Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:06,715
[Low humming music]
2
00:00:16,850 --> 00:00:19,353
[Shutter clicks]
3
00:00:28,028 --> 00:00:29,613
- That's right.
- You laugh now, right?
4
00:00:29,738 --> 00:00:31,073
See, you laugh now. You wait.
5
00:00:31,198 --> 00:00:33,784
I'm telling you, man,
it's a brand-new champion.
6
00:00:33,909 --> 00:00:35,327
You better
take that picture, man.
7
00:00:35,452 --> 00:00:38,872
You're looking
at a new champ, baby.
8
00:00:41,833 --> 00:00:43,835
[Shutters click]
9
00:00:55,806 --> 00:00:57,516
Back it up!
10
00:00:57,641 --> 00:00:59,476
Back up, man.
11
00:00:59,601 --> 00:01:00,745
- Can we get a picture of him?
12
00:01:00,769 --> 00:01:03,105
- Back off, man.
13
00:01:03,230 --> 00:01:05,250
- What do you think about
everything that's happened?
14
00:01:05,274 --> 00:01:06,417
Do you feel you deserve to win?
15
00:01:06,441 --> 00:01:08,110
- Back up!
16
00:01:08,235 --> 00:01:09,337
Come on, man. Give him room.
17
00:01:09,361 --> 00:01:10,862
Give him room!
18
00:01:10,988 --> 00:01:12,990
Sonny...
19
00:01:19,037 --> 00:01:21,665
Back it up! Back it up!
20
00:01:24,042 --> 00:01:28,255
[Cheers and applause]
21
00:01:53,447 --> 00:01:55,949
[Man shouts]
22
00:02:22,100 --> 00:02:26,063
[People cheering]
23
00:02:34,488 --> 00:02:37,491
[Dog barks]
24
00:02:58,512 --> 00:03:00,806
[Door slams]
25
00:03:02,182 --> 00:03:04,685
- Ah!
26
00:03:04,810 --> 00:03:08,397
[Screaming]
27
00:03:08,522 --> 00:03:10,482
Come here! Come here! Come here!
28
00:03:10,607 --> 00:03:11,650
- Come on, get out.
29
00:03:11,775 --> 00:03:13,015
It's all right. It's all right.
30
00:03:13,068 --> 00:03:14,403
I got it. I got it.
31
00:03:14,528 --> 00:03:18,740
What's on your mind here?
What's on your mind?
32
00:03:18,865 --> 00:03:21,618
You have to talk about it.
33
00:03:25,455 --> 00:03:28,208
You're gonna be all right.
34
00:03:28,333 --> 00:03:29,626
You're gonna be all right.
35
00:03:39,094 --> 00:03:41,054
- Hey, man. Give me a cigarette.
36
00:03:45,559 --> 00:03:48,979
I said, give me a cigarette.
37
00:03:50,188 --> 00:03:52,733
Big Lester.
38
00:03:58,405 --> 00:03:59,549
- What's wrong with you, man?
39
00:03:59,573 --> 00:04:01,050
You must be out of your
goddamn mind, man.
40
00:04:01,074 --> 00:04:02,176
- We're fine. Okay, all right.
41
00:04:02,200 --> 00:04:03,302
- What's wrong with you, man?
42
00:04:03,326 --> 00:04:04,429
- You don't want to do this.
43
00:04:04,453 --> 00:04:05,555
Just pick up big Lester.
It's okay.
44
00:04:05,579 --> 00:04:06,580
- Man, this ain't over.
45
00:04:06,705 --> 00:04:07,956
- Yeah, I know. It never is.
46
00:04:08,081 --> 00:04:09,207
- Watch your back, man.
47
00:04:09,332 --> 00:04:11,227
- Hey, take big Lester
to the infirmary; Come on.
48
00:04:11,251 --> 00:04:12,979
It's all right.
He just slipped on the water.
49
00:04:13,003 --> 00:04:14,045
You come on with me.
50
00:04:14,171 --> 00:04:17,257
- No, I'm fine right where I am.
51
00:04:17,382 --> 00:04:21,052
- Did you look over there?
52
00:04:21,178 --> 00:04:22,989
Now, I know he's not
the brightest of all the guards,
53
00:04:23,013 --> 00:04:25,724
but he's going to realize that
something's not right down here.
54
00:04:25,849 --> 00:04:27,476
Why don't you just come on
with me and...
55
00:04:27,601 --> 00:04:28,643
Come on.
56
00:04:28,769 --> 00:04:30,395
Good.
57
00:04:32,105 --> 00:04:34,483
Hey, Mason.
58
00:04:34,608 --> 00:04:35,650
- One more. One more.
59
00:04:35,776 --> 00:04:36,777
Come on, you got it.
60
00:04:36,902 --> 00:04:37,944
- Why are we here?
61
00:04:38,069 --> 00:04:39,696
- Well, not only
am I a chaplain.
62
00:04:39,821 --> 00:04:42,657
I'm also athletic director.
63
00:04:42,783 --> 00:04:45,368
- So what that got to do
with me?
64
00:04:45,494 --> 00:04:47,370
- I figure with your strength
and your power
65
00:04:47,496 --> 00:04:50,248
you might want to join
our boxing league here.
66
00:04:50,373 --> 00:04:51,493
- Y'all got a boxing league?
67
00:04:51,583 --> 00:04:52,626
- Oh, yes, sir.
68
00:04:52,751 --> 00:04:54,836
Got some pretty
tough contenders too.
69
00:04:54,961 --> 00:04:56,671
- Who the champ?
70
00:04:56,797 --> 00:04:58,232
- Actually, you just
knocked him out.
71
00:04:58,256 --> 00:05:01,510
It's big Lester.
72
00:05:01,635 --> 00:05:04,513
[Dramatic orchestral music]
73
00:05:17,734 --> 00:05:19,444
Sonny.
74
00:05:19,569 --> 00:05:22,697
Sonny, come on. Get up.
75
00:05:22,823 --> 00:05:24,324
First boxing lesson.
Come on, get up.
76
00:05:24,449 --> 00:05:25,867
Let me see you punch me here.
77
00:05:25,992 --> 00:05:27,869
You know what these are?
78
00:05:27,994 --> 00:05:28,995
What these are?
79
00:05:29,120 --> 00:05:30,121
- What?
80
00:05:30,247 --> 00:05:32,541
- Come on. They're pads.
81
00:05:32,666 --> 00:05:34,876
Punch 'em. Hit me.
82
00:05:35,001 --> 00:05:36,086
What was that?
83
00:05:36,211 --> 00:05:37,254
Do it again.
84
00:05:37,379 --> 00:05:38,672
Come on.
85
00:05:38,797 --> 00:05:41,216
Okay, come here.
Let's look at your legs.
86
00:05:41,341 --> 00:05:42,860
Come on.
You're standing like a pencil.
87
00:05:42,884 --> 00:05:45,262
Back foot back,
that about 45—that's it.
88
00:05:45,387 --> 00:05:46,888
Let that, your back foot...
89
00:05:47,013 --> 00:05:48,723
Just up on your toes a little.
90
00:05:48,849 --> 00:05:50,929
That's where your power's
gonna come from, all right?
91
00:05:51,017 --> 00:05:52,227
Let's try it again.
92
00:05:52,352 --> 00:05:54,104
All right. That's it.
93
00:05:54,229 --> 00:05:57,399
One, two, three, four,
94
00:05:57,524 --> 00:06:00,068
five, six, seven.
95
00:06:00,193 --> 00:06:01,712
Keep it in circles.
Keep it in circles.
96
00:06:01,736 --> 00:06:02,946
Double up on the jab.
97
00:06:03,071 --> 00:06:04,072
That's it. That's it.
98
00:06:04,197 --> 00:06:05,407
That's right. That's good.
99
00:06:05,532 --> 00:06:07,176
- That's girl stuff.
- It's not girl stuff.
100
00:06:07,200 --> 00:06:08,785
It's working your legs.
101
00:06:08,910 --> 00:06:09,911
What are you going to do,
102
00:06:10,036 --> 00:06:11,305
stand there
and let them hit you?
103
00:06:11,329 --> 00:06:12,473
Boxing's half about the feet.
104
00:06:12,497 --> 00:06:14,016
You got back up there
and you jump rope.
105
00:06:14,040 --> 00:06:15,840
We're going to start again
from the beginning.
106
00:06:15,876 --> 00:06:16,978
Let's go. Boxing is dancing.
107
00:06:17,002 --> 00:06:18,042
It's all—half is leg work.
108
00:06:18,128 --> 00:06:19,230
Keep coming back. That's it.
109
00:06:19,254 --> 00:06:20,338
Bob and weave.
110
00:06:20,463 --> 00:06:22,149
Keep your eyes on him.
Keep your eyes on him.
111
00:06:22,173 --> 00:06:24,134
29, 30, 31, 32.
112
00:06:24,259 --> 00:06:25,594
Keep going. 33...
113
00:06:25,719 --> 00:06:28,263
He's got a long reach.
He's got a long reach.
114
00:06:28,388 --> 00:06:30,515
You're going to stay
away from him.
115
00:06:30,640 --> 00:06:31,784
- Man, you got to be prepared.
116
00:06:31,808 --> 00:06:33,935
- Okay?
- Don't forget about the feet.
117
00:06:34,060 --> 00:06:35,353
All right?
118
00:06:35,478 --> 00:06:36,688
Hey, catfish.
119
00:06:36,813 --> 00:06:37,856
- Hey, you ready?
120
00:06:37,981 --> 00:06:39,500
All right. Here we go.
Here we go. Here we go.
121
00:06:39,524 --> 00:06:40,567
All right. All right.
122
00:06:40,692 --> 00:06:42,003
Make some noise, y'all.
Make some noise.
123
00:06:42,027 --> 00:06:43,129
Here we go, baby. Here we go.
124
00:06:43,153 --> 00:06:44,505
Waiting a long time
for this match.
125
00:06:44,529 --> 00:06:46,048
All right. Come on, now.
Come on, get up.
126
00:06:46,072 --> 00:06:47,550
Let's do it. Let's do it.
Come on now.
127
00:06:47,574 --> 00:06:48,575
Now, check this out.
128
00:06:48,700 --> 00:06:50,052
I want a good, clean fight,
all right?
129
00:06:50,076 --> 00:06:51,220
If you guys decide to get dirty,
130
00:06:51,244 --> 00:06:52,324
I can't do nothing for you.
131
00:06:52,370 --> 00:06:53,747
Ain't no such thing
as scorecards.
132
00:06:53,872 --> 00:06:56,082
Y'all got to take that shit
out in the yard.
133
00:06:56,207 --> 00:06:58,627
Match doesn't start
until I beat the bucket.
134
00:06:58,752 --> 00:07:00,295
You dig? You dig?
135
00:07:00,420 --> 00:07:01,814
Make it a clean fight.
Come on, man.
136
00:07:01,838 --> 00:07:03,590
Kick his ass. Knock his ass out.
137
00:07:03,715 --> 00:07:05,425
All right, let's go, baby.
Let's go.
138
00:07:05,550 --> 00:07:06,676
Come on, now.
139
00:07:06,801 --> 00:07:07,802
Here we go.
140
00:07:07,928 --> 00:07:09,930
All right, go.
Big Lester, big Lester.
141
00:07:10,055 --> 00:07:13,725
[Upbeat funky music]
142
00:07:13,850 --> 00:07:14,893
Right, left, right.
143
00:07:15,018 --> 00:07:16,061
That's right, left, right.
144
00:07:16,186 --> 00:07:17,586
That's what
I'm talking about, baby.
145
00:07:17,687 --> 00:07:20,899
- You forgot the footwork.
146
00:07:21,024 --> 00:07:22,585
- Let's score while Sonny
has his breath.
147
00:07:22,609 --> 00:07:25,028
He ain't got nothing on you,
baby.
148
00:07:28,239 --> 00:07:30,533
- Hands up! Hands up!
149
00:07:41,044 --> 00:07:43,338
- Big Lester!
- Big Lester! Big Lester!
150
00:07:43,463 --> 00:07:45,131
Big Lester!
151
00:07:47,801 --> 00:07:50,095
- Get up, Lester!
152
00:07:50,220 --> 00:07:53,974
- Sonny Liston! Sonny Liston!
- Sonny Liston!
153
00:07:54,099 --> 00:07:55,433
Hey, Sonny, man, look...
154
00:07:55,558 --> 00:07:57,769
- All right. All right.
- All right. All right.
155
00:07:57,894 --> 00:08:00,146
How's big Lester?
156
00:08:00,271 --> 00:08:01,856
Come on.
157
00:08:01,982 --> 00:08:05,318
11,12,13,14.
158
00:08:05,443 --> 00:08:07,570
1,2, 3,4, 5.
159
00:08:07,696 --> 00:08:09,376
Don't forget the legs.
Keep the legs loose.
160
00:08:09,489 --> 00:08:11,209
Now, this guy's a different
kind of fighter.
161
00:08:11,282 --> 00:08:12,534
He likes to dance around.
162
00:08:12,659 --> 00:08:14,035
If he does,
just cut off the ring.
163
00:08:14,160 --> 00:08:15,495
Stay in his eyes.
164
00:08:15,787 --> 00:08:16,955
Stay in his eyes.
165
00:08:17,080 --> 00:08:19,541
- Come on, we got Sonny Liston,
boxing state champ,
166
00:08:19,666 --> 00:08:21,001
and over here we have...
167
00:08:21,126 --> 00:08:22,895
What's your name, brother?
It don't even matter.
168
00:08:22,919 --> 00:08:24,063
I'm just going to just
call you, uh,
169
00:08:24,087 --> 00:08:25,088
evil negro turtle.
170
00:08:25,213 --> 00:08:26,256
Evil negro turtle.
171
00:08:26,381 --> 00:08:28,301
All right, evil negro turtle
versus Sonny Liston.
172
00:08:28,341 --> 00:08:32,137
Here we go. All right.
173
00:08:46,818 --> 00:08:48,862
- Look at that big guy's head,
man.
174
00:08:48,987 --> 00:08:50,256
Last time I seen a head
that ugly,
175
00:08:50,280 --> 00:08:53,700
I put a rubber on it.
176
00:08:53,825 --> 00:08:55,118
- Away from him.
177
00:09:00,874 --> 00:09:01,875
- Come on, Sonny.
178
00:09:02,000 --> 00:09:05,253
Sonny. Come on, man.
179
00:09:09,632 --> 00:09:11,718
[Men shouting]
180
00:09:21,644 --> 00:09:24,647
- Oh! Oh, that's it.
181
00:09:24,773 --> 00:09:25,940
Can you hear me down there?
182
00:09:26,066 --> 00:09:27,609
Uno, dos...
183
00:09:27,734 --> 00:09:29,277
Fuck. Man, you out.
184
00:09:29,402 --> 00:09:30,945
You out.
185
00:09:31,071 --> 00:09:32,363
Prison state boxing champion.
186
00:09:32,489 --> 00:09:33,531
What's his name?
187
00:09:33,656 --> 00:09:35,116
Sonny, Sonny, Sonny,
188
00:09:35,241 --> 00:09:37,577
Sonny Liston.
That's what I'm talking about.
189
00:09:40,497 --> 00:09:44,209
- [Grunting]
190
00:09:44,334 --> 00:09:46,127
[Bucket clangs]
191
00:09:46,252 --> 00:09:48,004
- Stop! Stop!
192
00:09:48,129 --> 00:09:51,424
Sonny, enough!
193
00:09:51,549 --> 00:09:53,009
Enough!
194
00:09:53,134 --> 00:09:54,294
That's enough! That's enough!
195
00:09:54,385 --> 00:09:58,431
- "Liston is...
196
00:10:00,725 --> 00:10:02,977
UN...
197
00:10:03,103 --> 00:10:06,397
"B—b—b...
198
00:10:06,523 --> 00:10:08,358
B-e-a-t."
199
00:10:08,483 --> 00:10:09,943
- Unbeatable.
200
00:10:10,068 --> 00:10:11,778
- "UN-b—b—b..."
201
00:10:11,903 --> 00:10:12,904
- Beatable.
202
00:10:13,029 --> 00:10:14,489
Nd. "E-a" is a "e" sou
203
00:10:14,614 --> 00:10:15,758
- no, man. To hell with this.
204
00:10:15,782 --> 00:10:17,450
- You just got to be patient,
Sonny.
205
00:10:17,575 --> 00:10:18,952
- Why? Why I got to be patient?
206
00:10:19,077 --> 00:10:21,077
I'm going to be the heavyweight
champ of the world.
207
00:10:21,121 --> 00:10:22,122
Why I got to be patient?
208
00:10:22,247 --> 00:10:23,623
- You get out to here tomorrow.
209
00:10:23,748 --> 00:10:25,291
Two years
on a five-year sentence,
210
00:10:25,416 --> 00:10:27,627
that is because
you bettered yourself.
211
00:10:27,752 --> 00:10:29,939
There are people that don't want
to see you get out of here,
212
00:10:29,963 --> 00:10:31,283
but because
you bettered yourself,
213
00:10:31,381 --> 00:10:33,508
they can't deny you.
214
00:10:33,633 --> 00:10:34,843
- Getting out of here tomorrow
215
00:10:34,968 --> 00:10:39,180
for doing the same stuff
I've been doing all my life:
216
00:10:39,305 --> 00:10:41,224
Knocking motherfuckers out.
217
00:10:41,349 --> 00:10:43,518
You know what's
gonna keep me out of here?
218
00:10:43,643 --> 00:10:45,186
- What?
219
00:10:45,311 --> 00:10:47,272
- Knocking motherfuckers out.
220
00:10:54,362 --> 00:10:57,365
[Train whistle blowing]
221
00:11:01,911 --> 00:11:04,789
[Upbeat jazzy music]
222
00:11:21,014 --> 00:11:24,475
[Indistinct chatter]
223
00:11:27,770 --> 00:11:29,939
- Can I help you?
224
00:11:30,064 --> 00:11:32,901
- Sonny Liston.
225
00:11:33,026 --> 00:11:34,152
- You can't be Sonny Liston,
226
00:11:34,277 --> 00:11:36,037
because he was supposed
to be here yesterday.
227
00:11:36,070 --> 00:11:37,947
- My first day out.
228
00:11:38,072 --> 00:11:39,407
I had to get some pussy.
229
00:11:39,532 --> 00:11:41,242
- [Chuckles]
230
00:11:41,367 --> 00:11:43,053
You make that the last time
you show up here
231
00:11:43,077 --> 00:11:44,412
without calling, you hear me?
232
00:11:44,537 --> 00:11:46,289
- Well, who the hell are you?
233
00:11:46,414 --> 00:11:48,583
- I'm the man that's gonna
change your life, pal.
234
00:11:48,708 --> 00:11:50,126
I'm Caesar novak.
235
00:11:50,251 --> 00:11:52,170
I got a lot of friends
in this town,
236
00:11:52,295 --> 00:11:54,339
a little power, respect.
237
00:11:54,464 --> 00:11:56,507
You got it?
238
00:11:56,633 --> 00:11:57,800
- I got it.
239
00:11:57,926 --> 00:11:59,612
- Father alios tells me
that you're gonna be
240
00:11:59,636 --> 00:12:01,316
the next heavyweight champion
of the world.
241
00:12:01,429 --> 00:12:02,639
-Mmhmm.
242
00:12:02,764 --> 00:12:04,658
- He's sent me a lot of fighters
through the years.
243
00:12:04,682 --> 00:12:05,868
He's never said that
about anyone.
244
00:12:05,892 --> 00:12:08,061
Should we gamble on you?
245
00:12:08,186 --> 00:12:09,812
- Bet the bank.
246
00:12:26,537 --> 00:12:28,289
[Horn honks]
247
00:12:29,540 --> 00:12:31,334
[Horn honks]
248
00:12:34,504 --> 00:12:35,630
[Horn honks]
249
00:12:35,755 --> 00:12:38,216
- Is there something wrong
with your eyes, mister?
250
00:12:38,341 --> 00:12:39,968
- Well, I wouldn't be
much of a gentlemen
251
00:12:40,093 --> 00:12:43,096
if I let a pretty lady
just walk in the cold.
252
00:12:43,221 --> 00:12:45,265
- Well, thank god I'm pretty,
253
00:12:45,390 --> 00:12:47,141
and I'll tell you what,
Mr. Gentleman,
254
00:12:47,267 --> 00:12:49,143
you can just keep moving
right along,
255
00:12:49,269 --> 00:12:51,145
seeing that I don't take rides
with strangers.
256
00:12:51,271 --> 00:12:52,480
- Whoa. Whoa. Whoa.
257
00:12:52,605 --> 00:12:54,274
Whoa.
258
00:12:55,858 --> 00:12:58,361
I ain't no stranger.
259
00:12:58,486 --> 00:13:00,154
Everybody around here know me.
260
00:13:00,280 --> 00:13:02,073
Name's Sonny,
261
00:13:02,198 --> 00:13:04,367
Sonny Liston.
262
00:13:04,492 --> 00:13:05,660
- That mean boxer?
263
00:13:05,785 --> 00:13:08,454
- Girl, I just can't win
with you, now, can I?
264
00:13:08,579 --> 00:13:09,664
- Well, no.
265
00:13:09,789 --> 00:13:11,582
You're not doing
a very good job so far.
266
00:13:11,708 --> 00:13:14,085
- Well, I ain't going to let you
stand here in the cold.
267
00:13:14,210 --> 00:13:16,170
This here my driver's license.
268
00:13:16,296 --> 00:13:19,090
That'd be my address.
269
00:13:19,215 --> 00:13:22,468
Take it.
270
00:13:22,593 --> 00:13:24,012
I'm going to give you my keys.
271
00:13:24,137 --> 00:13:25,179
You take my car,
272
00:13:25,305 --> 00:13:26,625
you bring it to my house
tomorrow.
273
00:13:26,723 --> 00:13:28,182
- And how are you
gonna get home?
274
00:13:28,308 --> 00:13:30,393
- I'm gonna run.
275
00:13:30,518 --> 00:13:32,687
- It says here you live
all the way out in Clark.
276
00:13:32,812 --> 00:13:34,355
That's almost ten miles away.
277
00:13:34,480 --> 00:13:36,316
- Well, then I better get going.
278
00:13:36,441 --> 00:13:38,526
- Hey! Hey!
279
00:13:38,651 --> 00:13:40,028
Mister!
280
00:13:41,362 --> 00:13:43,448
♪ That's why they call it ♪
281
00:13:43,573 --> 00:13:46,826
♪ falling in love ♪
282
00:13:46,951 --> 00:13:50,496
♪ falling in love ♪
283
00:13:50,621 --> 00:13:55,877
♪ falling in love ♪
284
00:13:56,002 --> 00:13:59,547
♪ do you remember
when we first met? ♪
285
00:13:59,672 --> 00:14:02,091
- Well, I guess I'm just
a little impressed,
286
00:14:02,216 --> 00:14:04,802
Mr. Liston.
287
00:14:12,602 --> 00:14:14,395
- I heard you were looking
for a cutman,
288
00:14:14,520 --> 00:14:15,855
and I am looking for work.
289
00:14:15,980 --> 00:14:16,981
[Laughs]
290
00:14:17,106 --> 00:14:19,359
- Catfish.
291
00:14:21,277 --> 00:14:24,155
[Upbeat funky music]
292
00:14:32,288 --> 00:14:33,456
- All right, boxers.
293
00:14:33,581 --> 00:14:35,625
Center of the ring.
294
00:14:35,750 --> 00:14:36,959
All right, boxers.
295
00:14:37,085 --> 00:14:39,063
You received your instructions
in the dressing room.
296
00:14:39,087 --> 00:14:40,167
I want a good, clean fight.
297
00:14:40,213 --> 00:14:42,298
Shake hands.
298
00:14:42,423 --> 00:14:43,424
Ding!
299
00:14:51,516 --> 00:14:53,518
[Men shouting]
300
00:15:01,150 --> 00:15:02,151
[Crowd cheering]
301
00:15:02,276 --> 00:15:04,737
Corner! Corner!
302
00:15:20,420 --> 00:15:23,756
- One, two, three, four...
303
00:15:27,218 --> 00:15:28,511
[Crowd cheering]
304
00:15:28,636 --> 00:15:30,430
- One, two...
305
00:15:31,431 --> 00:15:33,433
Ten. You're out!
306
00:15:36,978 --> 00:15:39,605
[People cheering]
307
00:15:41,107 --> 00:15:42,233
- Corner!
308
00:15:42,358 --> 00:15:43,734
- Come on! Come on!
309
00:15:43,860 --> 00:15:47,196
Come on!
310
00:16:01,627 --> 00:16:05,173
- Four, five, six,
311
00:16:05,298 --> 00:16:08,259
seven, eight, nine,
312
00:16:09,552 --> 00:16:10,595
he's out!
313
00:16:10,720 --> 00:16:12,805
[Crowd cheering]
314
00:16:23,357 --> 00:16:27,069
[Cheers and applause]
315
00:16:27,195 --> 00:16:29,238
- Six, seven,
316
00:16:29,363 --> 00:16:32,700
eight, nine, ten.
317
00:16:32,825 --> 00:16:35,828
[Crowd cheering]
318
00:16:44,504 --> 00:16:47,673
[Church bell ringing]
319
00:17:04,273 --> 00:17:06,734
- So you gave up prison life
for this?
320
00:17:10,446 --> 00:17:13,115
- I ain't going to do that.
321
00:17:14,700 --> 00:17:17,537
- Thank you.
322
00:17:20,665 --> 00:17:21,975
- I've been here
for three months.
323
00:17:21,999 --> 00:17:23,292
Why don't you have a seat?
324
00:17:23,417 --> 00:17:24,835
Three months.
325
00:17:24,961 --> 00:17:26,671
You just now—
you come to see me.
326
00:17:26,796 --> 00:17:31,133
- Well, I met someone.
327
00:17:31,259 --> 00:17:32,385
- Hey, O’Brien.
328
00:17:32,510 --> 00:17:35,805
O’Brien, not now. Not now.
329
00:17:35,930 --> 00:17:38,057
Last I heard,
you were meeting someone
330
00:17:38,182 --> 00:17:39,559
just about every night, so...
331
00:17:39,684 --> 00:17:41,143
- [Chuckles]
332
00:17:41,269 --> 00:17:46,774
No, this one, she's special.
333
00:17:46,899 --> 00:17:48,484
Her name Geraldine.
334
00:17:48,609 --> 00:17:50,319
- Geraldine.
335
00:17:50,444 --> 00:17:52,113
How long?
336
00:17:52,238 --> 00:17:54,156
- About three, four months.
337
00:17:54,282 --> 00:17:55,402
- That's really good, Sonny.
338
00:17:55,449 --> 00:17:57,493
I know she must be
a wonderful lady.
339
00:17:57,618 --> 00:17:59,745
Well, I wanted to come
see you fight,
340
00:17:59,870 --> 00:18:03,749
but you don't have anything
scheduled, so...
341
00:18:03,874 --> 00:18:07,461
- Everybody running from me.
342
00:18:07,587 --> 00:18:11,299
They know they get
in that ring with me,
343
00:18:11,424 --> 00:18:14,260
I'm going to act like the animal
they call me in the papers.
344
00:18:14,385 --> 00:18:17,013
See, all that did
was make me stronger.
345
00:18:17,138 --> 00:18:18,180
You taught me in prison,
346
00:18:18,306 --> 00:18:20,683
no weapon formed against me
shall prosper,
347
00:18:20,808 --> 00:18:22,685
so now I can't be beat.
348
00:18:22,810 --> 00:18:25,771
- Maybe not by an opponent.
349
00:18:25,896 --> 00:18:27,023
- What you mean?
350
00:18:27,148 --> 00:18:29,734
- It means you don't
beat yourself, Sonny.
351
00:18:29,859 --> 00:18:32,236
Pride—pride is
one of the deadly sins.
352
00:18:32,361 --> 00:18:36,324
- In that ring,
I'm a deadly sin.
353
00:18:37,491 --> 00:18:38,659
- All right.
354
00:18:38,784 --> 00:18:41,495
Sonny,
355
00:18:41,621 --> 00:18:42,788
can I buy you lunch?
356
00:18:42,913 --> 00:18:44,332
You got time?
357
00:18:44,457 --> 00:18:46,083
I'm going to take a step out.
358
00:18:46,208 --> 00:18:47,688
You probably have to sign
an autograph
359
00:18:47,752 --> 00:18:49,879
for father O’Brien there.
360
00:18:50,004 --> 00:18:51,922
He's a big fan.
361
00:18:52,048 --> 00:18:53,924
- I told you,
you ain't getting none
362
00:18:54,050 --> 00:18:55,301
until you marry me.
363
00:18:55,426 --> 00:18:57,261
- Okay.
- Okay?
364
00:18:57,386 --> 00:18:58,387
- Let's go in house now.
365
00:18:58,512 --> 00:18:59,513
[Knock on window]
366
00:18:59,639 --> 00:19:00,640
- Hey, sport.
367
00:19:00,765 --> 00:19:02,409
What are you doing
just sitting in the car?
368
00:19:02,433 --> 00:19:03,434
It's time to go home.
369
00:19:03,559 --> 00:19:05,019
- In a minute.
- I live right there.
370
00:19:05,144 --> 00:19:07,521
- I said now, boy.
371
00:19:07,647 --> 00:19:09,315
- Now, I know you ain't
talking to me,
372
00:19:09,440 --> 00:19:11,942
'cause I don't see no boys
around here.
373
00:19:12,068 --> 00:19:13,319
- Get out of the car.
374
00:19:13,444 --> 00:19:14,487
Now.
375
00:19:14,612 --> 00:19:16,030
- Wait, officer.
376
00:19:16,155 --> 00:19:17,615
This is my woman,
377
00:19:17,740 --> 00:19:19,158
and what kind of man I be,
378
00:19:19,283 --> 00:19:21,285
I let you call me boy
in front of her?
379
00:19:21,410 --> 00:19:22,536
- Oh, I see.
380
00:19:22,662 --> 00:19:24,330
- Oh, you see what?
381
00:19:24,455 --> 00:19:27,208
- I see you a smart-ass nigger.
382
00:19:27,333 --> 00:19:29,001
Now get your black ass
383
00:19:29,126 --> 00:19:31,170
out of the car now.
384
00:19:33,130 --> 00:19:36,509
- Okay, baby. You wait here.
385
00:19:38,177 --> 00:19:40,054
- Put your hands on your head!
386
00:19:40,179 --> 00:19:43,099
- Please.
387
00:19:43,224 --> 00:19:45,643
- And tell that hooker
to get out of the car too.
388
00:19:47,061 --> 00:19:49,563
- Sonny!
389
00:19:49,689 --> 00:19:50,773
Sonny!
390
00:19:50,898 --> 00:19:53,526
Stop it, Sonny! Stop!
391
00:19:57,363 --> 00:19:59,115
Sonny, stop!
392
00:20:00,491 --> 00:20:02,993
- Freeze!
393
00:20:03,119 --> 00:20:05,287
Let's go. That's it.
394
00:20:05,413 --> 00:20:08,165
Come on. Move it.
395
00:20:12,336 --> 00:20:15,089
- Sonny.
396
00:20:22,680 --> 00:20:25,558
[Melancholy music]
397
00:20:46,579 --> 00:20:49,665
- Hi.
398
00:21:02,928 --> 00:21:04,597
I got us a new house.
399
00:21:04,722 --> 00:21:07,016
My cousin's renting it to us.
400
00:21:07,141 --> 00:21:10,519
And when we get there,
401
00:21:10,644 --> 00:21:12,062
I'm going to make love to you
402
00:21:12,188 --> 00:21:14,482
like you ain't never
had it before.
403
00:21:14,607 --> 00:21:16,609
- Mmm.
404
00:21:16,734 --> 00:21:19,862
- I been reading books.
405
00:21:19,987 --> 00:21:21,947
- [Chuckles]
406
00:21:23,741 --> 00:21:25,618
- And on the way,
407
00:21:25,743 --> 00:21:27,554
we're going to stop
at the justice of the peace
408
00:21:27,578 --> 00:21:30,581
and get married.
409
00:21:31,916 --> 00:21:32,958
Did you say something?
410
00:21:33,083 --> 00:21:34,752
- No.
411
00:21:34,877 --> 00:21:37,338
- Good. Well, let's go.
412
00:21:39,715 --> 00:21:42,259
- Congratulations, Mrs. Liston.
413
00:21:42,384 --> 00:21:45,054
- Congratulations, Mr. Liston.
414
00:21:48,140 --> 00:21:53,479
♪ You were meant for me ♪
415
00:21:56,148 --> 00:22:00,820
♪ undeniably ♪
416
00:22:00,945 --> 00:22:06,075
♪ you're all I need ♪
417
00:22:09,703 --> 00:22:14,250
♪ it was written some place ♪
418
00:22:14,375 --> 00:22:17,419
♪ long ago ♪
419
00:22:17,545 --> 00:22:24,218
♪ I'd be smitten
by your first hello ♪
420
00:22:27,012 --> 00:22:29,890
[Low humming music]
421
00:22:34,728 --> 00:22:38,148
- Good day for hunting.
422
00:22:44,905 --> 00:22:48,200
- Hey, hand me my bullets.
423
00:22:49,827 --> 00:22:51,662
Where my bullets at?
424
00:22:51,787 --> 00:22:53,706
You forget them again?
425
00:22:53,831 --> 00:22:56,083
Dumbass.
426
00:22:56,208 --> 00:22:58,043
You know why I hate your ass?
427
00:22:58,168 --> 00:23:01,046
Because you're a foreign object
to life.
428
00:23:02,548 --> 00:23:05,009
Put your hands on the truck.
429
00:23:05,134 --> 00:23:08,637
Now, I don't want to hear
nothing from you.
430
00:23:08,762 --> 00:23:09,805
- Ah!
431
00:23:09,930 --> 00:23:12,016
Ah!
432
00:23:12,141 --> 00:23:13,893
Ugh!
433
00:23:14,018 --> 00:23:16,645
[Crying]
434
00:23:18,230 --> 00:23:19,273
- Sonny.
435
00:23:19,398 --> 00:23:20,983
Sonny.
436
00:23:21,108 --> 00:23:22,776
Shh.
437
00:23:22,902 --> 00:23:23,903
Shh.
438
00:23:24,028 --> 00:23:26,363
It's okay.
439
00:23:26,488 --> 00:23:29,533
- [Gasping]
440
00:23:34,496 --> 00:23:36,415
♪ My baby's gone ♪
441
00:23:36,540 --> 00:23:41,378
♪ she don't know
what she's missing ♪
442
00:23:41,503 --> 00:23:44,590
♪ ooh, my baby's gone ♪
443
00:23:44,715 --> 00:23:46,425
♪ she don't know
what she's missing ♪
444
00:23:46,550 --> 00:23:49,136
- Sonny, I got to run,
all right?
445
00:23:49,261 --> 00:23:50,304
- What's going on?
446
00:23:50,429 --> 00:23:53,891
- I got to talk to you later,
Sonny.
447
00:23:54,016 --> 00:23:56,435
- Sonny, who is it?
448
00:23:56,560 --> 00:23:58,979
- Huh. Oh, baby.
449
00:23:59,104 --> 00:24:00,147
- Why don't you answer me,
450
00:24:00,272 --> 00:24:01,833
and why did you leave
the front door open?
451
00:24:01,857 --> 00:24:03,067
It's freezing out here.
452
00:24:03,192 --> 00:24:06,153
- My, my, my.
453
00:24:06,278 --> 00:24:11,033
- Whose car is that
in our driveway?
454
00:24:11,158 --> 00:24:13,744
- Oh, look at them whitewalls.
455
00:24:13,869 --> 00:24:15,371
And that grille.
456
00:24:15,496 --> 00:24:17,414
That's that new one.
457
00:24:17,539 --> 00:24:19,333
Holy...
458
00:24:24,463 --> 00:24:25,506
- Sonny boy.
459
00:24:25,631 --> 00:24:27,299
- What up, Caesar?
460
00:24:27,424 --> 00:24:28,944
- You ready to get
the fight you deserve?
461
00:24:28,968 --> 00:24:30,052
- I'm ready to be champ,
462
00:24:30,177 --> 00:24:31,529
if that's what
you're talking about.
463
00:24:31,553 --> 00:24:32,596
- All right.
464
00:24:32,721 --> 00:24:34,032
I have to go to Vegas
this weekend.
465
00:24:34,056 --> 00:24:35,140
I'm buying a house there.
466
00:24:35,265 --> 00:24:36,785
I'm going to sit down
with some people,
467
00:24:36,809 --> 00:24:39,228
people who could help you
get a shot at the title.
468
00:24:39,353 --> 00:24:40,437
Know what I mean?
469
00:24:40,562 --> 00:24:42,162
- Yeah, I know what you're
talking about.
470
00:24:42,189 --> 00:24:43,273
- Good.
471
00:24:43,399 --> 00:24:45,734
So I'm going out on a limb
for you.
472
00:24:45,859 --> 00:24:49,363
Can you stay out of jail for me?
473
00:24:51,448 --> 00:24:53,033
Good man.
474
00:24:53,158 --> 00:24:54,344
- Sonny, let's go
do some shadow.
475
00:24:54,368 --> 00:24:55,369
Come on.
476
00:24:55,494 --> 00:24:56,662
- Go to work.
477
00:24:56,787 --> 00:24:58,789
- That jelly roll move.
478
00:25:01,333 --> 00:25:04,336
[Jet engine whirring]
479
00:25:15,180 --> 00:25:16,807
- Ah, madon.
480
00:25:16,932 --> 00:25:19,184
Yeah, look at that, huh?
481
00:25:19,309 --> 00:25:21,562
Now, that's beautiful, huh?
482
00:25:21,687 --> 00:25:23,063
What's that?
483
00:25:23,188 --> 00:25:25,566
So what about my guy, huh?
484
00:25:25,691 --> 00:25:26,984
- He's unmanageable.
485
00:25:27,109 --> 00:25:28,378
Have you seen his arrest record?
486
00:25:28,402 --> 00:25:29,903
- Nico, with all do respect,
487
00:25:30,029 --> 00:25:31,572
who are we to judge
an arrest record?
488
00:25:31,697 --> 00:25:33,032
Huh? Am I right?
489
00:25:33,157 --> 00:25:35,218
- Yeah, when we get pinched,
it's for legitimate crimes,
490
00:25:35,242 --> 00:25:36,243
right?
491
00:25:36,368 --> 00:25:37,762
Not fucking small-time shit.
Come on.
492
00:25:37,786 --> 00:25:38,787
- He's right.
493
00:25:38,912 --> 00:25:40,080
He's nothing but trouble.
494
00:25:40,205 --> 00:25:42,225
- This guy is going to be
the next heavyweight champion
495
00:25:42,249 --> 00:25:43,250
of the world.
496
00:25:43,375 --> 00:25:45,085
The heavyweight champion
of the world.
497
00:25:45,210 --> 00:25:47,546
We're going to let him walk
into someone else's camp?
498
00:25:47,671 --> 00:25:48,756
Huh?
499
00:25:48,881 --> 00:25:50,758
Come on. Let me handle this.
500
00:25:50,883 --> 00:25:54,219
He's going to be
a fucking cash cow.
501
00:25:54,344 --> 00:25:55,387
- I like you.
502
00:25:55,512 --> 00:25:57,598
- Trust me. Let me handle it.
503
00:25:57,723 --> 00:25:59,850
- It's against
my better judgment.
504
00:25:59,975 --> 00:26:02,728
Don't let this guy
change my opinion of you.
505
00:26:02,853 --> 00:26:03,896
- He won't.
506
00:26:04,021 --> 00:26:05,731
We got a winner here.
507
00:26:05,856 --> 00:26:07,900
It's going to be like
a gravy train.
508
00:26:08,025 --> 00:26:09,902
All right?
509
00:26:10,027 --> 00:26:11,653
- You listen to me,
510
00:26:11,779 --> 00:26:14,865
one day, one of these
could be yours.
511
00:26:19,995 --> 00:26:21,663
[Siren blares]
512
00:26:24,583 --> 00:26:26,460
- New car.
513
00:26:26,585 --> 00:26:27,920
- Yeah.
514
00:26:28,045 --> 00:26:29,898
- I guess you can really take
the nigger out of the ghetto,
515
00:26:29,922 --> 00:26:31,802
but you can't take the ghetto
out of the nigger.
516
00:26:31,924 --> 00:26:33,884
- Sonny. Sonny. Sonny.
517
00:26:34,009 --> 00:26:35,677
- Keep coming, boy.
518
00:26:35,803 --> 00:26:38,430
You try that,
see what happens this time, hmm?
519
00:26:38,555 --> 00:26:41,391
If you ever get a chance
to fight Patterson,
520
00:26:41,517 --> 00:26:44,853
he's going to whup you
something good, boy.
521
00:26:44,978 --> 00:26:47,481
Have a fantastic night, boy.
522
00:26:47,606 --> 00:26:49,608
[Engine turns]
523
00:26:53,153 --> 00:26:55,823
- Sonny, no.
524
00:26:55,948 --> 00:26:57,991
Come on.
525
00:27:09,253 --> 00:27:10,254
- Sonny.
526
00:27:10,379 --> 00:27:11,815
- Any word
from the Patterson people?
527
00:27:11,839 --> 00:27:12,840
- Patterson?
528
00:27:12,965 --> 00:27:14,445
- Yeah, he can't
keep running from me.
529
00:27:14,550 --> 00:27:15,710
I'm the number one contender,
530
00:27:15,801 --> 00:27:17,678
and even the president said
he should fight me.
531
00:27:17,803 --> 00:27:19,012
- You're right.
532
00:27:19,138 --> 00:27:20,514
Well, the thing is, Sonny,
533
00:27:20,639 --> 00:27:23,100
that the Patterson camp
called this morning,
534
00:27:23,225 --> 00:27:25,144
and the fight is all set.
535
00:27:26,395 --> 00:27:27,896
September 25:
536
00:27:28,021 --> 00:27:30,899
Liston versus Patterson.
537
00:27:31,024 --> 00:27:33,485
[Laughs]
538
00:27:34,528 --> 00:27:35,654
How is that, huh?
539
00:27:35,779 --> 00:27:37,259
Just get your ass home
and get packed.
540
00:27:37,322 --> 00:27:39,008
I need you to get on a plane
with me tonight
541
00:27:39,032 --> 00:27:40,617
and go to Vegas
and do some press.
542
00:27:40,742 --> 00:27:41,970
We'll fool around a little bit,
543
00:27:41,994 --> 00:27:43,203
check out my new house.
544
00:27:43,328 --> 00:27:44,580
No wives allowed.
545
00:27:44,705 --> 00:27:47,207
Right?
546
00:27:47,332 --> 00:27:51,170
[Upbeat jazzy music]
547
00:27:51,295 --> 00:27:55,465
♪ First time
I ever saw your face ♪
548
00:27:55,591 --> 00:28:00,262
♪ takes me back
to our special place ♪
549
00:28:00,387 --> 00:28:04,016
♪ everything was perfect,
time and space ♪
550
00:28:04,141 --> 00:28:05,434
- There he is.
551
00:28:05,559 --> 00:28:06,639
- Hey, how are you, Caesar?
552
00:28:06,685 --> 00:28:07,829
- How are you?
- Good to see you.
553
00:28:07,853 --> 00:28:08,854
- Bill Macky.
554
00:28:08,979 --> 00:28:10,898
Sonny, from sports world boxing.
555
00:28:11,023 --> 00:28:12,482
- How you be, Mr. Macky?
556
00:28:12,608 --> 00:28:14,419
- Very well, thank you, Sonny.
- Thanks for asking.
557
00:28:14,443 --> 00:28:15,485
- Have a seat.
558
00:28:15,611 --> 00:28:17,237
- Yeah, let's just...
559
00:28:17,362 --> 00:28:19,573
- Let's get started.
- Let's get going.
560
00:28:19,698 --> 00:28:21,491
So, bill, what do you got
for Sonny?
561
00:28:23,118 --> 00:28:25,180
- Well, Sonny, why do you think
Patterson's giving you
562
00:28:25,204 --> 00:28:26,246
a shot at the title?
563
00:28:26,371 --> 00:28:27,765
- Because it's the right thing
to do.
564
00:28:27,789 --> 00:28:30,000
Sonny is a very talented,
gifted fighter.
565
00:28:30,125 --> 00:28:31,477
He's the number one contender
in the world,
566
00:28:31,501 --> 00:28:32,711
and he's earned it.
567
00:28:32,836 --> 00:28:34,838
- Now, you've seen Patterson
fight, obviously.
568
00:28:34,963 --> 00:28:36,548
What makes you think
you stand a chance?
569
00:28:36,673 --> 00:28:38,818
- He wouldn't be here if he
didn't stand a chance, bill.
570
00:28:38,842 --> 00:28:40,737
- So do you feel the pressure
of the negro race on you
571
00:28:40,761 --> 00:28:41,762
to win this fight?
572
00:28:41,887 --> 00:28:43,013
- They're both Negroes,
573
00:28:43,138 --> 00:28:44,657
and I'm sure no matter
what the outcome is,
574
00:28:44,681 --> 00:28:46,743
they're both going to represent
their race with dignity.
575
00:28:46,767 --> 00:28:47,809
Right, Sonny?
576
00:28:47,935 --> 00:28:48,936
- Right.
577
00:28:49,061 --> 00:28:50,205
- No offense intended, Sonny,
578
00:28:50,229 --> 00:28:51,355
but my money's on Patterson.
579
00:28:51,480 --> 00:28:53,815
- Yeah, no offense, Mr. Macky,
580
00:28:53,941 --> 00:28:55,692
but you're about to lose
your money.
581
00:28:55,817 --> 00:28:57,778
I spent my whole life
582
00:28:57,903 --> 00:29:01,448
knocking motherfuckers out.
583
00:29:01,573 --> 00:29:03,133
- Well, then perhaps you care
to comment
584
00:29:03,158 --> 00:29:04,427
on your extensive criminal past,
585
00:29:04,451 --> 00:29:05,911
including assaulting
police officers
586
00:29:06,036 --> 00:29:08,664
and your alleged ties
with organized crime.
587
00:29:10,499 --> 00:29:12,751
- What did you say?
588
00:29:18,048 --> 00:29:19,484
Get that fucking smile
off your face.
589
00:29:19,508 --> 00:29:20,884
You fucking son of a bitch.
590
00:29:21,009 --> 00:29:22,010
Get out!
591
00:29:22,135 --> 00:29:23,136
- What the fuck!
592
00:29:23,262 --> 00:29:26,181
- Motherfucker! Here!
593
00:29:26,306 --> 00:29:27,933
You never insult my fighter
that way.
594
00:29:28,058 --> 00:29:30,018
Ever!
595
00:29:30,143 --> 00:29:31,687
Get the fuck out of here!
596
00:29:31,812 --> 00:29:33,605
Fucking prick!
597
00:29:42,447 --> 00:29:45,284
I guess that didn't go too well.
598
00:29:45,409 --> 00:29:47,995
Let's go get a drink
at the pink dragon.
599
00:29:48,120 --> 00:29:49,960
You can meet my new lady.
She's a singer there.
600
00:29:50,038 --> 00:29:51,039
All right?
601
00:29:51,164 --> 00:29:53,667
- That's a good right hand
you got.
602
00:29:53,792 --> 00:29:55,877
- Learned from the best, man.
603
00:29:56,003 --> 00:29:59,464
♪ Way beyond compare ♪
604
00:30:00,465 --> 00:30:01,466
[Jazzy piano music]
605
00:30:01,591 --> 00:30:02,968
♪ Do, do ♪
606
00:30:03,093 --> 00:30:06,013
♪ do, do ♪
607
00:30:06,138 --> 00:30:07,681
♪ do, do ♪
608
00:30:10,976 --> 00:30:13,603
♪ if you want my love ♪
609
00:30:13,729 --> 00:30:16,523
♪ just take all of me ♪
610
00:30:16,648 --> 00:30:19,359
♪ if you want my love ♪
611
00:30:19,484 --> 00:30:22,529
♪ just simply set me free ♪
612
00:30:22,654 --> 00:30:24,531
♪ if you want me love ♪
613
00:30:24,656 --> 00:30:25,866
- Gino!
614
00:30:25,991 --> 00:30:27,117
How you doing, buddy?
615
00:30:27,242 --> 00:30:28,618
How's your family?
616
00:30:28,744 --> 00:30:29,870
♪ Just treat ♪
617
00:30:29,995 --> 00:30:32,706
♪ treat, treat me right ♪
618
00:30:32,831 --> 00:30:33,832
- Say hello to Sonny.
619
00:30:33,957 --> 00:30:35,208
Sonny, Gino.
620
00:30:35,334 --> 00:30:36,418
♪ My love ♪
621
00:30:36,543 --> 00:30:39,713
♪ just take me there ♪
622
00:30:39,838 --> 00:30:41,923
♪ if you want my love ♪
623
00:30:42,049 --> 00:30:43,300
♪ just let me know you care ♪
624
00:30:43,425 --> 00:30:44,468
- You all right?
625
00:30:44,593 --> 00:30:46,029
- I want you to meet somebody,
Frankie.
626
00:30:46,053 --> 00:30:47,095
- Hey, champ.
627
00:30:47,220 --> 00:30:48,263
Nice to meet you.
628
00:30:48,388 --> 00:30:50,766
- Next heavyweight champ
of the world.
629
00:30:50,891 --> 00:30:52,642
♪ Just treat ♪
630
00:30:52,768 --> 00:30:54,686
♪ treat, treat me right ♪
631
00:30:54,811 --> 00:30:58,565
- There she is.
632
00:30:58,690 --> 00:31:00,650
Put your tongue
back in your mouth.
633
00:31:00,776 --> 00:31:02,069
- Please.
634
00:31:02,194 --> 00:31:05,030
♪ It's a kind of love ♪
635
00:31:05,155 --> 00:31:08,742
♪ that is rich and fair ♪
636
00:31:08,867 --> 00:31:10,577
♪ love that I want ♪
637
00:31:10,702 --> 00:31:14,289
♪ is not for everyone ♪
638
00:31:14,414 --> 00:31:16,625
♪ but for that one man ♪
639
00:31:16,750 --> 00:31:20,545
♪ that wants more than fun ♪
640
00:31:21,713 --> 00:31:23,090
- No, no, no.
641
00:31:23,215 --> 00:31:25,092
All right. All right.
642
00:31:32,557 --> 00:31:35,977
[Applause]
643
00:31:44,236 --> 00:31:46,613
♪ If you want my love ♪
644
00:31:46,738 --> 00:31:49,783
♪just take all of me ♪
645
00:31:49,908 --> 00:31:52,077
♪ if you want my love ♪
646
00:31:52,202 --> 00:31:55,288
♪ just simply set me free ♪
647
00:31:55,414 --> 00:31:57,624
♪ if you want my love ♪
648
00:31:57,749 --> 00:32:00,794
♪ I will give to thee ♪
649
00:32:00,919 --> 00:32:02,462
♪ just treat ♪
650
00:32:02,587 --> 00:32:06,174
♪ treat, treat me right ♪
651
00:32:06,299 --> 00:32:08,093
♪ just treat ♪
652
00:32:08,218 --> 00:32:11,263
♪ treat, treat me right ♪
653
00:32:11,388 --> 00:32:14,975
♪ just treat, treat,
treat, treat ♪
654
00:32:15,100 --> 00:32:17,185
♪ Tre-e-e-eat ♪
655
00:32:17,310 --> 00:32:19,062
♪ treat me right ♪
656
00:32:19,187 --> 00:32:20,939
[Applause]
657
00:32:21,064 --> 00:32:22,649
- Bravo!
658
00:32:22,774 --> 00:32:24,025
- She's good.
659
00:32:26,695 --> 00:32:28,321
- Whoo!
660
00:32:28,447 --> 00:32:29,489
Thank you.
661
00:32:29,614 --> 00:32:30,883
I'm going to take
a little break,
662
00:32:30,907 --> 00:32:31,908
but I will back,
663
00:32:32,033 --> 00:32:33,785
if you treat me right.
664
00:32:33,910 --> 00:32:37,080
[Applause]
665
00:32:38,623 --> 00:32:40,834
- There she is.
666
00:32:40,959 --> 00:32:43,503
Why do you have to embarrass me
like that, huh?
667
00:32:43,628 --> 00:32:45,255
- Because I love you.
668
00:32:45,380 --> 00:32:47,020
- Sit down.
- I want you to meet somebody.
669
00:32:47,048 --> 00:32:48,258
This is Sonny Liston,
670
00:32:48,383 --> 00:32:50,260
the next heavyweight champ
of the world.
671
00:32:50,385 --> 00:32:51,761
Hey, Gino.
672
00:32:51,887 --> 00:32:55,140
Come on, I'm starving over here.
673
00:32:55,265 --> 00:32:57,726
- Ah, ladies first.
674
00:32:57,851 --> 00:32:59,394
- Oh, finally. A gentleman.
675
00:32:59,519 --> 00:33:01,480
You're a gentleman, Sonny.
676
00:33:01,605 --> 00:33:03,231
I'll have the escargot, please.
677
00:33:03,356 --> 00:33:07,152
- And I'll have
what the lady's having.
678
00:33:07,277 --> 00:33:09,362
- Really? You like escargot?
679
00:33:09,488 --> 00:33:12,199
- Yeah.
- Yeah, it's one of my favorites.
680
00:33:13,408 --> 00:33:14,493
Why?
681
00:33:14,618 --> 00:33:16,179
- You just didn't strike me
as a kind of guy
682
00:33:16,203 --> 00:33:18,747
who likes to eat snails.
683
00:33:18,872 --> 00:33:20,790
- Yeah.
684
00:33:20,916 --> 00:33:22,959
And a whiskey please.
685
00:33:23,084 --> 00:33:24,085
A double.
686
00:33:24,211 --> 00:33:28,882
- A seven and seven too,
hey, Gino.
687
00:33:29,007 --> 00:33:30,008
- So tell me, Sonny,
688
00:33:30,133 --> 00:33:31,533
when you're in that ring
by yourself
689
00:33:31,635 --> 00:33:33,053
and everybody's cheering you,
690
00:33:33,178 --> 00:33:34,679
how good does that feel?
691
00:33:34,804 --> 00:33:38,391
- Well, I can't tell you,
'cause most of the time,
692
00:33:38,517 --> 00:33:40,519
I don't be the one
they're cheering for.
693
00:33:40,644 --> 00:33:43,313
- See, Sonny's more like
the bad guy, huh?
694
00:33:43,438 --> 00:33:45,315
- Just the way I like it.
695
00:33:45,440 --> 00:33:46,441
- Caesar.
696
00:33:46,566 --> 00:33:47,776
- Hey, Bobby Zazo.
697
00:33:47,901 --> 00:33:49,486
- Farah, can I talk to you?
698
00:33:49,611 --> 00:33:50,891
- Hey, there's
someone else here.
699
00:33:50,946 --> 00:33:52,405
- Where's your manners?
- No.
700
00:33:52,531 --> 00:33:54,449
- I don't mean to be rude.
701
00:33:54,574 --> 00:33:56,451
I know who you are, Sonny.
702
00:33:56,576 --> 00:33:58,161
Actually, I'm a fan,
703
00:33:58,286 --> 00:34:00,163
and my family and I
were very interested
704
00:34:00,288 --> 00:34:02,499
in managing your career,
705
00:34:02,624 --> 00:34:04,727
but it seems Caesar here took
the flight out to St. Louis
706
00:34:04,751 --> 00:34:05,877
before we did.
707
00:34:06,002 --> 00:34:07,855
- That's something else
I stole from him, right?
708
00:34:07,879 --> 00:34:09,005
You know what, Bobby?
709
00:34:09,130 --> 00:34:11,049
I'll give you another chance
to win her back.
710
00:34:11,174 --> 00:34:13,552
Me and Sonny are gonna go
talk business in the back,
711
00:34:13,677 --> 00:34:16,137
but after that, give it a rest.
712
00:34:17,347 --> 00:34:18,348
Sit over here.
713
00:34:18,473 --> 00:34:21,560
Here you go, Zazo.
714
00:34:21,685 --> 00:34:24,729
- I'll be right back, all right?
- Okay.
715
00:34:24,854 --> 00:34:27,399
- Wow. What a mouth.
716
00:34:27,524 --> 00:34:29,401
- Caesar, go.
717
00:34:31,361 --> 00:34:33,613
- Farah, look...
718
00:34:33,738 --> 00:34:34,948
- No, Bobby.
719
00:34:35,073 --> 00:34:36,491
You look.
720
00:34:36,616 --> 00:34:38,785
We had our thing.
721
00:34:38,910 --> 00:34:39,953
- Our thing?
722
00:34:40,078 --> 00:34:41,830
Is that what you call it?
723
00:34:41,955 --> 00:34:44,082
Me taking a hooker
off the street,
724
00:34:44,207 --> 00:34:45,750
making something out of her,
725
00:34:45,875 --> 00:34:47,460
making her respectable,
726
00:34:47,586 --> 00:34:49,045
seeing something in her
727
00:34:49,170 --> 00:34:50,490
that these dumb fucks
couldn't see
728
00:34:50,589 --> 00:34:52,048
even if they had
a magnifying glass?
729
00:34:52,173 --> 00:34:54,509
That's what you call
"our thing"?
730
00:34:57,554 --> 00:34:59,264
Cat got your tongue,
you ungrateful bitch?
731
00:34:59,389 --> 00:35:01,933
- This conversation is over.
732
00:35:04,060 --> 00:35:05,520
- Fifth and main.
733
00:35:05,645 --> 00:35:07,623
Fifth and main is where
I found you giving blow jobs
734
00:35:07,647 --> 00:35:09,524
for ten bucks a pop.
735
00:35:09,649 --> 00:35:12,027
But you know what
I just figured out?
736
00:35:12,152 --> 00:35:13,528
You're still a hooker.
737
00:35:13,653 --> 00:35:16,656
You just charge more
for your blowjobs.
738
00:35:17,824 --> 00:35:21,870
- I said,
this conversation's over.
739
00:35:21,995 --> 00:35:25,290
- So I'm out, huh?
740
00:35:29,002 --> 00:35:31,588
- Nah, she's yours for now,
741
00:35:31,713 --> 00:35:33,840
until something better
comes along.
742
00:35:33,965 --> 00:35:35,634
- So you admit I'm better,
huh, Bobby?
743
00:35:35,759 --> 00:35:36,968
- Hey, Caesar.
744
00:35:37,093 --> 00:35:38,511
When you gave her
that last kiss,
745
00:35:38,637 --> 00:35:39,888
I was just wondering,
746
00:35:40,013 --> 00:35:43,141
how does my dick taste?
747
00:35:49,939 --> 00:35:51,650
- Son of a bitch!
748
00:35:51,775 --> 00:35:52,776
-Hew no, no!
749
00:35:52,901 --> 00:35:53,902
You two stop!
750
00:35:54,027 --> 00:35:55,945
I'll bust y'all right up!
751
00:35:56,988 --> 00:35:58,156
- You're fucking dead.
752
00:35:58,281 --> 00:35:59,366
You hear me?
753
00:35:59,491 --> 00:36:01,451
- Fricking jerk-off.
754
00:36:01,576 --> 00:36:03,256
There's gonna be all kinds
of ramifications
755
00:36:03,328 --> 00:36:04,329
'cause of this asshole.
756
00:36:04,454 --> 00:36:05,890
You got a fight
to worry about, Sonny.
757
00:36:05,914 --> 00:36:07,224
Come on.
You got to get out of here.
758
00:36:07,248 --> 00:36:08,708
- You sure?
- I'm sure.
759
00:36:08,833 --> 00:36:11,044
All right, honey.
760
00:36:11,169 --> 00:36:13,380
Let's go.
761
00:36:15,757 --> 00:36:17,592
- What, are you fucking stupid
or something?
762
00:36:17,717 --> 00:36:19,719
- No.
763
00:36:23,682 --> 00:36:25,684
- What do you think
we said to his request?
764
00:36:25,809 --> 00:36:27,852
- What request?
765
00:36:27,977 --> 00:36:30,105
- To have you whacked.
766
00:36:30,230 --> 00:36:32,857
- You said no.
767
00:36:35,151 --> 00:36:36,695
- What makes you think that?
768
00:36:36,820 --> 00:36:38,571
- Because you're
pissed off at me.
769
00:36:38,697 --> 00:36:40,297
Usually, when you want
to whack somebody,
770
00:36:40,365 --> 00:36:41,884
you're like,
"hey, Caesar, how you doing?
771
00:36:41,908 --> 00:36:42,909
"Caesar, you hungry?
772
00:36:43,034 --> 00:36:44,178
"Want some breakfast, Caesar?
773
00:36:44,202 --> 00:36:45,787
"Hey, oh, ham and eggs, sausage.
774
00:36:45,912 --> 00:36:46,955
"Come on, Caesar,
775
00:36:47,080 --> 00:36:48,599
"I got a couple of broads
down the street.
776
00:36:48,623 --> 00:36:49,666
"Come on, me and you,
777
00:36:49,791 --> 00:36:51,018
we're going to get laid
tonight."
778
00:36:51,042 --> 00:36:52,043
Come on.
779
00:36:52,168 --> 00:36:53,253
- This time, you're right.
780
00:36:53,378 --> 00:36:55,422
But if you're gonna give
a guy a beating,
781
00:36:55,547 --> 00:36:56,923
it's nobody's business.
782
00:36:57,048 --> 00:36:59,092
But you don't hit him
over the head with a bottle.
783
00:37:00,969 --> 00:37:02,822
Now, you're going to have
to give him ten grand.
784
00:37:02,846 --> 00:37:04,889
- Ten grand? Are you kidding me?
785
00:37:05,014 --> 00:37:06,015
All right, I mean...
786
00:37:06,141 --> 00:37:07,517
- It's his request.
787
00:37:07,642 --> 00:37:08,882
That's what you're going to do.
788
00:37:08,935 --> 00:37:10,437
- All right,
I'll give it to him.
789
00:37:10,562 --> 00:37:12,814
But I don't have it on hand.
I mean...
790
00:37:24,325 --> 00:37:27,370
- Don't make an asshole
out of me.
791
00:37:28,580 --> 00:37:29,706
I don't need a war.
792
00:37:29,831 --> 00:37:30,832
Capisce?
793
00:37:30,957 --> 00:37:32,000
- Capisce.
794
00:37:32,125 --> 00:37:33,460
- Nico will be over later
795
00:37:33,585 --> 00:37:35,962
to talk about Sonny.
796
00:37:36,087 --> 00:37:39,382
- You hear?
- I hear.
797
00:37:39,507 --> 00:37:41,426
- [speaks Italian]
798
00:37:41,551 --> 00:37:42,802
- I know.
799
00:37:42,927 --> 00:37:45,388
- Okay?
- Okay.
800
00:37:49,142 --> 00:37:51,770
[Doorbell rings]
801
00:37:51,895 --> 00:37:54,773
[Soft jazz music]
802
00:37:59,778 --> 00:38:00,862
- Hey, Nico.
803
00:38:00,987 --> 00:38:02,030
- Hey, beautiful.
804
00:38:02,155 --> 00:38:04,115
- Come on in.
- Thank you.
805
00:38:04,240 --> 00:38:05,617
How are you?
806
00:38:05,742 --> 00:38:07,452
- Good.
- Good.
807
00:38:07,577 --> 00:38:08,953
- Caesar's just down
by the pool.
808
00:38:09,078 --> 00:38:11,080
- All right.
809
00:38:11,206 --> 00:38:12,207
- Can I get you a drink?
810
00:38:12,332 --> 00:38:13,434
- Ah, no thanks, sweetheart.
811
00:38:13,458 --> 00:38:15,001
- I'm not staying.
- Okay.
812
00:38:15,126 --> 00:38:17,921
- I love what you've done
to the house.
813
00:38:28,306 --> 00:38:30,517
- Caesar. What are you doing?
814
00:38:30,642 --> 00:38:33,019
- Nice to see you, Nico.
- You too, darling.
815
00:38:33,144 --> 00:38:36,856
- Ooh.
- I'll be right there, hon.
816
00:38:36,981 --> 00:38:39,234
- That is a sweet girl
you got there.
817
00:38:39,359 --> 00:38:42,070
- Yeah, she is.
818
00:38:42,195 --> 00:38:43,196
What's this?
819
00:38:43,321 --> 00:38:45,824
What do I owe this to?
820
00:38:51,037 --> 00:38:52,038
Holy shit.
821
00:38:52,163 --> 00:38:54,374
- Yeah, take it to Chicago
822
00:38:54,499 --> 00:38:57,085
and bet on the fight.
823
00:38:57,210 --> 00:38:59,003
- All of it?
824
00:38:59,128 --> 00:39:01,589
- No, I brought all of it
so I could bet half.
825
00:39:01,714 --> 00:39:02,882
Yes, all of it.
826
00:39:03,007 --> 00:39:04,717
- Wow, you know,
good choice, Nico,
827
00:39:04,843 --> 00:39:08,596
because Sonny's gonna tear
this guy apart.
828
00:39:08,721 --> 00:39:09,848
- On Patterson.
829
00:39:09,973 --> 00:39:11,516
- No, no. Trust me.
830
00:39:11,641 --> 00:39:15,061
There's no way Sonny's
gonna lose against this guy.
831
00:39:15,186 --> 00:39:16,688
- Not if you tell him
to take a dive.
832
00:39:16,813 --> 00:39:17,814
- What?
833
00:39:17,939 --> 00:39:20,900
- Yeah.
- Take a dive?
834
00:39:21,025 --> 00:39:23,236
No. Can't do that.
835
00:39:23,361 --> 00:39:26,573
- Caesar, listen to me.
836
00:39:26,698 --> 00:39:29,909
Don't fuck this up.
837
00:39:30,034 --> 00:39:31,703
- All right,
let me see what I can do.
838
00:39:31,828 --> 00:39:33,097
- Now go get me Savino's
ten grand
839
00:39:33,121 --> 00:39:35,748
so I can get out of here.
840
00:39:35,874 --> 00:39:38,626
- [Sighs] Be right there, babe.
841
00:39:54,350 --> 00:39:56,811
[Brakes squeal]
842
00:39:56,936 --> 00:39:57,937
[Knock on door]
843
00:39:58,062 --> 00:39:59,063
Sonny boy?
844
00:39:59,188 --> 00:40:00,732
- I said leave me be.
845
00:40:00,857 --> 00:40:04,319
- Sonny, you got a minute? Huh?
846
00:40:04,444 --> 00:40:06,237
I need to ask you a favor.
847
00:40:08,740 --> 00:40:10,116
- What?
848
00:40:10,241 --> 00:40:12,241
- I wouldn't ask if it wasn't
absolutely necessary,
849
00:40:12,285 --> 00:40:14,454
but it's not just me here.
850
00:40:14,579 --> 00:40:15,872
- And what is it?
851
00:40:15,997 --> 00:40:17,790
My mind got to be right
for this fight,
852
00:40:17,916 --> 00:40:21,252
so you say what you got to say.
853
00:40:21,377 --> 00:40:23,087
- I really need you
to win this one.
854
00:40:23,212 --> 00:40:24,213
- Done. What else?
855
00:40:24,339 --> 00:40:25,340
- Just win, that's it.
856
00:40:25,465 --> 00:40:26,466
- done.
857
00:40:26,591 --> 00:40:28,927
- All right.
858
00:40:30,678 --> 00:40:33,264
- Catfish.
859
00:40:39,979 --> 00:40:41,356
[Knock on door]
860
00:40:41,481 --> 00:40:43,107
Who the hell is it now?
861
00:40:52,659 --> 00:40:53,952
What you doing here?
862
00:40:54,077 --> 00:40:56,454
- Well, I would not miss this
for the world, Sonny.
863
00:40:56,579 --> 00:40:59,165
I mean, I know it's five minutes
before the fight.
864
00:40:59,290 --> 00:41:02,126
I did call, and Geraldine
wanted me to surprise you.
865
00:41:02,251 --> 00:41:04,212
[Chuckles]
866
00:41:04,337 --> 00:41:06,506
- I don't know what to say.
867
00:41:06,631 --> 00:41:10,510
- Well, then you don't say
anything.
868
00:41:10,635 --> 00:41:13,638
Just go out there
and you take what is yours.
869
00:41:15,723 --> 00:41:17,725
- Good luck.
- All right.
870
00:41:17,850 --> 00:41:20,728
[Dramatic orchestral music]
871
00:41:26,609 --> 00:41:30,113
[Crowd cheering]
872
00:41:35,660 --> 00:41:36,703
- Whoa!
873
00:41:40,498 --> 00:41:43,501
[Cheers and applause]
874
00:41:56,806 --> 00:41:57,807
- Focus!
875
00:41:57,932 --> 00:41:58,933
- All right.
876
00:41:59,058 --> 00:42:02,186
[Cheers and applause]
877
00:42:15,241 --> 00:42:16,784
- [Whistles]
878
00:42:19,412 --> 00:42:22,582
- Boxers. Boxers.
879
00:42:27,128 --> 00:42:29,213
You received your instruction
in the dressing room.
880
00:42:29,338 --> 00:42:30,339
I want a clean bout.
881
00:42:30,465 --> 00:42:31,466
Hands up at all times.
882
00:42:31,591 --> 00:42:33,843
Touch gloves, and let's box.
883
00:42:33,968 --> 00:42:35,887
- Well, good evening,
ladies and gentlemen.
884
00:42:36,012 --> 00:42:37,096
I'm Jack Wells.
885
00:42:37,221 --> 00:42:38,931
It's now time
for the main event,
886
00:42:39,057 --> 00:42:40,767
the fight that we've all
been waiting for.
887
00:42:40,892 --> 00:42:42,518
The challenger, Sonny Liston,
888
00:42:42,643 --> 00:42:45,021
versus the heavyweight champion
of the world,
889
00:42:45,146 --> 00:42:46,397
Floyd Patterson.
890
00:42:46,522 --> 00:42:50,276
A lot of controversy's swirling
around this one, folks.
891
00:42:50,401 --> 00:42:52,028
- This fight
better be good, man.
892
00:42:52,153 --> 00:42:53,613
- Alleged ties to the mob.
893
00:42:53,738 --> 00:42:56,491
The NAACP has even said
themselves
894
00:42:56,616 --> 00:43:00,995
they would prefer Patterson
remain the champ.
895
00:43:02,038 --> 00:43:03,956
The fight is about to begin.
896
00:43:04,082 --> 00:43:05,083
- Here we go, boys!
897
00:43:05,208 --> 00:43:06,709
Ding!
898
00:43:06,834 --> 00:43:08,586
- Box!
899
00:43:10,296 --> 00:43:12,715
- All right, Sonny!
900
00:43:17,261 --> 00:43:20,765
Don't forget the legs!
Don't forget the legs, Sonny!
901
00:43:34,195 --> 00:43:36,322
- Break it up. Break it up!
902
00:43:37,782 --> 00:43:39,283
- He's dancing! He's dancing!
903
00:43:39,408 --> 00:43:40,409
Cut off the ring!
904
00:43:40,535 --> 00:43:41,994
- Keep dancing. Come on, baby.
905
00:43:42,120 --> 00:43:44,288
Come on.
906
00:43:46,707 --> 00:43:47,792
- To the body! To the body!
907
00:43:47,917 --> 00:43:49,418
- Give it to him!
908
00:43:54,882 --> 00:43:58,136
- Guys, come on. Break it up.
909
00:44:01,973 --> 00:44:03,266
- Stop running, you fuck!
910
00:44:03,391 --> 00:44:06,102
Excuse my French.
911
00:44:06,227 --> 00:44:08,604
- He ain't got nothing on you,
Sonny.
912
00:44:10,356 --> 00:44:13,151
[Crowd cheering]
913
00:44:14,402 --> 00:44:15,528
- Yeah, baby. Come on.
914
00:44:15,653 --> 00:44:17,905
- Beauty.
915
00:44:21,784 --> 00:44:23,161
- That's it.
916
00:44:25,496 --> 00:44:26,747
- Yeah!
917
00:44:34,422 --> 00:44:37,466
- Oh, yeah! Yeah!
918
00:44:37,592 --> 00:44:40,219
- One, two, three,
919
00:44:40,344 --> 00:44:43,598
four, five, six...
920
00:44:43,723 --> 00:44:45,141
- Seven, eight...
921
00:44:45,266 --> 00:44:46,684
- Nine...
922
00:44:46,809 --> 00:44:48,352
- Ten. Down!
923
00:44:48,477 --> 00:44:50,146
[Crowd cheering]
924
00:44:56,027 --> 00:44:57,904
- Sonny Liston is
the new heavyweight champion
925
00:44:58,029 --> 00:45:00,448
of the world.
926
00:45:08,998 --> 00:45:10,750
- They all said
he couldn't do it.
927
00:45:10,875 --> 00:45:12,936
Everybody was against him,
but he proved them all wrong.
928
00:45:12,960 --> 00:45:13,961
- I love you, Geraldine.
929
00:45:14,086 --> 00:45:15,630
I love you.
930
00:45:15,755 --> 00:45:18,716
- We love you, Sonny.
- We love you.
931
00:45:18,841 --> 00:45:20,760
We love you, man.
932
00:45:20,885 --> 00:45:22,511
- What are the chances
of a rematch?
933
00:45:22,637 --> 00:45:25,598
- We'll have a rematch any time,
any place, right?
934
00:45:25,723 --> 00:45:27,058
- That little piece of shit.
935
00:45:27,183 --> 00:45:29,063
- You know how much money
you lost tonight, huh?
936
00:45:29,143 --> 00:45:32,396
Do you know how much
fucking money you lost?
937
00:45:32,521 --> 00:45:34,121
- He's going to step
into a fucking world
938
00:45:34,232 --> 00:45:35,983
he didn't know existed.
939
00:45:36,108 --> 00:45:37,735
- Sonny Liston, baby!
940
00:45:37,860 --> 00:45:39,180
They said America
didn't love him,
941
00:45:39,278 --> 00:45:41,530
but they do love him.
942
00:45:46,285 --> 00:45:48,454
- Ain't nobody ever give me
a chance,
943
00:45:48,579 --> 00:45:50,706
so I thank you.
944
00:45:50,831 --> 00:45:52,458
- You the champion...
945
00:45:52,583 --> 00:45:55,294
- You ever want a rematch,
you got it.
946
00:45:56,587 --> 00:45:59,674
- Can we get a picture, Sonny?
- Sonny?
947
00:46:04,387 --> 00:46:07,431
I want to be a good champion...
948
00:46:08,724 --> 00:46:12,103
Somebody that people
could look up to.
949
00:46:13,896 --> 00:46:19,902
Lord, if you let bygones
be bygones,
950
00:46:20,027 --> 00:46:25,283
I'd be a champion
you'd be proud of too.
951
00:46:25,408 --> 00:46:27,410
Amen.
952
00:46:29,078 --> 00:46:32,206
All right.
953
00:46:32,331 --> 00:46:34,417
Time to talk to the press.
954
00:46:34,542 --> 00:46:37,378
[Laughter]
955
00:46:37,503 --> 00:46:42,508
Let them meet the new champion
of the world.
956
00:46:42,633 --> 00:46:44,260
- I like the sound
of that, baby.
957
00:46:44,385 --> 00:46:46,470
Let's go.
958
00:46:49,307 --> 00:46:51,851
Nobody out here.
959
00:46:51,976 --> 00:46:53,519
- What you talking about,
catfish?
960
00:46:53,644 --> 00:46:56,355
- I'm telling you,
ain't nobody out here, man.
961
00:46:56,480 --> 00:46:58,983
- I'm the heavyweight champion
of the world.
962
00:47:04,864 --> 00:47:07,742
[Soft dramatic music]
963
00:47:42,693 --> 00:47:45,821
[Upbeat jazzy music]
964
00:47:45,946 --> 00:47:48,824
♪ Sparks just fly ♪
965
00:47:48,949 --> 00:47:51,619
♪ right out of the blue ♪
966
00:47:51,744 --> 00:47:54,246
♪ there's no way I can't deny ♪
967
00:47:54,372 --> 00:47:55,414
- Hey, Caesar.
968
00:47:55,539 --> 00:47:56,540
- Hey, Nico.
969
00:47:56,665 --> 00:47:57,666
What are you doing here?
970
00:47:57,792 --> 00:47:58,935
- Savino said to pick you up.
971
00:47:58,959 --> 00:47:59,960
- Yeah?
- Yeah.
972
00:48:00,086 --> 00:48:01,188
Listen, I got some great news.
973
00:48:01,212 --> 00:48:02,522
- Hey, hey,
how's the flight, huh?
974
00:48:02,546 --> 00:48:03,756
- It was fantastic.
- Oh, good.
975
00:48:03,881 --> 00:48:05,567
- Hungry or something?
- Want something to eat?
976
00:48:05,591 --> 00:48:06,592
- Yeah, I'm hungry.
977
00:48:06,717 --> 00:48:07,861
Why are you being so nice to me?
978
00:48:07,885 --> 00:48:10,429
- What?
979
00:48:11,597 --> 00:48:13,641
- We should call savino.
980
00:48:13,766 --> 00:48:15,684
- Hey, Caesar. Let's go.
981
00:48:21,482 --> 00:48:23,001
- Excuse me.
- Come on, get out of the way.
982
00:48:23,025 --> 00:48:25,569
Vamoose.
983
00:48:37,331 --> 00:48:40,292
[Phone rings]
984
00:48:40,418 --> 00:48:43,254
- This should be over here.
985
00:48:43,379 --> 00:48:44,380
Think.
986
00:48:44,505 --> 00:48:45,506
Think.
987
00:48:45,631 --> 00:48:47,591
Think.
988
00:48:51,720 --> 00:48:54,223
- It's ringing. Just hold on.
989
00:48:54,348 --> 00:48:57,351
[Phone rings]
990
00:49:02,773 --> 00:49:04,775
[Phone rings]
991
00:49:07,945 --> 00:49:10,739
Come on, answer.
992
00:49:13,534 --> 00:49:14,702
- You hear a phone?
993
00:49:14,827 --> 00:49:16,454
- Hey, hey, stop! Stop!
994
00:49:16,579 --> 00:49:18,038
- I got to do everything.
995
00:49:18,164 --> 00:49:19,206
- Get out!
996
00:49:19,331 --> 00:49:21,083
- Hey!
997
00:49:21,208 --> 00:49:23,836
He's going to—wait a minute.
Wait a minute.
998
00:49:23,961 --> 00:49:24,962
- Hello?
999
00:49:25,087 --> 00:49:26,172
- Hello. Savino.
1000
00:49:26,297 --> 00:49:28,007
Hey, it's me, Caesar.
1001
00:49:28,132 --> 00:49:29,341
Yeah, I know.
1002
00:49:29,467 --> 00:49:30,777
I should be dead right now,
right?
1003
00:49:30,801 --> 00:49:32,178
But listen, I didn't do it.
1004
00:49:32,303 --> 00:49:33,929
I didn't tell Sonny to take
the dive.
1005
00:49:34,054 --> 00:49:36,515
- Yeah, I noticed.
1006
00:49:36,640 --> 00:49:38,726
- But I didn't bet
on Patterson either.
1007
00:49:38,851 --> 00:49:39,852
- So what does that mean?
1008
00:49:39,977 --> 00:49:41,187
We didn't lose $100,000?
1009
00:49:41,312 --> 00:49:43,355
- No, we didn't lose it.
- I bet it all on Sonny.
1010
00:49:43,481 --> 00:49:44,690
The odds were crazy.
1011
00:49:44,815 --> 00:49:47,610
We made $1.2 million.
1012
00:49:50,988 --> 00:49:53,824
- You have more lives
than a cat.
1013
00:49:53,949 --> 00:49:56,035
- Yeah, so do you mind
saving your bullets
1014
00:49:56,160 --> 00:49:57,620
and calling your dogs off of me?
1015
00:49:57,745 --> 00:49:58,746
Please?
1016
00:49:58,871 --> 00:49:59,914
- Put him on the phone.
1017
00:50:00,039 --> 00:50:02,249
- All right.
1018
00:50:02,374 --> 00:50:03,709
- He wants to talk to you.
1019
00:50:03,834 --> 00:50:04,877
- Oh, yeah?
1020
00:50:05,002 --> 00:50:07,004
- Yeah.
1021
00:50:08,839 --> 00:50:10,382
- Hey, what's up?
1022
00:50:10,508 --> 00:50:12,468
- [Speaks Italian]
1023
00:50:12,593 --> 00:50:13,594
Capisce?
1024
00:50:13,719 --> 00:50:14,845
- You sure?
1025
00:50:14,970 --> 00:50:16,347
- What do you mean "you sure"?
1026
00:50:16,472 --> 00:50:18,390
- All right.
1027
00:50:18,516 --> 00:50:21,143
Yeah, bye.
1028
00:50:22,520 --> 00:50:23,830
- You were going to really
kill me?
1029
00:50:23,854 --> 00:50:25,397
- What am I supposed to do, huh?
1030
00:50:25,523 --> 00:50:27,066
What do you want from me?
1031
00:50:27,191 --> 00:50:28,231
- What do I want from you?
1032
00:50:28,317 --> 00:50:29,318
Taxi!
1033
00:50:29,443 --> 00:50:30,670
- Do you want to ride with me?
- Huh?
1034
00:50:30,694 --> 00:50:33,364
- Yeah.
- [Laughing]
1035
00:50:33,489 --> 00:50:36,367
[Slow bluesy music]
1036
00:50:42,748 --> 00:50:44,500
- Sonny Liston, the champ.
1037
00:50:44,625 --> 00:50:46,877
Hey.
1038
00:50:47,002 --> 00:50:48,754
- Hey.
1039
00:50:48,879 --> 00:50:50,548
- You're in the newspaper today.
1040
00:50:50,673 --> 00:50:52,800
- Well, I'm the champ.
1041
00:50:52,925 --> 00:50:54,152
- Think I can get an autograph?
1042
00:50:54,176 --> 00:50:55,219
For my kids?
1043
00:50:55,344 --> 00:50:57,054
- Sure.
1044
00:50:57,179 --> 00:51:00,516
- Yeah, their names are Richard
and Sarah.
1045
00:51:03,602 --> 00:51:04,603
[Laughs]
1046
00:51:04,728 --> 00:51:07,106
See?
I told you he's a dumb nigger.
1047
00:51:09,733 --> 00:51:10,901
See, Sonny?
1048
00:51:11,026 --> 00:51:14,154
It says here that niggers
don't even like you.
1049
00:51:14,280 --> 00:51:15,823
- You know,
you're a goddamn disgrace
1050
00:51:15,948 --> 00:51:17,449
to the sport of boxing.
1051
00:51:17,575 --> 00:51:19,618
- You're a goddamn disgrace
to assholes.
1052
00:51:19,743 --> 00:51:21,054
- Put your hands
behind your back.
1053
00:51:21,078 --> 00:51:22,121
- Yeah, what for?
1054
00:51:22,246 --> 00:51:23,664
- Driving while intoxicated.
1055
00:51:23,789 --> 00:51:26,292
- Well, wouldn't I have to have
something to do with driving?
1056
00:51:26,417 --> 00:51:27,668
- You was about to.
1057
00:51:27,793 --> 00:51:30,004
- Well, your daddy was
about to sleep with a woman,
1058
00:51:30,129 --> 00:51:32,464
but instead he slept
with a female dog.
1059
00:51:32,590 --> 00:51:35,092
- That's it.
1060
00:51:35,217 --> 00:51:36,218
- Take one more step,
1061
00:51:36,343 --> 00:51:38,095
and I'll blow your face
clean off!
1062
00:51:38,220 --> 00:51:40,222
Don't!
1063
00:51:55,237 --> 00:51:56,572
Smack!
1064
00:51:56,697 --> 00:51:58,032
Smack!
1065
00:51:58,157 --> 00:52:00,159
Smack!
1066
00:52:01,285 --> 00:52:03,245
- That'll do.
1067
00:52:03,370 --> 00:52:05,164
You can take them cuffs off him
1068
00:52:05,289 --> 00:52:07,374
and the gag.
1069
00:52:19,178 --> 00:52:21,138
- Ah!
1070
00:52:21,263 --> 00:52:23,515
[Coughs]
1071
00:52:29,188 --> 00:52:31,398
- You enjoy beating up cops?
1072
00:52:31,523 --> 00:52:34,818
You'd already be dead
if not for your celebrity.
1073
00:52:34,943 --> 00:52:38,781
So this is your first
and last warning.
1074
00:52:38,906 --> 00:52:41,533
Get out of my town,
1075
00:52:41,659 --> 00:52:43,118
or I'm gonna kill you.
1076
00:52:44,828 --> 00:52:46,914
- [Coughs]
1077
00:52:55,464 --> 00:52:57,174
- Sonny.
1078
00:52:57,299 --> 00:52:58,384
Shit. You all right?
1079
00:52:58,509 --> 00:52:59,669
Those bastards fucked you up?
1080
00:52:59,718 --> 00:53:00,719
Come on.
1081
00:53:00,844 --> 00:53:02,072
I just gave them a ton of money.
1082
00:53:02,096 --> 00:53:03,097
Those pricks.
1083
00:53:03,222 --> 00:53:04,223
Get up, big guy.
1084
00:53:04,348 --> 00:53:05,683
- I ain't do nothing this time.
1085
00:53:05,808 --> 00:53:06,809
- I know.
1086
00:53:06,934 --> 00:53:08,018
You and Geraldine
1087
00:53:08,143 --> 00:53:09,943
go some place where
they're going to treat you
1088
00:53:10,020 --> 00:53:11,063
like a human being.
1089
00:53:11,188 --> 00:53:13,232
Come on, champ.
1090
00:53:19,780 --> 00:53:21,782
[Birds chirping]
1091
00:53:25,536 --> 00:53:27,287
- So how you like it?
1092
00:53:27,413 --> 00:53:29,415
- I like it,
1093
00:53:29,540 --> 00:53:31,250
but I'm not going
to get used to it.
1094
00:53:31,375 --> 00:53:33,377
Lord knows we don't stay
anywhere for very long.
1095
00:53:33,502 --> 00:53:35,087
- Oh, I guess
that's my fault, huh?
1096
00:53:35,212 --> 00:53:36,588
- No.
1097
00:53:36,714 --> 00:53:38,525
I'm the one who keeps on
beating up the police.
1098
00:53:38,549 --> 00:53:39,591
- Look, well, Gerry,
1099
00:53:39,717 --> 00:53:41,077
what the hell
was I supposed to do?
1100
00:53:41,135 --> 00:53:42,219
- I don't know, Sonny.
1101
00:53:42,344 --> 00:53:44,596
But you can't keep
beating up everybody.
1102
00:53:44,722 --> 00:53:46,181
Save it for the ring.
1103
00:53:46,306 --> 00:53:48,026
- Okay, well, next time,
I'll just make sure
1104
00:53:48,100 --> 00:53:50,561
to lay down and die.
1105
00:53:55,399 --> 00:53:57,234
- They are scared of you.
1106
00:53:57,359 --> 00:53:58,753
Now, that might be good
for the ring,
1107
00:53:58,777 --> 00:54:00,320
but in the real world,
1108
00:54:00,446 --> 00:54:02,072
you're just
a big, black, angry man,
1109
00:54:02,197 --> 00:54:03,699
and they're scared of you,
1110
00:54:03,824 --> 00:54:05,868
and if you don't control
that temper of yours,
1111
00:54:05,993 --> 00:54:07,703
one day, somebody who fears you
1112
00:54:07,828 --> 00:54:10,164
is gonna kill you.
1113
00:54:12,958 --> 00:54:15,836
[Jazzy piano music]
1114
00:54:20,674 --> 00:54:21,925
[Applause]
1115
00:54:22,050 --> 00:54:23,469
- Patterson's camp
keeps calling me.
1116
00:54:23,594 --> 00:54:24,678
They want a rematch,
1117
00:54:24,803 --> 00:54:26,972
but the money's got to be right.
1118
00:54:27,097 --> 00:54:29,141
How long do you think
it'll take you to get ready?
1119
00:54:29,266 --> 00:54:30,559
- About a hour.
1120
00:54:30,684 --> 00:54:32,394
- About an hour.
1121
00:54:32,519 --> 00:54:34,062
All right, tough guy.
1122
00:54:34,188 --> 00:54:35,308
- Ah, you have a phone call.
1123
00:54:35,355 --> 00:54:37,035
- All right, I got to take
this phone call.
1124
00:54:37,149 --> 00:54:38,442
Don't go anywhere.
1125
00:54:38,567 --> 00:54:41,111
- My usual.
1126
00:54:45,240 --> 00:54:46,700
-So...
1127
00:54:46,825 --> 00:54:48,952
How does it feel
to be the champ?
1128
00:54:49,077 --> 00:54:52,080
- It feel all right.
1129
00:54:52,206 --> 00:54:55,000
Ah, Caesar over there.
1130
00:54:55,125 --> 00:54:57,836
- I know. I see him.
1131
00:54:57,961 --> 00:55:00,672
So, Sonny, how's your wife?
1132
00:55:00,798 --> 00:55:02,591
- What?
1133
00:55:02,716 --> 00:55:05,427
- How's your wife?
1134
00:55:05,552 --> 00:55:07,471
- Why are you worried
about my wife?
1135
00:55:07,596 --> 00:55:10,182
- I'm not worried.
- I'm just asking; That's all.
1136
00:55:10,307 --> 00:55:13,560
- Yeah, well, my wife is fine.
1137
00:55:13,685 --> 00:55:15,187
Look, farah.
1138
00:55:15,312 --> 00:55:18,982
Caesar care a lot about you,
1139
00:55:19,107 --> 00:55:24,029
and a woman like you
could have any man she want.
1140
00:55:24,154 --> 00:55:26,323
- Are you making a pass at me?
1141
00:55:27,366 --> 00:55:29,326
- What?
1142
00:55:31,411 --> 00:55:32,871
- I'm just kidding.
1143
00:55:32,996 --> 00:55:35,582
- [Laughs]
1144
00:55:37,084 --> 00:55:38,126
Yeah.
1145
00:55:38,252 --> 00:55:40,546
- My set's up.
1146
00:55:40,671 --> 00:55:43,674
I have to go sing.
1147
00:55:43,799 --> 00:55:46,385
You going to be all right here
by yourself?
1148
00:55:46,510 --> 00:55:49,012
- Yeah.
1149
00:55:49,137 --> 00:55:50,347
Yeah, I'll be all right.
1150
00:55:50,472 --> 00:55:52,641
- Good.
1151
00:55:56,478 --> 00:55:57,938
- Excuse me, Mr. Liston.
1152
00:55:58,063 --> 00:55:59,783
- Good news, champ.
- Excuse me, Mr. Liston?
1153
00:55:59,898 --> 00:56:00,941
One picture.
1154
00:56:01,066 --> 00:56:03,277
- They want the rematch
in about eight months.
1155
00:56:03,402 --> 00:56:04,403
That work for you?
1156
00:56:04,528 --> 00:56:05,737
- Yeah, it works for me.
1157
00:56:05,863 --> 00:56:07,197
- Works for you. Works for me.
1158
00:56:07,322 --> 00:56:08,991
It works for everybody.
All right.
1159
00:56:09,116 --> 00:56:10,242
Sweet music.
1160
00:56:10,367 --> 00:56:13,078
Give me your best bottle
of bubbly, would you?
1161
00:56:13,203 --> 00:56:15,038
[Shutter clicks]
1162
00:56:18,292 --> 00:56:19,334
You think you're macho.
1163
00:56:19,459 --> 00:56:21,086
You think you're the man, right?
1164
00:56:21,211 --> 00:56:22,588
You ain't shit, man.
1165
00:56:22,713 --> 00:56:23,964
- You should have let me drive.
1166
00:56:24,089 --> 00:56:25,924
- Let you drive? No way.
1167
00:56:26,049 --> 00:56:27,426
- Because you can't hold
your liquor
1168
00:56:27,551 --> 00:56:28,695
- it's your first week in Vegas.
1169
00:56:28,719 --> 00:56:29,970
Come here!
1170
00:56:30,095 --> 00:56:31,096
Big, big fucking...
1171
00:56:31,221 --> 00:56:32,931
Get over there!
1172
00:56:33,056 --> 00:56:35,392
[Laughing]
1173
00:56:35,517 --> 00:56:38,270
- What do we have here?
1174
00:56:38,395 --> 00:56:39,771
- Take care of my boy.
1175
00:56:39,897 --> 00:56:41,481
- Who do you two think you are,
1176
00:56:41,607 --> 00:56:43,275
Davis and Sinatra?
1177
00:56:43,400 --> 00:56:45,277
- That's right. I'm Sammy Davis.
1178
00:56:45,402 --> 00:56:47,946
- Yeah, well, then I guess
I must be old blue eyes.
1179
00:56:48,071 --> 00:56:49,823
- [Laughs]
1180
00:56:49,948 --> 00:56:52,784
- Yeah. Would you look at her?
1181
00:56:52,910 --> 00:56:54,119
She's beautiful.
1182
00:56:54,244 --> 00:56:55,621
- Yeah, she is.
1183
00:56:55,746 --> 00:56:57,414
- If the champ thinks
you're beautiful,
1184
00:56:57,539 --> 00:57:00,792
then that's all she wrote.
1185
00:57:00,918 --> 00:57:02,544
I could have loved you
1186
00:57:02,669 --> 00:57:04,630
in another lifetime.
1187
00:57:04,755 --> 00:57:05,964
[Laughs]
1188
00:57:06,089 --> 00:57:08,926
You see, well, she been
around the block a few times.
1189
00:57:09,051 --> 00:57:10,427
She's beautiful, but, you know,
1190
00:57:10,552 --> 00:57:14,264
I mean, I ain't the first guy...
1191
00:57:14,389 --> 00:57:15,891
- He's drunk.
1192
00:57:16,016 --> 00:57:17,976
- That Bobby Zazo,
piece of shit,
1193
00:57:18,101 --> 00:57:21,146
I mean, come on, honey.
1194
00:57:21,271 --> 00:57:24,650
Ain't I good enough for you?
1195
00:57:24,775 --> 00:57:28,612
- Come on, man. You're drunk.
1196
00:57:28,737 --> 00:57:30,238
- Yeah, I know. Come on.
1197
00:57:30,364 --> 00:57:32,616
- I don't understand how you...
1198
00:57:32,741 --> 00:57:34,868
Blow jobs?
1199
00:57:37,287 --> 00:57:40,582
Bobby Zazo?
1200
00:57:40,707 --> 00:57:42,417
Piece of shit.
1201
00:57:44,753 --> 00:57:46,004
- Here you go, champ.
1202
00:57:46,129 --> 00:57:47,339
- Thank you.
1203
00:57:47,464 --> 00:57:49,049
- Farah.
- Yeah?
1204
00:57:49,174 --> 00:57:50,926
- You know he ain't mean
no harm.
1205
00:57:51,051 --> 00:57:56,515
- Yeah, not everyone
can be like you, champ,
1206
00:57:56,640 --> 00:58:00,560
but it's nice to know
that you think I'm beautiful.
1207
00:58:00,686 --> 00:58:02,771
- Come on, babe!
1208
00:58:02,896 --> 00:58:03,897
Hurry up!
1209
00:58:04,022 --> 00:58:05,899
- Have a good night.
1210
00:58:06,024 --> 00:58:09,069
- The heavyweight champion,
Sonny Liston,
1211
00:58:09,194 --> 00:58:11,571
is a man who won that title
last September
1212
00:58:11,697 --> 00:58:13,031
at Comiskey park, Chicago,
1213
00:58:13,156 --> 00:58:15,742
in two minutes and six seconds.
1214
00:58:15,867 --> 00:58:17,929
- What do you think's gonna
happen this time, Caesar?
1215
00:58:17,953 --> 00:58:19,514
- Same thing that happened
last time, pal.
1216
00:58:19,538 --> 00:58:20,539
- All right, gentlemen.
1217
00:58:20,664 --> 00:58:21,975
I want to have
a nice, clean fight,
1218
00:58:21,999 --> 00:58:23,041
watch below the belt.
1219
00:58:23,166 --> 00:58:24,846
You listen to my instructions
at all times.
1220
00:58:24,876 --> 00:58:27,629
Touch gloves.
1221
00:58:27,754 --> 00:58:30,632
[Dramatic music]
1222
00:58:35,387 --> 00:58:36,638
- Patterson trying
1223
00:58:36,763 --> 00:58:38,533
to get underneath
the champion's great punches.
1224
00:58:38,557 --> 00:58:40,225
Runs into a right uppercut,
1225
00:58:40,350 --> 00:58:42,728
which sets up the challenger.
1226
00:58:45,480 --> 00:58:46,523
- [Laughs]
1227
00:58:46,648 --> 00:58:47,983
- Come on! Come on!
1228
00:58:48,984 --> 00:58:50,777
- In your corner.
1229
00:58:50,902 --> 00:58:52,404
You all right?
1230
00:58:52,529 --> 00:58:54,239
- Yeah!
1231
00:58:54,364 --> 00:58:57,284
- Box!
1232
00:58:57,409 --> 00:58:58,410
- Ooh!
1233
00:58:58,535 --> 00:58:59,578
[Cheers]
1234
00:58:59,703 --> 00:59:01,014
- The challenger's long
right hand
1235
00:59:01,038 --> 00:59:02,539
grazes the champion's chin,
1236
00:59:02,664 --> 00:59:05,667
and Liston's countering
left hook is on target
1237
00:59:05,792 --> 00:59:08,545
and sets up the second
knockdown.
1238
00:59:08,670 --> 00:59:11,089
- In your corner, Sonny.
1239
00:59:18,513 --> 00:59:20,474
- Whoa!
1240
00:59:25,228 --> 00:59:29,066
- One, two, three, four,
1241
00:59:29,191 --> 00:59:31,902
five, six...
1242
00:59:32,027 --> 00:59:33,028
- Out!
1243
00:59:33,153 --> 00:59:34,154
- Eight!
1244
00:59:34,279 --> 00:59:35,280
Good to go?
1245
00:59:35,405 --> 00:59:37,157
- Come on! Come on!
1246
00:59:37,282 --> 00:59:38,492
Oh!
1247
00:59:38,617 --> 00:59:40,911
[People booing]
[People cheering]
1248
00:59:52,047 --> 00:59:53,632
- Okay. We'll see.
1249
00:59:53,757 --> 00:59:56,468
I'll talk to him.
1250
00:59:56,593 --> 00:59:59,471
- How you doing, farah?
1251
00:59:59,596 --> 01:00:01,139
Where's Caesar?
1252
01:00:01,264 --> 01:00:04,392
He left a message at the gym
for me to meet him here.
1253
01:00:06,478 --> 01:00:08,313
- I left that message for you.
1254
01:00:10,232 --> 01:00:12,442
- Oh, not that I mind,
1255
01:00:12,567 --> 01:00:16,113
but why'd you really
call me here?
1256
01:00:20,617 --> 01:00:23,078
- I don't know what I thought.
1257
01:00:23,203 --> 01:00:25,789
You're right.
1258
01:00:34,798 --> 01:00:40,637
♪ They say there's a time ♪
1259
01:00:40,762 --> 01:00:48,186
♪ when your heart will stop
singing the blues ♪
1260
01:00:48,311 --> 01:00:51,523
♪ but I think it's a lie ♪
1261
01:00:51,648 --> 01:00:55,277
♪ because I don't see the day ♪
1262
01:00:55,402 --> 01:01:00,740
♪ that I will stop missing you ♪
1263
01:01:03,577 --> 01:01:10,125
♪ they say there's a day ♪
1264
01:01:10,250 --> 01:01:17,215
♪ when your love begins
fading away ♪
1265
01:01:17,340 --> 01:01:20,719
♪ but the love that I feel ♪
1266
01:01:20,844 --> 01:01:25,891
♪ just turns into tears ♪
1267
01:01:26,016 --> 01:01:31,855
♪ 'cause I can't get over you ♪
1268
01:01:41,698 --> 01:01:45,035
♪ Oh, darling ♪
1269
01:01:45,160 --> 01:01:49,664
♪ I love you in the morning ♪
1270
01:01:49,789 --> 01:01:54,586
♪ I love you in the afternoon ♪
1271
01:01:54,711 --> 01:01:55,837
- Shh...
1272
01:01:59,883 --> 01:02:02,052
♪ Whoa-oh, whoa-oh, whoa ♪
1273
01:02:02,177 --> 01:02:05,847
♪ darling ♪
1274
01:02:05,972 --> 01:02:08,475
- Bunch of hos.
1275
01:02:08,600 --> 01:02:10,644
They're going to score
some shit.
1276
01:02:14,064 --> 01:02:17,567
Who are these bitches?
1277
01:02:22,239 --> 01:02:24,783
Who is this guy?
1278
01:02:33,250 --> 01:02:35,043
- Why are we sitting here?
1279
01:02:35,168 --> 01:02:37,087
- Bobby Zazo.
1280
01:02:37,212 --> 01:02:39,214
- What about him?
1281
01:02:39,339 --> 01:02:41,132
- He's been telling people
around town
1282
01:02:41,258 --> 01:02:44,886
the fights are fixed.
1283
01:02:45,011 --> 01:02:46,429
- Why would he do that?
1284
01:02:46,554 --> 01:02:48,098
- Fuck do I know?
1285
01:02:48,223 --> 01:02:51,351
It's just bad for business.
1286
01:02:52,727 --> 01:02:55,981
Farah's been acting strange.
1287
01:02:56,106 --> 01:02:58,483
I think he's fucking her again.
1288
01:02:58,608 --> 01:03:00,026
Something isn't right.
1289
01:03:00,151 --> 01:03:03,071
All I know is,
the family had a meeting,
1290
01:03:03,196 --> 01:03:04,698
and a decision was made.
1291
01:03:04,823 --> 01:03:07,909
- Look... whoaw. Whoaw.
1292
01:03:08,034 --> 01:03:09,160
A decision was made?
1293
01:03:09,286 --> 01:03:10,704
- Yeah.
1294
01:03:10,829 --> 01:03:11,949
- Well, what we about to do?
1295
01:03:11,997 --> 01:03:13,081
- Oh, calm down.
1296
01:03:13,206 --> 01:03:15,458
- If I kill somebody,
it got to be for my own reason.
1297
01:03:15,583 --> 01:03:16,943
- I don't want you
to kill anybody.
1298
01:03:17,002 --> 01:03:19,754
Just put a fucking scare
into him.
1299
01:03:19,879 --> 01:03:21,006
He's got a big mouth.
1300
01:03:21,131 --> 01:03:22,299
- What you need me for?
1301
01:03:22,424 --> 01:03:24,509
- Well, who's scarier than you,
Sonny?
1302
01:03:32,142 --> 01:03:33,268
That him?
1303
01:03:34,644 --> 01:03:35,687
Here we go. Come on.
1304
01:03:35,812 --> 01:03:37,814
Let's go.
1305
01:03:42,527 --> 01:03:44,529
Hey, douche bag!
1306
01:03:45,822 --> 01:03:47,699
- What the fuck do you want?
1307
01:03:50,452 --> 01:03:51,953
- Let's take a ride.
1308
01:03:52,078 --> 01:03:53,806
- I ain't got time
to go back and forth with you
1309
01:03:53,830 --> 01:03:55,040
over some dame.
1310
01:03:55,165 --> 01:03:56,809
- This ain't about a dame
this time, Bobby.
1311
01:03:56,833 --> 01:03:58,043
You got a big fucking mouth,
1312
01:03:58,168 --> 01:04:00,253
and I told you,
it was only a matter of time
1313
01:04:00,378 --> 01:04:01,480
before it caught up with you.
1314
01:04:01,504 --> 01:04:03,006
- Fuck you.
- I ain't going nowhere.
1315
01:04:03,131 --> 01:04:04,799
- You hear that? Fuck me?
1316
01:04:04,924 --> 01:04:06,360
You hear the way
he talks to me, Sonny,
1317
01:04:06,384 --> 01:04:07,427
this piece of shit?
1318
01:04:07,552 --> 01:04:09,220
- Do you mean to tell me
you cocksuckers
1319
01:04:09,346 --> 01:04:11,014
got the heavyweight champion
in the world
1320
01:04:11,139 --> 01:04:13,224
out here doing muscle work?
1321
01:04:13,350 --> 01:04:16,728
What a fucking lack of respect
for that man.
1322
01:04:16,853 --> 01:04:18,146
I don't know, champ.
1323
01:04:18,271 --> 01:04:20,690
Maybe getting with these guys
wasn't such a good idea.
1324
01:04:20,815 --> 01:04:22,984
My family would have never
done this to you.
1325
01:04:23,109 --> 01:04:25,487
The truth is,
I've been saying some things
1326
01:04:25,612 --> 01:04:27,155
I shouldn't have been saying,
1327
01:04:27,280 --> 01:04:30,283
but we all get a bit drunker
than we should sometimes,
1328
01:04:30,408 --> 01:04:32,911
but for them to send me
this fucking prick?
1329
01:04:33,036 --> 01:04:34,412
A slap in the face
is what that is.
1330
01:04:34,537 --> 01:04:36,373
- I got your prick right here.
1331
01:04:36,498 --> 01:04:38,416
It was nice seeing you
for the last time,
1332
01:04:38,541 --> 01:04:39,751
you big-headed fucking moose.
1333
01:04:39,876 --> 01:04:42,170
- Fuck you!
- Yeah!
1334
01:04:42,295 --> 01:04:44,422
- Cocksucking motherfucker.
1335
01:04:44,547 --> 01:04:45,840
- I heard it was about that big.
1336
01:04:45,965 --> 01:04:47,175
- Caesar, you something else.
1337
01:04:47,300 --> 01:04:49,302
- Come on, Sonny.
1338
01:04:54,057 --> 01:04:55,433
- No, no, no, no.
1339
01:04:55,558 --> 01:04:57,018
Come on, stop now. Stop.
1340
01:04:57,143 --> 01:04:58,186
Come on now. Stop.
1341
01:04:58,311 --> 01:05:00,855
Stop.
1342
01:05:04,734 --> 01:05:06,069
- Feed me a fry.
1343
01:05:06,194 --> 01:05:08,071
- [Chuckles]
1344
01:05:08,196 --> 01:05:12,242
Hey, baby, I don't know
what you think this is,
1345
01:05:12,367 --> 01:05:15,036
but I ain't the type of man
that's gonna be feeding you.
1346
01:05:15,161 --> 01:05:17,789
I ain't bringing you roses
1347
01:05:17,914 --> 01:05:19,833
or hugging you
under the full moon.
1348
01:05:19,958 --> 01:05:21,751
So why don't you just sit
on that bed,
1349
01:05:21,876 --> 01:05:23,420
watch some TV or something,
1350
01:05:23,545 --> 01:05:25,463
let me finish my sandwich?
1351
01:05:25,588 --> 01:05:28,216
Then we're going to do
what we came here to do.
1352
01:05:28,341 --> 01:05:29,843
That's all.
1353
01:05:29,968 --> 01:05:30,969
- You think I'm just here
1354
01:05:31,094 --> 01:05:35,432
because I want
some big black stud?
1355
01:05:35,557 --> 01:05:37,475
- [Chuckles]
1356
01:05:37,600 --> 01:05:39,060
Girl...
1357
01:05:39,185 --> 01:05:40,395
- Is that why you're here?
1358
01:05:40,520 --> 01:05:41,813
Is that is? What?
1359
01:05:41,938 --> 01:05:43,457
To take out on me
everything the white man
1360
01:05:43,481 --> 01:05:44,482
has ever done to you?
1361
01:05:44,607 --> 01:05:45,650
- Oh, yeah, the white man.
1362
01:05:45,775 --> 01:05:48,653
- Yeah, everything the reporters
say about you.
1363
01:05:48,778 --> 01:05:50,071
Is that it?
1364
01:05:50,196 --> 01:05:52,174
Because it's not because
you're not the type of man
1365
01:05:52,198 --> 01:05:53,908
that does those sweet things.
1366
01:05:54,033 --> 01:05:56,828
You just don't want to do them
with me.
1367
01:05:56,953 --> 01:05:58,496
Geraldine...
1368
01:05:58,621 --> 01:06:00,641
- I told you to keep my wife's
name out your mouth, didn't I?
1369
01:06:00,665 --> 01:06:01,934
- Okay—
- didn't I tell you that?
1370
01:06:01,958 --> 01:06:03,001
- Okay, great, Sonny. Why?
1371
01:06:03,126 --> 01:06:04,461
Now are you going to hit me?
1372
01:06:04,586 --> 01:06:06,730
Because that'll really be
sticking it to the white folk,
1373
01:06:06,754 --> 01:06:10,300
if you hit me and fuck me.
1374
01:06:10,425 --> 01:06:12,844
Wait.
1375
01:06:12,969 --> 01:06:14,012
Wait.
1376
01:06:14,137 --> 01:06:16,264
No, no.
1377
01:06:16,389 --> 01:06:17,682
No, I’m...
1378
01:06:17,807 --> 01:06:18,933
I'm sorry.
1379
01:06:19,058 --> 01:06:20,393
- You better get out of my way.
1380
01:06:20,518 --> 01:06:21,561
- I didn't mean it, Sonny.
1381
01:06:21,686 --> 01:06:23,313
- I'm out of here.
1382
01:06:25,064 --> 01:06:26,191
- Please.
1383
01:06:26,316 --> 01:06:30,111
I get to see you once a week.
1384
01:06:30,236 --> 01:06:32,489
- Oh, that's it, huh?
1385
01:06:34,324 --> 01:06:37,994
You're going to miss
your once-a-week fuck, huh?
1386
01:06:38,119 --> 01:06:39,537
- No, that's not it.
1387
01:06:39,662 --> 01:06:40,872
That's not what I meant.
1388
01:06:40,997 --> 01:06:43,875
- That's all I'm good for, huh?
1389
01:06:44,000 --> 01:06:45,043
- Sonny.
1390
01:06:45,168 --> 01:06:46,836
- Your once-a-week fuck?
1391
01:06:46,961 --> 01:06:48,671
- Sonny, come on.
1392
01:06:48,796 --> 01:06:49,964
- Hmm?
- Sonny...
1393
01:06:50,089 --> 01:06:52,091
- Ah!
1394
01:06:54,636 --> 01:06:58,389
- Sonny. Ah!
1395
01:06:58,515 --> 01:07:01,059
- That's all I'm good for?
1396
01:07:01,184 --> 01:07:03,937
Go ahead and look me in the eye
1397
01:07:04,062 --> 01:07:08,566
and say I'm just good
for your once-a-week fuck.
1398
01:07:08,691 --> 01:07:10,235
- What I meant...
1399
01:07:10,360 --> 01:07:14,072
- What did you mean?
1400
01:07:14,197 --> 01:07:15,490
What did you mean?
1401
01:07:15,615 --> 01:07:16,616
- Don't be like this.
1402
01:07:16,741 --> 01:07:18,243
- No, you tell me.
1403
01:07:18,368 --> 01:07:22,247
Tell me.
What the fuck did you mean?
1404
01:07:22,372 --> 01:07:23,873
- Huh?
- Sonny.
1405
01:07:23,998 --> 01:07:24,999
Come on.
1406
01:07:25,124 --> 01:07:29,128
- What the fuck did you mean?
1407
01:07:29,254 --> 01:07:31,256
- Come on.
1408
01:07:34,217 --> 01:07:36,219
Come on.
1409
01:07:52,485 --> 01:07:55,405
[Cheers and applause]
1410
01:08:03,746 --> 01:08:04,956
- All set now.
1411
01:08:05,081 --> 01:08:07,792
World heavyweight boxing title
on the line.
1412
01:08:07,917 --> 01:08:09,877
31-year—old Sonny Liston,
1413
01:08:10,003 --> 01:08:11,796
22-year-old cassias Clay;
1414
01:08:11,921 --> 01:08:12,922
Sonny the champion,
1415
01:08:13,047 --> 01:08:14,632
cassias the challenger.
1416
01:08:14,757 --> 01:08:17,468
Sonny 218, cassias 210 1/2...
1417
01:08:17,594 --> 01:08:19,429
A 7 1/2 pound weight pool.
1418
01:08:19,554 --> 01:08:22,432
Referee:
The capable Barney Felix.
1419
01:08:22,557 --> 01:08:25,393
Brought to you by
theater network television.
1420
01:08:28,646 --> 01:08:30,273
- All right, Sonny, cassias,
1421
01:08:30,398 --> 01:08:31,774
you both know the rules,
1422
01:08:31,899 --> 01:08:33,234
so let's have
a good, clean fight.
1423
01:08:33,359 --> 01:08:35,320
Protect yourself at all times.
1424
01:08:35,445 --> 01:08:36,821
Good luck to the both of you.
1425
01:08:36,946 --> 01:08:37,947
Touch gloves.
1426
01:08:38,072 --> 01:08:39,115
Touch gloves.
1427
01:08:39,240 --> 01:08:40,241
Okay.
1428
01:08:40,366 --> 01:08:42,493
Let's do it.
1429
01:08:42,619 --> 01:08:45,288
- Sonny is feeling out
cassias Clay.
1430
01:08:45,413 --> 01:08:48,750
Clay is dancing and taunting
the powerful Liston,
1431
01:08:48,875 --> 01:08:52,545
pawing at him
with that strong left jab.
1432
01:08:52,670 --> 01:08:56,257
But this youngster
has his own style,
1433
01:08:56,382 --> 01:08:58,885
and it's confusing
for the champion to fathom
1434
01:08:59,010 --> 01:09:00,637
this early in the fight,
1435
01:09:00,762 --> 01:09:03,264
at least up to now.
1436
01:09:03,389 --> 01:09:07,101
Sonny Liston may have
his hands full tonight.
1437
01:09:07,226 --> 01:09:08,770
[Crowd cheering]
1438
01:09:11,981 --> 01:09:14,859
[Dramatic music]
1439
01:09:18,446 --> 01:09:21,157
- Cassius Clay on the move,
as we see,
1440
01:09:21,282 --> 01:09:23,159
looking to get Sonny to lunge,
1441
01:09:23,284 --> 01:09:24,702
with both hands high,
1442
01:09:24,827 --> 01:09:28,373
mocking the champion.
1443
01:09:34,504 --> 01:09:36,881
In close range,
if you look closely...
1444
01:09:37,006 --> 01:09:39,384
Although Barney Felix does
want them apart at this point,
1445
01:09:39,509 --> 01:09:40,789
because their hands were tied...
1446
01:09:40,843 --> 01:09:44,097
Sonny will be the guy
that will keep mauling away.
1447
01:09:45,723 --> 01:09:48,810
I'd like to point out
that the champion is strong,
1448
01:09:48,935 --> 01:09:52,563
durable, takes the good shot.
1449
01:09:52,689 --> 01:09:55,900
However, he is being
out-maneuvered at most points,
1450
01:09:56,025 --> 01:09:58,695
because this fellow has
that awkwardly fast style
1451
01:09:58,820 --> 01:10:00,571
of going side to side,
1452
01:10:00,697 --> 01:10:03,116
moving the upper part
of his body.
1453
01:10:06,327 --> 01:10:08,454
Ding!
1454
01:10:09,956 --> 01:10:10,957
- Sonny, you got this.
1455
01:10:11,082 --> 01:10:12,834
- Do it.
1456
01:10:12,959 --> 01:10:14,269
- What are you talking about,
man?
1457
01:10:14,293 --> 01:10:16,254
- Do it.
1458
01:10:18,297 --> 01:10:19,298
Ding!
1459
01:10:19,424 --> 01:10:20,425
- Time.
1460
01:10:20,550 --> 01:10:22,051
Let's go.
1461
01:10:22,176 --> 01:10:25,263
- Come on, Sonny! Come on!
1462
01:10:30,268 --> 01:10:31,853
- It looks like his eyes...
1463
01:10:31,978 --> 01:10:33,479
His eyes are bothering him.
1464
01:10:33,604 --> 01:10:37,442
Ladies and gentlemen,
something got in his right eye.
1465
01:10:37,567 --> 01:10:39,694
However he's blinking badly.
1466
01:10:39,819 --> 01:10:42,488
Sonny's gonna try
to take advantage of this,
1467
01:10:42,613 --> 01:10:45,450
but there's not enough time.
1468
01:10:45,575 --> 01:10:48,703
End of round.
1469
01:10:56,085 --> 01:10:57,754
- Come on, now.
1470
01:11:02,675 --> 01:11:05,303
- Big right hand to the body.
1471
01:11:05,428 --> 01:11:07,972
Clay, with a variety of punches...
1472
01:11:08,097 --> 01:11:09,307
Startling combinations.
1473
01:11:09,432 --> 01:11:13,269
Putting punches together,
that's his strong point.
1474
01:11:16,647 --> 01:11:18,065
Ladies and gentlemen,
1475
01:11:18,191 --> 01:11:21,194
what do you think is going on
in Liston's mind right now?
1476
01:11:21,319 --> 01:11:22,653
I'll tell you what
he's thinking.
1477
01:11:22,779 --> 01:11:24,989
He's thinking he's
underestimated this challenger.
1478
01:11:25,114 --> 01:11:26,532
He's quicker than he thought,
1479
01:11:26,657 --> 01:11:29,535
and more resilient
than he first believed.
1480
01:11:29,660 --> 01:11:31,537
There goes another one.
1481
01:11:31,662 --> 01:11:32,830
Sonny wobbles.
1482
01:11:32,955 --> 01:11:34,081
Sonny wobbles.
1483
01:11:34,207 --> 01:11:36,334
Cassius has him hurt.
1484
01:11:38,586 --> 01:11:40,671
Sonny is in trouble.
1485
01:11:40,797 --> 01:11:41,839
He's in trouble.
1486
01:11:41,964 --> 01:11:44,050
Clay is punishing him.
1487
01:11:44,175 --> 01:11:47,386
This young fighter
is showing a lot of heart.
1488
01:11:49,764 --> 01:11:51,182
- Look, we still got this, man.
1489
01:11:51,307 --> 01:11:53,976
You can't stand there.
You got to move, man.
1490
01:11:55,603 --> 01:11:56,646
You got to move.
1491
01:11:56,771 --> 01:12:00,608
Come on, man.
1492
01:12:00,733 --> 01:12:05,029
When you bring your head down,
you bring it to him.
1493
01:12:05,154 --> 01:12:07,031
You cannot stay in one place.
1494
01:12:07,156 --> 01:12:08,950
- Oh, shut up!
1495
01:12:09,075 --> 01:12:10,076
- Sonny...
1496
01:12:10,201 --> 01:12:12,537
- Shut up!
1497
01:12:15,164 --> 01:12:16,624
It's over.
1498
01:12:16,749 --> 01:12:17,909
- What are you talking about?
1499
01:12:18,000 --> 01:12:20,294
- That's it.
1500
01:12:20,419 --> 01:12:21,420
Tell 'em my shoulder.
1501
01:12:21,546 --> 01:12:22,922
- What's the matter?
1502
01:12:23,047 --> 01:12:24,048
- His shoulder.
- What?
1503
01:12:24,173 --> 01:12:25,174
- Right shoulder.
1504
01:12:25,299 --> 01:12:26,300
His shoulder, man.
1505
01:12:26,425 --> 01:12:28,094
- That's it. The fight's over.
1506
01:12:28,219 --> 01:12:29,887
- They might be stopping it.
1507
01:12:30,012 --> 01:12:31,556
That might be all.
1508
01:12:31,681 --> 01:12:32,723
Ladies and gentlemen,
1509
01:12:32,849 --> 01:12:34,892
it appears they're stopping
the fight.
1510
01:12:35,017 --> 01:12:36,519
They are stopping the fight.
1511
01:12:36,644 --> 01:12:40,314
Something about
Liston's shoulder.
1512
01:12:40,439 --> 01:12:41,774
Liston's shoulder went out.
1513
01:12:41,899 --> 01:12:43,234
He could not continue.
1514
01:12:43,359 --> 01:12:46,445
Winner by a TKO
in the seventh round:
1515
01:12:46,571 --> 01:12:49,365
Cassias Clay.
1516
01:12:53,327 --> 01:12:55,830
Cassius Clay celebrates
his victory,
1517
01:12:55,955 --> 01:12:57,999
goes into the record book
1518
01:12:58,124 --> 01:12:59,750
with corbett, Tunney,
and Braddock
1519
01:12:59,876 --> 01:13:02,920
as another who brought off
one of the great upsets
1520
01:13:03,045 --> 01:13:06,007
in heavyweight history.
1521
01:13:09,093 --> 01:13:10,595
- Why did you do it?
1522
01:13:10,720 --> 01:13:11,888
- "I am the greatest."
1523
01:13:12,013 --> 01:13:14,682
- Huh?
1524
01:13:14,807 --> 01:13:17,059
It's just us in here, Sonny.
1525
01:13:17,184 --> 01:13:19,562
Why did you do it, man?
1526
01:13:31,949 --> 01:13:34,785
- Because I'm ignorant.
1527
01:13:56,933 --> 01:13:59,894
That's what you want to do, huh?
1528
01:14:00,019 --> 01:14:01,854
You will my nature rise.
1529
01:14:01,979 --> 01:14:04,482
Mm-hmm.
1530
01:14:04,607 --> 01:14:06,776
- {giggles}
1531
01:14:21,791 --> 01:14:23,793
- [Sighs]
1532
01:14:27,588 --> 01:14:28,673
- What are you going to do?
1533
01:14:28,798 --> 01:14:30,841
- Leave.
1534
01:14:53,489 --> 01:14:55,199
- Gerry,
1535
01:14:55,324 --> 01:14:58,828
put away the gun
before somebody get hurt.
1536
01:14:58,953 --> 01:15:01,288
- Before somebody get hurt?
1537
01:15:01,414 --> 01:15:02,707
It's too late.
1538
01:15:02,832 --> 01:15:06,627
Somebody already got hurt.
1539
01:15:06,752 --> 01:15:09,213
- She don't mean nothing to me.
1540
01:15:09,338 --> 01:15:12,550
- Well, you sure
mean something to her,
1541
01:15:12,675 --> 01:15:14,176
'cause she was ready
to stand here
1542
01:15:14,301 --> 01:15:15,720
and take a bullet with you.
1543
01:15:15,845 --> 01:15:20,391
Sonny, you know you famous now.
1544
01:15:20,516 --> 01:15:23,728
You can't just walk
into the same hotel
1545
01:15:23,853 --> 01:15:27,565
every week at the same time
1546
01:15:27,690 --> 01:15:29,817
and not be spotted.
1547
01:15:29,942 --> 01:15:31,920
Now, the papers don't know
who that white woman is,
1548
01:15:31,944 --> 01:15:33,571
but they know who you are,
1549
01:15:33,696 --> 01:15:34,780
and if you could read,
1550
01:15:34,905 --> 01:15:37,742
you'd probably know this.
1551
01:15:45,708 --> 01:15:48,836
Do you love her?
1552
01:15:48,961 --> 01:15:50,588
- Gerry, I told you...
1553
01:15:50,713 --> 01:15:54,091
- You think I give a shit
about what you done told me?
1554
01:15:54,216 --> 01:15:56,594
Do you love her?
1555
01:16:00,139 --> 01:16:02,308
- I love you.
1556
01:16:02,433 --> 01:16:05,144
- Well, you got a funny way
of showing it.
1557
01:16:19,241 --> 01:16:20,785
Well, here's what
you're gonna do.
1558
01:16:20,910 --> 01:16:24,997
You're gonna go find that lady
1559
01:16:25,122 --> 01:16:27,541
and you're going to tell her
that it's over,
1560
01:16:27,666 --> 01:16:31,796
and you are never, ever
going to see her again.
1561
01:16:41,555 --> 01:16:45,976
Um, you know what else?
1562
01:16:46,102 --> 01:16:48,896
You should have been training
instead of fucking.
1563
01:16:50,731 --> 01:16:53,651
I hope cassias Clay
whips your ass
1564
01:16:53,776 --> 01:16:55,486
again.
1565
01:17:02,618 --> 01:17:05,037
[Birds chirping]
1566
01:17:05,162 --> 01:17:06,831
- [Exhales]
1567
01:17:25,432 --> 01:17:28,519
- I just saw her leave.
1568
01:17:28,644 --> 01:17:30,688
How did she find out?
1569
01:17:30,813 --> 01:17:33,399
- It don't matter.
1570
01:17:33,524 --> 01:17:36,318
It's over.
1571
01:17:36,443 --> 01:17:38,571
- No.
1572
01:17:38,696 --> 01:17:40,364
We just have to be more careful.
1573
01:17:40,489 --> 01:17:43,409
- No, farah, we're over.
1574
01:17:43,534 --> 01:17:45,286
- Come on.
1575
01:17:45,411 --> 01:17:47,371
Sonny, please.
1576
01:17:47,496 --> 01:17:48,539
Sonny, look at me.
1577
01:17:48,664 --> 01:17:50,499
Look at me.
1578
01:18:01,844 --> 01:18:04,722
[Shutters clicking]
1579
01:18:04,847 --> 01:18:07,892
- All right, let's let him
get back to work now.
1580
01:18:08,017 --> 01:18:09,018
Thank you very much.
1581
01:18:09,143 --> 01:18:10,561
Okay, you got your picture.
1582
01:18:10,686 --> 01:18:13,480
Get back to work.
1583
01:18:13,606 --> 01:18:15,566
Sonny, I don't think
they're going to leave
1584
01:18:15,691 --> 01:18:18,611
unless you speak
to at least one of them.
1585
01:18:18,736 --> 01:18:20,362
- I don't give a fuck.
1586
01:18:20,487 --> 01:18:24,658
I tried answering
their damn questions anyway.
1587
01:18:24,783 --> 01:18:28,037
- Sonny, you got any comment
on the mobster
1588
01:18:28,162 --> 01:18:30,748
they found shot to death
in the desert, Bobby Zazo?
1589
01:18:34,710 --> 01:18:38,214
You and Caesar novak
knew this guy, right?
1590
01:18:40,799 --> 01:18:42,635
Was he with your family, Sonny?
1591
01:18:42,760 --> 01:18:44,029
- All right, that's enough.
- Come on.
1592
01:18:44,053 --> 01:18:45,888
- Did you know him well, Sonny?
1593
01:18:46,013 --> 01:18:47,449
How about I throw you a banana,
Sonny?
1594
01:18:47,473 --> 01:18:48,474
You talk to us then?
1595
01:18:48,599 --> 01:18:50,643
- What, motherfucker?
1596
01:18:50,768 --> 01:18:51,936
I'm gonna fucking...
1597
01:18:52,061 --> 01:18:54,688
- Oh-ho-ho-ho!
1598
01:18:54,813 --> 01:18:58,275
[Indistinct shouting]
1599
01:18:58,400 --> 01:19:00,277
- I'm gonna fuck you up,
motherfucker!
1600
01:19:00,402 --> 01:19:01,445
- You're an animal!
1601
01:19:01,570 --> 01:19:03,948
- Motherfuckers!
1602
01:19:04,073 --> 01:19:05,282
Everybody out!
1603
01:19:05,407 --> 01:19:07,409
- Sonny.
1604
01:19:08,994 --> 01:19:11,413
Sonny!
1605
01:19:14,833 --> 01:19:17,086
Sonny.
1606
01:19:21,090 --> 01:19:22,800
- I tried with these people.
1607
01:19:22,925 --> 01:19:24,218
- I know.
1608
01:19:24,343 --> 01:19:25,594
- But they just hate me.
1609
01:19:25,719 --> 01:19:29,348
From the day I was born,
1610
01:19:29,473 --> 01:19:33,060
even my daddy hate me.
1611
01:19:33,185 --> 01:19:37,022
What is it about me
that people hate so much?
1612
01:19:38,399 --> 01:19:41,235
Clay, with his big mouth
1613
01:19:41,360 --> 01:19:44,071
and people wanted me
to shut him up.
1614
01:19:44,196 --> 01:19:47,616
For the first time in my life,
1615
01:19:47,741 --> 01:19:49,868
people were on my side.
1616
01:19:51,245 --> 01:19:53,205
They looked at my different.
1617
01:19:53,330 --> 01:19:55,791
They looked at me like a man.
1618
01:19:55,916 --> 01:19:57,543
- Yeah.
- I liked it.
1619
01:19:57,668 --> 01:20:00,045
But then when it didn't turn out
the way they wanted,
1620
01:20:00,170 --> 01:20:03,674
then just straight back
to nigger-ville.
1621
01:20:03,799 --> 01:20:07,052
- I don't know why you listen
to them.
1622
01:20:07,177 --> 01:20:08,929
When they can't find goodness
in themselves,
1623
01:20:09,054 --> 01:20:11,724
I don't know how
they're gonna find it in you.
1624
01:20:11,849 --> 01:20:13,225
You can't look to them
1625
01:20:13,350 --> 01:20:15,894
for your validation.
1626
01:20:16,020 --> 01:20:18,814
You can't look to them
for your love,
1627
01:20:18,939 --> 01:20:21,734
because they will let you down
1628
01:20:21,859 --> 01:20:26,238
every single time.
1629
01:20:26,363 --> 01:20:30,034
You're a remarkable man, Sonny.
1630
01:20:31,827 --> 01:20:33,596
I don't know how else you did
all those things.
1631
01:20:33,620 --> 01:20:38,167
You went from being
a prison inmate
1632
01:20:38,292 --> 01:20:39,960
to the heavyweight champion
of the world,
1633
01:20:40,085 --> 01:20:43,172
and I don't know why that
doesn't mean anything to you.
1634
01:20:43,297 --> 01:20:46,342
Don't let people tell you
who you are.
1635
01:20:46,467 --> 01:20:51,513
Don't let them make you
into something you are not.
1636
01:20:55,017 --> 01:20:56,226
- Good evening.
1637
01:20:56,352 --> 01:20:58,729
From the central Maine
youth center in lewiston, Maine,
1638
01:20:58,854 --> 01:21:02,066
tonight we have
the long-awaited rematch.
1639
01:21:02,191 --> 01:21:04,943
15 rounds of boxing
for the heavyweight championship
1640
01:21:05,069 --> 01:21:06,445
of the world.
1641
01:21:08,947 --> 01:21:11,241
- Sonny boy.
1642
01:21:11,367 --> 01:21:12,576
This is your night, baby.
1643
01:21:12,701 --> 01:21:13,702
Can you feel it?
1644
01:21:13,827 --> 01:21:15,120
- Yeah.
1645
01:21:15,245 --> 01:21:16,789
- Everybody we know
is out there,
1646
01:21:16,914 --> 01:21:18,290
from Hollywood to hoboken,
1647
01:21:18,415 --> 01:21:20,459
and the odds are in your favor.
1648
01:21:20,584 --> 01:21:22,795
Bust him up.
1649
01:21:22,920 --> 01:21:25,172
- Oh, I'm gonna do that.
1650
01:21:25,297 --> 01:21:26,382
- Huh!
1651
01:21:33,180 --> 01:21:36,433
[Crowd cheering]
1652
01:21:38,018 --> 01:21:39,103
- Here we go.
1653
01:21:39,228 --> 01:21:41,355
The world's heavyweight title.
1654
01:21:41,480 --> 01:21:43,899
The big fight. The big night.
1655
01:21:44,024 --> 01:21:46,276
Unusual locale: Lewiston, Maine.
1656
01:21:46,402 --> 01:21:48,070
Round number one.
1657
01:21:48,195 --> 01:21:49,988
Sonny Liston in the dark trunks
1658
01:21:50,114 --> 01:21:53,534
is chasing that man
straightaway.
1659
01:21:53,659 --> 01:21:55,828
Is that a mistake?
1660
01:21:55,953 --> 01:21:58,205
- Get out the box. Come on, now.
1661
01:22:02,334 --> 01:22:04,294
Come on.
You got to throw something now.
1662
01:22:04,420 --> 01:22:06,797
You got to throw something.
1663
01:22:06,922 --> 01:22:09,049
- Beautiful right-hand shot
that we saw.
1664
01:22:09,174 --> 01:22:12,302
It was the best punch thus far,
landed by the champion.
1665
01:22:12,428 --> 01:22:13,929
Halfway through
this first round,
1666
01:22:14,054 --> 01:22:15,973
and Sonny
has been shooting mostly...
1667
01:22:16,098 --> 01:22:17,575
Although he's going
to the head now...
1668
01:22:17,599 --> 01:22:20,894
Mostly toward that body.
1669
01:22:21,019 --> 01:22:22,104
You know the old story:
1670
01:22:22,229 --> 01:22:25,482
You kill the body,
and the head might follow.
1671
01:22:26,942 --> 01:22:28,527
Knockdown, ladies and gentlemen,
1672
01:22:28,652 --> 01:22:29,695
on a right-hand shot.
1673
01:22:29,820 --> 01:22:32,865
The right-hand shot on the chin.
1674
01:22:36,201 --> 01:22:39,079
[Low humming music]
1675
01:22:50,966 --> 01:22:53,510
- Come on, baby! Sonny, no!
1676
01:22:56,346 --> 01:23:00,017
- The right-hand shot
on the chin...
1677
01:23:01,643 --> 01:23:03,729
- You got to get up!
1678
01:23:09,568 --> 01:23:13,113
- Sonny, come on!
1679
01:23:19,953 --> 01:23:23,123
Come on!
1680
01:23:28,128 --> 01:23:30,130
- Come on.
1681
01:23:30,255 --> 01:23:31,298
- Three...
1682
01:23:31,423 --> 01:23:33,550
- He's good, man.
1683
01:23:33,675 --> 01:23:35,802
He's good.
1684
01:23:39,556 --> 01:23:40,557
- Ref!
1685
01:23:40,682 --> 01:23:41,767
Get down!
1686
01:23:41,892 --> 01:23:43,412
He's been down longer
than ten seconds.
1687
01:23:43,477 --> 01:23:45,395
Ref!
1688
01:23:45,521 --> 01:23:46,522
- That's it!
1689
01:23:46,647 --> 01:23:47,648
The time is over.
1690
01:23:47,773 --> 01:23:49,107
[People shouting]
1691
01:23:49,233 --> 01:23:51,151
- What, are you
out of your mind?
1692
01:23:54,655 --> 01:23:57,783
- What's going on?
1693
01:23:57,908 --> 01:23:59,910
- The question is,
did he even hit him?
1694
01:24:00,035 --> 01:24:02,913
If he did, it was too fast
for my eyes to see.
1695
01:24:03,038 --> 01:24:05,082
This is a sad day for boxing.
1696
01:24:05,207 --> 01:24:08,126
The crowd is yelling "fixed"
at the top of their lungs.
1697
01:24:08,252 --> 01:24:09,652
You can hear them
in the background.
1698
01:24:09,711 --> 01:24:12,756
Odds on Sonny tonight,
and now this.
1699
01:24:12,881 --> 01:24:15,759
This kind of thing is what
gives boxing a black eye,
1700
01:24:15,884 --> 01:24:18,845
but tonight Sonny Liston
went one step further.
1701
01:24:18,971 --> 01:24:21,890
He kicked dirt in the face
of the sport.
1702
01:24:22,015 --> 01:24:23,767
At one time,
a little over a year ago,
1703
01:24:23,892 --> 01:24:27,980
he was considered unbeatable,
unstoppable.
1704
01:24:28,105 --> 01:24:31,441
Now he has stopped himself
for the second time.
1705
01:24:33,860 --> 01:24:35,654
Was the fix in?
1706
01:24:35,779 --> 01:24:37,090
There's only one man
in this arena
1707
01:24:37,114 --> 01:24:38,448
who can answer that question,
1708
01:24:38,574 --> 01:24:41,535
and Sonny Liston
has a lot to answer for.
1709
01:24:41,660 --> 01:24:43,704
Who loses the most?
1710
01:24:43,829 --> 01:24:48,250
Tonight, Sonny Liston.
1711
01:24:59,344 --> 01:25:03,807
- Who did he
throw the fight for?
1712
01:25:03,932 --> 01:25:06,518
- I don't know.
1713
01:25:06,643 --> 01:25:07,686
I don't know.
1714
01:25:07,811 --> 01:25:10,689
I don't know
what the fuck happened.
1715
01:25:13,900 --> 01:25:15,694
I don't think Sonny
would do that.
1716
01:25:15,819 --> 01:25:18,488
- The blow barely tapped him.
1717
01:25:18,614 --> 01:25:24,995
I mean, I've watched this guy
take monstrous blows, Caesar.
1718
01:25:41,762 --> 01:25:46,183
- Somebody's gonna
have to talk to him.
1719
01:25:46,308 --> 01:25:49,186
[Soft piano music]
1720
01:26:08,497 --> 01:26:13,210
♪ The man that I love ♪
1721
01:26:13,335 --> 01:26:19,341
♪ nobody knew ♪
1722
01:26:19,466 --> 01:26:23,762
♪ the man that I love ♪
1723
01:26:23,887 --> 01:26:29,393
♪ nobody knew ♪
1724
01:26:29,518 --> 01:26:32,562
♪ friends would say ♪
1725
01:26:32,688 --> 01:26:38,026
♪ he's no good for you ♪
1726
01:26:38,151 --> 01:26:41,571
♪ he's no good ♪
1727
01:26:41,697 --> 01:26:47,869
♪ he'll only make you blue ♪
1728
01:26:52,708 --> 01:26:54,000
- How's it going?
1729
01:26:54,126 --> 01:26:57,421
- Bad.
1730
01:26:57,546 --> 01:26:59,589
- Did you throw the fight,
Sonny?
1731
01:26:59,715 --> 01:27:02,426
- [Scoffs]
1732
01:27:02,551 --> 01:27:03,593
Who's asking?
1733
01:27:03,719 --> 01:27:04,928
- I'm fucking asking.
1734
01:27:05,053 --> 01:27:06,263
What's the difference?
1735
01:27:06,388 --> 01:27:08,348
- If it's savino and Nico,
1736
01:27:08,473 --> 01:27:09,933
then it makes sense.
1737
01:27:10,058 --> 01:27:12,561
If it's you,
1738
01:27:12,686 --> 01:27:14,604
we got a problem.
1739
01:27:14,730 --> 01:27:16,106
- Why do we got a problem?
1740
01:27:16,231 --> 01:27:19,151
- Because you should know
better.
1741
01:27:19,276 --> 01:27:21,445
- Goddamn it, that punch
barely touched you, Sonny.
1742
01:27:21,570 --> 01:27:23,947
- Oh, you were in the ring, huh?
1743
01:27:24,072 --> 01:27:25,240
- Hi, Sonny.
1744
01:27:25,365 --> 01:27:27,576
- How you doing, farah?
1745
01:27:27,701 --> 01:27:29,953
- Caesar, would you mind
if we leave a little early?
1746
01:27:30,078 --> 01:27:31,121
I'm not feeling very well.
1747
01:27:31,246 --> 01:27:32,622
- Yeah, farah, I would mind.
1748
01:27:32,748 --> 01:27:34,875
You see, I'm sitting here
talking business with Sonny.
1749
01:27:35,000 --> 01:27:37,270
I didn't get you this gig so you
can go home early every night.
1750
01:27:37,294 --> 01:27:39,379
That's the third time this week,
for Christ's sakes.
1751
01:27:39,504 --> 01:27:40,839
We'll leave when I'm done.
1752
01:27:40,964 --> 01:27:43,508
All right?
1753
01:27:50,682 --> 01:27:52,243
- I ain't never thrown a fight
in my life.
1754
01:27:52,267 --> 01:27:53,477
Never
1755
01:27:53,602 --> 01:27:55,103
do you believe me?
1756
01:27:56,938 --> 01:27:59,608
Do you believe me?
1757
01:27:59,733 --> 01:28:01,359
- Yeah,
1758
01:28:01,485 --> 01:28:03,153
because I'm a fucking idiot
1759
01:28:03,278 --> 01:28:05,030
that'll believe
anything you say.
1760
01:28:08,116 --> 01:28:09,701
- So what now?
1761
01:28:09,826 --> 01:28:11,161
- You should go home.
1762
01:28:11,286 --> 01:28:13,413
Let me talk to these guys.
1763
01:28:13,538 --> 01:28:15,999
I'll be by later.
1764
01:28:16,124 --> 01:28:18,794
Or they will.
1765
01:28:20,629 --> 01:28:22,130
♪ Oh, the man ♪
1766
01:28:22,255 --> 01:28:24,716
♪ the man, the man ♪
1767
01:28:24,841 --> 01:28:28,595
♪ that I love ♪
1768
01:28:28,720 --> 01:28:34,476
♪ nobody knew ♪
1769
01:28:36,061 --> 01:28:39,397
[Applause]
1770
01:28:41,817 --> 01:28:43,860
- I told you to go out
till I call you
1771
01:28:43,985 --> 01:28:45,570
and tell you everything's okay.
1772
01:28:45,695 --> 01:28:46,988
[Knock on door]
1773
01:28:47,113 --> 01:28:48,240
Go to the room.
1774
01:28:48,365 --> 01:28:49,366
- No, Sonny...
1775
01:28:49,491 --> 01:28:51,535
- Go the room.
1776
01:28:51,660 --> 01:28:53,662
[Pounding on door]
1777
01:28:56,623 --> 01:28:58,625
[Pounding on door]
1778
01:29:02,754 --> 01:29:04,756
[Pounding on door]
1779
01:29:10,470 --> 01:29:12,514
- Hey, Sonny.
1780
01:29:19,563 --> 01:29:20,939
- So what happened?
1781
01:29:21,064 --> 01:29:23,024
- I put my ass on the line
for you.
1782
01:29:23,149 --> 01:29:25,336
I told them that you've never
thrown a fight in your life.
1783
01:29:25,360 --> 01:29:27,612
- Well, good. That's the truth.
1784
01:29:27,737 --> 01:29:30,365
- Yeah, but if they find out
something different happened,
1785
01:29:30,490 --> 01:29:32,617
it'd be bad for you and me.
1786
01:29:32,742 --> 01:29:35,745
- Well, they won't find out,
because that's the truth.
1787
01:29:35,871 --> 01:29:37,080
- I hope not.
1788
01:29:37,205 --> 01:29:40,917
I also said that
you would come up in the ranks
1789
01:29:41,042 --> 01:29:42,961
and be a champ again.
1790
01:29:43,086 --> 01:29:44,963
- I will..
1791
01:29:45,088 --> 01:29:46,172
- I know.
1792
01:29:46,298 --> 01:29:47,465
Listen, I got to go home.
1793
01:29:47,591 --> 01:29:50,260
Farah's waiting for me.
1794
01:29:50,385 --> 01:29:53,972
Just be careful.
1795
01:30:01,187 --> 01:30:04,065
[Upbeat blues music]
1796
01:30:43,980 --> 01:30:46,983
[Crowd cheering]
1797
01:30:48,777 --> 01:30:50,654
- Pasquale.
1798
01:30:50,779 --> 01:30:51,780
Over there, you see that?
1799
01:30:51,905 --> 01:30:53,448
What is that?
It looks loose to me.
1800
01:30:53,573 --> 01:30:55,659
- Hey.
1801
01:30:55,784 --> 01:30:58,495
There he is.
1802
01:30:58,620 --> 01:30:59,829
- [Laughs]
1803
01:30:59,955 --> 01:31:01,289
- Check that out.
1804
01:31:01,414 --> 01:31:02,415
- Oh.
1805
01:31:02,540 --> 01:31:03,583
- Look at him.
1806
01:31:03,708 --> 01:31:04,960
- Fantastic.
1807
01:31:05,085 --> 01:31:06,711
- Merry Christmas.
1808
01:31:06,836 --> 01:31:07,879
- Oh.
1809
01:31:08,004 --> 01:31:09,005
Buon Natale.
1810
01:31:09,130 --> 01:31:10,632
- Thanks.
1811
01:31:13,885 --> 01:31:15,613
You know, this is a good thing.
You know why?
1812
01:31:15,637 --> 01:31:16,888
- Why?
1813
01:31:17,013 --> 01:31:19,116
- Because it shows people,
even though they make a mistake,
1814
01:31:19,140 --> 01:31:20,701
they can get back on
the straight and narrow
1815
01:31:20,725 --> 01:31:21,726
and do the right thing
1816
01:31:21,851 --> 01:31:23,120
and can still work
themselves up.
1817
01:31:23,144 --> 01:31:24,145
- Thank you.
1818
01:31:24,270 --> 01:31:25,670
- Which brings us
to our next thing.
1819
01:31:25,730 --> 01:31:27,232
- What's that?
1820
01:31:27,357 --> 01:31:31,987
- We need Sonny
to take some dives.
1821
01:31:32,112 --> 01:31:33,321
- Are you sure there's...
1822
01:31:33,446 --> 01:31:34,698
There ain't another way?
1823
01:31:34,823 --> 01:31:37,200
- No.
1824
01:31:37,325 --> 01:31:39,285
- Well, what if he won't do it?
1825
01:31:39,411 --> 01:31:41,329
- He's got to do it.
1826
01:31:43,915 --> 01:31:46,710
- Okay.
1827
01:31:46,835 --> 01:31:47,836
All right.
1828
01:31:47,961 --> 01:31:48,962
See you later.
1829
01:31:49,087 --> 01:31:51,715
- Come on. Come on.
1830
01:31:53,508 --> 01:31:55,802
[Speaks Italian]
1831
01:31:55,927 --> 01:31:56,928
- Hey, Caesar.
1832
01:31:57,053 --> 01:31:58,054
Hey, Caesar.
1833
01:31:58,179 --> 01:31:59,347
- Yeah, what is it?
1834
01:31:59,472 --> 01:32:01,558
- One another thing.
1835
01:32:01,683 --> 01:32:02,726
Today me and the fellas,
1836
01:32:02,851 --> 01:32:04,251
we were doing my collections,
right?
1837
01:32:04,310 --> 01:32:05,870
While we were collecting
from that place
1838
01:32:05,895 --> 01:32:07,605
called hillcrest motel
over on fifth.
1839
01:32:07,731 --> 01:32:09,190
- Yeah?
1840
01:32:09,315 --> 01:32:11,002
- Anyway, we're sitting around,
we're talking about boxing,
1841
01:32:11,026 --> 01:32:12,610
all of a sudden this guy,
he says to me
1842
01:32:12,736 --> 01:32:15,172
that your boy Sonny used to come
there with some dame every week.
1843
01:32:15,196 --> 01:32:16,531
- So what?
1844
01:32:16,656 --> 01:32:19,743
- He says it was that singer
from the pink dragon.
1845
01:32:22,120 --> 01:32:23,121
- I knew about that.
1846
01:32:23,246 --> 01:32:24,247
- You did?
1847
01:32:24,372 --> 01:32:25,492
- Yeah, I knew all about it.
1848
01:32:25,540 --> 01:32:27,208
I passed her to Sonny.
1849
01:32:27,333 --> 01:32:29,377
Bobby Zazo gave her to me.
1850
01:32:29,502 --> 01:32:30,587
I gave her to Sonny.
1851
01:32:30,712 --> 01:32:34,466
- You did?
- That's right.
1852
01:32:34,591 --> 01:32:35,592
- Oh, good. Good.
1853
01:32:35,717 --> 01:32:36,760
No, I...
1854
01:32:36,885 --> 01:32:38,136
See, I...
1855
01:32:38,261 --> 01:32:39,512
I understand now. I understand.
1856
01:32:39,637 --> 01:32:40,638
- You understand?
- Yeah.
1857
01:32:40,764 --> 01:32:42,348
- It's all good.
1858
01:32:42,474 --> 01:32:43,933
- But a nigger? Huh? '
1859
01:32:44,059 --> 01:32:46,186
- hey, who gives a shit, right?
1860
01:32:46,311 --> 01:32:47,312
Who cares?
1861
01:32:47,437 --> 01:32:50,065
- All right.
1862
01:32:52,233 --> 01:32:55,111
[Dramatic music]
1863
01:33:06,247 --> 01:33:08,291
[Door opens]
1864
01:33:09,167 --> 01:33:10,168
Is that you?
1865
01:33:10,293 --> 01:33:11,503
- Yeah.
1866
01:33:11,628 --> 01:33:13,671
- I'm in here.
1867
01:33:20,011 --> 01:33:22,764
- What's going on?
1868
01:33:24,891 --> 01:33:27,102
What did you do to my clothes?
1869
01:33:33,066 --> 01:33:35,860
- I heard black
is your favorite color.
1870
01:33:35,985 --> 01:33:37,362
Is that true?
1871
01:33:37,487 --> 01:33:39,030
- I don't understand.
1872
01:33:39,155 --> 01:33:42,700
- Don't act surprised.
1873
01:33:42,826 --> 01:33:44,536
- What are you talking about,
Caesar?
1874
01:33:44,661 --> 01:33:47,122
- You're fucking Sonny.
1875
01:33:47,247 --> 01:33:48,540
Right?
1876
01:33:48,665 --> 01:33:50,333
You're fucking him, right?
1877
01:33:50,458 --> 01:33:52,919
Don't lie to me, bitch.
1878
01:33:53,044 --> 01:33:54,796
I trusted your ass.
1879
01:33:54,921 --> 01:33:56,381
Why'd you do that?
1880
01:33:56,506 --> 01:33:57,507
Huh?
1881
01:33:57,632 --> 01:33:58,883
Why'd you do that?
1882
01:33:59,008 --> 01:34:01,511
Huh? Why'd you do it?
1883
01:34:01,636 --> 01:34:04,639
Get over here,
you fucking bitch.
1884
01:34:04,764 --> 01:34:05,866
How could you do this to me?
1885
01:34:05,890 --> 01:34:07,010
How could you do this to me?
1886
01:34:07,058 --> 01:34:08,059
Why?
1887
01:34:08,184 --> 01:34:09,185
- Please stop it. Please.
1888
01:34:09,310 --> 01:34:10,311
- Doing what?
1889
01:34:10,436 --> 01:34:11,896
That fucking—
! Gave you everything.
1890
01:34:12,021 --> 01:34:13,064
- Caesar.
1891
01:34:13,189 --> 01:34:14,899
- Why did you humiliate me
like that?
1892
01:34:15,024 --> 01:34:17,527
- Stop it!
1893
01:34:17,652 --> 01:34:20,071
- You know, you're a whore;
I'll treat you like one.
1894
01:34:20,196 --> 01:34:22,490
I'll fucking treat you like one.
1895
01:34:24,868 --> 01:34:26,995
That's what this is about.
1896
01:34:32,542 --> 01:34:33,918
- Ah, Caesar!
1897
01:34:34,043 --> 01:34:36,045
Stop it!
1898
01:34:37,672 --> 01:34:39,966
- Come on. Come on, baby.
1899
01:34:40,091 --> 01:34:43,344
I can— I can do this!
1900
01:34:43,469 --> 01:34:45,513
I can do it.
1901
01:34:51,269 --> 01:34:53,646
You like that?
1902
01:34:53,771 --> 01:34:56,566
You like that, huh?
1903
01:35:01,946 --> 01:35:05,200
- Oh, yes.
1904
01:35:05,325 --> 01:35:06,784
- I don't ever want
to see you again.
1905
01:35:06,910 --> 01:35:09,913
Ever
1906
01:35:10,038 --> 01:35:11,331
get your shit.
1907
01:35:11,456 --> 01:35:14,083
Get the fuck out of here.
1908
01:35:34,854 --> 01:35:36,898
- [Cries]
1909
01:35:37,023 --> 01:35:39,609
Why?
1910
01:35:44,656 --> 01:35:45,657
- With your right.
1911
01:35:45,782 --> 01:35:48,284
Come on. There you go.
1912
01:35:48,409 --> 01:35:50,286
Hold on. Hold on, champ.
1913
01:35:50,411 --> 01:35:52,372
- Hey.
1914
01:35:52,497 --> 01:35:53,498
What's up?
1915
01:35:53,623 --> 01:35:54,666
- I've been calling you.
1916
01:35:54,791 --> 01:35:55,792
What's wrong?
1917
01:35:55,917 --> 01:35:57,627
- Nothing. How you doing?
1918
01:35:57,752 --> 01:35:59,170
- Good.
1919
01:35:59,295 --> 01:36:00,296
- How's Geraldine?
1920
01:36:00,421 --> 01:36:02,507
- She fine.
1921
01:36:02,632 --> 01:36:04,759
Sent her to see her mama
for the holiday.
1922
01:36:04,884 --> 01:36:07,011
- Oh, yeah? That's good.
1923
01:36:07,136 --> 01:36:11,975
Listen, the bosses, they wanted
me to ask you something.
1924
01:36:12,100 --> 01:36:13,351
- What's that?
1925
01:36:13,476 --> 01:36:15,496
- They wanted to know,
did you have a good Christmas?
1926
01:36:15,520 --> 01:36:17,772
- [Chuckles]
1927
01:36:17,897 --> 01:36:19,941
Yeah.
1928
01:36:20,066 --> 01:36:21,734
- I'll let 'em know
what you said.
1929
01:36:21,859 --> 01:36:24,988
- So you came all the way
down here to ask me that?
1930
01:36:25,113 --> 01:36:26,298
- Well, you know how they are.
1931
01:36:26,322 --> 01:36:27,591
When they want to know
something,
1932
01:36:27,615 --> 01:36:28,825
they want to know right away.
1933
01:36:28,950 --> 01:36:31,494
All right?
1934
01:36:31,619 --> 01:36:33,579
Finish your work.
1935
01:36:38,668 --> 01:36:40,211
Hey.
1936
01:36:40,336 --> 01:36:42,422
He said no.
1937
01:37:02,483 --> 01:37:05,361
[Soft music]
1938
01:37:20,084 --> 01:37:23,755
- Look, farah.
1939
01:37:23,880 --> 01:37:28,551
I don't know if it's a good idea
for you to come around here.
1940
01:37:28,676 --> 01:37:31,929
- Don't worry, then.
- I'm just passing through.
1941
01:37:32,055 --> 01:37:35,725
I just wanted to make sure
that you were okay
1942
01:37:35,850 --> 01:37:38,227
and to say thank you.
1943
01:37:38,353 --> 01:37:40,563
- Thank you?
1944
01:37:40,688 --> 01:37:42,482
For what?
1945
01:37:42,607 --> 01:37:45,818
For making your life crazy?
1946
01:37:47,028 --> 01:37:50,782
- You still don't get it,
do you?
1947
01:38:10,760 --> 01:38:14,013
Take care of yourself.
1948
01:38:24,190 --> 01:38:25,441
- Sonny, I'm home.
1949
01:38:25,566 --> 01:38:27,693
My flight was delayed.
1950
01:38:27,819 --> 01:38:32,115
Sonny, what are you doing
laying down here right now?
1951
01:38:35,410 --> 01:38:37,078
Sonny?
1952
01:38:44,001 --> 01:38:46,129
Sonny.
1953
01:38:46,254 --> 01:38:48,089
What...
1954
01:38:48,214 --> 01:38:50,216
What's been going on?
1955
01:38:58,975 --> 01:39:00,977
What is all this stuff?
1956
01:39:03,271 --> 01:39:04,939
Sonny?
1957
01:39:06,357 --> 01:39:09,235
[Low humming music]
1958
01:39:15,658 --> 01:39:17,660
[Crying]
1959
01:39:32,758 --> 01:39:35,136
Sonny.
1960
01:40:31,192 --> 01:40:32,860
[Shutter clicks]
1961
01:41:14,360 --> 01:41:17,238
[Somber jazz music]
129463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.