Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,607 --> 00:00:04,004
[UPBEAT MUSIC PLAYS]
2
00:00:04,034 --> 00:00:05,273
[SIGHING]
3
00:00:05,293 --> 00:00:10,268
??
4
00:00:10,318 --> 00:00:11,976
[KNOCKS ON DOOR]
5
00:00:12,026 --> 00:00:13,025
Edward.
6
00:00:13,026 --> 00:00:14,044
[GASPS]
7
00:00:14,064 --> 00:00:15,242
NELL: Edward.
8
00:00:15,282 --> 00:00:17,600
Edward, you've been in there forever.
9
00:00:17,651 --> 00:00:19,678
I want my robe!
10
00:00:19,734 --> 00:00:21,636
Or at least the gummy
bears in the pocket?
11
00:00:21,693 --> 00:00:23,304
[KNOCKING CONTINUES]
12
00:00:23,334 --> 00:00:26,025
Edward. Come on, come on.
13
00:00:26,691 --> 00:00:28,878
[MUMBLING IN A DEEP VOICE]
14
00:00:28,928 --> 00:00:30,627
You always say that.
15
00:00:30,647 --> 00:00:31,885
[MUMBLING IN A DEEP VOICE]
16
00:00:31,905 --> 00:00:34,013
Ah! Forget it, I'll grab my sweater.
17
00:00:34,063 --> 00:00:36,380
??
18
00:00:36,381 --> 00:00:37,939
[SIGHS]
19
00:00:37,989 --> 00:00:43,633
??
20
00:00:43,683 --> 00:00:45,222
Whoa, that was fast.
21
00:00:45,901 --> 00:00:46,930
Thank you.
22
00:00:46,984 --> 00:00:48,025
Hmm.
23
00:00:49,727 --> 00:00:51,645
You should really watch
your sugar intake.
24
00:00:51,685 --> 00:00:53,014
It's addictive as cocaine.
25
00:00:53,067 --> 00:00:54,732
Some studies say ten times as much.
26
00:00:54,762 --> 00:00:56,720
- Oh, come on. Seriously?
- Yep.
27
00:00:56,775 --> 00:00:58,927
It stimulates the nucleus
accumbens in the brain.
28
00:00:58,977 --> 00:01:01,445
No, this cashew chicken was
supposed to be my breakfast.
29
00:01:01,475 --> 00:01:03,189
I question your definition
of breakfast, then.
30
00:01:03,190 --> 00:01:04,611
I question why you
would eat my leftovers
31
00:01:04,612 --> 00:01:07,389
and just leave three cashews at
the bottom with a dirty fork.
32
00:01:07,441 --> 00:01:10,216
Firstly, I would never do
something that unhygienic.
33
00:01:10,266 --> 00:01:13,223
- Mm.
- And secondly, I have a major problem
34
00:01:13,243 --> 00:01:15,181
with the cashew industry's
farming policies,
35
00:01:15,191 --> 00:01:18,457
so I would never take cashews
so lightly as to discard them.
36
00:01:18,487 --> 00:01:22,024
Well, someone took my cashews
lightly, and it wasn't me.
37
00:01:22,893 --> 00:01:24,641
Did your secret lover eat my food?
38
00:01:24,691 --> 00:01:26,089
No, we don't have time to eat,
39
00:01:26,109 --> 00:01:27,888
- if you catch my drift.
- Eww.
40
00:01:27,908 --> 00:01:29,466
- Maybe you ate it.
- Me?
41
00:01:29,486 --> 00:01:31,623
You know, sleep eating is more
common than you would think,
42
00:01:31,624 --> 00:01:33,921
and you are susceptible to it.
43
00:01:33,941 --> 00:01:34,949
Do you remember the time you woke up
44
00:01:34,950 --> 00:01:36,928
and you had knitted part of a scarf?
45
00:01:36,978 --> 00:01:38,726
I do.
46
00:01:38,776 --> 00:01:40,023
I don't even know how to knit.
47
00:01:40,024 --> 00:01:41,440
But you do know how to eat.
48
00:01:42,093 --> 00:01:43,114
Oh, God.
49
00:01:44,272 --> 00:01:48,874
??
50
00:01:51,906 --> 00:01:53,594
It's upsetting, and it's misleading.
51
00:01:53,649 --> 00:01:55,823
Come on. Are you guys looking
at my Tinder profile again?
52
00:01:55,824 --> 00:01:58,367
No, no, no, no, no.
Lexi's dad has instituted
53
00:01:58,407 --> 00:02:00,573
a new "if it bleeds, it leads" policy
54
00:02:00,583 --> 00:02:02,589
to try to get more
eyeballs on the paper.
55
00:02:02,642 --> 00:02:06,360
Tina has been tasked with
making our headlines "spicier."
56
00:02:06,411 --> 00:02:09,329
Hey, Tina, tell them
what you titled my piece
57
00:02:09,359 --> 00:02:10,954
about the panda being born at the zoo.
58
00:02:11,008 --> 00:02:13,170
"Eight-year-old gives birth in public."
59
00:02:13,221 --> 00:02:14,735
Oh, God, I gotta go talk to her
60
00:02:14,765 --> 00:02:17,523
before she turns my Easter edition
into a zombie apocalypse.
61
00:02:17,563 --> 00:02:19,198
- Mnh.
- Tina!
62
00:02:19,249 --> 00:02:21,424
Let's see if you can spice up
your next obituary assignment.
63
00:02:21,425 --> 00:02:23,140
- Uh-huh?
- Andrew Michaels,
64
00:02:23,170 --> 00:02:25,647
an accountant who died
after falling down the stairs
65
00:02:25,667 --> 00:02:26,690
- in his home.
- Oh.
66
00:02:26,710 --> 00:02:28,666
Yeah, not even Tina could
make that turd sing.
67
00:02:28,696 --> 00:02:29,707
Oh.
68
00:02:29,719 --> 00:02:32,267
- Hurtful.
- Mm.
69
00:02:32,297 --> 00:02:34,543
You know, I wasn't merely an accountant.
70
00:02:34,594 --> 00:02:36,579
I was an IRS special agent.
71
00:02:36,619 --> 00:02:38,355
Yeah, that doesn't bleed or lead.
72
00:02:38,405 --> 00:02:40,130
It was more exciting than you'd think.
73
00:02:40,170 --> 00:02:41,654
I had a gun and everything.
74
00:02:41,712 --> 00:02:43,971
I never used it, but, yeah, I had it.
75
00:02:43,972 --> 00:02:46,047
- Mm.
- I carried a badge...
76
00:02:46,087 --> 00:02:47,712
Never showed it,
77
00:02:47,732 --> 00:02:51,443
- but I carried it.
- Oh, so you're like 007.
78
00:02:51,493 --> 00:02:52,536
- [LAUGHS]
- Oh.
79
00:02:52,589 --> 00:02:55,014
Just, like, without the cars
or the gadgets or the skill
80
00:02:55,074 --> 00:02:57,471
or the muscles or the women. Yeah.
81
00:02:57,481 --> 00:02:59,717
Hey, just because I did my work
82
00:02:59,738 --> 00:03:01,834
from behind my desk as an agent
83
00:03:01,874 --> 00:03:04,461
didn't make my job any less harrowing.
84
00:03:04,512 --> 00:03:07,029
In point of fact,
my death was no accident...
85
00:03:07,049 --> 00:03:08,393
[WHISPERING] I was murdered.
86
00:03:08,443 --> 00:03:10,198
- What?!
- [GASPS]
87
00:03:10,218 --> 00:03:12,405
... are you doing at work today?
88
00:03:12,425 --> 00:03:14,812
I thought you were sick. We sent soup.
89
00:03:14,842 --> 00:03:17,489
You should go check.
It's probably at the front door.
90
00:03:17,509 --> 00:03:20,399
??
91
00:03:20,449 --> 00:03:22,268
What do you mean, murdered?
92
00:03:22,308 --> 00:03:24,548
I didn't fall down my stairs.
93
00:03:25,324 --> 00:03:27,478
I was pushed.
94
00:03:27,527 --> 00:03:29,926
- [GASPS]
- I caught a glimpse of a shadowy figure
95
00:03:29,946 --> 00:03:32,472
above me on the landing as I fell,
96
00:03:32,502 --> 00:03:34,783
and then everything went black.
97
00:03:34,842 --> 00:03:36,370
- Then I was talking to you.
- Ooh.
98
00:03:36,389 --> 00:03:37,721
- Hi.
- Hi.
99
00:03:37,731 --> 00:03:39,601
- Who would want to kill you?
- [SCOFFS]
100
00:03:39,631 --> 00:03:42,304
I don't know. You know,
I received a lot of threats.
101
00:03:42,356 --> 00:03:44,765
Yeah. Turns out people
don't like being audited.
102
00:03:44,781 --> 00:03:45,956
- Mm.
- Someone once told me
103
00:03:45,976 --> 00:03:48,541
to shove my ass up my own ass.
104
00:03:48,590 --> 00:03:50,567
- How would that even work?
- Oh, don't overthink it.
105
00:03:50,568 --> 00:03:51,734
Oh, now I'm stuck on it.
106
00:03:51,783 --> 00:03:53,447
I just can't even picture it,
so I'm lucky.
107
00:03:53,477 --> 00:03:56,052
You know what? My editor is
obsessed with splashy headlines.
108
00:03:56,072 --> 00:03:58,667
If you're right, this could
land me the front page.
109
00:03:58,716 --> 00:04:00,606
Well, that's kind of
a self-centered take
110
00:04:00,615 --> 00:04:02,025
on my potentially violent death,
111
00:04:02,045 --> 00:04:04,537
but whatever gets the job done.
112
00:04:04,584 --> 00:04:05,864
??
113
00:04:05,883 --> 00:04:08,060
- ? Girls night tonight ?
- Oh!
114
00:04:08,079 --> 00:04:10,370
? I don't have the kids, and
I'm really gonna miss them ?
115
00:04:10,399 --> 00:04:11,773
? Also gonna drank ?
116
00:04:11,821 --> 00:04:13,779
Oh, yeah. I can't go
to girls night tonight.
117
00:04:13,828 --> 00:04:15,903
? Those are not the words to the song ?
118
00:04:15,933 --> 00:04:19,908
Sam, my latest obit subject
might have been murdered.
119
00:04:19,956 --> 00:04:22,577
And the more I investigate it,
the more I think it's true.
120
00:04:22,606 --> 00:04:26,250
You are not gonna miss
girls night for some murder.
121
00:04:26,299 --> 00:04:27,517
Murder, you say?
122
00:04:27,566 --> 00:04:30,790
Yeah, Nell thinks that her obituary
subject may have been killed.
123
00:04:30,839 --> 00:04:33,567
Oh! I love true crime.
Tell me everything.
124
00:04:33,618 --> 00:04:35,223
Oh, it's just a thought, you know?
125
00:04:35,243 --> 00:04:36,705
Probably not gonna do anything about it.
126
00:04:36,706 --> 00:04:39,579
- No big deal, right? Bleh.
- Nell, here's the police report
127
00:04:39,627 --> 00:04:40,640
- you needed ASAP...
- Oh. Mnh.
128
00:04:40,640 --> 00:04:42,667
... for your big deal investigation.
129
00:04:42,725 --> 00:04:43,709
[GROANS]
130
00:04:43,739 --> 00:04:44,751
Oh, thank you.
131
00:04:44,752 --> 00:04:46,544
There's pictures of the
accident scene in there,
132
00:04:46,545 --> 00:04:47,860
and ever since I became a dad,
133
00:04:47,879 --> 00:04:49,779
I cannot handle anything scary.
134
00:04:49,828 --> 00:04:51,416
I know what will toughen you up. Phone.
135
00:04:52,098 --> 00:04:56,161
Dennis, I am assigning you to
listen to a true crime podcast,
136
00:04:56,210 --> 00:04:58,168
in part to try and cure you
137
00:04:58,178 --> 00:05:00,078
of this sudden, strange
aversion to violence,
138
00:05:00,107 --> 00:05:02,309
and in part because I am dying
139
00:05:02,338 --> 00:05:03,916
to have someone to discuss it with.
140
00:05:03,965 --> 00:05:05,075
- Ah.
- NARRATOR: Welcome to "Death
141
00:05:05,076 --> 00:05:06,289
at the Dairy Farm"...
142
00:05:06,294 --> 00:05:09,343
... a grisly tale of blood and milk.
143
00:05:09,372 --> 00:05:11,398
- It's "udderly" terrifying.
- Uh, Lexi, I'm gonna just take
144
00:05:11,399 --> 00:05:12,753
that police report and skedaddle.
145
00:05:12,792 --> 00:05:14,985
Nell, I am officially
joining your investigation.
146
00:05:14,986 --> 00:05:15,960
- What?
- Yeah,
147
00:05:15,968 --> 00:05:17,382
it seems like you could
really use my help.
148
00:05:17,383 --> 00:05:20,177
You do remember I'm an actual
investigative journalist?
149
00:05:20,226 --> 00:05:21,569
Well, I've listened to over 4,000 hours
150
00:05:21,570 --> 00:05:23,665
of true crime podcasts,
which are very educational.
151
00:05:23,714 --> 00:05:25,107
Well, I went to journalism school.
152
00:05:25,136 --> 00:05:27,533
Education is very educational.
153
00:05:27,583 --> 00:05:29,423
Hey! Hey, hey, hey, hey, hey.
154
00:05:29,472 --> 00:05:30,796
So, I think we're all losing sight
155
00:05:30,797 --> 00:05:32,960
of what's really important
here, which is...
156
00:05:32,979 --> 00:05:34,480
- ? Girls night ?
- Girls night?
157
00:05:34,519 --> 00:05:36,263
A night of girls solving
a murder? I'm in.
158
00:05:36,311 --> 00:05:38,952
No, like, less ski masks,
more face masks.
159
00:05:39,020 --> 00:05:41,504
Uh, you know, on second
thought, he probably just fell.
160
00:05:41,561 --> 00:05:43,063
Bummer we're not gonna be able to use
161
00:05:43,083 --> 00:05:44,797
your murder-solving podcast skills.
162
00:05:44,853 --> 00:05:46,873
- Fair enough.
- Thanks.
163
00:05:49,191 --> 00:05:50,907
[FILM NOIR MUSIC PLAYS]
164
00:05:51,393 --> 00:05:52,835
[WHISPERING] What is that?
165
00:05:53,625 --> 00:05:56,421
You're too hard a worker to
give up that easily on a case.
166
00:05:56,469 --> 00:06:00,162
You have your leads, but you keep
your cards close to your vest.
167
00:06:00,213 --> 00:06:01,945
What is going on with
the lighting in here?
168
00:06:02,001 --> 00:06:04,858
You're too impulsive
for careful planning,
169
00:06:04,878 --> 00:06:07,021
so you jot down your notes
on whatever you can find...
170
00:06:07,070 --> 00:06:10,402
an old receipt, parking
ticket, gum wrapper.
171
00:06:10,450 --> 00:06:13,851
And judging by your...
irregular silhouette,
172
00:06:13,899 --> 00:06:15,965
you're stuffing that information
in your pockets.
173
00:06:16,014 --> 00:06:17,387
Oh, hey!
174
00:06:17,443 --> 00:06:19,706
Found it... on the back
of a CVS receipt.
175
00:06:19,755 --> 00:06:22,025
"Andrew may have had IBS." Interesting.
176
00:06:22,054 --> 00:06:24,578
"Follow up on threatening
work emails." Good idea.
177
00:06:24,626 --> 00:06:26,984
- "Google red flaky rash I have."
- Oh.
178
00:06:27,033 --> 00:06:28,036
Oh, Nell.
179
00:06:28,089 --> 00:06:30,238
"Meet Andrew's neighbor
at 7:00 at Cricket's
180
00:06:30,268 --> 00:06:31,407
to see what he saw."
181
00:06:31,456 --> 00:06:32,489
- Perfect.
- Mm.
182
00:06:32,508 --> 00:06:35,675
- Solid work, Nell. I will see you there.
- Okay.
183
00:06:36,678 --> 00:06:39,202
[LAUGHING] I don't care
if you don't like her.
184
00:06:39,231 --> 00:06:42,465
She's got Rizzoli's grit and
Isles's face. We need her.
185
00:06:44,417 --> 00:06:47,745
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
186
00:06:47,782 --> 00:06:49,054
Thanks for coming to meet us, Paul.
187
00:06:49,055 --> 00:06:52,793
Yeah, well, I-I'm not sure
how much I can help contribute
188
00:06:52,812 --> 00:06:54,292
to Andrew's obituary.
189
00:06:54,348 --> 00:06:56,901
Um, he was always walking around
190
00:06:56,930 --> 00:06:58,643
in thick socks with sandals?
191
00:06:58,693 --> 00:07:02,176
You try living with dry skin.
My feet are like hooves.
192
00:07:02,225 --> 00:07:04,213
That's okay, we're just getting
some background information.
193
00:07:04,214 --> 00:07:06,285
Do you remember anything from
the night that Andrew died?
194
00:07:06,286 --> 00:07:07,735
Lexi, I got this.
195
00:07:08,727 --> 00:07:10,507
Do you remember anything from
the night that Andrew died?
196
00:07:10,508 --> 00:07:12,193
I don't know. I-I didn't see anything.
197
00:07:12,251 --> 00:07:14,236
Nell, when you called,
you mentioned there was gonna be
198
00:07:14,237 --> 00:07:15,629
free wine and cheese.
199
00:07:15,658 --> 00:07:17,595
Paul, now you're speaking my language.
200
00:07:17,652 --> 00:07:19,951
Cheese and wine...
let's get this party started.
201
00:07:19,999 --> 00:07:22,444
- Okay.
- What?!
202
00:07:23,659 --> 00:07:26,210
- How well did you know Andrew?
- Intimately?
203
00:07:27,086 --> 00:07:28,760
It's a question people ask.
204
00:07:28,817 --> 00:07:31,875
Andrew was kind of a pain in the ass.
205
00:07:31,933 --> 00:07:33,363
No one in the neighborhood
really liked him.
206
00:07:33,364 --> 00:07:36,060
No one in the neighborhood really
liked the sailboat in your driveway
207
00:07:36,090 --> 00:07:37,978
you've been "working
on" for seven years.
208
00:07:38,027 --> 00:07:41,064
He was the self-appointed HOA...
209
00:07:41,112 --> 00:07:42,650
even had a stupid blog about it.
210
00:07:42,699 --> 00:07:45,863
My blog was the place to go
for appropriate fence heights
211
00:07:45,882 --> 00:07:48,004
- and holiday decoration limitations.
- [SIGHS]
212
00:07:48,053 --> 00:07:51,946
He was up my butt about this
really cute Dachshund mailbox
213
00:07:51,985 --> 00:07:54,866
I installed that apparently
wasn't up to postal code.
214
00:07:54,922 --> 00:07:56,862
He's angry because I audited him.
215
00:07:56,911 --> 00:07:58,439
You audited him?
216
00:07:59,276 --> 00:08:02,099
Uh, so he audited you.
217
00:08:02,148 --> 00:08:03,277
How did you know about that?
218
00:08:03,325 --> 00:08:04,989
I'm the one asking the
questions here, Paul.
219
00:08:04,990 --> 00:08:07,579
Well, i-i-is any of this
important to the obituary?
220
00:08:07,630 --> 00:08:08,990
- Yes, it is.
- Yes, it is.
221
00:08:10,110 --> 00:08:13,342
[GASPS] Oh, my God. Is Paul a suspect?!
222
00:08:13,394 --> 00:08:16,349
Oh, Nell, good cop/bad cop him.
223
00:08:16,398 --> 00:08:22,073
So, Paul, you and Mr. Michaels had
a long-standing beef between you.
224
00:08:22,122 --> 00:08:23,572
It wasn't exactly a beef.
225
00:08:23,621 --> 00:08:25,529
[MOCKINGLY] "Wasn't exactly a beef."
226
00:08:25,548 --> 00:08:27,620
Yeah, it was probably just
like a misunderstanding, right?
227
00:08:27,621 --> 00:08:29,033
Just got a little angry.
228
00:08:29,052 --> 00:08:30,629
Well, I-I wouldn't say I was angry.
229
00:08:30,639 --> 00:08:31,612
Scoff!
230
00:08:31,661 --> 00:08:33,968
Not angry when your neighbor audits you?
231
00:08:34,018 --> 00:08:35,845
I tell you what... if it were
me, I'd want revenge.
232
00:08:35,846 --> 00:08:39,107
Well, I didn't. I-I just wanted
my s-standard deductions.
233
00:08:39,137 --> 00:08:40,704
Tell it to your boat.
234
00:08:40,758 --> 00:08:43,322
You look a little flushed, Paul.
Could I get you some water?
235
00:08:43,342 --> 00:08:46,028
Or are you flushed because
you're hiding the truth?
236
00:08:46,077 --> 00:08:48,374
- I-I don't know.
- This is it! He's gonna break.
237
00:08:48,403 --> 00:08:49,591
I have a flatbread.
238
00:08:49,620 --> 00:08:51,547
- Ooh, yes! That's me.
- Oh!
239
00:08:51,596 --> 00:08:53,416
Oh, I'm so hungry. Yum, yum, yum.
240
00:08:53,466 --> 00:08:54,662
[CHUCKLES]
241
00:08:54,711 --> 00:08:57,836
What? I'm supposed to stay
hungry this entire interrogation?
242
00:08:57,884 --> 00:08:58,936
Interrogation?!
243
00:08:58,984 --> 00:09:02,187
I-I thought this was supposed to
be a casual chat with light bites.
244
00:09:02,878 --> 00:09:04,911
I don't know what you people
are up to, but I'm going home,
245
00:09:04,912 --> 00:09:07,248
calling my lawyer, and I'm gonna
make myself a sandwich.
246
00:09:07,258 --> 00:09:09,039
I'm really hungry.
I thought I was gonna eat.
247
00:09:09,088 --> 00:09:10,237
- Sam!
- What?!
248
00:09:10,256 --> 00:09:11,755
- We had him on the ropes.
- Yes.
249
00:09:11,765 --> 00:09:14,393
You scared him away before
we could drop the hammer.
250
00:09:14,452 --> 00:09:15,834
You know what we need to do?
251
00:09:15,863 --> 00:09:16,982
Let the police handle this
252
00:09:17,012 --> 00:09:18,072
- while we stay at home...
- LEXI AND NELL: Stake out!
253
00:09:18,073 --> 00:09:19,064
... and watch Sandra Bullock movies?
254
00:09:19,065 --> 00:09:20,818
Did you guys just say "stakeout"?
255
00:09:20,837 --> 00:09:22,725
Okay. Yeah. No. This has
now gone in a direction
256
00:09:22,745 --> 00:09:24,468
I can no longer support,
257
00:09:24,516 --> 00:09:26,746
so I'm going to take my wine to go,
258
00:09:26,797 --> 00:09:29,062
and when you are done
with this stupid murder,
259
00:09:29,112 --> 00:09:31,574
you can come over and
we can all turn up.
260
00:09:32,810 --> 00:09:35,243
Ah, finally!
261
00:09:35,273 --> 00:09:37,949
This is why there's no
"Rizzoli & Isles & Sam."
262
00:09:37,998 --> 00:09:40,850
So what do you think...
you and me, partners in crime?
263
00:09:41,512 --> 00:09:42,859
I actually don't hate that idea.
264
00:09:42,878 --> 00:09:43,845
Oh.
265
00:09:43,873 --> 00:09:45,229
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
266
00:09:45,267 --> 00:09:47,667
NARRATOR: Sadly, the cows
were the only witnesses
267
00:09:47,695 --> 00:09:49,619
to the carnage at the dairy farm.
268
00:09:49,648 --> 00:09:52,058
The killer left behind
a blood-soaked barn,
269
00:09:52,088 --> 00:09:55,712
littered with a grisly
parade of severed torsos.
270
00:09:55,742 --> 00:09:58,540
To this day, this quiet
suburb in California
271
00:09:58,579 --> 00:10:01,611
is faced with two haunting questions...
272
00:10:01,631 --> 00:10:03,652
who was this maniacal madman,
273
00:10:03,672 --> 00:10:05,673
and will he ever be caught?
274
00:10:05,693 --> 00:10:07,529
[UPBEAT VOICE] Thank you
guys so much for listening!
275
00:10:07,530 --> 00:10:08,957
- And please make sure to follow us.
- Wait, no.
276
00:10:08,958 --> 00:10:11,018
- That's it?
- We have an Instagram.
277
00:10:11,057 --> 00:10:12,748
- We have a Facebook.
- Lexi!
278
00:10:12,768 --> 00:10:14,760
Lexi, I finished that podcast.
279
00:10:14,789 --> 00:10:16,149
Turns out they didn't catch the guy.
280
00:10:16,150 --> 00:10:17,928
He's still out there, huh?
281
00:10:17,982 --> 00:10:19,638
Lexi?
282
00:10:19,668 --> 00:10:21,290
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
283
00:10:21,339 --> 00:10:22,622
Okay. [CHUCKLES]
284
00:10:23,360 --> 00:10:25,012
[HUMMING NERVOUSLY]
285
00:10:25,032 --> 00:10:26,354
??
286
00:10:26,402 --> 00:10:27,899
[WHIMPERING]
287
00:10:27,953 --> 00:10:35,187
??
288
00:10:35,236 --> 00:10:36,762
Oh, creepy van.
289
00:10:36,810 --> 00:10:40,386
??
290
00:10:40,435 --> 00:10:43,185
[WHIMPERS] Please, I have children.
291
00:10:43,234 --> 00:10:46,072
I... Oh, that feels so good to say.
292
00:10:46,101 --> 00:10:47,571
- [METALLIC CLANK IN DISTANCE]
- [SCREAMING]
293
00:10:47,572 --> 00:10:50,153
Okay. Come on, Dennis. Come on, come on.
294
00:10:50,202 --> 00:10:53,914
??
295
00:10:53,963 --> 00:10:55,858
- Dennis!
- [VEHICLE DOOR SLAMS, ENGINE STARTS]
296
00:10:55,887 --> 00:10:58,248
You forgot your phone and your wallet!
297
00:10:58,307 --> 00:11:01,125
- [TIRES SCREECH]
- [SIGHS]
298
00:11:01,154 --> 00:11:03,253
Mama's getting Quiznos tonight.
299
00:11:03,282 --> 00:11:05,313
- [LAUGHS]
- [BEEPS]
300
00:11:05,362 --> 00:11:12,106
??
301
00:11:12,155 --> 00:11:14,458
[BOTH LAUGH]
302
00:11:14,507 --> 00:11:16,625
Look at us, on a real stakeout.
303
00:11:16,674 --> 00:11:17,957
Yeah, I know.
304
00:11:18,540 --> 00:11:20,270
Check out these crime scene photos.
305
00:11:20,318 --> 00:11:22,738
His body landed in such
a strange position.
306
00:11:22,786 --> 00:11:24,992
- Yeah. Looks like a Twizzler.
- Hmm.
307
00:11:25,834 --> 00:11:29,103
Oh, you use Prix Elev๏ฟฝ? Very expensive.
308
00:11:29,132 --> 00:11:30,318
Oh, I didn't pay for it.
309
00:11:30,367 --> 00:11:32,320
Yeah, the stupid woman
that's sleeping with Edward,
310
00:11:32,349 --> 00:11:33,680
she left it at my place,
311
00:11:33,710 --> 00:11:36,032
- so mine now!
- [BOTH LAUGH]
312
00:11:36,081 --> 00:11:37,539
Sure is.
313
00:11:37,587 --> 00:11:40,561
Yeah, the diamond powder is really
shimmering on your clavicle.
314
00:11:40,580 --> 00:11:41,941
- Isn't it?
- Yeah.
315
00:11:41,960 --> 00:11:44,059
- It feels so soft.
- Hmm.
316
00:11:44,114 --> 00:11:45,516
You know, I don't even
know who this woman is.
317
00:11:45,517 --> 00:11:47,947
She made him sign a
non-disclosure agreement.
318
00:11:47,966 --> 00:11:49,327
What kind of lunatic
319
00:11:49,375 --> 00:11:51,445
makes someone they're
hooking up with sign an NDA?
320
00:11:51,465 --> 00:11:54,225
Oh, well, you know, perhaps as, uh...
321
00:11:54,254 --> 00:11:56,693
[SNIFFLES] as someone who is
completely an outside observer
322
00:11:56,712 --> 00:11:58,112
and has no skin in the game, um,
323
00:11:58,141 --> 00:12:00,191
she could just be judicious
with her dalliances.
324
00:12:00,246 --> 00:12:02,504
Yeah, or perhaps she's a controlling,
narcissistic monster.
325
00:12:02,553 --> 00:12:04,360
Oh, I don't think that that's...
326
00:12:04,380 --> 00:12:05,701
- She's a freak.
- Right?
327
00:12:05,702 --> 00:12:08,384
- She's a gross, gross lady.
- Thank you.
328
00:12:08,432 --> 00:12:09,957
- Yeah.
- Great taste in skincare, though.
329
00:12:09,958 --> 00:12:12,514
[LAUGHS] Yes, she is.
330
00:12:13,058 --> 00:12:14,806
You know, I know we haven't
really gotten along too well
331
00:12:14,807 --> 00:12:17,043
in the past, but, um...
332
00:12:17,072 --> 00:12:18,996
I've been having a really
good time tonight.
333
00:12:19,053 --> 00:12:20,123
So have I.
334
00:12:20,172 --> 00:12:21,639
And I know this may shock you, Nell,
335
00:12:21,668 --> 00:12:24,098
but typically, it's not that easy for me
336
00:12:24,117 --> 00:12:27,101
to connect to other people,
so this has been nice.
337
00:12:29,851 --> 00:12:34,399
And actually, Nell, there is, um,
something I need to tell you.
338
00:12:34,455 --> 00:12:36,304
- Garbage!
- No! [GASPS]
339
00:12:36,343 --> 00:12:38,121
Oh, trash is a true crime gold mine.
340
00:12:38,141 --> 00:12:40,540
If he leaves that in the bin, you
know, legally, we can take it.
341
00:12:40,541 --> 00:12:43,320
- California v. Greenwood, 1988.
- ... Greenwood, 1988.
342
00:12:43,369 --> 00:12:45,099
- Stop it!
- Of course.
343
00:12:45,147 --> 00:12:46,965
I listened to a four-part
special on that...
344
00:12:46,984 --> 00:12:48,753
"One Man's Trash Is
Another Man's Murder."
345
00:12:48,762 --> 00:12:53,033
??
346
00:12:53,081 --> 00:12:54,183
[DOG BARKING]
347
00:12:54,234 --> 00:12:55,709
[CAR BEEPS]
348
00:12:55,758 --> 00:12:57,139
- [OWL HOOTING]
- [SIGHS]
349
00:12:58,473 --> 00:13:00,270
- I am not a threat.
- [SCREAMS]
350
00:13:00,280 --> 00:13:02,319
Oh! I said I'm not a threat!
351
00:13:02,367 --> 00:13:03,865
What do you keep in there, bricks?!
352
00:13:03,894 --> 00:13:06,508
Dennis, what are you doing
lurking outside of my house?
353
00:13:06,527 --> 00:13:09,336
I am not lurking. I'm being
followed by a maniac!
354
00:13:09,385 --> 00:13:10,804
I didn't have my phone,
and I couldn't go home.
355
00:13:10,805 --> 00:13:12,132
I'd be leading the psycho
straight to my kids.
356
00:13:12,133 --> 00:13:14,358
Why would you bring the
psycho to my house?!
357
00:13:14,368 --> 00:13:15,670
Get inside right now!
358
00:13:15,725 --> 00:13:19,624
??
359
00:13:19,663 --> 00:13:20,760
Come on.
360
00:13:20,799 --> 00:13:23,177
??
361
00:13:23,197 --> 00:13:25,018
- Clear?
- Clear.
362
00:13:25,076 --> 00:13:29,697
??
363
00:13:29,726 --> 00:13:30,734
- Clear?
- Clear.
364
00:13:32,183 --> 00:13:33,681
[GRUNTS]
365
00:13:33,730 --> 00:13:34,894
- Okay.
- Okay.
366
00:13:34,924 --> 00:13:37,126
No, you, you. You're the
one that has the gloves.
367
00:13:37,156 --> 00:13:39,299
- These are $1,600 each!
- What?!
368
00:13:39,348 --> 00:13:41,345
It's pure mulberry silk.
The worms that made these,
369
00:13:41,394 --> 00:13:42,990
they live better lives than we do.
370
00:13:43,038 --> 00:13:45,926
I don't even know what mulberry is!
371
00:13:45,978 --> 00:13:49,587
- [CELLPHONE RINGING]
- [BOTH LAUGHING]
372
00:13:49,616 --> 00:13:51,760
- Sam?
- Well, congratulations.
373
00:13:51,809 --> 00:13:53,042
You broke Dennis.
374
00:13:53,062 --> 00:13:55,157
I tried to calm him down
with a cucumber face mask
375
00:13:55,176 --> 00:13:57,672
and an espresso martini,
but it is no use.
376
00:13:57,682 --> 00:13:58,827
I'm just more anxious.
377
00:13:58,876 --> 00:14:00,893
Yeah, that stupid podcast
you made him listen to...
378
00:14:00,912 --> 00:14:03,193
- well, it scared the crap out of him.
- Jeez, what a knot.
379
00:14:03,247 --> 00:14:06,404
So please tell him that it is not real.
380
00:14:06,453 --> 00:14:09,252
LEXI: But it did happen.
All of it. Recently.
381
00:14:09,301 --> 00:14:10,750
He could be anywhere.
382
00:14:10,799 --> 00:14:12,796
Yeah. I'm not gonna take
care of him all alone,
383
00:14:12,835 --> 00:14:14,548
so get over here.
384
00:14:14,597 --> 00:14:16,329
Okay, Sam. Bye.
385
00:14:16,378 --> 00:14:18,737
God, Dennis was just not built for this.
386
00:14:18,747 --> 00:14:21,038
- Not everyone has our grit.
- [GASPS] I got it!
387
00:14:21,089 --> 00:14:22,506
- Hey!
- [BOTH SCREAM]
388
00:14:22,558 --> 00:14:24,258
Are you stealing my garbage?
389
00:14:24,307 --> 00:14:25,726
- [BOTH SCREAM]
- I peed a little!
390
00:14:25,736 --> 00:14:28,545
- Oh, so did I.
- Ew. Gross.
391
00:14:28,594 --> 00:14:30,053
- [BOTH SHOUT]
- [TIRES SQUEAL]
392
00:14:30,112 --> 00:14:32,011
??
393
00:14:32,040 --> 00:14:33,091
White women.
394
00:14:38,024 --> 00:14:41,176
SAM: I can't believe you brought
garbage to girls night.
395
00:14:41,223 --> 00:14:42,767
I don't care what they brought.
396
00:14:42,787 --> 00:14:45,457
The more of us are here, the harder
it is for us to be murdered.
397
00:14:45,487 --> 00:14:47,599
Yeah. Okay. No more
espresso martini for you.
398
00:14:47,619 --> 00:14:49,402
Thank you. I can hear colors.
399
00:14:49,452 --> 00:14:51,863
So, what is it exactly
that you're looking for?
400
00:14:51,892 --> 00:14:53,506
Something that connects Paul to Andrew.
401
00:14:53,565 --> 00:14:56,754
I think I found something.
It's herbal supplements,
402
00:14:56,806 --> 00:14:58,786
but this note is from Andrew to Paul.
403
00:14:58,816 --> 00:15:00,795
"Paul, sorry for the
audit and the ulcer.
404
00:15:00,809 --> 00:15:03,359
This should help. Best, Andrew."
405
00:15:03,413 --> 00:15:05,240
That bastard just threw away my pills.
406
00:15:05,241 --> 00:15:07,902
If he's capable of this,
he's capable of anything.
407
00:15:07,911 --> 00:15:10,522
Oh, interesting. The receipt
says that he bought five,
408
00:15:10,541 --> 00:15:12,584
but there's only one in
here, which means...
409
00:15:12,637 --> 00:15:14,158
I kept four bottles for myself.
410
00:15:14,208 --> 00:15:15,628
Our victim kept four
bottles for himself.
411
00:15:15,629 --> 00:15:16,778
She gets me.
412
00:15:16,833 --> 00:15:18,979
- I knew I recognized those.
- Hm?
413
00:15:19,009 --> 00:15:21,530
Every entry in his blog has something
414
00:15:21,550 --> 00:15:24,538
about picking up after your dog
and taking those supplements.
415
00:15:24,598 --> 00:15:26,830
Dog poo is impossible to
get out of your Hokas,
416
00:15:26,879 --> 00:15:29,758
and those supplements are
a miracle cure for IBS.
417
00:15:29,778 --> 00:15:31,043
I've been taking them for years.
418
00:15:31,044 --> 00:15:32,164
He's been taking them for years.
419
00:15:32,165 --> 00:15:33,893
We're really clicking right now.
420
00:15:33,942 --> 00:15:37,658
What's even in these?
Atropine, belladonna.
421
00:15:37,698 --> 00:15:40,896
Belladonna? The FDA has been
warning parents for years
422
00:15:40,916 --> 00:15:42,958
not to put it on anything
like teething rings
423
00:15:43,010 --> 00:15:44,442
'cause it's, like, literal poison.
424
00:15:44,443 --> 00:15:45,857
- Interesting.
- Interesting.
425
00:15:45,917 --> 00:15:47,211
Interesting.
426
00:15:47,266 --> 00:15:48,383
??
427
00:15:48,433 --> 00:15:50,030
Did I do it? Did I solve it?
428
00:15:50,050 --> 00:15:52,241
Can we watch "Hope Floats" now? Please?
429
00:15:52,271 --> 00:15:54,130
The side effects of long-term
belladonna poisoning
430
00:15:54,131 --> 00:15:55,641
are muscle spasms,
431
00:15:55,693 --> 00:15:58,280
blurry vision, dry skin, and dry mouth.
432
00:15:58,329 --> 00:16:01,212
Let's talk through a theory
about what happened.
433
00:16:01,231 --> 00:16:03,121
- Roll with me, Nell.
- Yes.
434
00:16:03,150 --> 00:16:05,838
It's the night of our victim's death.
435
00:16:05,889 --> 00:16:07,221
He was found wearing pajamas,
436
00:16:07,270 --> 00:16:08,593
so he had probably just gone to bed.
437
00:16:08,594 --> 00:16:10,065
He got up. He was thirsty.
438
00:16:10,115 --> 00:16:12,103
His trusty herbal supplements
give him dry mouth.
439
00:16:12,104 --> 00:16:13,931
But he didn't want to drink
from the bathroom faucet.
440
00:16:13,932 --> 00:16:14,924
LEXI: Because that's for dogs.
441
00:16:14,925 --> 00:16:16,883
He wanted cold water from
the fridge downstairs.
442
00:16:16,931 --> 00:16:18,217
He carefully walks down the hall,
443
00:16:18,236 --> 00:16:21,110
feet freshly greased for bed
because of his dry skin.
444
00:16:21,158 --> 00:16:22,249
His vision is blurry,
445
00:16:22,298 --> 00:16:24,567
so he carefully makes his way
to the top of the stairs...
446
00:16:24,616 --> 00:16:27,041
Which is why that oily residue
was found up there.
447
00:16:27,095 --> 00:16:30,187
His muscle spasms,
which cause him to slip.
448
00:16:30,216 --> 00:16:32,701
Which explains why his body was
found in the Twizzler position.
449
00:16:32,702 --> 00:16:34,959
He poisoned himself and
fell down the stairs.
450
00:16:35,008 --> 00:16:36,342
[SIGHS]
451
00:16:36,397 --> 00:16:38,563
Oh, it was an accident.
He wasn't murdered.
452
00:16:38,573 --> 00:16:40,199
This is so disappointing.
453
00:16:40,256 --> 00:16:41,261
Sure is.
454
00:16:41,309 --> 00:16:44,105
I guess it's great that
he wasn't brutally killed.
455
00:16:44,153 --> 00:16:46,296
- Yeah, I guess.
- No one cared enough to kill me.
456
00:16:46,345 --> 00:16:47,455
But we did solve it.
457
00:16:47,504 --> 00:16:49,306
That's the most important thing, right?
458
00:16:49,354 --> 00:16:51,205
Yeah. Yeah, we sure did.
459
00:16:51,867 --> 00:16:53,649
We make a shockingly good team.
460
00:16:53,702 --> 00:16:54,867
We sure do, partner.
461
00:16:54,921 --> 00:16:57,389
Eww, cashews.
462
00:16:58,441 --> 00:17:01,081
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
463
00:17:01,130 --> 00:17:06,067
??
464
00:17:06,087 --> 00:17:07,986
Oh, come on. Seriously?
465
00:17:08,035 --> 00:17:10,275
Did your secret lover eat my food?
466
00:17:11,103 --> 00:17:12,535
Someone in your room, Robe Guy?
467
00:17:12,591 --> 00:17:14,258
Oh, my God. Is your sex friend in there?
468
00:17:15,057 --> 00:17:16,469
EDWARD: Belongs to my lady friend.
469
00:17:16,986 --> 00:17:18,408
What kind of lunatic
470
00:17:18,446 --> 00:17:20,784
makes somebody they're
hooking up with sign an NDA?
471
00:17:20,838 --> 00:17:23,735
[SLOW-MOTION] Eww, cashews.
472
00:17:23,755 --> 00:17:25,050
??
473
00:17:25,103 --> 00:17:28,089
[THUMP, CLATTERING ECHO]
474
00:17:28,137 --> 00:17:30,231
??
475
00:17:30,270 --> 00:17:31,712
You've been sleeping with Edward!
476
00:17:31,765 --> 00:17:32,740
[GASPS]
477
00:17:32,744 --> 00:17:35,588
The fancy bra and the skin
cream and the cashews...
478
00:17:35,608 --> 00:17:36,669
that's you!
479
00:17:36,721 --> 00:17:38,335
Okay, yes. However...
480
00:17:38,383 --> 00:17:39,835
This has been going on for weeks!
481
00:17:39,854 --> 00:17:40,945
[STAMMERS]
482
00:17:40,955 --> 00:17:43,536
And we've been hanging out all day,
and you haven't said anything?
483
00:17:43,575 --> 00:17:45,561
Oh! Oh, I feel so stupid!
484
00:17:45,610 --> 00:17:48,776
I-I wanted to tell you.
I-I just didn't know what to say.
485
00:17:48,795 --> 00:17:50,568
I-I'm sorry that you're
finding out this way,
486
00:17:50,587 --> 00:17:52,048
but this is a good thing,
487
00:17:52,077 --> 00:17:54,249
because now you know
it's me who's with Edward
488
00:17:54,269 --> 00:17:55,681
and... and not some crazy woman.
489
00:17:55,730 --> 00:17:57,317
Oh, sure, because that's the takeaway.
490
00:17:57,346 --> 00:17:58,329
And now we're friends,
491
00:17:58,330 --> 00:17:59,605
so you can say everything
you wanted to say
492
00:17:59,606 --> 00:18:01,154
to Edward's mystery
woman right to my face.
493
00:18:01,155 --> 00:18:03,112
Just let me have it, partner.
494
00:18:03,901 --> 00:18:04,904
That's the thing, Lexi.
495
00:18:04,924 --> 00:18:08,420
We're not [CHUCKLING]
partners or friends.
496
00:18:08,469 --> 00:18:10,801
You're my boss, and I shouldn't
have forgotten that.
497
00:18:10,830 --> 00:18:15,936
??
498
00:18:15,965 --> 00:18:16,958
[DOOR CREAKS OPEN]
499
00:18:18,037 --> 00:18:19,203
[SIGHS LIGHTLY]
500
00:18:20,687 --> 00:18:22,151
Lexi told me what happened.
501
00:18:22,180 --> 00:18:27,075
Oh, how nice of her to share
that important information.
502
00:18:27,132 --> 00:18:29,729
I'm sorry. I don't understand
why you're upset.
503
00:18:29,787 --> 00:18:31,726
Because you're sleeping
with my boss, Edward.
504
00:18:31,775 --> 00:18:33,860
That could get really
complicated for me.
505
00:18:34,879 --> 00:18:36,387
And you lied to me about it.
506
00:18:36,435 --> 00:18:38,991
I didn't lie to you. When I asked
if you wanted to hear more
507
00:18:39,001 --> 00:18:40,893
about my sex life, you said no.
508
00:18:40,894 --> 00:18:42,966
- I believe you said "barf."
- You knew what I meant.
509
00:18:43,018 --> 00:18:46,481
That's the thing... no, I don't.
I take things literally.
510
00:18:46,530 --> 00:18:48,586
It's a big part of what
works with Lexi and me.
511
00:18:48,596 --> 00:18:52,600
She's very blunt and spells
out everything she wants.
512
00:18:52,649 --> 00:18:54,695
??
513
00:18:54,725 --> 00:18:57,633
I just want you to be able
to share stuff with me.
514
00:18:58,279 --> 00:19:01,333
You know... the way that friends do.
515
00:19:01,334 --> 00:19:04,516
They share secrets and
feelings and indoor shoes
516
00:19:04,535 --> 00:19:06,200
so that you can run to the coffee shop.
517
00:19:06,254 --> 00:19:08,285
I thought I saw gravel in the treads.
518
00:19:08,334 --> 00:19:10,870
[SIGHS] All I'm saying is...
519
00:19:12,006 --> 00:19:14,551
I just want to know that you're happy
520
00:19:15,648 --> 00:19:18,536
and that the person that
you're with makes you happy.
521
00:19:21,405 --> 00:19:24,695
- I care about you.
- That's nice.
522
00:19:27,926 --> 00:19:29,267
I care about you, too.
523
00:19:31,653 --> 00:19:34,632
Maybe we could work on communicating
524
00:19:34,642 --> 00:19:36,444
what we need from each other.
525
00:19:36,493 --> 00:19:37,765
Like a friendship contract.
526
00:19:37,819 --> 00:19:39,596
That's weird and clinical.
527
00:19:40,458 --> 00:19:42,015
And I would love to.
528
00:19:43,072 --> 00:19:43,893
Nice.
529
00:19:46,453 --> 00:19:48,640
NARRATOR: And what was the
2% Killer planning to do
530
00:19:48,656 --> 00:19:50,088
with a melon baller?
531
00:19:50,108 --> 00:19:52,210
- Find out in episode nine.
- Oh, this is so good.
532
00:19:52,220 --> 00:19:54,011
I bet you I know what he
does with the melon baller.
533
00:19:54,012 --> 00:19:55,584
- Play the next one. Come on.
- No way.
534
00:19:55,634 --> 00:19:56,785
We've been bingeing this for hours.
535
00:19:56,786 --> 00:19:58,027
I got to send you off, dude.
536
00:19:58,077 --> 00:20:01,451
Fine. I guess my obituary writes itself.
537
00:20:01,461 --> 00:20:03,664
Andrew Michaels was a boring accountant
538
00:20:03,714 --> 00:20:05,157
who worked behind a boring desk
539
00:20:05,176 --> 00:20:06,214
and died a boring death.
540
00:20:07,228 --> 00:20:09,871
Andrew, you weren't
just an accountant...
541
00:20:09,930 --> 00:20:13,065
no, you were an IRS special agent.
542
00:20:13,115 --> 00:20:15,578
You carried a gun and a badge.
543
00:20:15,608 --> 00:20:17,470
You put away white collar criminals
544
00:20:17,500 --> 00:20:18,912
and saved thousands of people
545
00:20:18,922 --> 00:20:20,524
from being cheated of
their life savings.
546
00:20:20,534 --> 00:20:23,988
You weren't boring, sir.
You were a hero.
547
00:20:24,038 --> 00:20:25,730
- I did do that, didn't I?
- Mm-hmm.
548
00:20:25,760 --> 00:20:26,791
[LAUGHS]
549
00:20:26,821 --> 00:20:29,096
Well, I guess I can live
without being murdered.
550
00:20:29,097 --> 00:20:30,406
- Mm.
- Thanks, Nell.
551
00:20:30,466 --> 00:20:31,937
- [CHUCKLES LIGHTLY]
- Oh, uh, FYI,
552
00:20:31,967 --> 00:20:34,439
you can't claim Milk Duds
as a work expenditure.
553
00:20:34,440 --> 00:20:35,582
Oh. Okay, time to go. Yeah?
554
00:20:35,602 --> 00:20:36,763
- Okay. Bye.
- Bye.
555
00:20:38,125 --> 00:20:40,868
Phew! Hmm.
556
00:20:47,856 --> 00:20:50,910
It's very sweet, but does
this mean that you're here?
557
00:20:50,930 --> 00:20:53,553
LEXI: If you're feeling
less angry now, then yes.
558
00:20:53,603 --> 00:20:54,644
Ohh.
559
00:20:54,664 --> 00:20:56,857
??
560
00:20:56,907 --> 00:21:01,457
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.