
Doors and windows
all have sensors.
453
00:18:09,926 --> 00:18:11,928
What about the kitchen door
where the drone went through?
454
00:18:11,929 --> 00:18:13,538
Pop the board out,
455
00:18:13,539 --> 00:18:15,366
we can slip in through there.
456
00:18:15,367 --> 00:18:17,106
Got suspects on the three-side.
457
00:18:17,107 --> 00:18:18,152
Copy.
458
00:18:18,153 --> 00:18:19,674
We'll draw them to the one.
459
00:18:19,675 --> 00:18:21,851
This is LAPD!
460
00:18:21,852 --> 00:18:23,679
Calvin and Jeb Weber,
461
00:18:23,680 --> 00:18:25,898
Adam Edwards,
we got warrants for your arrest.
462
00:18:25,900 --> 00:18:27,727
W-Why didn't
the fence alarm go off?
463
00:18:27,728 --> 00:18:28,857
Get to positions.
464
00:18:28,858 --> 00:18:30,208
Get them down to safety.
465
00:18:30,209 --> 00:18:32,253
All right, let me
get this from you, sweetie.
466
00:18:33,994 --> 00:18:35,561
Suspect in the five opening.
467
00:18:38,826 --> 00:18:40,913
We got three suspects
on the one-side.
468
00:18:40,914 --> 00:18:42,828
- Deacon, make your move.
- Roger that.
469
00:18:42,829 --> 00:18:44,353
Moving to the kitchen now.
470
00:18:45,180 --> 00:18:47,487
- Tan, cover me.
- Go!
471
00:18:50,707 --> 00:18:52,273
Powell.
472
00:18:56,973 --> 00:18:57,973
Beth?
473
00:18:57,974 --> 00:18:59,192
Beth, I need my bag.
474
00:18:59,193 --> 00:19:00,325
I'm not going anywhere with you.
475
00:19:00,326 --> 00:19:01,368
I'm trying to keep you safe.
476
00:19:01,369 --> 00:19:02,805
Are you kidding me?
477
00:19:02,806 --> 00:19:04,328
There's nothing safe about this,
so let me go.
478
00:19:04,329 --> 00:19:06,679
Fine. Go ahead.
479
00:19:06,680 --> 00:19:08,855
Get shot.
480
00:19:08,855 --> 00:19:10,551
Where's your brother?
481
00:19:10,553 --> 00:19:12,250
30-David.
482
00:19:12,250 --> 00:19:14,513
Making entry on the three-side.
483
00:19:18,431 --> 00:19:19,996
Hey. It's Logan, right?
484
00:19:19,997 --> 00:19:21,171
Yeah.
485
00:19:21,172 --> 00:19:22,346
I'm a police officer.
486
00:19:22,347 --> 00:19:23,826
I'm gonna get you
back to your mom.
487
00:19:23,826 --> 00:19:25,000
What about my sister?
488
00:19:25,001 --> 00:19:26,307
Well, we'll get her, too,
but you first.
489
00:19:26,307 --> 00:19:27,526
- Okay? Powell.
- Okay.
490
00:19:27,527 --> 00:19:29,092
Get him out of here. Go ahead.
491
00:19:29,093 --> 00:19:30,921
I got you. Come on.
492
00:19:34,882 --> 00:19:37,276
Moving!
493
00:19:43,717 --> 00:19:44,892
Aah!
494
00:19:45,893 --> 00:19:47,547
LAPD.
495
00:19:48,548 --> 00:19:51,419
Hondo, we've got Logan and Kat.
496
00:19:51,420 --> 00:19:54,291
Logan? Where are you?
497
00:19:54,292 --> 00:19:56,205
Hey, Erin? Sweetie? Come on.
498
00:19:56,207 --> 00:19:57,685
It's okay. Come on.
499
00:19:57,686 --> 00:19:59,558
Come on.
500
00:20:00,385 --> 00:20:03,038
Alfaro, get Kat out of here.
501
00:20:03,039 --> 00:20:04,213
I'm right behind you.
502
00:20:04,214 --> 00:20:05,999
You sure?
503
00:20:06,000 --> 00:20:07,740
Go. Go.
504
00:20:13,963 --> 00:20:15,400
Aah!
505
00:20:15,401 --> 00:20:16,836
Winged one of the suspects.
506
00:20:25,279 --> 00:20:28,064
How dare you come into my home?
507
00:20:28,065 --> 00:20:30,066
You put the kid down.
508
00:20:40,382 --> 00:20:41,861
Call it off.
509
00:20:41,862 --> 00:20:42,991
Call it off now.
510
00:20:42,992 --> 00:20:44,384
Powell, hold up.
511
00:20:44,385 --> 00:20:45,907
Calvin Weber?
512
00:20:45,909 --> 00:20:47,648
That's right.
And I have your man.
513
00:20:47,650 --> 00:20:49,955
If you value his life you'll
514
00:20:49,957 --> 00:20:51,698
get off my property.
515
00:20:53,916 --> 00:20:55,309
Deacon!
516
00:20:57,747 --> 00:21:01,316
I'm here, Hondo.
These guys are serious.
517
00:21:10,193 --> 00:21:12,326
Calvin Weber. Respond.
I know you're there.
518
00:21:12,326 --> 00:21:16,416
I said what would happen
if you come on my land.
519
00:21:16,417 --> 00:21:18,332
I'm a man of my word.
520
00:21:18,333 --> 00:21:20,160
And are you a man of integrity?
521
00:21:20,161 --> 00:21:24,946
Can I count on you to treat
Sergeant Kay with respect?
522
00:21:24,948 --> 00:21:28,124
I want your word that
Sergeant Kay won't be harmed.
523
00:21:28,125 --> 00:21:29,473
If you behave.
524
00:21:29,474 --> 00:21:33,215
But if any police
come near my family again,
525
00:21:33,217 --> 00:21:35,394
your sergeant
will pay the price.
526
00:21:37,177 --> 00:21:38,569
They got supplies
to last months.
527
00:21:38,570 --> 00:21:40,267
Sir, they're not gonna
give him back.
528
00:21:40,268 --> 00:21:42,269
- We got to go get him.
- Calvin's on high alert.
529
00:21:42,269 --> 00:21:44,444
I'm not risking Deacon's safety
on a half-cocked
530
00:21:44,445 --> 00:21:46,447
- rescue plan.
- Deacon shouldn't have been
531
00:21:46,448 --> 00:21:48,013
alone in there.
We left him.
532
00:21:48,015 --> 00:21:49,755
He told you to get the hostages
out. You did your job.
533
00:21:49,756 --> 00:21:51,757
But right now we got to
find out where in the house
534
00:21:51,758 --> 00:21:53,627
- they're holding him.
- Well, Kat mentioned that the Webers
535
00:21:53,628 --> 00:21:56,457
wanted to move her. Thet they
took the kids down to safety.
536
00:21:56,458 --> 00:21:58,372
Down where? The house
doesn't have a basement.
537
00:21:58,373 --> 00:22:00,287
Maybe not a basement,
but a prepper like Calvin...
538
00:22:00,288 --> 00:22:01,897
is it crazy to think
he's got a bunker?
539
00:22:04,117 --> 00:22:08,076
The Webers definitely give off
fallout shelter vibes.
540
00:22:08,077 --> 00:22:10,471
Here. Calvin posted
in the forum
541
00:22:10,471 --> 00:22:11,603
about planning
to build a bunker.
542
00:22:11,604 --> 00:22:13,169
That was almost a year ago.
543
00:22:13,170 --> 00:22:14,563
Find out if he followed through.
544
00:22:16,521 --> 00:22:18,000
Quit sulking.
545
00:22:18,000 --> 00:22:20,480
If that girl couldn't see it
was better to stick with us,
546
00:22:20,481 --> 00:22:21,613
she wasn't worth much.
547
00:22:21,614 --> 00:22:23,701
She was about to see it.
548
00:22:23,702 --> 00:22:25,268
Now she's gone.
549
00:22:25,269 --> 00:22:26,791
Erin's upset.
550
00:22:26,792 --> 00:22:29,184
She wants to know about
her mom and Logan.
551
00:22:29,185 --> 00:22:31,317
Well, tell her
her mom's not here.
552
00:22:31,318 --> 00:22:32,753
And it's your fault
Logan's gone.
553
00:22:32,755 --> 00:22:34,669
He ran off, I'm sorry.
I didn't have any ti...
554
00:22:34,670 --> 00:22:36,453
Excuse me.
555
00:22:36,454 --> 00:22:37,977
Can I have some water,
556
00:22:37,978 --> 00:22:39,194
please?
557
00:22:39,195 --> 00:22:40,806
Beth, handle it.
558
00:22:40,807 --> 00:22:43,287
Jeb, come help me with
the kitchen window.
559
00:22:56,736 --> 00:22:58,477
Thanks, Beth.
560
00:23:04,090 --> 00:23:05,526
I'm David.
561
00:23:05,527 --> 00:23:09,050
You know,
I've got a family, too.
562
00:23:09,051 --> 00:23:11,009
Four little kids and a wife
563
00:23:11,010 --> 00:23:14,056
I'm really hoping
I get to see at home tonight.
564
00:23:14,057 --> 00:23:15,624
No one cares.
565
00:23:16,625 --> 00:23:18,538
Well, I can understand
why you feel that way,
566
00:23:18,539 --> 00:23:20,672
given how you treated your
ex-wife today.
567
00:23:20,673 --> 00:23:22,891
- Wait, what-what happened with Marissa?
- What, he didn't tell you?
568
00:23:22,892 --> 00:23:24,240
Adam shot her.
569
00:23:24,240 --> 00:23:25,851
- What?
- Yeah, she's in surgery right now.
570
00:23:25,852 --> 00:23:28,375
- She's fighting for her life.
- You're just here as insurance.
571
00:23:28,375 --> 00:23:29,810
We don't have to
listen to you talk.
572
00:23:29,811 --> 00:23:31,638
You said getting
the kids went fine.
573
00:23:31,640 --> 00:23:32,640
Yeah, and I got 'em here, didn't I?
What is he talking about?
574
00:23:32,641 --> 00:23:34,512
Dad?
575
00:23:36,689 --> 00:23:37,906
Watch him.
576
00:23:39,952 --> 00:23:41,779
Checked with a neighbor.
He said he saw several
577
00:23:41,780 --> 00:23:44,391
concrete trucks roll up here
eight months ago.
578
00:23:44,392 --> 00:23:45,871
Figured Calvin
was putting in a pool.
579
00:23:45,872 --> 00:23:48,394
Yeah, but Calvin has no pool,
so he did build a bunker.
580
00:23:48,395 --> 00:23:49,569
There's no way to know
the layout
581
00:23:49,570 --> 00:23:51,223
or even where it is
on the property.
582
00:23:51,224 --> 00:23:52,311
Yeah, but we've had eyes on
the house the whole time,
583
00:23:52,313 --> 00:23:53,442
and no one's left,
584
00:23:53,443 --> 00:23:55,054
so the entrance
has to be inside.
585
00:23:55,055 --> 00:23:57,447
The problem is we can't
get in to find out.
586
00:23:57,448 --> 00:23:58,623
And Calvin could
retaliate on Deacon
587
00:23:58,624 --> 00:24:00,319
if SWAT gets too close.
588
00:24:00,320 --> 00:24:02,240
We've been here all day.
We've been here all day.
589
00:24:05,239 --> 00:24:07,458
I think I might have
an idea about that.
590
00:24:08,634 --> 00:24:09,894
What the hell is going on?
591
00:24:09,895 --> 00:24:11,983
I haven't put a toe
outside your safe zone.
592
00:24:11,984 --> 00:24:13,201
A reporter?
593
00:24:13,202 --> 00:24:14,289
This is your plan?
594
00:24:14,290 --> 00:24:15,640
Olivia Navarro.
595
00:24:15,641 --> 00:24:17,423
She's writing an article
about preppers
596
00:24:17,424 --> 00:24:19,425
and she's been in contact
with Calvin Weber.
597
00:24:19,426 --> 00:24:20,731
I never said that.
598
00:24:20,732 --> 00:24:22,733
Her coverage of
a suicide bomber attack in Kabul
599
00:24:22,734 --> 00:24:24,473
earned her the
nickname Wolfhound.
600
00:24:24,474 --> 00:24:26,432
There's a Wolfhound1988active
601
00:24:26,433 --> 00:24:27,739
in the same doomsday forum
as Calvin.
602
00:24:27,740 --> 00:24:29,305
They've been in contact
a few times.
603
00:24:29,306 --> 00:24:31,916
Doesn't make you Einstein.
And yes, I used the forum
604
00:24:31,917 --> 00:24:33,788
to arrange a phone
interview with Calvin
605
00:24:33,788 --> 00:24:35,442
a few weeks ago.
I was gonna try
606
00:24:35,442 --> 00:24:36,835
to interview him
in person today.
607
00:24:36,836 --> 00:24:39,141
Wanted to see his reaction
when the world didn't end.
608
00:24:39,142 --> 00:24:40,359
Why am I here?
609
00:24:40,361 --> 00:24:41,971
Well, that's a good question.
610
00:24:42,711 --> 00:24:44,930
If she can get Calvin
to agree to an interview,
611
00:24:44,931 --> 00:24:46,713
Alfaro and I could go in posing
as journalists.
612
00:24:46,714 --> 00:24:48,933
- She can vouch for us.
- Absolutely not.
613
00:24:48,934 --> 00:24:50,500
If you're going in,
I'm going with you.
614
00:24:50,500 --> 00:24:52,285
You're a civilian.
It's not happening.
615
00:24:52,286 --> 00:24:55,767
Look, Calvin Weber
already knows me.
616
00:24:55,768 --> 00:24:58,073
Plus, I've been
in far worse situations.
617
00:24:58,074 --> 00:24:59,770
Got plenty of scars to prove it.
618
00:24:59,771 --> 00:25:02,773
Sir, Tan could pose
as her cameraman.
619
00:25:02,775 --> 00:25:04,689
They've already seen him
in a SWAT uniform.
620
00:25:04,690 --> 00:25:06,516
I was the farthest away.
621
00:25:06,517 --> 00:25:08,387
If I swap clothes
with Olivia's cameraman,
622
00:25:08,388 --> 00:25:09,780
they'll never
connect me to LAPD.
623
00:25:09,781 --> 00:25:11,130
It could get us the opportunity
624
00:25:11,131 --> 00:25:12,305
to look for
the bunker's entrance
625
00:25:12,306 --> 00:25:14,046
without ruffling
Calvin's feathers.
626
00:25:14,047 --> 00:25:15,307
But if he gets suspicious,
627
00:25:15,308 --> 00:25:16,569
we're handing him
two more hostages.
628
00:25:16,570 --> 00:25:17,919
Calvin was in contact with me
629
00:25:17,920 --> 00:25:20,051
weeks before you guys
showed up here.
630
00:25:20,053 --> 00:25:21,488
He's primed to trust me.
631
00:25:21,489 --> 00:25:23,010
And you heard him
railing at you.
632
00:25:23,011 --> 00:25:24,272
He wants a platform
to say his piece.
633
00:25:24,273 --> 00:25:25,578
We can use that against him.
634
00:25:25,579 --> 00:25:27,755
Commander, we got to
do something.
635
00:25:27,756 --> 00:25:29,278
We can't leave Deacon in there
636
00:25:29,278 --> 00:25:31,541
one second more than we have to.
637
00:25:35,372 --> 00:25:37,155
Make the call.
He agrees,
638
00:25:37,156 --> 00:25:39,244
you're both wearing flak
jackets. First sign of trouble,
639
00:25:39,246 --> 00:25:41,029
you're out.
640
00:25:44,032 --> 00:25:45,859
Once we're in, I need an opening
641
00:25:45,861 --> 00:25:47,601
to look for the bunker door.
Try and keep him talking.
642
00:25:47,602 --> 00:25:49,037
No problem.
When I talked to him,
643
00:25:49,038 --> 00:25:51,344
Calvin was champing as the bit
to explain the truth.
644
00:25:51,345 --> 00:25:53,694
This is what I do.
Watch and learn.
645
00:25:57,742 --> 00:26:00,440
Mr. Weber, it's great to
finally meet you in person.
646
00:26:00,441 --> 00:26:02,355
I'm Olivia.
This is my cameraman.
647
00:26:02,355 --> 00:26:03,703
We're excited for
the opportunity
648
00:26:03,704 --> 00:26:05,009
to get your side of the story.
649
00:26:05,010 --> 00:26:07,185
It's about time
the world wakes up
650
00:26:07,186 --> 00:26:08,623
and listens to the truth.
651
00:26:22,419 --> 00:26:24,682
Yo, ho, stop.
652
00:26:24,682 --> 00:26:25,813
What are you doing?
653
00:26:25,814 --> 00:26:27,423
Looking for a place
to get set up.
654
00:26:27,423 --> 00:26:28,859
We need good light.
655
00:26:28,861 --> 00:26:31,602
Here, how about you sit
and I'll mic you up?
656
00:26:37,217 --> 00:26:38,913
What are you doing?
657
00:26:40,915 --> 00:26:42,394
It's not right that
your father and Adam
658
00:26:42,395 --> 00:26:43,961
treat you like
you're second class.
659
00:26:43,962 --> 00:26:46,355
- They don't.
- Look at how they snap at you
660
00:26:46,355 --> 00:26:47,748
when things get out of control.
661
00:26:47,749 --> 00:26:50,055
I don't want you to end up
like Adam's ex-wife,
662
00:26:50,056 --> 00:26:51,621
taking a bullet
because he gets mad at you.
663
00:26:51,622 --> 00:26:53,057
He's not like that with me.
We're different.
664
00:26:53,058 --> 00:26:55,756
- He respects me.
- Beth, come on.
665
00:26:55,757 --> 00:26:58,193
I saw the bruise on your arm.
666
00:26:59,152 --> 00:27:01,720
Adam is not a good guy.
667
00:27:06,636 --> 00:27:08,073
Best spot is in here.
668
00:27:08,074 --> 00:27:10,729
Great.
Then let's get started.
669
00:27:14,253 --> 00:27:15,471
Calvin,
670
00:27:15,471 --> 00:27:17,082
walk me through this.
You've obviously
671
00:27:17,083 --> 00:27:19,779
made some pretty extreme
doomsday preparations here.
672
00:27:19,780 --> 00:27:21,564
Extreme.
You call it extreme.
673
00:27:21,565 --> 00:27:22,782
You wouldn't call having
674
00:27:22,784 --> 00:27:25,220
an earthquake kit nutty,
would you?
675
00:27:25,221 --> 00:27:26,787
I suppose not.
676
00:27:26,788 --> 00:27:28,788
We've all seen how
people behave in a shortage...
677
00:27:28,789 --> 00:27:32,444
hoarding food,
medicine, toilet paper.
678
00:27:32,445 --> 00:27:33,576
In a real emergency,
679
00:27:33,576 --> 00:27:35,927
multiply that panic tenfold.
680
00:27:38,494 --> 00:27:40,800
Erin will not stop crying.
681
00:27:40,801 --> 00:27:42,933
If your dad comes back
and she's still melting down,
682
00:27:42,934 --> 00:27:45,980
- he's not gonna like it.
- She's scared and upset.
683
00:27:45,980 --> 00:27:48,243
My dad'll have to cut
the poor kid some slack.
684
00:27:49,332 --> 00:27:51,637
Are you seriously
questioning me right now?
685
00:27:51,638 --> 00:27:54,641
- So you think the authorities aren't ready for this?
- When your neighbor's
686
00:27:54,642 --> 00:27:56,163
kids start to go hungry,
687
00:27:56,164 --> 00:27:58,644
he's gonna come take your food
without thinking twice
688
00:27:58,645 --> 00:28:00,690
if you can't defend
what's yours.
689
00:28:00,691 --> 00:28:02,605
Violence is a foregone
conclusion.
690
00:28:02,605 --> 00:28:05,304
When there's no clean water
or power
691
00:28:05,305 --> 00:28:07,480
or food on the shelves...
692
00:28:07,480 --> 00:28:09,656
anarchy reigns.
693
00:28:10,832 --> 00:28:12,833
It's human nature to take,
694
00:28:12,834 --> 00:28:14,878
and only the strongest
will survive.
695
00:28:14,880 --> 00:28:16,663
No, I didn't mean it like that.
I was just...
696
00:28:16,663 --> 00:28:19,273
- Adam, knock it off.
- Shut it.
697
00:28:19,275 --> 00:28:20,449
Your dad and I are trying
698
00:28:20,450 --> 00:28:21,930
to protect you
and your dumb brother.
699
00:28:22,757 --> 00:28:23,931
- Don't you understand that?
- No,
700
00:28:23,932 --> 00:28:26,586
I-I do, Adam, I-I
swear. I just...
701
00:28:26,586 --> 00:28:28,718
What if you're wrong
about it all?
702
00:28:28,719 --> 00:28:30,678
Oh!
703
00:28:34,422 --> 00:28:36,029
So let me ask you,
704
00:28:36,030 --> 00:28:39,337
how long are you
and your family prepared to...
705
00:28:39,338 --> 00:28:41,470
Get out of my house. Get out.
All right, all right.
706
00:28:41,471 --> 00:28:43,777
- Olivia, let's go.
- Mm-hmm.
707
00:28:43,778 --> 00:28:45,038
Move!
Get out of my house!
708
00:28:45,039 --> 00:28:46,799
- Yep, we're going.
- We're going. Okay.
709
00:28:50,959 --> 00:28:52,612
Those were gunshots.
Your sergeant.
710
00:28:52,613 --> 00:28:54,744
Yeah, we need to get back
to mobile command.
711
00:28:59,794 --> 00:29:02,926
Tan radioed. He's on his way
back with the reporter.
712
00:29:02,928 --> 00:29:04,579
We're still picking up
audio from Calvin's mic.
713
00:29:04,580 --> 00:29:05,930
What the hell happened?
714
00:29:05,931 --> 00:29:07,321
The cop got up and rushed me.
715
00:29:07,323 --> 00:29:08,237
Yeah, well, someone had to
716
00:29:08,238 --> 00:29:09,454
stop you from attacking Beth.
717
00:29:09,455 --> 00:29:10,630
- That was Deacon.
- If I hadn't held him,
718
00:29:10,631 --> 00:29:12,109
things could have gone sideways.
719
00:29:12,111 --> 00:29:13,501
The cop's a problem.
Let me solve him.
720
00:29:13,502 --> 00:29:15,503
Enough! Beth,
721
00:29:15,505 --> 00:29:16,809
get-get this mic off of me.
722
00:29:16,810 --> 00:29:19,335
- Deacon's okay.
- Uh, for the moment.
723
00:29:28,387 --> 00:29:31,346
You're fine.
724
00:29:31,346 --> 00:29:34,740
Get the girl someplace where
she's not underfoot, huh?
725
00:29:34,741 --> 00:29:37,222
I'll send Adam down
to watch the cop.
726
00:29:41,182 --> 00:29:42,662
That the interview footage?
727
00:29:42,663 --> 00:29:44,316
Yeah. When Calvin opened the
bunker, I pointed the camera
728
00:29:44,317 --> 00:29:46,927
at a mirror, hoping
I caught something useful.
729
00:29:48,582 --> 00:29:50,060
There.
The bunker door.
730
00:29:50,061 --> 00:29:52,105
Those locking rods
are standard size.
731
00:29:52,106 --> 00:29:54,455
Four well-placed charges
will get us through the door.
732
00:29:54,457 --> 00:29:56,327
Yeah, but the problem is
Calvin's security system's
733
00:29:56,328 --> 00:29:58,025
still operational.
He'll see us coming
734
00:29:58,026 --> 00:29:59,156
before we can get inside.
735
00:29:59,157 --> 00:30:00,941
And he'll take it out on Deacon.
736
00:30:00,942 --> 00:30:02,942
If only we could
shut down the cameras.
737
00:30:02,943 --> 00:30:04,423
Calvin bragged about
his power setup
738
00:30:04,423 --> 00:30:06,250
in our early conversations.
I still have
739
00:30:06,251 --> 00:30:07,904
all of our exchanges
saved in my research file.
740
00:30:07,905 --> 00:30:10,385
Uh, we need to see them now.
741
00:30:12,039 --> 00:30:14,172
Are you all right?
742
00:30:14,173 --> 00:30:17,087
When we're up against it,
usually I look to Deacon.
743
00:30:17,088 --> 00:30:18,219
He's my right hand.
744
00:30:18,220 --> 00:30:19,874
We're gonna get him back, Hondo.
745
00:30:21,441 --> 00:30:22,657
You find a way
to deactivate the cameras?
746
00:30:22,659 --> 00:30:24,008
No.
747
00:30:24,009 --> 00:30:25,400
In Calvin's initial messages
with Olivia,
748
00:30:25,401 --> 00:30:26,923
he describes
his power configuration.
749
00:30:26,924 --> 00:30:28,750
Both the solar and
generator circuits
750
00:30:28,751 --> 00:30:29,970
are wired through a fuse box
751
00:30:29,971 --> 00:30:30,971
in the bunker itself.
752
00:30:30,971 --> 00:30:32,711
So we can't get to it.
753
00:30:32,712 --> 00:30:34,583
Hang on.
We can't.
754
00:30:34,584 --> 00:30:37,499
But Deacon can.
He's already in the bunker.
755
00:30:37,500 --> 00:30:39,413
If he kills the fuse box,
the security system
756
00:30:39,414 --> 00:30:41,112
will shut down
and SWAT can do the rest.
757
00:30:41,113 --> 00:30:43,548
Calvin still has Deacon's radio.
We can use it to get
758
00:30:43,549 --> 00:30:46,073
Deac a message, but the Webers
will hear every word.
759
00:30:46,074 --> 00:30:49,076
All right, then we use a code.
760
00:30:49,076 --> 00:30:51,730
Back when Buck was in charge,
we had a call.
761
00:30:51,731 --> 00:30:54,255
Guy named Markham
had taken hostages
762
00:30:54,256 --> 00:30:56,300
- in his office building.
- Yeah, and before we could
763
00:30:56,301 --> 00:30:58,085
make entry, we had to
kill the fuse box.
764
00:30:58,086 --> 00:30:59,781
Okay, all right, smart.
765
00:30:59,782 --> 00:31:01,696
But even if Deacon understands,
766
00:31:01,698 --> 00:31:03,047
We don't know
he can act on anything.
767
00:31:03,048 --> 00:31:05,180
Deacon will come through.
He always does.
768
00:31:09,880 --> 00:31:12,011
Calvin Weber.
This is Commander Hicks.
769
00:31:12,012 --> 00:31:13,448
Do you hear me?
770
00:31:13,449 --> 00:31:15,146
Need you to pick up.
771
00:31:17,323 --> 00:31:19,150
What do you want now, Commander?
772
00:31:19,151 --> 00:31:20,978
Well, we heard shots earlier.
773
00:31:20,979 --> 00:31:22,631
I want to talk to Sergeant Kay.
774
00:31:22,632 --> 00:31:24,111
I understand you wanting
775
00:31:24,112 --> 00:31:26,679
to defend your family
against harm.
776
00:31:26,680 --> 00:31:28,508
I'm just trying to do the same.
777
00:31:31,336 --> 00:31:33,685
Tell your boss you're okay.
778
00:31:33,686 --> 00:31:35,253
Commander, I'm fine.
779
00:31:36,603 --> 00:31:38,298
Hey, Deacon, it's Hondo.
780
00:31:38,299 --> 00:31:40,084
Look, I know things are tense,
781
00:31:40,085 --> 00:31:41,999
but just know that
we're doing all we can,
782
00:31:42,000 --> 00:31:44,958
just like we did with Markham,
you hear me?
783
00:31:44,959 --> 00:31:47,134
Keep the faith, Deac.
784
00:31:47,134 --> 00:31:49,094
Yeah, Hondo.
I hear you.
785
00:31:49,920 --> 00:31:51,790
Okay, got your check-in.
We're done.
786
00:31:51,791 --> 00:31:55,012
Get the team. We need to be
ready to move in quick.
787
00:31:57,537 --> 00:32:00,320
If this doomsday
stuff doesn't happen,
788
00:32:00,321 --> 00:32:02,410
they're not taking me.
I'm not going to jail.
789
00:32:02,411 --> 00:32:03,630
None of us are.
790
00:32:10,201 --> 00:32:12,333
Go play with your toys.
791
00:32:12,334 --> 00:32:14,335
Listen to me.
792
00:32:14,336 --> 00:32:16,076
I've seen situations like this
793
00:32:16,076 --> 00:32:17,511
play themselves out.
794
00:32:17,512 --> 00:32:18,557
You heard them.
795
00:32:18,557 --> 00:32:20,079
They're not gonna go peacefully.
796
00:32:20,080 --> 00:32:22,038
They'd rather fight.
They'd rather die.
797
00:32:22,039 --> 00:32:24,040
Now, I think I can
get us out of here,
798
00:32:24,041 --> 00:32:26,042
but I'm gonna need your help.
799
00:32:26,044 --> 00:32:27,782
I don... I don't know.
800
00:32:27,784 --> 00:32:29,088
I don't know.
801
00:32:29,089 --> 00:32:31,090
All right. Wh...
what about Erin?
802
00:32:31,092 --> 00:32:32,483
You care about her.
803
00:32:32,484 --> 00:32:34,615
Maybe see yourself
in her a little bit.
804
00:32:34,616 --> 00:32:35,790
Well, you should.
805
00:32:35,791 --> 00:32:38,184
Because your father and Adam...
806
00:32:38,185 --> 00:32:40,317
they are trying to control her,
just like they do you.
807
00:32:40,318 --> 00:32:43,364
"Don't cry.
Do this, or else."
808
00:32:43,365 --> 00:32:45,278
You got to get her out of here.
809
00:32:45,279 --> 00:32:47,454
She's just a little girl.
810
00:32:47,455 --> 00:32:48,673
Exactly.
811
00:32:48,674 --> 00:32:51,286
You deserve something
better than this.
812
00:32:54,115 --> 00:32:56,898
But you only got one shot.
813
00:32:56,900 --> 00:32:58,684
There's not gonna be
another one.
814
00:33:08,651 --> 00:33:10,086
What do you want me to do?
815
00:33:10,087 --> 00:33:12,219
My team's coming.
816
00:33:12,220 --> 00:33:15,482
- But we need to destroy that fuse box.
- What?
817
00:33:15,483 --> 00:33:16,615
H-How do you know?
818
00:33:16,615 --> 00:33:18,311
It's something
that Hondo just said.
819
00:33:18,313 --> 00:33:20,357
We've worked together
long enough.
820
00:33:20,358 --> 00:33:22,010
I know what he meant.
821
00:33:22,011 --> 00:33:23,535
Uh, you... And you trust that?
822
00:33:23,536 --> 00:33:25,102
Me and Hondo?
823
00:33:25,103 --> 00:33:26,885
One hundred percent.
824
00:33:26,886 --> 00:33:28,540
Okay.
825
00:33:31,065 --> 00:33:32,805
Here.
Cut yourself loose.
826
00:33:32,806 --> 00:33:34,285
Do whatever you want.
827
00:33:34,286 --> 00:33:36,765
- I'll keep Erin quiet.
- No, no, no. I can't. Not yet.
828
00:33:36,766 --> 00:33:39,333
The second I'm free,
they'll be all over me.
829
00:33:39,334 --> 00:33:41,336
I won't be able to get
close enough.
830
00:33:42,076 --> 00:33:43,469
But you can.
831
00:33:44,338 --> 00:33:46,515
Beth, you can do this.
832
00:33:54,261 --> 00:33:55,435
How's it looking, Jeb?
833
00:33:55,436 --> 00:33:57,612
I don't see anything
on the news.
834
00:33:57,613 --> 00:33:58,657
Everything looks normal.
835
00:34:06,622 --> 00:34:08,014
Beth.
836
00:34:10,103 --> 00:34:12,148
Whatever you're making,
bring us some.
837
00:34:12,150 --> 00:34:13,454
Maybe the pasta?
838
00:34:13,454 --> 00:34:16,804
Oh, and, uh, I guess
Erin'll want some, too.
839
00:34:16,806 --> 00:34:18,677
Sure.
840
00:34:25,032 --> 00:34:26,773
Beth, what are you doing
with the hammer?
841
00:34:30,036 --> 00:34:32,039
Yeah, what the hell
are you doing?
842
00:34:41,090 --> 00:34:42,875
Beth, put the hammer down.
843
00:34:42,876 --> 00:34:44,356
Aah!
844
00:34:45,094 --> 00:34:46,748
Fuse box! Fuse box!
845
00:34:54,278 --> 00:34:55,409
Deacon did it.
846
00:34:55,409 --> 00:34:57,063
Power's down.
Let's go.
847
00:35:01,634 --> 00:35:03,242
Beth, go!
Get to the bedroom. Go!
848
00:35:09,902 --> 00:35:11,295
Ready yourselves!
849
00:35:11,295 --> 00:35:12,557
Cops are gonna be coming.
850
00:35:13,514 --> 00:35:15,036
Oh, come here.
Come here.
851
00:35:15,038 --> 00:35:16,603
Okay, come here.
852
00:35:16,605 --> 00:35:18,215
It's okay.
I've got you.
853
00:35:20,260 --> 00:35:22,130
Beth!
854
00:35:22,132 --> 00:35:23,349
Beth, you let me in,
855
00:35:23,351 --> 00:35:24,786
you ungrateful bitch!
856
00:35:24,786 --> 00:35:26,047
Charges set.
857
00:35:26,048 --> 00:35:29,096
Three, two, one.
858
00:35:31,271 --> 00:35:33,579
LAPD! LAPD!
859
00:35:42,936 --> 00:35:44,590
One suspect down.
860
00:35:45,460 --> 00:35:47,027
Second suspect in custody.
861
00:35:47,940 --> 00:35:50,507
- Third suspect in custody.
- Deacon!
862
00:35:50,509 --> 00:35:51,596
Deacon!
863
00:35:51,597 --> 00:35:53,815
I'm here, Hondo,
I'm here. I'm good.
864
00:35:55,208 --> 00:35:56,556
I've got Erin.
She's safe.
865
00:35:56,557 --> 00:35:59,300
And Beth Weber has agreed
to turn herself in.
866
00:36:00,126 --> 00:36:02,608
Tan, go get Beth.
867
00:36:08,309 --> 00:36:10,268
Give me your hands.
868
00:36:12,052 --> 00:36:13,356
All right.
869
00:36:13,358 --> 00:36:15,534
Final suspect in custody.
870
00:36:17,666 --> 00:36:19,666
- Come here.
- 20-David.
871
00:36:19,668 --> 00:36:22,061
We've recovered
Deacon and Erin Edwards.
872
00:36:22,061 --> 00:36:23,454
We're Code 4.
873
00:36:23,454 --> 00:36:25,369
That's it, sweetie.
Oh, all right.
874
00:36:25,369 --> 00:36:27,327
Very brave.
There you go.
875
00:36:27,327 --> 00:36:28,675
You had me worried, man.
876
00:36:28,677 --> 00:36:30,503
Understatement of the century.
877
00:36:30,505 --> 00:36:32,463
Let's get out of here.
878
00:36:34,987 --> 00:36:36,510
Watch your head.
879
00:36:42,038 --> 00:36:44,735
I sent the kids to the hospital
to see their mom.
880
00:36:44,737 --> 00:36:47,434
- She's gonna be okay.
- All right, good.
881
00:36:47,434 --> 00:36:49,393
Well, without Beth's help,
882
00:36:49,393 --> 00:36:51,438
SWAT would have never
got inside that bunker.
883
00:36:51,438 --> 00:36:52,960
I'm gonna talk
to the D.A.'s Office,
884
00:36:52,961 --> 00:36:54,398
see what we can do.
885
00:36:54,398 --> 00:36:56,530
You know, she never made
a move to save herself.
886
00:36:56,530 --> 00:36:58,836
But even though
Erin's not her kid,
887
00:36:58,838 --> 00:37:00,186
Beth got brave
888
00:37:00,186 --> 00:37:01,795
when she realized
Erin was in danger.
889
00:37:01,797 --> 00:37:03,536
Ah. Well, some people
890
00:37:03,538 --> 00:37:06,192
are just like that, you know?
891
00:37:06,193 --> 00:37:07,846
Always putting
everyone else first.
892
00:37:07,847 --> 00:37:09,804
It can be good, but...
893
00:37:09,804 --> 00:37:11,284
you can't do it forever.
894
00:37:11,284 --> 00:37:12,938
That'll eat you up
from the inside.
895
00:37:15,157 --> 00:37:16,507
All right.
896
00:37:17,813 --> 00:37:19,293
Hondo.
897
00:37:27,083 --> 00:37:28,954
Listen, I'm sorry.
898
00:37:28,954 --> 00:37:30,824
I didn't want you to hear
I was retiring
899
00:37:30,826 --> 00:37:32,565
from anyone but me.
900
00:37:32,567 --> 00:37:35,829
That's not what
had me thrown, man.
901
00:37:35,831 --> 00:37:38,050
Deacon, you were on
this team when I joined.
902
00:37:38,050 --> 00:37:41,228
I don't know what 20-Squad
looks like without you on it.
903
00:37:43,186 --> 00:37:45,056
SWAT has been the priority
904
00:37:45,057 --> 00:37:47,407
in my life for a long time.
905
00:37:48,539 --> 00:37:50,802
It's time to make a change.
906
00:37:50,802 --> 00:37:53,458
So, this is your formal notice?
907
00:37:54,284 --> 00:37:55,849
I'll give you a few weeks.
908
00:37:55,851 --> 00:37:57,896
Help with the transition.
909
00:37:59,637 --> 00:38:01,682
We'll figure this out.
910
00:38:09,298 --> 00:38:10,516
Hey.
I didn't see you
911
00:38:10,518 --> 00:38:11,778
when we got back from the raid.
912
00:38:11,780 --> 00:38:13,215
I thought you might be off, uh,
913
00:38:13,215 --> 00:38:14,478
writing up your story already.
914
00:38:14,478 --> 00:38:16,568
Oh. Not without
knowing the ending.
915
00:38:17,394 --> 00:38:20,309
Thank you.
For helping us.
916
00:38:20,309 --> 00:38:22,181
Yeah, no problem.
917
00:38:22,181 --> 00:38:25,445
I, uh, I'm gonna get
a great article out of it.
918
00:38:26,664 --> 00:38:28,621
And then what...
hop on a plane?
919
00:38:28,623 --> 00:38:31,407
Go cover the next
international crisis?
920
00:38:31,409 --> 00:38:33,061
Mm, I don't know.
921
00:38:33,061 --> 00:38:35,237
Seems like L.A.'s
922
00:38:35,237 --> 00:38:37,545
suddenly getting more exciting.
923
00:38:40,679 --> 00:38:42,635
Well, if you're sticking around,
924
00:38:42,637 --> 00:38:44,639
maybe I could buy you
a drink sometime.
925
00:38:46,641 --> 00:38:48,206
What about right now?
926
00:38:48,208 --> 00:38:50,382
You can give me a quote
about the raid.
927
00:38:50,384 --> 00:38:52,603
I could really use
an insider's point of view.
928
00:39:04,789 --> 00:39:07,400
Good, you're still here.
929
00:39:07,400 --> 00:39:09,534
Leaving to meet Thomas in a few.
930
00:39:12,840 --> 00:39:14,146
Look...
931
00:39:14,146 --> 00:39:16,844
I'm not good at the whole
feel-good talk, so...
932
00:39:17,672 --> 00:39:19,500
...this is what you get.
933
00:39:20,719 --> 00:39:22,981
You're former Search and Rescue.
934
00:39:22,981 --> 00:39:24,503
A SWAT officer.
935
00:39:24,505 --> 00:39:27,552
There are videos of you
jumping off of buildings.
936
00:39:28,552 --> 00:39:30,291
You're cool. And
937
00:39:30,293 --> 00:39:32,512
annoyingly sarcastic. And...
938
00:39:32,512 --> 00:39:34,688
occasionally funny.
939
00:39:34,688 --> 00:39:37,822
- Thanks, Alfaro.
- Wait, I'm not done.
940
00:39:38,693 --> 00:39:40,606
Because most importantly,
you are brave.
941
00:39:40,608 --> 00:39:42,956
And even though you're
scared to meet Thomas,
942
00:39:42,958 --> 00:39:46,092
you never once thought about
backing out of dinner tonight.
943
00:39:47,659 --> 00:39:49,789
Maybe he won't see
all that right away.
944
00:39:49,791 --> 00:39:51,835
But if he's anything
like his mother,
945
00:39:51,836 --> 00:39:53,099
he's smart.
946
00:39:54,186 --> 00:39:55,927
And eventually, he will.
947
00:40:00,280 --> 00:40:01,976
That was pretty feel-good.
948
00:40:01,976 --> 00:40:04,369
All right, all right.
949
00:40:04,371 --> 00:40:06,503
Get going. I'll finish
this stuff up.
950
00:40:06,503 --> 00:40:09,507
Sure?
See you tomorrow.
951
00:40:27,001 --> 00:40:28,786
Hi.
952
00:40:28,786 --> 00:40:30,309
I'm Zoe.
953
00:40:30,309 --> 00:40:32,833
Thomas.
But you knew that.
954
00:40:32,833 --> 00:40:34,791
I knew that.
Yeah.
955
00:40:34,793 --> 00:40:36,532
Thank you so much for coming.
956
00:40:36,534 --> 00:40:40,101
I know I asked
out of nowhere. Um...
957
00:40:41,146 --> 00:40:43,670
I've, uh, kind of been, uh...
958
00:40:43,670 --> 00:40:47,195
I've waffled between terror
and excitement all day.
959
00:40:47,195 --> 00:40:48,849
E-Exactly.
960
00:40:55,465 --> 00:40:58,206
I saw some videos
of your band playing.
961
00:40:58,206 --> 00:41:01,034
I think it's so cool
that you play guitar.
962
00:41:01,036 --> 00:41:02,253
Are you kidding?
963
00:41:02,255 --> 00:41:05,039
Don't you, like,
defuse bombs for a living?
964
00:41:05,039 --> 00:41:07,215
Not exactly, but...
965
00:41:07,215 --> 00:41:08,608
I'd love to tell you about it.
966
00:41:21,927 --> 00:41:23,581
Hey, baby.
967
00:41:26,278 --> 00:41:28,235
You didn't have to wait up.
968
00:41:28,237 --> 00:41:30,369
I'm still new to the...
969
00:41:30,369 --> 00:41:32,458
"cop wife" thing.
970
00:41:32,458 --> 00:41:34,460
I get anxious.
971
00:41:38,159 --> 00:41:41,335
And that look makes
me worry more.
972
00:41:41,336 --> 00:41:42,947
What's going on?
973
00:41:45,385 --> 00:41:47,081
You were right about Deacon.
974
00:41:48,693 --> 00:41:50,476
He's retiring.
975
00:41:52,304 --> 00:41:53,871
Told me today.
69652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.