All language subtitles for One More Time s01e12 The Smiley Face Bandit.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:02,601 Dj: That's cute. 2 00:00:02,603 --> 00:00:03,102 Hmm! 3 00:00:03,237 --> 00:00:04,336 Hey, little buddy. 4 00:00:04,471 --> 00:00:06,572 Hey, what's up with these, uh, adorable stickers? 5 00:00:06,707 --> 00:00:08,573 Is this some new initiative I'm unaware of? 6 00:00:08,609 --> 00:00:10,709 'cause they're really bringing a smile to my face. 7 00:00:10,711 --> 00:00:12,844 -No. Wow! 8 00:00:12,880 --> 00:00:16,648 I believe we have a serial shoplifter on our hands. 9 00:00:16,784 --> 00:00:18,250 [mysterious music] 10 00:00:18,319 --> 00:00:22,387 And that smiley face is his calling card. 11 00:00:22,423 --> 00:00:24,456 -What? No, a shoplifter? 12 00:00:24,591 --> 00:00:25,991 At omt? 13 00:00:26,060 --> 00:00:28,060 Why would they use a symbol a pure joy 14 00:00:28,062 --> 00:00:29,595 To mark such a heinous crime? 15 00:00:29,597 --> 00:00:31,063 But it's just a few stickers. 16 00:00:31,132 --> 00:00:32,531 Maybe you're jumping to a conclusion. 17 00:00:32,600 --> 00:00:33,598 -Oh, no, no. 18 00:00:33,634 --> 00:00:36,935 It's just a few stickers in this aisle, dj, 19 00:00:36,937 --> 00:00:40,338 But they have already stolen nine items from fitness, 20 00:00:40,408 --> 00:00:42,941 Six items from golf, and, well... 21 00:00:43,010 --> 00:00:44,276 [sighs] 22 00:00:44,278 --> 00:00:45,944 Check out baseball... 23 00:00:45,946 --> 00:00:47,946 -[dramatic music] -dj: My god! 24 00:00:47,948 --> 00:00:49,748 This is serious. 25 00:00:49,817 --> 00:00:51,483 [chuckles faintly] 26 00:00:52,820 --> 00:00:56,354 Sorry, I see a smile, I smile. It's just so ingrained. 27 00:00:56,390 --> 00:00:59,358 This is terrible, though. -Yes! [sighs] 28 00:00:59,493 --> 00:01:03,628 ♪ 29 00:01:03,664 --> 00:01:07,565 -First, a huge congratulations goes out to omt's 30 00:01:07,601 --> 00:01:09,167 Very own... 31 00:01:09,303 --> 00:01:11,170 Olympic silver medallist, 32 00:01:11,172 --> 00:01:12,904 Jen hauser, everybody! 33 00:01:12,940 --> 00:01:15,040 [cheering and applause] 34 00:01:15,109 --> 00:01:16,308 Jen: Thank you, thank you! 35 00:01:16,377 --> 00:01:18,710 I'm-- I'm very proud of myself. 36 00:01:18,779 --> 00:01:21,246 You know, the hours of training, the life-threatening obstacles, 37 00:01:21,381 --> 00:01:23,114 And yet I still overcame it all, and-- 38 00:01:23,150 --> 00:01:24,983 Cynthia: Yay, yay, good for you. So proud. 39 00:01:25,052 --> 00:01:26,451 On to more pressing matters. 40 00:01:26,520 --> 00:01:29,854 Omt has a serial shoplifter. 41 00:01:29,890 --> 00:01:31,789 -Wait, we sell cereal? 42 00:01:31,826 --> 00:01:34,326 -Now, I know none of you would steal from omt, 43 00:01:34,461 --> 00:01:37,196 But I just have to confirm: Did any of you, say, 44 00:01:37,331 --> 00:01:40,665 Borrow hundreds of items and forget to return them? 45 00:01:40,734 --> 00:01:41,566 Jen: Never, boss. 46 00:01:41,635 --> 00:01:43,134 -Not a chance. -Keeran: No way! 47 00:01:43,136 --> 00:01:44,169 -Shaggy! 48 00:01:44,238 --> 00:01:45,303 -Huh? 49 00:01:46,273 --> 00:01:48,273 -"it wasn't me." 50 00:01:48,409 --> 00:01:49,374 -Nice. 51 00:01:49,376 --> 00:01:50,842 [police siren and radio chatter] 52 00:01:50,844 --> 00:01:53,846 -What kinda twisted sociopath would use such a positive symbol 53 00:01:53,981 --> 00:01:55,247 To mark such a heinous crime? 54 00:01:55,382 --> 00:01:56,581 -That's what I said! 55 00:01:56,583 --> 00:01:58,016 -Anything show up on your security footage? 56 00:01:58,085 --> 00:01:59,150 Dj: We don't have cameras. 57 00:01:59,186 --> 00:02:00,485 I'm kind of against them, actually. 58 00:02:00,488 --> 00:02:02,421 I feel like they breed distrust in the community. 59 00:02:02,556 --> 00:02:03,955 -That's probably not the smartest position 60 00:02:03,991 --> 00:02:05,156 To take as a business. 61 00:02:05,192 --> 00:02:06,425 -I've been saying that for years. 62 00:02:06,560 --> 00:02:08,159 Cop: Cameras give you peace of mind. 63 00:02:08,161 --> 00:02:09,962 I've even got 'em at my house. See? 64 00:02:10,097 --> 00:02:11,196 There's my living room. 65 00:02:11,232 --> 00:02:12,631 -Oh, open concept! 66 00:02:12,633 --> 00:02:14,032 -There's my lovely wife, nina. 67 00:02:14,168 --> 00:02:15,500 Cynthia: Oh! Dj: Oh, she's beautiful. 68 00:02:15,569 --> 00:02:17,068 Cynthia: Yeah! Cop: Oh... 69 00:02:17,138 --> 00:02:19,904 There's the repairman we called in to fix the dishwasher. 70 00:02:19,940 --> 00:02:21,907 Wait, what are they-- 71 00:02:24,244 --> 00:02:26,445 Nina, no! 72 00:02:26,580 --> 00:02:28,313 Don't unzip his pants! 73 00:02:28,315 --> 00:02:29,514 -[gasps] 74 00:02:30,918 --> 00:02:32,551 -I gotta go. 75 00:02:32,553 --> 00:02:34,720 Cynthia: Now? But-- 76 00:02:34,722 --> 00:02:36,121 -Lemme know if you catch the guy. 77 00:02:36,256 --> 00:02:37,456 Dj: Will do. 78 00:02:37,458 --> 00:02:39,458 Cop: We got a 10-33 in progress! Send the k9 unit! 79 00:02:39,593 --> 00:02:41,226 -Wait, we have to catch the guy? 80 00:02:41,228 --> 00:02:42,928 -Is it true what they say? -What's that? 81 00:02:42,930 --> 00:02:44,329 -That silver medallists are the unhappiest 82 00:02:44,464 --> 00:02:45,597 Of all the medallists. 83 00:02:45,633 --> 00:02:47,466 I think they call it silver medal syndrome. 84 00:02:47,601 --> 00:02:48,867 -That's ridiculous. -Is it? 85 00:02:49,002 --> 00:02:51,536 To come so close to greatness and miss it by a mere whisper. 86 00:02:51,605 --> 00:02:52,937 I can't imagine what that's like. 87 00:02:52,973 --> 00:02:55,273 -That's 'cause you've never come anywhere close to greatness. 88 00:02:55,309 --> 00:02:56,875 -That's not true! I've won gold. 89 00:02:56,877 --> 00:02:58,943 Korverton municipal spelling bee, '01 through '04. 90 00:02:58,979 --> 00:03:00,212 -Oh, wow! Cool brag! 91 00:03:00,214 --> 00:03:02,347 Hey, why don't you go do something useful with your life 92 00:03:02,482 --> 00:03:03,849 For once and move your car? 93 00:03:03,851 --> 00:03:05,383 You're parked in customer parking again. 94 00:03:05,419 --> 00:03:07,485 -Well, I don't subscribe to archaic company dictums. 95 00:03:07,555 --> 00:03:09,755 Besides, I'm not parked in the accessible spot. 96 00:03:09,890 --> 00:03:11,155 I'm not a monster. 97 00:03:11,192 --> 00:03:12,691 -Respect. -Thank you! 98 00:03:12,760 --> 00:03:14,526 See? Wayne wins. 99 00:03:14,595 --> 00:03:16,228 Unlike you at the olympics. 100 00:03:16,230 --> 00:03:17,829 Hey, want to know my winning word? 101 00:03:17,898 --> 00:03:20,632 Pizookie, the original cast iron cookie. 102 00:03:20,767 --> 00:03:22,634 Hmm! 103 00:03:22,703 --> 00:03:25,570 [intriguing jazz music] 104 00:03:25,606 --> 00:03:28,774 -Your ass is mine, smiley face bandit. 105 00:03:28,776 --> 00:03:31,910 ♪ 106 00:03:31,979 --> 00:03:34,613 ♪ 107 00:03:34,615 --> 00:03:36,514 ♪ 108 00:03:36,550 --> 00:03:38,817 Cynthia: Alright, bonnie and/or clyde... 109 00:03:38,952 --> 00:03:41,853 [voice on hidden microphone] do your worst! 110 00:03:41,855 --> 00:03:44,589 ♪ 111 00:03:44,658 --> 00:03:48,860 ♪ 112 00:03:48,929 --> 00:03:52,364 ♪ 113 00:03:52,499 --> 00:03:55,400 -I'm looking to trade these in. -Sure. 114 00:03:55,535 --> 00:03:57,869 I can he-- hel-- 115 00:03:57,871 --> 00:04:00,605 Uh, is a hundred-- hun-- hundred and fifty enough? 116 00:04:00,674 --> 00:04:02,974 -Yeah! -It's whatever you want. 117 00:04:03,010 --> 00:04:04,008 -$200? -Sure! 118 00:04:04,044 --> 00:04:06,311 -$250? -$250 works great. 119 00:04:06,447 --> 00:04:07,613 Thanks! 120 00:04:07,748 --> 00:04:10,715 -Oh god, I should have given her three... 121 00:04:10,784 --> 00:04:12,317 [sighs] 122 00:04:12,453 --> 00:04:14,018 -Dude! 123 00:04:14,054 --> 00:04:15,554 You gotta take care of that. 124 00:04:15,689 --> 00:04:18,156 -I know, man! I'm so awkward around girls. 125 00:04:18,192 --> 00:04:19,291 I can't help it! 126 00:04:19,360 --> 00:04:22,294 -That's not what I'm talkin' about. 127 00:04:22,363 --> 00:04:24,696 -Damn! -Uh, not again! 128 00:04:24,732 --> 00:04:26,965 Oh god, I'm a horny monster! 129 00:04:27,100 --> 00:04:30,902 -Don't worry. Sexual attraction is natural. 130 00:04:30,904 --> 00:04:35,774 But you must learn to harness and control that shit. 131 00:04:35,843 --> 00:04:38,143 -Please, teach me. -Okay. 132 00:04:38,145 --> 00:04:41,312 Now, tuck that thing in your waistband and follow me. 133 00:04:41,348 --> 00:04:45,883 [intriguing jazz music] 134 00:04:50,724 --> 00:04:53,224 Wayne: Ooh! So close, yet so far. 135 00:04:53,294 --> 00:04:54,726 A lot like winning silver, I imagine. 136 00:04:54,861 --> 00:04:56,061 -Yeah, I was just warming up. 137 00:04:56,196 --> 00:04:58,697 Hey, why don't you go kick rocks and move your car already? 138 00:04:58,832 --> 00:05:01,132 -I'll tell you what: You hit a bullseye, I'll move my car. 139 00:05:01,168 --> 00:05:03,535 -You know that a dart is just a baby javelin 140 00:05:03,537 --> 00:05:04,803 And I'm an olympic silver medallist, right? 141 00:05:04,938 --> 00:05:06,738 -Well, then it should be very easy for you. 142 00:05:06,873 --> 00:05:08,606 Big talk from the queen of the losers. 143 00:05:08,642 --> 00:05:09,941 -Alright, well, start your engines now, wayne, 144 00:05:10,076 --> 00:05:11,610 'cause I'm about to blow your-- -ooh! 145 00:05:11,612 --> 00:05:13,144 -Okay, you were crowding me, so just-- 146 00:05:13,180 --> 00:05:15,446 -You know what? Just tell me if you get it. 147 00:05:15,482 --> 00:05:16,882 -What, you're gonna leave? -Yeah. 148 00:05:16,884 --> 00:05:19,717 -I could just place it in the bullseye and say that I got it. 149 00:05:19,753 --> 00:05:21,820 -Yeah, but you'd never do that. You're an honest person. 150 00:05:21,822 --> 00:05:24,422 It's your greatest weakness. 151 00:05:24,558 --> 00:05:27,092 -My man, you have some pent-up energy 152 00:05:27,227 --> 00:05:28,693 That's searching for a release. 153 00:05:28,729 --> 00:05:31,096 But there is another way. 154 00:05:31,165 --> 00:05:32,096 -There is? 155 00:05:32,132 --> 00:05:34,499 -You gotta learn to shut out the triggers. 156 00:05:34,501 --> 00:05:37,034 -But triggers are all around me! 157 00:05:37,071 --> 00:05:40,339 [sexy hip hop beat] 158 00:05:40,474 --> 00:05:44,576 [women moaning in music] 159 00:05:44,711 --> 00:05:45,911 [music suddenly stops] 160 00:05:46,046 --> 00:05:48,914 Chris: Ancient monks would pour so much energy 161 00:05:49,049 --> 00:05:52,517 Into one mundane task that accomplishing it 162 00:05:52,519 --> 00:05:54,319 Would create a surge of dopamine 163 00:05:54,454 --> 00:05:57,322 Even greater than the one you crave. 164 00:05:57,324 --> 00:05:59,858 -My mom said I'm not allowed to do drugs, but... 165 00:05:59,927 --> 00:06:02,194 I trust you. 166 00:06:02,196 --> 00:06:03,661 -Oh-- okay? 167 00:06:03,697 --> 00:06:06,431 [intriguing jazz music] 168 00:06:06,433 --> 00:06:07,665 Dj: Son of a--! 169 00:06:07,801 --> 00:06:11,269 He's taunting us. I just know it. 170 00:06:11,405 --> 00:06:13,604 [loudly] but what does it mean?! 171 00:06:13,740 --> 00:06:17,609 A smiley face denotes happiness, positivity, bliss. 172 00:06:17,678 --> 00:06:20,212 But what does that have to do with one more time? 173 00:06:20,214 --> 00:06:23,315 Think, dammit! 174 00:06:23,450 --> 00:06:25,417 -This isn't about one more time. 175 00:06:25,486 --> 00:06:27,419 -What do you mean? -Don't you see?! 176 00:06:27,421 --> 00:06:31,088 The blue eyes, the naïvely optimistic countenance, 177 00:06:31,125 --> 00:06:32,524 The gap in the teeth! 178 00:06:32,659 --> 00:06:34,492 This is about... 179 00:06:34,528 --> 00:06:35,460 You! 180 00:06:35,595 --> 00:06:36,694 [music swells] 181 00:06:36,730 --> 00:06:39,297 -My god... It's like looking in a mirror. 182 00:06:39,333 --> 00:06:43,568 -But who would go to such great lengths to destroy you? 183 00:06:43,637 --> 00:06:46,371 -I can think of only one man... 184 00:06:46,506 --> 00:06:50,775 [intriguing jazz music] 185 00:06:50,778 --> 00:06:53,712 ♪ 186 00:06:53,847 --> 00:06:55,646 -What took you so long? 187 00:07:00,120 --> 00:07:03,588 Dj: So, you're the smiley face bandit, huh? 188 00:07:05,725 --> 00:07:08,493 Why, carlito? Why? 189 00:07:08,628 --> 00:07:10,261 -What the hell are you talkin' about? 190 00:07:10,297 --> 00:07:12,998 Cynthia: The string of thefts we've had at omt! 191 00:07:13,133 --> 00:07:14,332 Carlito: Thefts? 192 00:07:14,401 --> 00:07:17,602 You couldn't pay me to take that dank garbage off your hands. 193 00:07:17,737 --> 00:07:20,639 Plus, what would I do with it? 194 00:07:20,641 --> 00:07:22,474 Except sell it back to you. 195 00:07:22,476 --> 00:07:24,142 Actually, that's not a bad idea. 196 00:07:24,211 --> 00:07:27,479 -Then why did you say, "what took you so long?" 197 00:07:27,614 --> 00:07:29,847 Carlito: I got drunk a few weeks ago. 198 00:07:29,883 --> 00:07:31,850 Threw a dead crow at your window. 199 00:07:31,985 --> 00:07:34,552 Was wondering when you'd see it on the security footage. 200 00:07:34,588 --> 00:07:36,754 Cynthia: Son of a bitch! 201 00:07:36,824 --> 00:07:38,990 Dj: We don't believe in security cameras! 202 00:07:39,059 --> 00:07:40,158 -Why not? 203 00:07:40,160 --> 00:07:41,893 They breed trust in the community, bro! 204 00:07:41,895 --> 00:07:43,294 Cynthia: See? Dj: Sit down! 205 00:07:43,330 --> 00:07:44,963 Please... Thank you. 206 00:07:44,965 --> 00:07:47,699 Carlito: When did you say the happy face thief last struck? 207 00:07:47,768 --> 00:07:49,734 Dj: He doesn't even know his own name. 208 00:07:49,803 --> 00:07:53,104 The smiley face bandit last struck this morning. 209 00:07:53,140 --> 00:07:55,172 -Well, then, scratch me off the list, 210 00:07:55,209 --> 00:07:58,577 'cause I was hard at work all morning helping abuelitas. 211 00:07:58,712 --> 00:08:00,578 See for yourself. 212 00:08:00,647 --> 00:08:02,414 Dj: "this morning"... 213 00:08:02,549 --> 00:08:04,181 That's conclusive, alright. 214 00:08:04,218 --> 00:08:07,719 -[phone buzzes] -oh, excuse me. 215 00:08:07,721 --> 00:08:08,954 Oh, it's chris! 216 00:08:08,956 --> 00:08:10,889 The smiley face bandit struck again! 217 00:08:10,958 --> 00:08:12,290 Carlito: Well, well, well. 218 00:08:12,326 --> 00:08:14,559 Looks like somebody deserves an apology. 219 00:08:14,694 --> 00:08:15,994 -You're absolutely right. We're very sorry. 220 00:08:16,063 --> 00:08:17,695 -[loudly] I don't want your apology! 221 00:08:17,731 --> 00:08:18,863 -Why'd you say it, then? 222 00:08:18,866 --> 00:08:20,731 -I want your head on a spit! 223 00:08:20,767 --> 00:08:22,067 Dj: Okay, alright... Cynthia: What? 224 00:08:22,202 --> 00:08:24,201 Well, I guess we'll show ourselves out, then. 225 00:08:24,238 --> 00:08:27,004 -Yeah, geez. Zero to 100, this guy. 226 00:08:27,040 --> 00:08:29,040 Also, what's up with the office décor here? 227 00:08:29,076 --> 00:08:31,876 Maybe invest in a permanent light fixture. 228 00:08:31,912 --> 00:08:33,578 -You think you're the only one 229 00:08:33,580 --> 00:08:35,947 Conducting interrogations, hermano? 230 00:08:35,983 --> 00:08:37,882 Chris: Texted as soon as I saw it. 231 00:08:38,018 --> 00:08:39,617 -He's getting more daring. 232 00:08:39,686 --> 00:08:41,753 -Daring and pop arty. 233 00:08:41,822 --> 00:08:44,489 Banksy meets warhol. 234 00:08:44,491 --> 00:08:46,891 -Ah, yes, I see it. 235 00:08:46,927 --> 00:08:49,760 One might even say munch-like with the head smudge. 236 00:08:49,796 --> 00:08:51,129 Perhaps it signifies 237 00:08:51,131 --> 00:08:53,431 The deterioration of his mental state. 238 00:08:53,467 --> 00:08:56,701 Chris: Oh, which in turn signifies the deterioration 239 00:08:56,836 --> 00:08:59,037 Of your mental state. 240 00:08:59,172 --> 00:09:00,237 -Whoa... 241 00:09:00,274 --> 00:09:02,707 -Or maybe he just ran out of stickers. 242 00:09:02,842 --> 00:09:04,442 All: Whoa...! 243 00:09:04,444 --> 00:09:05,443 Cynthia: I mean... 244 00:09:05,479 --> 00:09:08,780 -You are an olympic athlete, okay? 245 00:09:08,849 --> 00:09:11,049 That counts for something, dammit. 246 00:09:11,184 --> 00:09:11,916 [exhales] 247 00:09:12,051 --> 00:09:16,254 [wayne humming casually] 248 00:09:17,624 --> 00:09:19,524 Wayne: Err... 249 00:09:19,593 --> 00:09:22,526 [continues humming] 250 00:09:22,563 --> 00:09:25,997 -[sighs] 251 00:09:25,999 --> 00:09:28,533 -Ugh, for pete's sake! 252 00:09:28,668 --> 00:09:30,234 [sighs] 253 00:09:32,606 --> 00:09:33,805 [gasps] 254 00:09:33,874 --> 00:09:36,774 You've been up here for months! 255 00:09:38,879 --> 00:09:42,681 I've got you now, smiley face bandit. 256 00:09:42,683 --> 00:09:44,015 Oh-oh-oh-oh! 257 00:09:44,084 --> 00:09:45,817 Oopsie-doodle. Hi! -Hi. 258 00:09:45,819 --> 00:09:48,620 -Um, that one is-- is not for sale. 259 00:09:48,622 --> 00:09:50,154 -But it was on the shelf. 260 00:09:50,223 --> 00:09:53,825 -Yes, but that is just for display. 261 00:09:53,827 --> 00:09:58,363 So, um, how about... Oh, how about this one? 262 00:09:58,432 --> 00:09:59,397 Huh! 263 00:09:59,399 --> 00:10:02,133 Oh, look at you, big boy! Handsome much? 264 00:10:02,169 --> 00:10:04,703 -Uh, now I want this one even more, thanks. 265 00:10:04,838 --> 00:10:07,172 -[grunting] uh, so sorry. 266 00:10:07,307 --> 00:10:09,107 -No, I'm sorry. [laughs] -nope. 267 00:10:09,176 --> 00:10:11,409 Gonna have to put my foot down. So sorry. 268 00:10:11,445 --> 00:10:13,310 -[laughs] no, you're not. 269 00:10:14,848 --> 00:10:16,948 [grunting and straining] 270 00:10:17,083 --> 00:10:19,384 -[loudly] you will take what I give you! 271 00:10:19,386 --> 00:10:20,851 -Um... 272 00:10:20,887 --> 00:10:22,186 I think this one's good. 273 00:10:22,222 --> 00:10:24,455 -Thank you for your patronage. [awkward chuckle] 274 00:10:24,524 --> 00:10:25,590 -Chris, I did it! 275 00:10:25,725 --> 00:10:28,526 I refocused my energy entirely on a mundane task. 276 00:10:28,595 --> 00:10:31,329 I moved all of the badminton racquets into the tennis section 277 00:10:31,464 --> 00:10:34,131 And all of the tennis racquets into the badminton section, 278 00:10:34,133 --> 00:10:36,834 And reorganized all of them in alphabetical order by brand. 279 00:10:36,836 --> 00:10:38,169 I didn't think about girls at all. 280 00:10:38,238 --> 00:10:39,704 I didn't think about anything! 281 00:10:39,840 --> 00:10:42,240 And when I was done, it felt so good! 282 00:10:42,375 --> 00:10:45,944 -That's called the flow state, my friend, 283 00:10:46,079 --> 00:10:48,813 And it's nature's greatest high. 284 00:10:48,948 --> 00:10:51,416 Now all you gotta do is keep up the practice. 285 00:10:51,418 --> 00:10:55,019 -For how long? -Until you get home. 286 00:10:55,022 --> 00:10:56,354 -I can do that. 287 00:10:56,423 --> 00:10:57,856 Now, if you'll excuse me, 288 00:10:57,858 --> 00:11:00,291 I'm gonna go colour-code the hockey socks. 289 00:11:00,293 --> 00:11:02,426 -This guy's too good. I got nothin'! 290 00:11:02,462 --> 00:11:04,562 [cynthia sighs] 291 00:11:04,631 --> 00:11:05,897 Dj: There's no pattern here. 292 00:11:05,966 --> 00:11:07,699 The guy's always one step ahead. 293 00:11:07,768 --> 00:11:09,968 He's toying with me. I can feel it! 294 00:11:10,103 --> 00:11:11,736 What do you want from me, huh? 295 00:11:11,805 --> 00:11:14,372 [loudly] what do you want from me?! 296 00:11:14,374 --> 00:11:15,707 [phone rings] 297 00:11:15,842 --> 00:11:17,375 Cynthia: Hello? Sure. 298 00:11:17,377 --> 00:11:18,376 Dj, it's for you. 299 00:11:18,511 --> 00:11:19,510 -Oh, well... 300 00:11:19,546 --> 00:11:20,711 [hearing aid beeps] 301 00:11:20,747 --> 00:11:21,913 -Hello? 302 00:11:21,915 --> 00:11:23,481 Bandit: [distorted voice] I won't stop 303 00:11:23,517 --> 00:11:25,316 Until your shelves are bare. 304 00:11:25,318 --> 00:11:27,318 -I can never hear on this damn phone. 305 00:11:27,454 --> 00:11:30,355 He-- he won't pop until the elves are there? 306 00:11:30,490 --> 00:11:31,489 -Ew... 307 00:11:31,525 --> 00:11:33,158 -[distorted voice] no, I said I won't stop 308 00:11:33,160 --> 00:11:36,528 Until your shelves are bare. 309 00:11:36,663 --> 00:11:39,264 Dj: Ah, damn, I know this isn't what you're saying, 310 00:11:39,399 --> 00:11:42,467 But you won't pop until the elves are... Are fair? 311 00:11:42,469 --> 00:11:44,568 Bandit: [distorted voice] shelves... Shelves! 312 00:11:44,604 --> 00:11:47,004 Like what you put your wares on. 313 00:11:47,074 --> 00:11:49,273 Dj: I'm-- I'm so sorry, but, uh, any chance 314 00:11:49,409 --> 00:11:50,909 You can ungarble your voice? 315 00:11:50,911 --> 00:11:52,276 This is really challenging for me. 316 00:11:52,312 --> 00:11:53,978 -[distorted voice] hmph! That's not happening. 317 00:11:54,014 --> 00:11:55,279 Dj: I get that, but... 318 00:11:55,315 --> 00:11:57,882 You are the smiley face bandit, though, right? 319 00:11:57,884 --> 00:12:00,084 -[gasps] 320 00:12:00,120 --> 00:12:01,585 -[distorted voice] ...Yes. 321 00:12:01,621 --> 00:12:03,187 -I knew it! I knew it! 322 00:12:03,256 --> 00:12:06,023 -Uh, okay. Hey, listen, I really wanna catch what you're saying. 323 00:12:06,059 --> 00:12:07,959 Any chance you can text me? 324 00:12:09,296 --> 00:12:10,762 Bandit: [distorted voice] okay, fine. 325 00:12:10,764 --> 00:12:12,697 -Okay, my number is 746-- 326 00:12:12,832 --> 00:12:14,966 Bandit: [distorted voice] uh, I don't have a pen yet. 327 00:12:15,035 --> 00:12:16,768 -[in a whisper] he doesn't have a pen. 328 00:12:16,770 --> 00:12:17,768 Bandit: [distorted voice] okay, go. 329 00:12:17,804 --> 00:12:20,371 -Um, okay. 746-555-0129. 330 00:12:20,407 --> 00:12:21,406 Talk soon. 331 00:12:21,408 --> 00:12:23,541 -[phone buzzes] -oh! Wow, that was quick. 332 00:12:23,676 --> 00:12:26,711 He won't stop until our shelves are bare! 333 00:12:26,713 --> 00:12:27,779 -Oh! 334 00:12:27,914 --> 00:12:29,514 -Oh, that makes sense. 335 00:12:29,649 --> 00:12:31,516 Oh, no... 336 00:12:31,585 --> 00:12:34,985 "think you could tell us when you'll be here next? Lol" 337 00:12:35,021 --> 00:12:36,354 [text message sent sound] 338 00:12:36,489 --> 00:12:37,454 Have to try it, eh? 339 00:12:37,591 --> 00:12:39,224 -Yeah. -[text message received sound] 340 00:12:39,359 --> 00:12:40,925 -He's in the store. He's in the store! 341 00:12:40,994 --> 00:12:42,059 [suspenseful music] 342 00:12:42,061 --> 00:12:43,528 -Stay in the flow... 343 00:12:43,597 --> 00:12:45,530 White on the left... 344 00:12:45,532 --> 00:12:47,398 Then the blues... 345 00:12:47,434 --> 00:12:48,499 Then the reds... 346 00:12:49,736 --> 00:12:51,702 Woman: [voice] I'm looking to trade these in. 347 00:12:51,738 --> 00:12:53,204 Keeran: No, no, no... 348 00:12:53,206 --> 00:12:54,539 I won't be tempted! 349 00:12:54,608 --> 00:12:56,541 Stay in the flow, keeran! 350 00:12:56,676 --> 00:12:58,142 [sexy hip hop beat] 351 00:12:58,211 --> 00:13:00,545 Stay in the flow... 352 00:13:00,614 --> 00:13:04,748 Stay in the flow... 353 00:13:04,785 --> 00:13:06,350 [sniffing] 354 00:13:06,386 --> 00:13:09,086 Oh, you smell so good. That perfume... 355 00:13:09,122 --> 00:13:12,090 [sexy saxophone solo over beat] 356 00:13:12,225 --> 00:13:15,226 [music suddenly stops] 357 00:13:15,361 --> 00:13:17,228 -Hey, cynth! Just in the flow! 358 00:13:22,903 --> 00:13:27,672 [sexy music resumes] 359 00:13:29,776 --> 00:13:31,108 -[stifling a scream] 360 00:13:34,514 --> 00:13:35,713 [sighs] 361 00:13:35,715 --> 00:13:39,317 [intriguing music] 362 00:13:39,386 --> 00:13:42,720 ♪ 363 00:13:42,756 --> 00:13:44,122 Dj: That's him! 364 00:13:44,124 --> 00:13:46,123 -What makes you think that? 365 00:13:46,125 --> 00:13:47,191 -The cloak. 366 00:13:47,260 --> 00:13:48,359 -Oh. 367 00:13:50,330 --> 00:13:51,129 -Gotcha! 368 00:13:51,264 --> 00:13:52,597 -[gasps] are you dj? 369 00:13:52,599 --> 00:13:53,865 -You know I am. 370 00:13:54,000 --> 00:13:55,432 -Here... 371 00:13:57,804 --> 00:14:00,738 Dj: "wrong again. Rofl." 372 00:14:00,807 --> 00:14:01,940 Who gave this to you?! 373 00:14:02,075 --> 00:14:03,074 -I don't know! 374 00:14:03,143 --> 00:14:04,541 -What do you mean you don't know? 375 00:14:04,578 --> 00:14:06,777 -Some guy online paid me to deliver it! 376 00:14:06,813 --> 00:14:08,479 Please, I'm sorry! [crying] 377 00:14:08,615 --> 00:14:10,615 -Son of a bitch! 378 00:14:10,617 --> 00:14:12,750 He pay you to wear the cloak, too? 379 00:14:12,752 --> 00:14:14,151 -No. Why? 380 00:14:16,122 --> 00:14:17,421 -No reason. 381 00:14:19,592 --> 00:14:20,658 Looks good on ya. 382 00:14:22,562 --> 00:14:25,329 [fabric rustling and keeran breathing heavily] 383 00:14:27,033 --> 00:14:28,900 Keeran: Oh my god... That's him! 384 00:14:28,969 --> 00:14:31,702 [dramatic music] 385 00:14:37,844 --> 00:14:38,910 [jen sighs] 386 00:14:38,979 --> 00:14:40,044 -You still at it? 387 00:14:40,080 --> 00:14:41,379 -Oh, yeah, I'm, uh... 388 00:14:41,514 --> 00:14:43,781 Been throwing with my left hand just to challenge myself, 389 00:14:43,783 --> 00:14:46,050 But I'll probably switch over to my right hand soon. 390 00:14:46,052 --> 00:14:47,418 -Yeah, sure. 391 00:14:47,454 --> 00:14:48,753 Ooh, bullseye! 392 00:14:48,755 --> 00:14:50,054 Too much time at the pub. 393 00:14:50,123 --> 00:14:52,123 Anyway, keep it up, bridesmaid. 394 00:14:52,192 --> 00:14:54,258 -Fine! You win, okay, wayne?! 395 00:14:54,327 --> 00:14:56,594 I'm not good enough, okay? Are you happy now? 396 00:14:56,663 --> 00:14:58,095 I can't do it. 397 00:14:58,097 --> 00:14:59,730 -What? I-I wasn't-- -I'm not a champion. 398 00:14:59,799 --> 00:15:01,799 I'm a loser. Look at me. 399 00:15:01,801 --> 00:15:05,235 I'm an olympic medallist and I still work retail. 400 00:15:05,272 --> 00:15:07,538 I can barely make my rent. 401 00:15:07,540 --> 00:15:10,207 The only brand remotely interested in sponsoring me 402 00:15:10,243 --> 00:15:13,010 Dropped me after I yakked up your brother's jizz juice 403 00:15:13,146 --> 00:15:15,746 All over myself on national television! 404 00:15:15,782 --> 00:15:20,485 I mean, I dedicated my entire life to throwing a spear, 405 00:15:20,487 --> 00:15:23,887 And I can't even hit a target on a dartboard! 406 00:15:23,924 --> 00:15:26,624 Okay?! I'm pathetic! 407 00:15:26,626 --> 00:15:29,393 [roaring] 408 00:15:32,966 --> 00:15:34,899 My dad was right. 409 00:15:34,901 --> 00:15:37,368 Silver is for losers! 410 00:15:39,172 --> 00:15:40,238 [sobbing] 411 00:15:40,373 --> 00:15:42,506 -You know what? I'll move my car. 412 00:15:42,542 --> 00:15:44,041 Geez! 413 00:15:44,077 --> 00:15:46,210 [jen breathing heavily] 414 00:15:46,212 --> 00:15:47,311 Keeran: He's outside! 415 00:15:47,347 --> 00:15:48,646 I just saw him leave! 416 00:15:48,648 --> 00:15:49,380 Dj: Who? 417 00:15:49,515 --> 00:15:50,681 Keeran: The cheerio burglar! 418 00:15:50,684 --> 00:15:51,416 Dj: Cheerio...? 419 00:15:51,551 --> 00:15:52,984 He still thinks we sell cereal. 420 00:15:53,053 --> 00:15:54,318 Keeran: Freeze! 421 00:15:55,455 --> 00:15:56,820 -What seems to be the problem? 422 00:15:56,856 --> 00:15:58,990 -I saw you take a three-pack of tennis balls, 423 00:15:58,992 --> 00:16:00,692 And I saw you put your sticker there, too. 424 00:16:00,827 --> 00:16:01,859 -I don't understand. 425 00:16:01,928 --> 00:16:03,093 -Well, that settles it, then. 426 00:16:03,129 --> 00:16:05,263 So sorry to bother you. Here's a coupon. 427 00:16:05,265 --> 00:16:07,231 Dj: Wait, why are we giving up so quick? 428 00:16:07,233 --> 00:16:08,733 Keeran said he saw the guy do it. 429 00:16:08,868 --> 00:16:09,900 Do we not trust keeran? 430 00:16:09,970 --> 00:16:12,269 Chris: He has been... A little distracted today. 431 00:16:12,305 --> 00:16:15,339 Cynthia: And this nice gentleman said that he didn't do it. 432 00:16:15,474 --> 00:16:18,609 We don't want to throw around baseless accusations. 433 00:16:18,678 --> 00:16:21,145 -They're not baseless. They're base- full ! 434 00:16:21,280 --> 00:16:22,880 Like, I seen it with my own eyes! 435 00:16:22,882 --> 00:16:24,849 Cynthia: Well, maybe your eyes deceived you. 436 00:16:24,984 --> 00:16:26,217 Keeran: What? 437 00:16:26,352 --> 00:16:28,686 Dj: Cynthia, I know your heart is in the right place, 438 00:16:28,821 --> 00:16:30,020 But don't underestimate him. 439 00:16:30,056 --> 00:16:31,889 This disabled man is perfectly capable 440 00:16:31,891 --> 00:16:33,224 Of being a filthy criminal. 441 00:16:33,226 --> 00:16:34,926 Cynthia: [gasps] dj, my goodness! 442 00:16:35,061 --> 00:16:37,762 I'm all out of coupons, so, uh... 443 00:16:37,764 --> 00:16:38,896 Here's a twenty. 444 00:16:39,032 --> 00:16:40,164 Man: Thank you. 445 00:16:40,166 --> 00:16:41,232 God bless. 446 00:16:41,234 --> 00:16:42,566 Cynthia: Oh! Dj: No, but I don't-- 447 00:16:42,635 --> 00:16:44,702 Keeran said he's sure, so if he said he's sure... 448 00:16:44,704 --> 00:16:46,170 Keeran: It was him, I'm telling you! 449 00:16:46,305 --> 00:16:47,237 -[loud crash] -[cynthia screams] 450 00:16:47,273 --> 00:16:48,372 -Keeran: Oh my god! -[all shouting] 451 00:16:48,441 --> 00:16:50,508 Keeran: Oh my god! Cynthia: Oh! 452 00:16:50,643 --> 00:16:51,509 Dj: Are you okay? 453 00:16:51,511 --> 00:16:53,344 -He ran into me! He ran into me! 454 00:16:53,413 --> 00:16:55,012 Chris: Are you hurt? Dj: Oh, god... 455 00:16:55,048 --> 00:16:56,246 Cynthia: Are you okay? What... 456 00:16:56,282 --> 00:16:58,449 -I'm fine, just help me up. -Wayne: He ran into me! 457 00:16:58,584 --> 00:17:00,451 Cynthia: Oh, we are so sorry! We are... 458 00:17:00,487 --> 00:17:02,586 Chris: Get in there. Cynthia: Wait... Wait... 459 00:17:02,655 --> 00:17:03,854 It was you! 460 00:17:03,890 --> 00:17:05,322 Bandit: Congratulations. 461 00:17:05,458 --> 00:17:07,959 You finally got me, you dense pieces of shit. 462 00:17:08,094 --> 00:17:09,894 I'm the smiley face bandit! 463 00:17:09,963 --> 00:17:11,328 Wayne: Whoa! 464 00:17:11,398 --> 00:17:13,330 -Ahh! Love the name, by the way. 465 00:17:13,366 --> 00:17:15,466 -Oh, thanks. It just kinda came to me. 466 00:17:15,601 --> 00:17:17,402 But... Why? 467 00:17:17,537 --> 00:17:18,469 Why omt? 468 00:17:18,604 --> 00:17:20,571 -Because... You were open. -[all gasp] 469 00:17:20,640 --> 00:17:22,373 Chris: But lots of stores are open. 470 00:17:22,508 --> 00:17:25,543 Literally, every store in the plaza is open. 471 00:17:25,545 --> 00:17:27,278 -It's just a cool line. Don't overthink it. 472 00:17:27,413 --> 00:17:28,346 -What about the stickers, though? 473 00:17:28,481 --> 00:17:30,681 They look just like me! 474 00:17:30,683 --> 00:17:33,684 -Wow, that's an absurd conclusion to draw. 475 00:17:33,753 --> 00:17:35,552 "you're so vain." 476 00:17:35,688 --> 00:17:36,987 -Carly simon? -Carly simon! 477 00:17:37,023 --> 00:17:38,022 -Wow. -My god. 478 00:17:38,091 --> 00:17:39,090 -What a tune. 479 00:17:39,159 --> 00:17:40,758 -Anyways, just wanted to say, uh-- 480 00:17:40,893 --> 00:17:43,628 -[thwack] -[keeran screams] 481 00:17:43,763 --> 00:17:45,296 -Chris: Are you hurt? -[all yelling] 482 00:17:45,365 --> 00:17:46,364 Dj: Breathe... 483 00:17:46,499 --> 00:17:48,032 Jen: [growling] oof! 484 00:17:48,167 --> 00:17:52,636 [heroic, 1980's-style synthesizer music] 485 00:17:52,672 --> 00:17:55,506 ♪ 486 00:17:55,508 --> 00:17:59,176 ♪ 487 00:17:59,212 --> 00:18:00,211 [stick clacks into spokes] 488 00:18:00,213 --> 00:18:01,379 -Oh! 489 00:18:01,514 --> 00:18:03,014 Yes! 490 00:18:03,149 --> 00:18:04,081 Chris: Damn! 491 00:18:04,117 --> 00:18:05,283 Cynthia: Amazing! 492 00:18:05,418 --> 00:18:06,617 Jen: Bullseye. 493 00:18:06,752 --> 00:18:07,518 Dj: Whoa... 494 00:18:07,554 --> 00:18:09,854 That was some throw, jen! 495 00:18:09,923 --> 00:18:11,456 Cynthia: Alright! 496 00:18:11,591 --> 00:18:13,724 Now let's get that thing out of his spokes. 497 00:18:13,793 --> 00:18:16,861 I know he's a thief, but the optics here are terrible. 498 00:18:16,863 --> 00:18:17,829 Jen: Hmm. 499 00:18:17,964 --> 00:18:18,863 Cynthia: [sighs] come on. 500 00:18:20,467 --> 00:18:23,134 Cop: Guy just spilled something on his crotch, you know? 501 00:18:23,203 --> 00:18:24,335 Dj: Pardon me? 502 00:18:24,337 --> 00:18:26,336 -The repairman that's with my wife. 503 00:18:26,372 --> 00:18:28,472 Just spilled something on his crotch. 504 00:18:28,475 --> 00:18:29,807 -Ah. -Nina's a helper. 505 00:18:29,809 --> 00:18:31,342 Always has been. 506 00:18:31,411 --> 00:18:33,410 -That's awesome. 507 00:18:33,446 --> 00:18:35,412 -Any... Tips on how to fold this thing? 508 00:18:35,548 --> 00:18:36,814 -First you take that lever... 509 00:18:36,816 --> 00:18:38,549 And then you shove it up your ass! 510 00:18:38,618 --> 00:18:41,051 Figure it out yourself, bozo. 511 00:18:41,121 --> 00:18:43,053 I just wanted to say... 512 00:18:43,123 --> 00:18:45,823 Thanks again for seeing the real me. 513 00:18:45,825 --> 00:18:46,757 -Hey, man, it's no-- 514 00:18:46,759 --> 00:18:47,591 -[thwack] -augh! 515 00:18:47,660 --> 00:18:49,493 Chris: That's going to leave a mark. 516 00:18:49,562 --> 00:18:52,296 Dj: Oh... Man! Always with the sack tap! 517 00:18:52,431 --> 00:18:53,564 Bandit: Kinda my move. 518 00:18:53,566 --> 00:18:56,300 The stickers... And the sack tap! 519 00:18:56,369 --> 00:18:59,971 I'll text you. 520 00:19:00,106 --> 00:19:01,105 [cynthia grunts with effort] 521 00:19:01,174 --> 00:19:02,506 [exhales] 522 00:19:02,542 --> 00:19:06,444 Well, that... Is the last of them! 523 00:19:06,579 --> 00:19:07,712 Aah! 524 00:19:07,847 --> 00:19:08,846 Great job, team! 525 00:19:08,915 --> 00:19:10,314 [applause] 526 00:19:10,350 --> 00:19:12,917 Dj: And a special shout-out goes to... 527 00:19:12,919 --> 00:19:14,318 Jen hauser, 528 00:19:14,387 --> 00:19:16,720 Who really proved her olympic 'mettle' today. 529 00:19:16,756 --> 00:19:18,756 -Guess silver ain't so bad after all. 530 00:19:18,825 --> 00:19:19,890 -No, it is. 531 00:19:19,926 --> 00:19:21,625 Dj: Guess you don't need security cameras 532 00:19:21,661 --> 00:19:23,794 When you have a staff as vigilant as ours. 533 00:19:23,830 --> 00:19:25,596 -No, you do. 534 00:19:25,632 --> 00:19:27,064 -Alright, let's go refill these shelves. 535 00:19:27,133 --> 00:19:28,266 He got us good. 536 00:19:28,268 --> 00:19:29,466 Which is terrible. Very upsetting. 537 00:19:29,536 --> 00:19:30,801 Cynthia: Um... Keeran? 538 00:19:30,803 --> 00:19:32,803 Uh, before you go, a little word? 539 00:19:32,839 --> 00:19:33,871 Keeran: Hmm? 540 00:19:34,006 --> 00:19:37,208 -I stumbled across some secret security footage. 541 00:19:37,210 --> 00:19:39,143 -Hmm? 542 00:19:39,145 --> 00:19:40,611 -Could you explain this? 543 00:19:40,647 --> 00:19:41,946 [keeran moaning on video] 544 00:19:42,081 --> 00:19:43,414 Keeran: [video] oh, god... 545 00:19:43,483 --> 00:19:45,049 We should meet in my basement next time. 546 00:19:45,184 --> 00:19:46,383 -[gasps] 547 00:19:46,385 --> 00:19:48,485 I can't believe that I have to say this, 548 00:19:48,521 --> 00:19:51,822 But intimate relations with any of the merchandise 549 00:19:51,891 --> 00:19:55,292 Is categorically against store policy. 550 00:19:55,428 --> 00:19:57,194 -I'm so sorry, cynthia! 551 00:19:57,197 --> 00:19:59,230 Please do not fire me. 552 00:19:59,232 --> 00:20:00,831 I'll buy the goalie pads! Huh? 553 00:20:00,900 --> 00:20:02,099 -Oh, please. 554 00:20:02,168 --> 00:20:03,567 Consider them a gift. 555 00:20:03,569 --> 00:20:04,568 Oh, keeran... 556 00:20:04,637 --> 00:20:06,971 Keeran: [video] I... Love... You... 557 00:20:07,106 --> 00:20:07,938 [breathing heavily] 558 00:20:09,709 --> 00:20:13,310 -Go sanitize that section now. 559 00:20:13,446 --> 00:20:14,578 Go! 560 00:20:14,614 --> 00:20:16,714 Jen: Yeah, I'll be back in five. 561 00:20:20,319 --> 00:20:21,918 Oh...! 562 00:20:21,955 --> 00:20:23,988 Where'd this come from? 563 00:20:24,057 --> 00:20:25,456 Wait, did dj do this? 564 00:20:25,591 --> 00:20:27,724 -I-- oh, geez, yeah. Must have, yeah. 565 00:20:27,760 --> 00:20:30,595 Who else would waste their money on such a frivolous achievement? 566 00:20:30,730 --> 00:20:31,862 -Pfft! 567 00:20:38,738 --> 00:20:42,073 -They let you have a phone? 568 00:20:42,075 --> 00:20:44,342 ..."I snuck it in my butt." 569 00:20:47,380 --> 00:20:48,412 Tmi! 570 00:20:48,448 --> 00:20:49,547 [text message sent sound] 571 00:20:51,551 --> 00:20:53,618 -[text message received sound] -"come visit me"...? 572 00:20:56,489 --> 00:20:57,421 I don't think so. 573 00:20:57,556 --> 00:20:58,622 [text message sent sound] 574 00:21:00,560 --> 00:21:02,827 -[text message received sound] -"suck my"... 575 00:21:02,829 --> 00:21:05,296 [chuckles] 576 00:21:05,365 --> 00:21:07,898 This guy is a menace! 577 00:21:07,967 --> 00:21:11,969 [sexy hip hop beat and saxophone melody] 578 00:21:11,971 --> 00:21:14,638 [women moaning] 579 00:21:14,674 --> 00:21:19,976 ♪ 580 00:21:20,013 --> 00:21:24,648 ♪ 581 00:21:24,651 --> 00:21:28,719 ♪ 582 00:21:28,854 --> 00:21:33,124 ♪ 583 00:21:33,126 --> 00:21:36,993 ♪ 584 00:21:37,043 --> 00:21:41,593 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.