All language subtitles for No.Way.Up.2024.NORDiC.1080p.WEB.DDP5.1.H.264-YOLO.eng-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,353 --> 00:00:46,529 [Music intensifies] 2 00:01:04,823 --> 00:01:07,929 [Water bubbling] 3 00:01:16,973 --> 00:01:20,010 [Waves rumbling] 4 00:02:19,725 --> 00:02:22,694 [Waves rumbling] 5 00:02:30,426 --> 00:02:33,601 [Water churning sharply] 6 00:02:41,299 --> 00:02:44,612 [Dramatic music softens] 7 00:03:09,361 --> 00:03:10,880 [Dramatic chord plays] 8 00:03:10,983 --> 00:03:12,468 -[Gasps] 9 00:03:12,571 --> 00:03:15,712 -[Gasps] 10 00:03:15,816 --> 00:03:18,784 [Sighing deeply] 11 00:03:24,480 --> 00:03:27,621 [Breathing heavily] 12 00:03:29,416 --> 00:03:32,557 [Bedding rustles] 13 00:03:32,660 --> 00:03:35,698 [Sighing] 14 00:03:42,429 --> 00:03:45,708 [Coffee cup taps coffee maker] 15 00:03:46,950 --> 00:03:49,953 [Coffee percolating] 16 00:03:54,026 --> 00:03:55,959 -Currently in Burbank, we have 71 degrees. 17 00:03:56,063 --> 00:03:59,618 Van Nuys has 69 this morning. Ontario, has 73. 18 00:03:59,722 --> 00:04:02,207 The air is bad in this area. Limit your exposure. 19 00:04:02,311 --> 00:04:04,658 Stay inside. Windows and doors closed. 20 00:04:04,761 --> 00:04:08,075 [ Up-tempo rock 'n' roll plays ] 21 00:04:20,363 --> 00:04:22,641 [Horn honking] 22 00:04:38,416 --> 00:04:40,556 -I'm sorry. Jules pulled out of the trip, man. 23 00:04:40,659 --> 00:04:43,973 -Hey, it never would have worked out between us anyway. 24 00:04:44,076 --> 00:04:48,460 Look at these amigos. Fancy a little diving, dude? 25 00:04:48,564 --> 00:04:50,048 -If I did that, she's reconsider. 26 00:04:50,151 --> 00:04:52,602 -That's what I like to hear. -Huh? 27 00:04:52,706 --> 00:04:55,433 It's a miracle she's getting out of here. 28 00:04:55,536 --> 00:04:57,435 Her daddy won't let her go anywhere on her own. 29 00:04:57,538 --> 00:04:59,402 -That is true. 30 00:04:59,506 --> 00:05:00,955 Speak of the devil. 31 00:05:01,059 --> 00:05:04,269 And who says chicks don't know how to travel light? 32 00:05:04,373 --> 00:05:06,444 -Brandon? 33 00:05:08,204 --> 00:05:10,206 Okay. Spoke too soon. 34 00:05:10,310 --> 00:05:13,071 -[Chuckles] 35 00:05:13,174 --> 00:05:14,417 -Hey, honey. -Jed. 36 00:05:14,521 --> 00:05:16,937 -[Grunts] -You brought the babysitter? 37 00:05:17,040 --> 00:05:19,284 -I heard that. 38 00:05:19,388 --> 00:05:22,218 -Are you serious? He's coming with us. 39 00:05:22,322 --> 00:05:24,254 -Dad kind of insisted. 40 00:05:24,358 --> 00:05:27,534 -We're going to a resort in Cabo. 41 00:05:27,637 --> 00:05:29,984 What does he think you need a bodyguard for? 42 00:05:30,088 --> 00:05:32,228 [Cellphone buzzing] [Scoffs] 43 00:05:32,332 --> 00:05:35,714 [Buzzing continues] 44 00:05:37,751 --> 00:05:39,097 -Sorry. 45 00:05:39,200 --> 00:05:40,478 -[Sighs] 46 00:05:40,581 --> 00:05:43,273 -You, uh, like, gonna scope the place out, 47 00:05:43,377 --> 00:05:44,792 see who could be a terrorist? 48 00:05:44,896 --> 00:05:47,933 -Every situation has the potential for violence. 49 00:05:48,037 --> 00:05:52,766 Here, it's virtually zero. 50 00:05:52,869 --> 00:05:54,319 -Hmm. 51 00:05:54,423 --> 00:05:55,872 -What about those guys, huh? 52 00:05:55,976 --> 00:05:57,633 They look a little bit sus, right? 53 00:05:57,736 --> 00:05:59,428 -The guy with the long hair behind me? 54 00:05:59,531 --> 00:06:02,396 No. Pacifist musician. 55 00:06:02,500 --> 00:06:04,398 The two bald dudes with the tats, 56 00:06:04,502 --> 00:06:06,193 coming in the door? 57 00:06:06,296 --> 00:06:07,953 High-flying executives. 58 00:06:08,057 --> 00:06:10,300 Look at their perfect hands. 59 00:06:10,404 --> 00:06:12,682 The lady with the wiener dog? 60 00:06:12,786 --> 00:06:16,065 Oh, I'd say she has the potential to be violent, 61 00:06:16,168 --> 00:06:19,171 but only to her husband. Do you want me to go on? 62 00:06:19,275 --> 00:06:20,552 [Dog barking] -No, sir. 63 00:06:20,656 --> 00:06:23,313 -Ah. 64 00:06:23,417 --> 00:06:25,454 -Ava, you can't expect your family 65 00:06:25,557 --> 00:06:26,834 to dictate your life forever. 66 00:06:26,938 --> 00:06:28,698 -It's just one trip. [Cellphone ringing] 67 00:06:28,802 --> 00:06:30,907 I'll make sure he stays in the background, I promise. 68 00:06:31,011 --> 00:06:32,840 You'll barely see him. 69 00:06:32,944 --> 00:06:34,394 -[Sighs] 70 00:06:34,497 --> 00:06:36,223 -Sure. 71 00:06:36,326 --> 00:06:39,399 It's your dad. -[Sighs] 72 00:06:39,502 --> 00:06:41,331 -He wants to wish you a good trip. 73 00:06:41,435 --> 00:06:43,023 -Sorry. 74 00:06:43,126 --> 00:06:45,508 Yeah, yeah, yeah. D-Don't worry, don't worry. 75 00:06:45,612 --> 00:06:48,373 [Indistinct conversation] 76 00:06:48,477 --> 00:06:50,133 -[Sighs] 77 00:06:50,237 --> 00:06:53,343 You'd sleep in that bloomin' thing if I let you. 78 00:06:53,447 --> 00:06:56,485 -I love this old cap. 79 00:06:56,588 --> 00:06:58,556 If it wasn't for my time in the army, 80 00:06:58,659 --> 00:07:00,350 I'd have never met your Nana. 81 00:07:00,454 --> 00:07:02,007 Mwah. -Oh! 82 00:07:02,111 --> 00:07:03,699 [Laughter] 83 00:07:03,802 --> 00:07:06,322 [Man speaks indistinctly on P.A. system] 84 00:07:06,426 --> 00:07:07,875 [Indistinct conversations] 85 00:07:07,979 --> 00:07:10,982 -What's wrong, Nana? -Oh, nothing, dear. 86 00:07:11,085 --> 00:07:15,676 As you grow up, you're becoming more like your mum. 87 00:07:15,780 --> 00:07:17,782 And that's a good thing. [Chuckles] 88 00:07:17,885 --> 00:07:20,785 It's a shame she and your dad couldn't make it out here. 89 00:07:21,648 --> 00:07:23,097 -Did I miss something? 90 00:07:23,201 --> 00:07:25,859 -A couple of anniversaries over the years. 91 00:07:25,962 --> 00:07:27,826 But you know that. -[Chuckles] 92 00:07:27,930 --> 00:07:30,173 -Oh, aren't you the funny one. 93 00:07:30,277 --> 00:07:32,693 -[Chuckles] -Oh, I'll meet you at the gate. 94 00:07:32,797 --> 00:07:35,213 -Where are you going? 95 00:07:35,316 --> 00:07:37,698 -Surprise! 96 00:07:37,802 --> 00:07:39,976 -Oh, I like surprises. 97 00:07:40,080 --> 00:07:41,737 [ Both laugh ] 98 00:07:41,840 --> 00:07:45,050 [Indistinct conversations] 99 00:07:54,750 --> 00:07:57,028 -Together, we can do this. 100 00:08:01,308 --> 00:08:03,413 -Yeah. My father is the governor. 101 00:08:03,517 --> 00:08:05,243 -Hey, he's got my vote. 102 00:08:05,346 --> 00:08:07,245 -He's everywhere. 103 00:08:07,348 --> 00:08:12,388 -I knew that shrapnel in my butt would set the scanner alarm off. 104 00:08:12,492 --> 00:08:13,907 -[Chuckles] 105 00:08:14,010 --> 00:08:15,805 -You know about my shrapnel, don't you? 106 00:08:15,909 --> 00:08:17,497 -I don't think I've heard that story. 107 00:08:17,600 --> 00:08:18,739 -Really? 108 00:08:18,843 --> 00:08:21,328 You've told me a thousand times, Grandpa. 109 00:08:21,431 --> 00:08:22,881 -Oh. -[Chuckles] 110 00:08:22,985 --> 00:08:25,332 -You're dropping out? Are you crazy? 111 00:08:25,435 --> 00:08:27,127 -That's what I said. 112 00:08:27,230 --> 00:08:29,888 -You can't give up law school to intern at a fucking start-up. 113 00:08:29,992 --> 00:08:31,994 -It's not a start-up. -Dad's charity. 114 00:08:32,097 --> 00:08:33,754 It'll be Fortune 500 in a couple of years. 115 00:08:33,858 --> 00:08:35,204 -You don't even like computers. 116 00:08:35,307 --> 00:08:37,931 You really want to be stuck in a job you hate? 117 00:08:40,416 --> 00:08:41,866 And what about your bar exams? 118 00:08:41,969 --> 00:08:44,316 Or are you just scared of failing? 119 00:08:44,420 --> 00:08:46,422 -Maybe. -Oh, hey, come on. 120 00:08:46,526 --> 00:08:48,769 -I'm just not very good under pressure. 121 00:08:48,873 --> 00:08:51,945 -Look, maybe it's not such a bad move. 122 00:08:52,048 --> 00:08:54,326 I mean, lawyers are all assholes anyway. 123 00:08:54,430 --> 00:08:56,743 What? Mine didn't get me off the rap. 124 00:08:56,846 --> 00:08:58,089 Just took his fat fee. 125 00:08:58,192 --> 00:09:00,298 -Kyle, you got caught smoking weed in Walmart. 126 00:09:00,401 --> 00:09:02,576 -Okay, I'm just saying, if it had been Whole Foods, 127 00:09:02,680 --> 00:09:04,129 no one would have cared. -[Chuckles] 128 00:09:04,233 --> 00:09:06,028 -When will you learn to believe in yourself? 129 00:09:06,131 --> 00:09:09,134 -Look, I thought this was a vacation, not an interrogation. 130 00:09:12,103 --> 00:09:14,346 [Indistinct announcements on P.A. system] 131 00:09:14,450 --> 00:09:16,556 -The federal transportation system... 132 00:09:16,659 --> 00:09:18,143 -Good morning. My name is Martina. 133 00:09:18,247 --> 00:09:21,146 I'd like to welcome you aboard flight 5073 to Charlotte. 134 00:09:21,250 --> 00:09:23,632 Your carry-on allowance is one carry-on bag 135 00:09:23,735 --> 00:09:25,599 and one personal item. 136 00:09:25,703 --> 00:09:27,118 -What is it? 137 00:09:27,221 --> 00:09:29,672 [Papers rustling] 138 00:09:29,776 --> 00:09:31,087 What, you lose something? 139 00:09:31,191 --> 00:09:34,815 -Mr. Tibbs. -Oh, no, Mr. Tibbs. 140 00:09:36,127 --> 00:09:37,611 Rosa? 141 00:09:40,165 --> 00:09:41,788 -Oh! -Oh! 142 00:09:41,891 --> 00:09:44,411 -Watch where you're going, kid! -I just lost my teddy bear. 143 00:09:44,514 --> 00:09:47,276 -And you've ruined my shawl! -Sorry. 144 00:09:47,379 --> 00:09:50,382 -[Sighs] 145 00:09:50,486 --> 00:09:52,661 -Aww. 146 00:09:52,764 --> 00:09:54,904 -[Whimpers] -Where's Nana when you need her? 147 00:09:55,008 --> 00:09:56,285 [Chuckles] 148 00:09:56,388 --> 00:09:57,666 -[Sighs] 149 00:09:57,769 --> 00:09:59,322 -Don't worry, honey, we'll get you another one 150 00:09:59,426 --> 00:10:02,705 if we can't find him? Okay? 151 00:10:07,192 --> 00:10:09,436 -Is this it? 152 00:10:09,539 --> 00:10:12,577 -[Chuckles] -[Chuckles] 153 00:10:12,681 --> 00:10:14,614 I'm sorry I was so rude. 154 00:10:14,717 --> 00:10:16,270 I'm not much of a morning person. 155 00:10:16,374 --> 00:10:18,410 -[Chuckles] -Where are you guys headed? 156 00:10:18,514 --> 00:10:21,690 -Rosa's visiting from England, and so we're taking her 157 00:10:21,793 --> 00:10:24,106 to our timeshare in Cabo for a week. 158 00:10:24,209 --> 00:10:25,659 [Chuckles] 159 00:10:25,763 --> 00:10:28,282 -Thank you for finding Mr. Tibbs. 160 00:10:28,386 --> 00:10:29,629 -No worries. 161 00:10:29,732 --> 00:10:30,699 I'll see you on the plane. 162 00:10:30,802 --> 00:10:32,735 [soft music plays] 163 00:10:32,839 --> 00:10:35,324 -Do you think I'm too old to have a teddy? 164 00:10:35,427 --> 00:10:39,293 -Hey, I'd want Mr. Tibbs with me if I was in trouble. 165 00:10:39,397 --> 00:10:42,400 -[ Clears throat ] 166 00:10:42,503 --> 00:10:45,230 You found a new admirer. [Chuckles] 167 00:10:45,334 --> 00:10:49,027 I remember when you were that size. 168 00:10:49,131 --> 00:10:50,511 [Chuckles] 169 00:10:50,615 --> 00:10:54,136 Ava, do you really need me in Cabo? 170 00:10:54,239 --> 00:10:56,241 You're a big girl now. 171 00:10:56,345 --> 00:10:58,140 -That's true. 172 00:10:58,243 --> 00:11:00,452 But you've come all the way here. 173 00:11:00,556 --> 00:11:02,765 -No worries. [Chuckles] 174 00:11:02,869 --> 00:11:04,802 Your dad pays me. 175 00:11:04,905 --> 00:11:09,047 -It's just that I feel kind of weird about today. 176 00:11:09,151 --> 00:11:13,396 -Hey, you're gonna be okay on this one. 177 00:11:13,500 --> 00:11:15,053 I mean, you've got your friends. 178 00:11:15,157 --> 00:11:16,814 I don't think they're gonna miss me. 179 00:11:16,917 --> 00:11:19,333 -You're right, but after what happened with Mom. 180 00:11:19,437 --> 00:11:21,266 -[Sighs] -The accident. 181 00:11:21,370 --> 00:11:23,510 [Sighs] 182 00:11:23,613 --> 00:11:26,306 -I miss her, Ava. 183 00:11:26,409 --> 00:11:28,204 I really do. 184 00:11:28,308 --> 00:11:30,793 I still have nightmares about it. 185 00:11:30,897 --> 00:11:33,140 -Wasn't your fault. -[Sighs] 186 00:11:33,244 --> 00:11:35,349 Things would have been different if I'd been there. 187 00:11:35,453 --> 00:11:37,317 She might never have drowned. 188 00:11:37,420 --> 00:11:41,390 -I know it sounds kooky, but I just like having you around. 189 00:11:41,493 --> 00:11:44,220 -Well, if you'd feel more comfortable me coming, 190 00:11:44,324 --> 00:11:46,429 you just have to say. 191 00:11:46,533 --> 00:11:49,950 [Chuckles] 192 00:11:50,054 --> 00:11:52,056 [Sighs] 193 00:11:52,159 --> 00:11:54,092 Don't worry, I'll be discreet. 194 00:11:54,196 --> 00:11:56,681 Your pals will hardly know I'm there. 195 00:11:56,785 --> 00:11:59,960 [Engine idling] 196 00:12:00,064 --> 00:12:02,722 -Hello, sir. Third on the right. 197 00:12:02,825 --> 00:12:04,758 -Thanks. -Ma'am. 198 00:12:04,862 --> 00:12:06,864 This way please. -What's my surprise, Nana? 199 00:12:06,967 --> 00:12:09,694 -Wait till we sit down. -Okay. 200 00:12:09,798 --> 00:12:11,385 -On your right, about halfway down. 201 00:12:11,489 --> 00:12:14,319 -[Chuckles] -Well, he'sin for an adventure. 202 00:12:14,423 --> 00:12:17,046 [Laughter] 203 00:12:18,358 --> 00:12:21,568 -Aww, they look so happy. 204 00:12:21,671 --> 00:12:23,018 -Wonder how long they've been together. 205 00:12:23,121 --> 00:12:25,537 -Before you were born, that's for sure. 206 00:12:25,641 --> 00:12:26,918 -Yeah. -Should be that way. 207 00:12:27,022 --> 00:12:28,471 -Hi. -Hello. 208 00:12:28,575 --> 00:12:30,542 -You'd have to get married now to get to where they are. 209 00:12:30,646 --> 00:12:33,166 -No way. I'm too young. 210 00:12:33,269 --> 00:12:36,410 -[Chuckles] When is not too young? 211 00:12:36,514 --> 00:12:37,826 -Well... 212 00:12:37,929 --> 00:12:41,381 [ Both laugh ] 213 00:12:41,484 --> 00:12:44,522 -Ava, where you going? We're not in coach. 214 00:12:44,625 --> 00:12:46,593 -They said I could sit at the back. 215 00:12:46,696 --> 00:12:49,354 It's not a busy flight. -Oh, okay. 216 00:12:49,458 --> 00:12:52,668 -Wow. Babysitter is finally letting you grow up. 217 00:12:52,772 --> 00:12:54,221 -Shh. -What? 218 00:12:54,325 --> 00:12:56,465 -Hmm. 219 00:12:56,568 --> 00:12:59,019 [Indistinct conversations] 220 00:12:59,123 --> 00:13:02,678 Preppy motherfuckers. 221 00:13:02,782 --> 00:13:04,369 Sorry. 222 00:13:10,099 --> 00:13:11,825 -Please fasten your seat belt. 223 00:13:11,929 --> 00:13:13,378 Insert the flat end and buckle. 224 00:13:13,482 --> 00:13:15,104 To tighten, pull on the loose strap end and release. 225 00:13:15,208 --> 00:13:17,589 -Nice lateral raise. -Shh, Kyle. 226 00:13:17,693 --> 00:13:19,695 -What? -He's just doing his job. 227 00:13:19,799 --> 00:13:21,559 -Yeah, I'm just -- I'm encouraging him. 228 00:13:21,662 --> 00:13:24,942 You're doing a great job. It's very instructive. 229 00:13:25,045 --> 00:13:27,530 Looks good with a mask, too. 230 00:13:27,634 --> 00:13:29,981 Here comes the life jacket. 231 00:13:30,085 --> 00:13:31,845 Notice what he's doing with the whistle. 232 00:13:31,949 --> 00:13:34,986 -[Chuckles] -Ooh-hoo-hoo, that is so flirty. 233 00:13:35,090 --> 00:13:37,506 [Laughs] -Oh, my God. Stop. 234 00:13:37,609 --> 00:13:39,266 -Come on. That's not an insult. 235 00:13:39,370 --> 00:13:41,268 That's a nice thing to say about someone, I think. 236 00:13:41,372 --> 00:13:44,133 I'm giving him a compliment. -Stop it. 237 00:13:44,237 --> 00:13:45,307 -What? 238 00:13:45,410 --> 00:13:49,138 [Engine roaring] 239 00:13:55,524 --> 00:13:57,629 -I'm sorry about giving you a hard time earlier. 240 00:13:57,733 --> 00:13:59,562 -No worries. -It's just... 241 00:13:59,666 --> 00:14:01,910 I know that you're amazing at everything you do. 242 00:14:02,013 --> 00:14:03,843 -I am not. -Yeah, you are. 243 00:14:03,946 --> 00:14:06,431 You're made to be a pro bono lawyer, 244 00:14:06,535 --> 00:14:07,985 helping people who need it. 245 00:14:08,088 --> 00:14:10,539 You were born for that kind of stuff. 246 00:14:12,575 --> 00:14:15,199 Hey, I believe in you. 247 00:14:15,302 --> 00:14:16,890 So should you. 248 00:14:16,994 --> 00:14:18,996 -That's cool. 249 00:14:19,099 --> 00:14:21,619 I know you're just looking out for me. 250 00:14:24,242 --> 00:14:26,624 -This year, Cabo; next year, the Northern Lights, huh? 251 00:14:26,727 --> 00:14:28,005 -Um, maybe. 252 00:14:28,108 --> 00:14:30,248 -Guys, this trip is gonna be a fuckin' blast. 253 00:14:30,352 --> 00:14:31,801 Gonna be like being back in college. 254 00:14:31,905 --> 00:14:33,527 -[Chuckles] -That's gonna be us 255 00:14:33,631 --> 00:14:35,702 in, what, a few hours, right? 256 00:14:35,805 --> 00:14:37,393 -[Chuckles] -Yeah, come on. 257 00:14:37,497 --> 00:14:38,878 [Drink cart rattling] 258 00:14:38,981 --> 00:14:40,983 Oh, okay. Hey, I'll take a beer 259 00:14:41,087 --> 00:14:42,847 if you got one, buddy. -Sure. 260 00:14:42,951 --> 00:14:45,781 Here. -Thanks. 261 00:14:45,885 --> 00:14:48,888 -Oh, I'm really sorry. I -- -It's okay. 262 00:14:48,991 --> 00:14:50,959 -Don't worry, man, 263 00:14:51,062 --> 00:14:53,168 I'm sure he's used to spending time on his knees. 264 00:14:53,271 --> 00:14:56,412 -Shut up, Kyle. -What? Right? 265 00:14:56,516 --> 00:14:58,587 We've all been there. 266 00:14:58,690 --> 00:15:01,279 -There you go. -Thanks, dude. 267 00:15:01,383 --> 00:15:03,247 Oh, fuck, man! 268 00:15:03,350 --> 00:15:05,628 -I'm -- I'm so sorry, sir. 269 00:15:09,598 --> 00:15:12,049 -Oh, shit. 270 00:15:12,152 --> 00:15:14,948 Okay, did you just see that? 271 00:15:15,052 --> 00:15:17,433 -[ Chuckles ] -Oh, yeah, it's hilarious. 272 00:15:17,537 --> 00:15:19,297 It looks like I pissed myself now. 273 00:15:19,401 --> 00:15:20,885 -Aw, you're good, dude? It would be a lot higher up 274 00:15:20,989 --> 00:15:22,266 if you'd done it. [Airplane rattling] 275 00:15:22,369 --> 00:15:24,854 -[Sarcastically] Oh, you're so funny. 276 00:15:24,958 --> 00:15:28,237 [Drumsticks playing] 277 00:15:30,791 --> 00:15:32,586 -Stop it. 278 00:15:32,690 --> 00:15:36,280 [Engine whirring] 279 00:15:41,354 --> 00:15:43,183 -Oh, yeah. 280 00:15:43,287 --> 00:15:44,564 [Package thuds on tray] 281 00:15:44,667 --> 00:15:47,394 -[Chuckles] -Thank you. 282 00:15:47,498 --> 00:15:49,983 -Do you still save the frogs till last? 283 00:15:50,087 --> 00:15:53,090 -Yeah, they're my favorite. [Chuckles] 284 00:15:53,193 --> 00:15:55,747 -Well, if you love them so much, why do you eat them? 285 00:15:55,851 --> 00:15:57,991 -They're only chocolates, silly. 286 00:15:58,095 --> 00:16:00,235 -What did you get me, honey? 287 00:16:00,338 --> 00:16:02,651 -Oh, you can't have sweeties all the time. 288 00:16:02,754 --> 00:16:04,549 It's so unhealthy. 289 00:16:04,653 --> 00:16:07,483 -Plenty of salads if you're on holiday, Grandpa. 290 00:16:07,587 --> 00:16:09,416 -I'm not a rabbit. 291 00:16:09,520 --> 00:16:12,040 -You could be. You can look like one. 292 00:16:12,143 --> 00:16:15,422 [Laughter] 293 00:16:18,011 --> 00:16:20,427 -[Chuckles] 294 00:16:20,531 --> 00:16:23,534 [Soft music plays] 295 00:16:32,129 --> 00:16:34,579 -There you go. 296 00:16:39,205 --> 00:16:41,862 Can I get you anything, sir? 297 00:16:41,966 --> 00:16:45,176 -Some peace would be nice. -[Chuckles] 298 00:16:45,280 --> 00:16:48,214 [Drink cart rattling] 299 00:16:48,317 --> 00:16:51,665 [Indistinct conversations] 300 00:16:56,981 --> 00:16:59,259 -Why is the plane so empty? 301 00:16:59,363 --> 00:17:01,537 -Because it's really old. -What? 302 00:17:01,641 --> 00:17:05,334 -Yeah, yeah. Don't want to take the risk. 303 00:17:05,438 --> 00:17:08,268 -Don't listen to him, Ava. It's 'cause it's so early. 304 00:17:08,372 --> 00:17:09,787 The later flights are more popular. 305 00:17:09,890 --> 00:17:11,789 I checked. They're fully booked. 306 00:17:11,892 --> 00:17:13,653 You know, I told you, I showed you the options that we had. 307 00:17:13,756 --> 00:17:16,035 -Whoa, guys, guys, guys, take a look at that. 308 00:17:16,138 --> 00:17:19,348 -What? -Can you see the wings? 309 00:17:19,452 --> 00:17:22,420 They're paper-thin. -Aw, shut up, Kyle. 310 00:17:22,524 --> 00:17:24,836 -I don't know if they're gonna stay attached at 20,000 feet. 311 00:17:24,940 --> 00:17:26,528 -[Sighs] -Don't be scared. 312 00:17:26,631 --> 00:17:28,150 Especially not of something that can never happen. 313 00:17:28,254 --> 00:17:30,566 -Yeah. -You know? It's okay. 314 00:17:30,670 --> 00:17:33,673 [Airplane rattling] 315 00:17:33,776 --> 00:17:35,019 -What was that? 316 00:17:35,123 --> 00:17:37,125 -[Gasps] 317 00:17:37,228 --> 00:17:39,713 [Light thudding against airplane] 318 00:17:39,817 --> 00:17:40,818 [ Bell dings ] 319 00:17:40,921 --> 00:17:42,578 [Passengers gasping] 320 00:17:42,682 --> 00:17:45,581 -[ Breathing heavily ] 321 00:17:45,685 --> 00:17:49,792 [Indistinct conversation] 322 00:17:49,896 --> 00:17:52,347 -Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 323 00:17:52,450 --> 00:17:54,245 Sorry about that little incident. 324 00:17:54,349 --> 00:17:56,523 We hit some birds, but all is fine. 325 00:17:56,627 --> 00:17:59,768 I hope it didn't cause too many goose bumps. 326 00:17:59,871 --> 00:18:01,735 -[Sighs] [Both chuckle] 327 00:18:01,839 --> 00:18:05,118 [Whirring, thudding] 328 00:18:05,222 --> 00:18:09,433 [Indistinct conversations] 329 00:18:09,536 --> 00:18:11,400 -You okay? 330 00:18:11,504 --> 00:18:14,783 -Don't worry. We're gonna be just fine. 331 00:18:14,886 --> 00:18:17,199 -[Sighs] 332 00:18:19,546 --> 00:18:22,860 [ Soft, dramatic music plays ] 333 00:18:29,763 --> 00:18:32,352 -Really could have put the water slides in here. 334 00:18:32,456 --> 00:18:33,940 -Yeah. 335 00:18:39,256 --> 00:18:40,878 [Indistinct conversation] 336 00:18:40,981 --> 00:18:42,949 -Nana. 337 00:18:45,952 --> 00:18:48,472 [Metal creaking] 338 00:18:48,575 --> 00:18:50,025 -Oh! -Check her belt. Tighten it. 339 00:18:50,129 --> 00:18:52,061 -Yeah. 340 00:18:52,165 --> 00:18:53,511 [ Bell dings ] 341 00:18:53,615 --> 00:18:55,306 -Ladies and gentlemen, we have turned on 342 00:18:55,410 --> 00:18:57,101 the "Fasten your seat belt" sign. 343 00:18:57,205 --> 00:18:58,827 Please return to your seats 344 00:18:58,930 --> 00:19:01,174 and ensure your seat belts are securely fastened. 345 00:19:01,278 --> 00:19:04,488 -[ Breathing heavily ] 346 00:19:04,591 --> 00:19:06,593 [Indistinct conversations] 347 00:19:08,595 --> 00:19:11,667 Cabin crew to the cockpit, please, for NITS briefing. 348 00:19:11,771 --> 00:19:13,531 -Oh, my God. 349 00:19:13,635 --> 00:19:16,569 -Don't worry. It's going to be fine. 350 00:19:20,883 --> 00:19:22,402 -Oh! -Jesus. 351 00:19:22,506 --> 00:19:24,646 -Oh. -Oh, my God. 352 00:19:24,749 --> 00:19:26,130 [Thud, window breaks] 353 00:19:26,234 --> 00:19:27,787 [Fuselage cracking] 354 00:19:27,890 --> 00:19:30,928 [Passengers screaming] 355 00:19:31,031 --> 00:19:33,551 -Oh! -Aaah! 356 00:19:33,655 --> 00:19:35,967 Aaaah! 357 00:19:36,071 --> 00:19:37,486 Hold on! 358 00:19:37,590 --> 00:19:39,454 -Oh, my God! 359 00:19:39,557 --> 00:19:41,214 -Hold on. 360 00:19:41,318 --> 00:19:44,700 [Screaming continues] 361 00:19:46,357 --> 00:19:48,704 [ Indistinct shouting ] 362 00:19:52,915 --> 00:19:55,987 -Help! Aaaah! 363 00:19:56,091 --> 00:19:58,714 [Screaming continues] 364 00:19:58,818 --> 00:20:00,785 [Air whistling] Oh! 365 00:20:00,889 --> 00:20:03,961 [Grunting loudly] 366 00:20:04,064 --> 00:20:07,516 Aaah! Aaaah! 367 00:20:07,620 --> 00:20:10,864 -[Gasping] 368 00:20:10,968 --> 00:20:12,418 -Aaah! 369 00:20:12,521 --> 00:20:15,731 [Screaming continues] 370 00:20:15,835 --> 00:20:18,286 -[ Breathing heavily ] 371 00:20:18,389 --> 00:20:20,184 -Aah! Aah! Aah! 372 00:20:20,288 --> 00:20:21,841 Oh! Oh! 373 00:20:21,944 --> 00:20:23,291 -[Grunting] 374 00:20:23,394 --> 00:20:26,432 [Screaming continues] 375 00:20:26,535 --> 00:20:29,435 [Air whooshing loudly] 376 00:20:29,538 --> 00:20:32,783 [ Dramatic music plays ] 377 00:20:38,237 --> 00:20:41,240 -Aaaah! 378 00:20:46,072 --> 00:20:48,316 -[Gasping] 379 00:20:48,419 --> 00:20:51,629 -[Whimpering] 380 00:20:54,425 --> 00:20:57,186 [ Breathing heavily ] 381 00:20:57,290 --> 00:20:59,465 [Water pounds windows] 382 00:20:59,568 --> 00:21:02,502 [Glass breaking] Aah! 383 00:21:02,606 --> 00:21:04,746 -Ugh! 384 00:21:04,849 --> 00:21:07,956 [Water bubbling] 385 00:21:11,477 --> 00:21:15,032 [Airplane churning water] 386 00:21:19,450 --> 00:21:22,522 -[ Breathing heavily ] 387 00:21:22,626 --> 00:21:26,285 [Engine chugging slower] 388 00:21:33,257 --> 00:21:36,398 -[ Breathing heavily ] -[Gasps] 389 00:21:36,502 --> 00:21:38,020 [Fuselage creaking] 390 00:21:38,124 --> 00:21:39,988 [Waves crashing] 391 00:21:40,091 --> 00:21:42,922 -[ Breathing heavily ] 392 00:21:43,025 --> 00:21:45,545 [Thud against fuselage] 393 00:21:45,649 --> 00:21:47,996 [Waves pound fuselage] 394 00:21:48,099 --> 00:21:51,206 [ Dramatic music plays ] 395 00:22:06,497 --> 00:22:08,637 [Fuselage creaking] 396 00:22:33,213 --> 00:22:36,251 [Fuselage thuds] 397 00:22:42,947 --> 00:22:45,950 [Water bubbling] 398 00:23:02,588 --> 00:23:04,452 [ Electricity crackles ] -[Gasps] 399 00:23:04,555 --> 00:23:07,006 [ Breathing heavily ] 400 00:23:15,877 --> 00:23:18,949 [Water sloshing] 401 00:23:19,052 --> 00:23:20,882 [Splash] [Gasps] 402 00:23:20,985 --> 00:23:23,332 -You okay? -Yeah. 403 00:23:23,436 --> 00:23:26,370 [ Breathing heavily ] 404 00:23:40,315 --> 00:23:44,492 [Thudding against fuselage] 405 00:23:44,595 --> 00:23:47,805 [ Breathing heavily ] 406 00:23:51,360 --> 00:23:54,467 Brandon?! 407 00:23:54,571 --> 00:23:57,056 -[Coughing] 408 00:23:57,159 --> 00:23:58,575 -Come here. 409 00:23:58,678 --> 00:24:01,957 -[Coughs] -[ Breathing heavily ] 410 00:24:02,061 --> 00:24:05,064 G-Give me a hand. 411 00:24:05,167 --> 00:24:07,135 -Okay. 412 00:24:10,932 --> 00:24:13,693 -[Whimpering] 413 00:24:13,797 --> 00:24:17,559 -[Grunting] -[Grunting] 414 00:24:17,663 --> 00:24:20,804 [Grunting rhythmically] 415 00:24:22,633 --> 00:24:24,428 -Wake up, Nana. 416 00:24:27,293 --> 00:24:28,397 Please wake up. 417 00:24:44,172 --> 00:24:46,174 -[Gasps] -Oh! 418 00:24:46,277 --> 00:24:49,280 [ Breathing heavily ] 419 00:24:56,805 --> 00:25:00,153 -Well done...Danilo. 420 00:25:00,257 --> 00:25:04,710 -[Gasping] 421 00:25:04,813 --> 00:25:08,299 -Take it easy. What's her name? 422 00:25:08,403 --> 00:25:11,406 -Nana. -[ Breathing heavily ] 423 00:25:14,616 --> 00:25:17,101 -Where's Grandpa? 424 00:25:19,932 --> 00:25:22,521 What? 425 00:25:22,624 --> 00:25:24,143 -He's dead. 426 00:25:24,246 --> 00:25:26,801 -[ Breathing heavily ] 427 00:25:26,904 --> 00:25:29,873 -[Crying] 428 00:25:29,976 --> 00:25:32,979 -God help us. 429 00:25:33,083 --> 00:25:36,086 [Crying] 430 00:25:36,189 --> 00:25:38,537 -Jed! 431 00:25:41,125 --> 00:25:42,817 Aw. 432 00:25:42,920 --> 00:25:45,405 -Sorry. 433 00:25:45,509 --> 00:25:48,650 -Scaredy-cat. And you -- 434 00:25:48,754 --> 00:25:50,894 nobody ever died of a broken arm. 435 00:25:50,997 --> 00:25:52,792 We'll take care of that later. 436 00:25:52,896 --> 00:25:55,277 -But we're surrounded by water. 437 00:25:55,381 --> 00:25:58,729 -Look, we're in an air lock. 438 00:25:58,833 --> 00:26:01,629 The air is trapped in here. We're safe for now. 439 00:26:01,732 --> 00:26:04,079 -[Crying softly] 440 00:26:04,183 --> 00:26:06,219 -Keep an eye on the support frame 441 00:26:06,323 --> 00:26:07,531 in the rear galley. -Yeah. 442 00:26:07,635 --> 00:26:10,638 -Yeah? Look out for any signs of buckling. 443 00:26:10,741 --> 00:26:13,226 [Water sloshing] 444 00:26:13,330 --> 00:26:14,780 [Sighs] 445 00:26:14,883 --> 00:26:16,989 Ava, watch the water level, 446 00:26:17,092 --> 00:26:20,130 and look out for anyone getting drowsy. 447 00:26:20,233 --> 00:26:22,650 That's a sign we're running out of air. 448 00:26:22,753 --> 00:26:25,135 [Water sloshing] 449 00:26:25,238 --> 00:26:28,759 We're on a slope of about 30 degrees. 450 00:26:28,863 --> 00:26:31,659 That looks like pretty stable stuff out there, 451 00:26:31,762 --> 00:26:35,663 so -- so we should be okay. -What are we gonna do? 452 00:26:35,766 --> 00:26:37,009 We're gonna run out of air. We're screwed. 453 00:26:37,112 --> 00:26:39,011 -Don't think about what can go wrong. 454 00:26:39,114 --> 00:26:42,739 Think about what can go right. 455 00:26:42,842 --> 00:26:44,982 Still, don't think at all. 456 00:26:45,086 --> 00:26:46,570 -[Crying softly] 457 00:26:46,674 --> 00:26:49,228 -Hey, you okay, kid? 458 00:26:49,331 --> 00:26:51,679 -[Whimpers] 459 00:26:51,782 --> 00:26:54,129 -N-No reception? 460 00:26:54,233 --> 00:26:56,062 [ Breathing heavily ] 461 00:26:56,166 --> 00:26:58,617 Well, this is the worst day ever. 462 00:26:58,720 --> 00:27:00,584 I can't even leave a shitty review. 463 00:27:00,688 --> 00:27:04,001 -Uh, can we get out down there? 464 00:27:04,105 --> 00:27:06,072 Isn't there a big hole in the side? 465 00:27:06,176 --> 00:27:09,455 -Not easily. It's safer to stay put. 466 00:27:09,558 --> 00:27:12,492 -[Sighs] -We wait it out. 467 00:27:12,596 --> 00:27:14,046 -Don't worry. 468 00:27:14,149 --> 00:27:16,807 The pilot will have had radio contact before we crashed. 469 00:27:16,911 --> 00:27:18,913 -You really sure about that? 'C-Cause you were 470 00:27:19,016 --> 00:27:20,777 pretty sure we'd be fine after the birds hit us. 471 00:27:20,880 --> 00:27:23,193 -Uh -- -Shut up! He's right. 472 00:27:23,296 --> 00:27:26,334 There's the transponder, too, and the black box. 473 00:27:26,437 --> 00:27:28,992 Help will be on the way. 474 00:27:29,095 --> 00:27:33,755 We just -- We just wait it out. 475 00:27:33,859 --> 00:27:37,690 But we will need oxygen. 476 00:27:37,794 --> 00:27:40,900 There should be two emergency tanks in back. 477 00:27:41,004 --> 00:27:44,248 -[ Breathing heavily ] 478 00:27:55,639 --> 00:27:57,917 -They're both empty. -Ohh. 479 00:27:58,021 --> 00:27:59,643 -Madison said she would check them. 480 00:27:59,747 --> 00:28:02,094 [Sighs] I could kill her. 481 00:28:02,197 --> 00:28:05,304 -Think you're your little late for that, dude. 482 00:28:05,407 --> 00:28:07,720 -There was a man 483 00:28:07,824 --> 00:28:09,549 across the aisle from us 484 00:28:09,653 --> 00:28:12,345 who had a medical oxygen tank. 485 00:28:21,630 --> 00:28:23,805 -Where you going? 486 00:28:23,909 --> 00:28:25,186 -To get that tank. 487 00:28:25,289 --> 00:28:27,257 -Will you bring up my husband's cap 488 00:28:27,360 --> 00:28:29,328 if you find it down there? 489 00:28:29,431 --> 00:28:31,848 -You for fucking real, lady? 490 00:28:31,951 --> 00:28:36,300 I'll fix that arm when I come back, okay? 491 00:28:41,892 --> 00:28:44,792 [ Soft, dramatic music plays ] 492 00:28:44,895 --> 00:28:48,002 [Water bubbling] 493 00:29:41,296 --> 00:29:43,609 -What's going on? -I don't know. 494 00:30:05,734 --> 00:30:07,667 [Water churning sharply] 495 00:30:07,771 --> 00:30:10,394 -[Muffled moaning] 496 00:30:10,498 --> 00:30:13,535 [Dramatic music intensifies] 497 00:30:13,639 --> 00:30:16,607 [ Soft, dramatic music plays ] 498 00:30:19,818 --> 00:30:21,267 -Huh? 499 00:30:28,930 --> 00:30:30,932 -[Gasps] 500 00:30:31,036 --> 00:30:33,728 [ Breathing heavily ] 501 00:30:33,832 --> 00:30:35,903 Stay back! 502 00:30:36,006 --> 00:30:38,664 -What? -Oh. 503 00:30:38,767 --> 00:30:41,632 [ Breathing heavily ] 504 00:30:41,736 --> 00:30:44,049 [Moans] -[Gasps] 505 00:30:44,152 --> 00:30:46,465 -Ohhh. 506 00:30:46,568 --> 00:30:48,743 -You're okay, aren't you? 507 00:30:48,847 --> 00:30:50,883 -[ Breathing heavily ] 508 00:30:50,987 --> 00:30:54,197 -[Gasps] -Thank you. 509 00:30:54,300 --> 00:30:57,027 -I'm sorry, kid. 510 00:30:57,131 --> 00:30:59,167 -What do you mean? 511 00:30:59,271 --> 00:31:03,206 Hey, together, we can do this, right? 512 00:31:03,309 --> 00:31:04,310 -[Sighs] 513 00:31:04,414 --> 00:31:08,590 -You're gonna have to do this one on your own. 514 00:31:08,694 --> 00:31:10,661 You -- You can. 515 00:31:12,836 --> 00:31:15,149 [Gasps] 516 00:31:17,668 --> 00:31:19,463 -[Gasps] 517 00:31:26,988 --> 00:31:30,164 [Gasps] 518 00:31:30,267 --> 00:31:33,132 -[Gasps] 519 00:31:35,203 --> 00:31:37,619 -Hey. -[Gasping] 520 00:31:41,071 --> 00:31:43,315 -Was that...a shark? 521 00:31:43,418 --> 00:31:47,698 -What the fuck is a shark doing on a plane? 522 00:31:47,802 --> 00:31:50,391 [ Breathing heavily ] 523 00:32:03,507 --> 00:32:04,853 Hey, guys... 524 00:32:04,957 --> 00:32:06,786 -Brandon said to wait. 525 00:32:06,890 --> 00:32:09,824 [Whimpers] 526 00:32:09,928 --> 00:32:11,308 [ Sniffles ] 527 00:32:11,412 --> 00:32:14,622 -I think we should...wait, too. 528 00:32:14,725 --> 00:32:15,934 -[Winces] 529 00:32:16,037 --> 00:32:17,763 -And the first thing we're going to do, 530 00:32:17,866 --> 00:32:21,491 is to get you sorted out. 531 00:32:21,594 --> 00:32:24,425 Where's the first aid kit? 532 00:32:24,528 --> 00:32:25,978 -It's behind you. 533 00:32:26,082 --> 00:32:28,049 -[ Moaning ] 534 00:32:28,153 --> 00:32:29,740 -Give me this. -Okay. 535 00:32:29,844 --> 00:32:33,330 -Oh. Oh! Oh! Oh! 536 00:32:33,434 --> 00:32:34,849 -I know, I know. 537 00:32:34,953 --> 00:32:36,195 -Oh! 538 00:32:36,299 --> 00:32:37,748 I think I need more than a Band-Aid. 539 00:32:37,852 --> 00:32:39,440 -I'm going to need something sturdy. 540 00:32:39,543 --> 00:32:42,236 A book or something. -I read all mine online. 541 00:32:42,339 --> 00:32:44,307 -[ Sarcastically ] Oh, get us your tablet, then! 542 00:32:44,410 --> 00:32:47,724 -Just, uh, give me the bandages. 543 00:32:47,827 --> 00:32:50,071 -[Moaning loudly] 544 00:32:50,175 --> 00:32:52,039 -Yeah. -That's okay. 545 00:32:52,142 --> 00:32:54,006 -How about these? -Good. 546 00:32:54,110 --> 00:32:56,319 -Well, that's nice. 547 00:32:56,422 --> 00:32:59,529 -Closest I'll get to being there at this rate, huh? 548 00:32:59,632 --> 00:33:01,945 -Now... 549 00:33:02,049 --> 00:33:03,982 this is going to hurt. 550 00:33:04,085 --> 00:33:07,226 -It hurts now. 551 00:33:07,330 --> 00:33:09,849 [Bone cracks] Aaah! 552 00:33:09,953 --> 00:33:11,575 Fuck you! 553 00:33:11,679 --> 00:33:14,544 Oh! Oh! 554 00:33:14,647 --> 00:33:16,753 [ Breathing heavily ] -[ Sniffles ] 555 00:33:16,856 --> 00:33:19,825 -Oh! [ Breathing heavily ] 556 00:33:19,928 --> 00:33:21,792 Oh! 557 00:33:21,896 --> 00:33:25,072 [Moaning] 558 00:33:25,175 --> 00:33:28,109 -I'm going to set it down, okay? 559 00:33:28,213 --> 00:33:30,180 Thank you. Thank you. 560 00:33:30,284 --> 00:33:32,769 Alright, put it down. 561 00:33:32,872 --> 00:33:34,184 Okay. 562 00:33:34,288 --> 00:33:36,462 Alright, let's sit you down. 563 00:33:36,566 --> 00:33:38,844 -[Moaning] 564 00:33:38,947 --> 00:33:40,466 -Geez. 565 00:33:40,570 --> 00:33:43,400 -You put on some pounds, buddy. -Yeah, it must be muscle. 566 00:33:43,504 --> 00:33:45,402 Yeah, I've been working out and stuff. 567 00:33:45,506 --> 00:33:47,818 [ Breathing heavily ] -Alright. 568 00:33:47,922 --> 00:33:51,132 Okay. -[Sighs] Ugh. 569 00:33:51,236 --> 00:33:53,652 -[Gasps] It's okay. 570 00:33:53,755 --> 00:33:56,793 -[Whimpering] 571 00:33:56,896 --> 00:33:58,898 -It's okay, Rosa. 572 00:33:59,002 --> 00:34:01,039 -[Sighs] -Okay. 573 00:34:01,142 --> 00:34:02,695 You're okay. 574 00:34:02,799 --> 00:34:05,802 [ Soft, dramatic music plays ] 575 00:34:14,362 --> 00:34:17,538 [ Helicopter blades whirring ] 576 00:34:21,783 --> 00:34:25,235 -Sierra Oscar 10. This is Rescue Ops base. 577 00:34:25,339 --> 00:34:27,582 We received word that Governor Abramson's 578 00:34:27,686 --> 00:34:29,308 daughter is one of the passengers, 579 00:34:29,412 --> 00:34:31,517 and he wants regular updates. 580 00:34:31,621 --> 00:34:34,037 Four other helos are on their way 581 00:34:34,141 --> 00:34:36,004 and will join shortly. 582 00:34:36,108 --> 00:34:40,354 -It's been a while since we did anything on this scale, huh? 583 00:34:40,457 --> 00:34:42,149 -Yep. 584 00:34:42,252 --> 00:34:44,323 No sign of anything. 585 00:34:44,427 --> 00:34:48,120 This is Sierra Oscar 10 to base. 586 00:34:48,224 --> 00:34:49,432 Request permission to widen search. 587 00:34:49,535 --> 00:34:52,780 Over. -Request approved. 588 00:35:00,408 --> 00:35:03,618 -[ Breathing heavily ] 589 00:35:03,722 --> 00:35:06,897 [Water sloshing] 590 00:35:07,001 --> 00:35:09,797 -[ Breathing heavily ] 591 00:35:09,900 --> 00:35:13,180 -I'm not sure we should just be doing nothing. 592 00:35:13,283 --> 00:35:15,216 -Do you think you know better than Brandon? 593 00:35:15,320 --> 00:35:17,011 -But he's not here now. 594 00:35:17,115 --> 00:35:20,118 -We will be rescued. 595 00:35:20,221 --> 00:35:21,705 -There's no one to save us down here. 596 00:35:21,809 --> 00:35:24,777 -We only know what Brandon would have done. 597 00:35:24,881 --> 00:35:27,504 That's all. 598 00:35:27,608 --> 00:35:29,644 -Wait. 599 00:35:29,748 --> 00:35:32,992 -Yeah. Wait. 600 00:35:39,344 --> 00:35:42,519 -I'm sorry about Brandon. 601 00:35:44,901 --> 00:35:47,006 -I'm sorry about your husband. 602 00:35:49,906 --> 00:35:52,046 And your grandpa. 603 00:35:52,150 --> 00:35:54,980 -[Sighs] [Fuselage creaks] 604 00:35:55,083 --> 00:35:57,879 -[Gasps] 605 00:35:57,983 --> 00:35:59,778 -[Whimpering] 606 00:35:59,881 --> 00:36:01,020 -What? 607 00:36:01,124 --> 00:36:04,300 -[Sighs] 608 00:36:04,403 --> 00:36:07,682 [Fuselage creaks] 609 00:36:12,239 --> 00:36:14,620 Oh. 610 00:36:20,868 --> 00:36:24,009 We don't know how damaged the aircraft is at the front. 611 00:36:24,112 --> 00:36:26,563 Black box could be miles away. 612 00:36:26,667 --> 00:36:30,395 We might not have enough air to last us. 613 00:36:34,295 --> 00:36:35,745 [Oxygen hisses] 614 00:36:35,848 --> 00:36:39,024 -Brandon bought us some time. We'll be fine, Jed. 615 00:36:39,127 --> 00:36:41,268 -[Sighs] 616 00:36:41,371 --> 00:36:45,030 -How are you doing, young man? 617 00:36:45,133 --> 00:36:46,445 -Oh, good as new. 618 00:36:46,549 --> 00:36:49,207 I could pitch for the fucking Dodgers. 619 00:36:49,310 --> 00:36:50,760 -Hmm. 620 00:36:50,863 --> 00:36:53,176 -Where'd you learn how to do that? 621 00:36:53,280 --> 00:36:55,730 -Nana was a soldier in the war. 622 00:36:55,834 --> 00:36:59,078 -I was an army nurse -- a lieutenant. 623 00:36:59,182 --> 00:37:04,152 Served in Iraq. That's where I met Hank. 624 00:37:04,256 --> 00:37:07,846 I-I treated his shrapnel wound. 625 00:37:07,949 --> 00:37:09,986 -[Chuckles] 626 00:37:11,332 --> 00:37:12,989 -[ Sniffles ] 627 00:37:13,092 --> 00:37:17,442 Do you know, we never had a day away from each other since. 628 00:37:20,997 --> 00:37:22,378 [Sighs] 629 00:37:22,481 --> 00:37:27,037 Can't believe I'll never hear his voice again... 630 00:37:27,141 --> 00:37:29,971 see his smile... 631 00:37:30,075 --> 00:37:32,871 get one of his terrible presents. 632 00:37:32,974 --> 00:37:35,149 [ Sniffles ] 633 00:37:35,253 --> 00:37:37,220 -You mean, like the roller skates 634 00:37:37,324 --> 00:37:38,946 that he got you for your birthday? 635 00:37:39,049 --> 00:37:41,776 -[ Chuckles, sniffles ] 636 00:37:41,880 --> 00:37:44,123 But you'll grow into them soon enough. 637 00:37:44,227 --> 00:37:46,160 -[Sobbing] 638 00:37:46,264 --> 00:37:48,611 -Oh, my God. 639 00:37:48,714 --> 00:37:51,061 [Water sloshing] 640 00:37:51,165 --> 00:37:54,479 -Jesus Christ. -Oh, my God. 641 00:37:54,582 --> 00:37:56,895 -Fucking sharks are eating the dead bodies. 642 00:37:56,998 --> 00:38:00,174 -[Retching] 643 00:38:00,278 --> 00:38:01,589 -[Gasps] 644 00:38:07,181 --> 00:38:10,218 -[Whimpering] 645 00:38:14,913 --> 00:38:17,812 [Shark slams fuselage] 646 00:38:17,916 --> 00:38:20,746 [Thudding] 647 00:38:20,850 --> 00:38:22,817 -[Gasps] 648 00:38:30,687 --> 00:38:32,655 I don't want to die down here. 649 00:38:32,758 --> 00:38:34,864 -[Whimpering] 650 00:38:34,967 --> 00:38:36,797 -It's okay, Rosa. 651 00:38:36,900 --> 00:38:40,076 We're gonna get you out of here, I promise. 652 00:38:40,179 --> 00:38:42,768 They'll already be up there looking for us. Okay? 653 00:38:42,872 --> 00:38:45,012 -[ Sniffles ] 654 00:38:45,115 --> 00:38:48,291 -[ Breathing heavily ] 655 00:38:48,395 --> 00:38:51,398 [ Helicopter blades whirring ] 656 00:38:51,501 --> 00:38:53,331 -When is Chloe's state track meet? 657 00:38:53,434 --> 00:38:55,125 -It's next week. 658 00:38:55,229 --> 00:38:57,645 She's worried she's not up to it. 659 00:38:57,749 --> 00:38:59,337 -She'll be fine. -I know. 660 00:38:59,440 --> 00:39:01,097 That's what I keep telling her. 661 00:39:01,200 --> 00:39:03,410 She's, like, super fit. 662 00:39:03,513 --> 00:39:06,033 -Unlike her dad. -[ Chuckles ] 663 00:39:06,136 --> 00:39:07,552 What's that supposed to mean? 664 00:39:07,655 --> 00:39:10,140 -You confuse "exercise" with "extra fries," man, 665 00:39:10,244 --> 00:39:13,799 -And I go for breakfast at a burger joint one time. 666 00:39:13,903 --> 00:39:16,354 -Never let you live it down. -No, you will not. 667 00:39:16,457 --> 00:39:20,254 -Sierra Oscar 10, Rescue Ops base. 668 00:39:20,358 --> 00:39:22,221 No sighting from the other helos. 669 00:39:22,325 --> 00:39:25,432 Expand your quadrant by one nautical mile due west. 670 00:39:25,535 --> 00:39:29,815 -How long do you think we have? 671 00:39:29,919 --> 00:39:33,163 -20 minutes ago, that window was out of the water. 672 00:39:33,267 --> 00:39:36,408 So three, maybe four hours. 673 00:39:36,512 --> 00:39:38,859 You've got time. 674 00:39:38,962 --> 00:39:42,518 [Thudding on fuselage] 675 00:39:45,003 --> 00:39:47,419 -That's if the structure holds up. 676 00:39:47,523 --> 00:39:50,180 [Thudding on fuselage] 677 00:39:50,284 --> 00:39:52,942 -Don't worry. T-That's nothing. 678 00:39:53,045 --> 00:39:55,876 What, just because I'm a flight attendant, 679 00:39:55,979 --> 00:39:57,843 I don't know anything? -I didn't say that. 680 00:39:57,947 --> 00:39:59,327 But I do have an engineering degree. 681 00:39:59,431 --> 00:40:01,088 -Oh, highest ed speaks. 682 00:40:01,191 --> 00:40:03,331 [Thud on fuselage] 683 00:40:03,435 --> 00:40:04,816 -Are the noises a problem? 684 00:40:04,919 --> 00:40:06,990 -This air lock is kind of like a submarine, 685 00:40:07,094 --> 00:40:10,546 except the sub has 3-inch-thick, solid metal protecting it. 686 00:40:10,649 --> 00:40:12,962 This aircraft has thin aluminum casing. 687 00:40:13,065 --> 00:40:15,447 The structure should hold at this depth, 688 00:40:15,551 --> 00:40:18,070 but if it starts to weaken, we're screwed. 689 00:40:18,174 --> 00:40:21,073 [Thudding on fuselage] 690 00:40:21,177 --> 00:40:24,042 [ Breathing heavily ] 691 00:40:24,145 --> 00:40:30,186 -Um, Captain Happiness over here is freaking me out. 692 00:40:30,289 --> 00:40:33,879 [Fuselage creaking] 693 00:40:35,536 --> 00:40:36,641 -[Sighs] 694 00:40:36,744 --> 00:40:40,127 [Thudding on fuselage] 695 00:40:40,230 --> 00:40:41,611 -Hold on. 696 00:40:41,715 --> 00:40:44,787 [Fuselage creaking] 697 00:40:44,890 --> 00:40:46,340 -[Whimpering] 698 00:40:46,444 --> 00:40:49,239 What is this? 699 00:40:49,343 --> 00:40:53,520 [ Dramatic music plays ] 700 00:40:53,623 --> 00:40:55,211 [Fuselage rattling] 701 00:40:55,314 --> 00:40:57,247 Aah, aah. 702 00:40:57,351 --> 00:40:59,111 What's happening?! 703 00:40:59,215 --> 00:41:02,045 -[Whimpers] 704 00:41:03,391 --> 00:41:04,841 [Fuselage scrapes rock] 705 00:41:04,945 --> 00:41:07,948 [All screaming] 706 00:41:16,266 --> 00:41:19,338 [Fuselage scraping rock] 707 00:41:40,359 --> 00:41:43,155 [All breathing heavily] 708 00:41:55,892 --> 00:41:59,068 [Air whooshing] -[Screaming] 709 00:41:59,171 --> 00:42:00,897 [Whooshing stops] 710 00:42:01,001 --> 00:42:04,867 [All breathing heavily] -[Coughing] 711 00:42:09,596 --> 00:42:11,218 [ Electricity crackles ] 712 00:42:11,321 --> 00:42:12,875 -Gentlemen, welcome to Cabo. 713 00:42:12,978 --> 00:42:14,428 -We hope you enjoyed your flight with us. 714 00:42:14,532 --> 00:42:16,706 -And we look forward to ser-- [ Electricity crackles ] 715 00:42:16,810 --> 00:42:19,122 -It's okay, it's okay. 716 00:42:19,226 --> 00:42:22,332 [Sighs] 717 00:42:28,994 --> 00:42:30,686 -It's much steeper than before. 718 00:42:30,789 --> 00:42:32,688 -Yeah, and a fuck of a lot deeper. 719 00:42:32,791 --> 00:42:36,036 -So, you think we should still wait it out? 720 00:42:36,139 --> 00:42:37,934 -Uh, I don't know. 721 00:42:38,038 --> 00:42:40,523 The seabed's not as solid as Brandon thought. 722 00:42:40,627 --> 00:42:43,388 -Should we try to swim out the hole? 723 00:42:43,491 --> 00:42:45,010 -I don't think we have a choice. 724 00:42:45,114 --> 00:42:48,496 -Well, what about the sharks? [Thud against fuselage] 725 00:42:48,600 --> 00:42:52,086 -Uh, uh, we need a diversion. 726 00:42:52,190 --> 00:42:55,193 [Sighs] 727 00:42:55,296 --> 00:42:57,195 -Bubbles. 728 00:42:57,298 --> 00:42:59,369 [ Dramatic music plays ] 729 00:42:59,473 --> 00:43:01,544 Sharks don't like bubbles. 730 00:43:01,648 --> 00:43:04,167 I learned it at school. 731 00:43:04,271 --> 00:43:06,791 -Are you serious? 732 00:43:06,894 --> 00:43:09,138 We're gonna take advice from an 8-year-old? 733 00:43:09,241 --> 00:43:10,415 -I'm 10. -I don't care. 734 00:43:10,518 --> 00:43:13,418 -Hey, we're just trying to figure out how to get out. 735 00:43:13,521 --> 00:43:15,247 That's all. -It's impossible. 736 00:43:15,351 --> 00:43:18,561 We'll never get to the surface without air. 737 00:43:18,665 --> 00:43:21,944 -I can hold my breath for a long time. 738 00:43:22,047 --> 00:43:24,118 -And I swam for my county. 739 00:43:24,222 --> 00:43:27,156 -[ Breathing heavily ] 740 00:43:27,259 --> 00:43:29,399 Wait. 741 00:43:29,503 --> 00:43:33,024 Do you remember those tan guys 742 00:43:33,127 --> 00:43:36,821 who had scuba tanks and -- and -- and some other shit? 743 00:43:36,924 --> 00:43:38,477 I remember they -- they checked in 744 00:43:38,581 --> 00:43:41,308 this, like, puke-green bag. -Yeah, somewhere in the hold 745 00:43:41,411 --> 00:43:43,759 with all the other cases. -Okay, I'm just trying 746 00:43:43,862 --> 00:43:45,484 to suggest something positive here. 747 00:43:45,588 --> 00:43:47,555 -We can access the hold through here. 748 00:43:47,659 --> 00:43:49,937 There's a hatch. -Great. 749 00:43:50,041 --> 00:43:51,525 Uh, so we have a good chance of finding it, then. 750 00:43:51,629 --> 00:43:55,149 -But the scuba tanks are empty. They -- They have to be. 751 00:43:55,253 --> 00:43:57,393 Otherwise, they wouldn't have been allowed on the aircraft. 752 00:43:57,496 --> 00:44:01,190 -Okay, but we can fill them. -I don't think so, Kyle. 753 00:44:01,293 --> 00:44:03,641 -No. Come on. Um... 754 00:44:03,744 --> 00:44:06,402 What about these little dudes, huh? 755 00:44:06,505 --> 00:44:07,817 They're -- They're buzzing out air 756 00:44:07,921 --> 00:44:10,061 when you -- when you pull on this string. 757 00:44:10,164 --> 00:44:13,098 -Okay, so the tanks are useless to us, 758 00:44:13,202 --> 00:44:15,549 but they'll have other gear, right? 759 00:44:15,653 --> 00:44:17,344 If we're gonna get to the surface, 760 00:44:17,447 --> 00:44:19,139 we'll need masks and wet suits, 761 00:44:19,242 --> 00:44:21,382 and we could look in the overhead lockers, too. 762 00:44:21,486 --> 00:44:23,799 -Mm-hmm. -You think we can, Ava? 763 00:44:23,902 --> 00:44:26,318 I mean, swim to the surface? 764 00:44:26,422 --> 00:44:28,838 Even if we make it to the hole, 765 00:44:28,942 --> 00:44:31,530 that's a long way up without air. 766 00:44:31,634 --> 00:44:34,637 [Water sloshing] 767 00:44:34,741 --> 00:44:38,158 -Yeah, yeah. Yeah, I do. 768 00:44:38,261 --> 00:44:40,332 We have to try. 769 00:44:40,436 --> 00:44:45,027 You look in the overheads. I need to pee. 770 00:44:47,995 --> 00:44:51,827 [ Breathing heavily ] 771 00:44:55,623 --> 00:44:58,523 [Sobbing] 772 00:44:58,626 --> 00:45:01,629 [ Soft, dramatic music plays ] 773 00:45:03,804 --> 00:45:06,013 [Thudding against fuselage] 774 00:45:06,117 --> 00:45:07,670 -Oh! -Oh! 775 00:45:07,774 --> 00:45:11,156 -Oh! -[Coughing] 776 00:45:11,260 --> 00:45:14,263 -[Crying] 777 00:45:30,106 --> 00:45:32,039 [ Helicopter blades whirring ] 778 00:45:32,143 --> 00:45:34,352 -You see that? -Yeah. 779 00:45:34,455 --> 00:45:38,425 -No sign of the plane, though. -Odds are, it's under the water. 780 00:45:41,462 --> 00:45:42,947 Oh, wait. -What? 781 00:45:43,050 --> 00:45:45,328 -I think that was it. 782 00:45:59,273 --> 00:46:00,896 -Shit. 783 00:46:00,999 --> 00:46:03,691 Kind of hoping to see survivors. 784 00:46:03,795 --> 00:46:05,728 -There's still a faint chance. 785 00:46:08,179 --> 00:46:11,078 You got 15 minutes. Is that enough for you guys? 786 00:46:19,673 --> 00:46:21,779 Sierra Oscar 10 to base. 787 00:46:21,882 --> 00:46:24,195 Possible sighting. Starting reconnaissance. 788 00:47:39,787 --> 00:47:43,136 -[ Breathing heavily ] 789 00:47:46,346 --> 00:47:48,589 [Gulps] 790 00:47:50,212 --> 00:47:52,283 [Sighs] 791 00:47:52,386 --> 00:47:53,974 -Hey. 792 00:47:54,078 --> 00:47:57,253 -Hey! -Fuck, yes! 793 00:47:57,357 --> 00:47:59,186 -[ Chuckles ] 794 00:47:59,290 --> 00:48:01,119 -Shit. 795 00:48:01,223 --> 00:48:04,674 Never mind, never mind. You just, uh -- 796 00:48:04,778 --> 00:48:06,642 You might want to keep looking. 797 00:48:06,745 --> 00:48:10,094 -Are you frightened? 798 00:48:12,268 --> 00:48:14,753 -A bit. 799 00:48:14,857 --> 00:48:17,170 It's okay to be frightened, Rosa. 800 00:48:17,273 --> 00:48:19,413 -Mm-hmm. 801 00:48:19,517 --> 00:48:22,692 -I remember being scared when I was your age. 802 00:48:22,796 --> 00:48:24,211 And it made me feel better to know 803 00:48:24,315 --> 00:48:27,145 there was someone who knew I was worried, 804 00:48:27,249 --> 00:48:29,768 someone who always said the right thing. 805 00:48:29,872 --> 00:48:31,494 -Like who? 806 00:48:31,598 --> 00:48:33,117 -Like my mom. 807 00:48:33,220 --> 00:48:35,464 -Mine's like that, too. 808 00:48:37,569 --> 00:48:40,987 -She always told me to believe in myself. 809 00:48:42,402 --> 00:48:47,200 -Do you think we can make it out of here? 810 00:48:47,303 --> 00:48:48,960 -[Sighs] 811 00:48:49,064 --> 00:48:52,930 I don't just thinkwe can. I know we can. 812 00:48:53,033 --> 00:48:55,001 We just have to find that dive gear. 813 00:48:55,104 --> 00:48:57,900 -Mm-hmm. -Come here. 814 00:48:58,004 --> 00:49:01,041 -Hey. 815 00:49:01,145 --> 00:49:02,940 Sorry to be a party pooper, 816 00:49:03,043 --> 00:49:05,873 but there ain't none in the cabin. 817 00:49:05,977 --> 00:49:09,153 -Look, look, they've come to save us! 818 00:49:09,256 --> 00:49:11,569 [ Dramatic music plays ] 819 00:49:11,672 --> 00:49:12,880 -Oh! -Shit. 820 00:49:12,984 --> 00:49:14,503 Hey. Hey, we're in here! 821 00:49:14,606 --> 00:49:16,160 Hey! Over here! 822 00:49:16,263 --> 00:49:18,679 -Help! -Come on in! 823 00:49:18,783 --> 00:49:20,336 Over here! 824 00:49:34,592 --> 00:49:36,801 -Hurry up. -[Laughs] 825 00:49:39,735 --> 00:49:42,807 -Oh, my God. Oh! 826 00:49:42,910 --> 00:49:45,223 [Indistinct conversation] 827 00:49:47,777 --> 00:49:49,400 -He's... -[ Chuckles ] 828 00:49:52,782 --> 00:49:56,545 -[Inaudible] -[Inaudible] 829 00:49:56,648 --> 00:49:59,789 [ Indistinct shouting ] 830 00:49:59,893 --> 00:50:02,309 -Turn around! -No! 831 00:50:02,413 --> 00:50:04,932 [Crying] 832 00:50:05,036 --> 00:50:07,866 -Where is it? 833 00:50:12,492 --> 00:50:14,977 -Wait, what? 834 00:50:15,081 --> 00:50:16,461 -What? 835 00:50:16,565 --> 00:50:19,464 [All gasping] 836 00:50:23,192 --> 00:50:25,436 -Oh, my... 837 00:50:25,539 --> 00:50:27,472 -Oh. 838 00:50:27,576 --> 00:50:29,647 -[Whimpering] 839 00:50:29,750 --> 00:50:31,718 [Sighs] 840 00:50:31,821 --> 00:50:33,961 [Gasps] -[Screams] 841 00:50:37,620 --> 00:50:41,107 [Thudding on fuselage] 842 00:50:41,210 --> 00:50:43,281 -Oh. -Oh. 843 00:50:46,146 --> 00:50:49,494 [Thud on fuselage] -[Whimpering] 844 00:50:49,598 --> 00:50:52,118 Oh, no. 845 00:50:52,221 --> 00:50:55,535 [Gurgling outside] 846 00:51:06,511 --> 00:51:08,824 -Oh. -Oh. 847 00:51:08,927 --> 00:51:13,311 -Oh, oh. Here. 848 00:51:13,415 --> 00:51:15,727 -[Whimpers] -Where's the other diver?! 849 00:51:15,831 --> 00:51:19,904 -It looked like he was heading towards the hole in the plane. 850 00:51:26,807 --> 00:51:28,878 -[ Breathing heavily ] 851 00:51:28,982 --> 00:51:33,055 -Look, he's dead. 852 00:51:33,159 --> 00:51:35,333 Gotta be. 853 00:51:35,437 --> 00:51:38,578 -We're gonna have to find our own way out. 854 00:51:40,856 --> 00:51:42,029 [ Helicopter blades whirring ] 855 00:51:42,133 --> 00:51:43,928 -We got to go, Eli. 856 00:51:44,031 --> 00:51:46,689 Look... 857 00:51:46,793 --> 00:51:49,175 they're experienced divers. 858 00:51:49,278 --> 00:51:52,178 Base has our coordinates, and backup's an hour away. 859 00:51:52,281 --> 00:51:55,629 We got to go. 860 00:51:55,733 --> 00:51:57,804 -Contact Control. 861 00:51:57,907 --> 00:52:01,359 Make sure the other helos get over here pronto. 862 00:52:07,848 --> 00:52:10,575 -The second diver -- if he's in the plane, 863 00:52:10,679 --> 00:52:13,958 he didn't make it, but we could use his scuba tank. 864 00:52:14,061 --> 00:52:16,512 -I guess. 865 00:52:17,789 --> 00:52:21,068 -His body must be down there somewhere. 866 00:52:21,172 --> 00:52:23,347 Try to help me look? 867 00:52:23,450 --> 00:52:26,660 [ Dramatic music plays ] 868 00:52:26,764 --> 00:52:29,939 [Water sloshing] 869 00:52:30,043 --> 00:52:33,667 [Both breathing heavily] 870 00:52:51,064 --> 00:52:53,170 [Fuselage creaking] 871 00:52:53,273 --> 00:52:55,793 -You see anything? -I-I'm not sure. 872 00:52:55,896 --> 00:52:57,967 I think so. 873 00:53:00,487 --> 00:53:02,213 -[Sighs] 874 00:53:02,317 --> 00:53:07,011 [Grunting] 875 00:53:07,114 --> 00:53:09,600 -Look, let me have another look. 876 00:53:09,703 --> 00:53:10,980 -Ava! 877 00:53:17,539 --> 00:53:20,645 [ Breathing heavily ] 878 00:53:20,749 --> 00:53:23,407 Uh... 879 00:53:35,419 --> 00:53:37,075 Anything? -Yeah. 880 00:53:37,179 --> 00:53:38,939 -Yeah? -There's something down there. 881 00:53:39,043 --> 00:53:41,114 -Aah! 882 00:53:41,218 --> 00:53:42,736 -[Gasps] -Hey! Hey! 883 00:53:44,842 --> 00:53:46,947 -Jed! What the fuck?! 884 00:53:47,051 --> 00:53:48,949 -Oh! -Get him out of there! 885 00:53:49,053 --> 00:53:50,882 Jed! 886 00:53:53,057 --> 00:53:55,093 -[ Laughing ] 887 00:53:55,197 --> 00:53:57,441 -Come on, get out. -Give me your hand. 888 00:53:57,544 --> 00:53:59,512 -You okay? -Quit fucking around. 889 00:54:02,031 --> 00:54:04,137 -Aah! -Oh, shit! 890 00:54:04,241 --> 00:54:06,243 Jed! -Aaaaah! 891 00:54:06,346 --> 00:54:08,486 -Jed! Take my arm! -Jed! 892 00:54:08,590 --> 00:54:10,039 [Bone crunches] -Aaah! 893 00:54:10,143 --> 00:54:12,835 -Jed! -[Whimpering] 894 00:54:12,939 --> 00:54:16,080 Aah! Aaah! 895 00:54:16,183 --> 00:54:19,014 -Give me your hand! [Whimpering] 896 00:54:19,117 --> 00:54:23,846 -Aah! Aaah! Aaaah! 897 00:54:23,950 --> 00:54:26,090 Aah! -Oh! 898 00:54:26,193 --> 00:54:29,921 -Aah! Aah! -Come on, quick. 899 00:54:30,025 --> 00:54:33,718 -Fucking A! Oh, shit. 900 00:54:33,822 --> 00:54:36,618 -Over this way, Ava. Ava, this way. 901 00:54:36,721 --> 00:54:39,068 -Aaah! 902 00:54:39,172 --> 00:54:40,794 Aah! Aah! 903 00:54:40,898 --> 00:54:43,349 -Rosa, I want you to go behind this curtain. 904 00:54:43,452 --> 00:54:44,833 Make sure I can see you, 905 00:54:44,936 --> 00:54:46,662 and don't go anywhere near the water. 906 00:54:46,766 --> 00:54:48,768 Do it! 907 00:54:48,871 --> 00:54:52,219 -Aah! Aaah! 908 00:54:52,323 --> 00:54:56,500 Aah! -Okay. Okay. 909 00:54:56,603 --> 00:55:00,987 -I need a couple of seat belts and some water and bandages. 910 00:55:01,090 --> 00:55:04,059 -Okay. -Aaah! 911 00:55:04,162 --> 00:55:08,305 -[Inaudible] 912 00:55:08,408 --> 00:55:11,308 -Aah! Aah! 913 00:55:11,411 --> 00:55:13,275 -Place it 'round here, above the knee. 914 00:55:13,379 --> 00:55:15,691 Tight as you can. -Aah. 915 00:55:15,795 --> 00:55:17,935 Okay? Pull. 916 00:55:18,038 --> 00:55:19,764 Pull. -Aah! 917 00:55:19,868 --> 00:55:22,146 -Do the same with this one, too. Higher up. 918 00:55:22,249 --> 00:55:24,735 -Aah! -Okay, tight. 919 00:55:24,838 --> 00:55:28,980 -Aaah! Aah! -It'll be alright. 920 00:55:29,084 --> 00:55:33,295 -Aaah! Aaaah! 921 00:55:33,399 --> 00:55:35,401 Aaaah! 922 00:55:35,504 --> 00:55:37,851 -Do it now. -Aaah! 923 00:55:37,955 --> 00:55:40,992 Aah! Aah! How bad is it? 924 00:55:41,096 --> 00:55:42,822 [ Breathing heavily ] 925 00:55:42,925 --> 00:55:44,168 -Okay, okay. 926 00:55:44,271 --> 00:55:46,412 -Oh, you're gonna be fine. 927 00:55:46,515 --> 00:55:49,415 -I-I-I can't feel my foot. 928 00:55:49,518 --> 00:55:52,866 [ Breathing heavily ] 929 00:55:52,970 --> 00:55:55,421 [ Dramatic music plays ] 930 00:55:55,524 --> 00:55:58,872 -You've lost your leg below the knee, Jed. 931 00:55:58,976 --> 00:56:02,497 -Hey. Hey. 932 00:56:02,600 --> 00:56:06,224 Hey. [ Sniffles ] 933 00:56:06,328 --> 00:56:08,365 That's the... 934 00:56:08,468 --> 00:56:10,953 [Sobbing] 935 00:56:15,026 --> 00:56:17,684 That's the end of my triathlon plans, huh? 936 00:56:17,788 --> 00:56:21,101 -Yeah, but you're gonna nail your weight-loss targets. 937 00:56:21,205 --> 00:56:22,965 -Jesus, Kyle. 938 00:56:23,069 --> 00:56:25,382 -[ Chuckles ] 939 00:56:25,485 --> 00:56:27,832 -[ Chuckles ] 940 00:56:27,936 --> 00:56:30,317 -[Sobs, sighs] 941 00:56:30,421 --> 00:56:32,872 Best buddy one could wish for. 942 00:56:32,975 --> 00:56:34,701 [Sighs] 943 00:56:34,805 --> 00:56:37,739 [Whimpering] 944 00:56:41,674 --> 00:56:44,366 -Do you have a blanket and pillow? 945 00:56:44,470 --> 00:56:47,334 -There's this. -Oh, yeah. Great. 946 00:56:47,438 --> 00:56:51,477 -There you are. Here. 947 00:56:51,580 --> 00:56:55,135 [Sighs] Okay, Rosa? 948 00:57:00,969 --> 00:57:02,419 Are you okay? 949 00:57:02,522 --> 00:57:04,179 -Mm-hmm. 950 00:57:04,282 --> 00:57:05,525 [Fuselage creaking] 951 00:57:05,629 --> 00:57:07,907 -Just make it out of here. 952 00:57:08,010 --> 00:57:12,429 Really, I can? 953 00:57:15,121 --> 00:57:17,088 Uh-huh? 954 00:57:17,192 --> 00:57:19,884 -I've seen a lot worse in Iraq. 955 00:57:19,988 --> 00:57:23,232 Soldiers you wouldn't have given a prayer for, 956 00:57:23,336 --> 00:57:25,062 and they came through. 957 00:57:25,165 --> 00:57:29,376 And so can you. 958 00:57:29,480 --> 00:57:33,001 -We just have to find those masks 959 00:57:33,104 --> 00:57:35,417 and the rest of the diving gear in the hold. 960 00:57:35,521 --> 00:57:37,177 Yeah? -Mm-hmm. 961 00:57:37,281 --> 00:57:41,112 -Green bag, right? -Mm-hmm. 962 00:57:41,216 --> 00:57:43,356 -[Grunts] 963 00:57:43,460 --> 00:57:45,427 Thank you. 964 00:57:45,531 --> 00:57:49,396 The hatch to the luggage hold is through here. 965 00:57:49,500 --> 00:57:52,572 Okay. Here it is. 966 00:57:55,368 --> 00:57:57,439 [Water sloshing] -Let me go. 967 00:57:57,543 --> 00:58:00,097 -Wait! -It's flooded. 968 00:58:00,200 --> 00:58:02,962 -Here's a flare. 969 00:58:03,065 --> 00:58:06,690 All the special luggage is kept on the right side. 970 00:58:09,900 --> 00:58:12,419 -[Sighs] 971 00:58:12,523 --> 00:58:15,146 [ Breathing heavily ] 972 00:58:15,250 --> 00:58:17,390 [Water sloshing] 973 00:58:17,494 --> 00:58:19,288 Okay. 974 00:58:19,392 --> 00:58:22,291 [ Breathing heavily ] 975 00:58:22,395 --> 00:58:24,431 [Inhales deeply] 976 00:58:24,535 --> 00:58:27,400 [Water sloshing] 977 00:59:36,849 --> 00:59:39,783 [Water churning sharply] 978 00:59:45,409 --> 00:59:47,376 -Ava? 979 00:59:49,551 --> 00:59:51,518 Ava? 980 01:00:03,910 --> 01:00:06,775 [Water splashing] -[Coughing] 981 01:00:06,879 --> 01:00:08,259 [ Breathing heavily ] 982 01:00:08,363 --> 01:00:10,814 Okay. 983 01:00:10,917 --> 01:00:14,852 Okay, masks, wet suits. 984 01:00:14,956 --> 01:00:17,303 Wait. 985 01:00:17,406 --> 01:00:20,375 There's only four. 986 01:00:20,478 --> 01:00:24,172 -Hey, hey, hey. 987 01:00:24,275 --> 01:00:27,520 We're never gonna get him out of here. 988 01:00:27,624 --> 01:00:30,040 Look at him. 989 01:00:37,703 --> 01:00:40,119 -I have to try. Hey. 990 01:00:40,222 --> 01:00:42,121 Hey. 991 01:00:42,224 --> 01:00:45,158 [Sighs] Hey. 992 01:00:45,262 --> 01:00:47,298 Hang in, there. Okay? 993 01:00:47,402 --> 01:00:51,268 You know how you always said you wanted to go to Alaska 994 01:00:51,371 --> 01:00:53,995 to see the Northern Lights? 995 01:00:54,098 --> 01:00:56,860 -Mm-hmm. 996 01:00:56,963 --> 01:00:59,414 -We'll go soon, okay? 997 01:00:59,517 --> 01:01:02,382 -Yeah, we say that. -[ Chuckles ] 998 01:01:02,486 --> 01:01:05,454 Well, this time, I mean it. 999 01:01:05,558 --> 01:01:08,216 -I bet they're not all they're hyped up to be anyways. 1000 01:01:08,319 --> 01:01:10,114 -[ Chuckles, sniffles ] 1001 01:01:10,218 --> 01:01:11,598 -[Gulps] 1002 01:01:11,702 --> 01:01:13,393 -I'm sorry. 1003 01:01:13,497 --> 01:01:16,465 If it wasn't for me, you wouldn't be in this mess. 1004 01:01:16,569 --> 01:01:19,606 -[ Chuckles ] 1005 01:01:19,710 --> 01:01:21,747 -[ Chuckles ] 1006 01:01:21,850 --> 01:01:25,302 [Thudding on fuselage] 1007 01:01:27,580 --> 01:01:30,756 [Water bubbling] 1008 01:01:36,727 --> 01:01:38,867 -There's no more divers. 1009 01:01:38,971 --> 01:01:41,318 -Give them time, Rosa. 1010 01:01:43,044 --> 01:01:45,909 -[ Breathing heavily ] 1011 01:01:47,738 --> 01:01:50,396 [Sighs] Oh. 1012 01:01:50,499 --> 01:01:53,468 [ Dramatic music plays ] 1013 01:01:53,571 --> 01:01:55,021 [Sighs] 1014 01:01:59,232 --> 01:02:01,234 Ava... 1015 01:02:01,338 --> 01:02:03,512 I'm sorry. 1016 01:02:03,616 --> 01:02:06,584 -What do you mean, "I'm sorry"? 1017 01:02:06,688 --> 01:02:09,415 Jed? Jed! 1018 01:02:09,518 --> 01:02:12,452 Jed, Jed. [Whimpers] 1019 01:02:12,556 --> 01:02:16,422 Jed, Jed, please. 1020 01:02:16,525 --> 01:02:18,458 [Sobbing] Come on. 1021 01:02:18,562 --> 01:02:21,323 -Ava. -But it worked on you. 1022 01:02:21,427 --> 01:02:23,325 [Sobbing] 1023 01:02:23,429 --> 01:02:25,431 Come on. 1024 01:02:25,534 --> 01:02:28,399 [Sobbing] 1025 01:02:28,503 --> 01:02:31,471 -Hey, hey. 1026 01:02:31,575 --> 01:02:34,578 -[Sobbing] 1027 01:02:44,070 --> 01:02:46,486 [ Breathing heavily ] 1028 01:02:46,590 --> 01:02:50,283 Jed -- Jed tried to help me, and I got him killed. 1029 01:02:53,045 --> 01:02:55,012 Jed. 1030 01:02:55,116 --> 01:02:57,739 You believed in me. 1031 01:02:57,843 --> 01:03:00,121 [Whimpers, sniffles] 1032 01:03:00,224 --> 01:03:02,813 [Sighs] 1033 01:03:02,917 --> 01:03:06,127 He was brave, wasn't he? 1034 01:03:06,230 --> 01:03:08,094 [ Sniffles ] 1035 01:03:08,198 --> 01:03:12,823 You always tried so hard to be brave. 1036 01:03:12,927 --> 01:03:15,688 [ Sighing ] 1037 01:03:15,792 --> 01:03:18,864 I've never had to be brave. 1038 01:03:18,967 --> 01:03:20,589 [Sighs, gulps] 1039 01:03:20,693 --> 01:03:23,627 -You're being brave now. 1040 01:03:23,730 --> 01:03:28,287 -First, my mom; then, Brandon; now Jed. 1041 01:03:28,390 --> 01:03:30,496 [Sobs] 1042 01:03:30,599 --> 01:03:32,601 I haven't got anyone left. 1043 01:03:32,705 --> 01:03:35,742 [ Breathing heavily ] 1044 01:03:35,846 --> 01:03:38,124 [Sighs] 1045 01:03:43,233 --> 01:03:44,821 -[Sighs] 1046 01:03:49,998 --> 01:03:52,138 [Fuselage creaking] -Oh! 1047 01:03:56,487 --> 01:03:59,559 [ Electricity crackling ] 1048 01:04:05,703 --> 01:04:07,913 -What was that? 1049 01:04:08,016 --> 01:04:10,225 -[ Breathing heavily ] 1050 01:04:10,329 --> 01:04:13,021 [Water sloshing] 1051 01:04:13,125 --> 01:04:15,368 [Fuselage creaking] 1052 01:04:15,472 --> 01:04:18,199 -[Whimpering] 1053 01:04:18,302 --> 01:04:22,341 -Water's rising much faster. 1054 01:04:28,347 --> 01:04:30,867 -[Whimpering] 1055 01:04:30,970 --> 01:04:35,181 -We have to get out of here... fast. 1056 01:04:35,285 --> 01:04:37,528 -I-I don't think we should do this now. 1057 01:04:37,632 --> 01:04:39,496 We're fish food. 1058 01:04:39,599 --> 01:04:42,568 [Fuselage creaking] 1059 01:04:42,671 --> 01:04:45,674 -[ Breathing heavily ] 1060 01:04:45,778 --> 01:04:47,055 Bubbles. 1061 01:04:47,159 --> 01:04:50,507 We'll use bubbles like Rosa said. 1062 01:04:50,610 --> 01:04:54,131 These canisters -- we can't use the gas to breathe, 1063 01:04:54,235 --> 01:04:57,410 but we could blow bubbles for the sharks, 1064 01:04:57,514 --> 01:04:59,102 keep them away. 1065 01:04:59,205 --> 01:05:01,898 -They're pretty small. Will they have any effect? 1066 01:05:02,001 --> 01:05:03,485 -There's plenty more canisters. 1067 01:05:03,589 --> 01:05:05,177 And most of them are down with the sharks. 1068 01:05:05,280 --> 01:05:07,420 -We'd get enough. -Even if we can deal 1069 01:05:07,524 --> 01:05:10,078 with the sharks, we still have to swim through. 1070 01:05:10,182 --> 01:05:13,150 -We just have to get to the diver's scuba tank. 1071 01:05:13,254 --> 01:05:16,015 It has to be down there. -Okay. 1072 01:05:19,916 --> 01:05:21,538 -[Sighs] 1073 01:05:21,641 --> 01:05:24,368 -[ Breathing heavily ] 1074 01:05:24,472 --> 01:05:27,820 [Sighs] 1075 01:05:27,924 --> 01:05:30,754 Are you okay? 1076 01:05:30,857 --> 01:05:32,445 -I can't do this. -Yes, you can. 1077 01:05:32,549 --> 01:05:35,069 -I can't do this. -I'll help you. 1078 01:05:35,172 --> 01:05:38,693 -No, you can't help me, 'cause no one helps me. 1079 01:05:38,796 --> 01:05:40,937 [ Breathing heavily ] 1080 01:05:47,046 --> 01:05:48,875 When I was a kid, 1081 01:05:48,979 --> 01:05:51,809 my dad used to take me swimming. 1082 01:05:51,913 --> 01:05:55,952 And this one day, I -- I -- 1083 01:05:56,055 --> 01:05:59,783 I dive right to the bottom of the deep end. 1084 01:06:02,130 --> 01:06:04,857 But I got in trouble. 1085 01:06:04,961 --> 01:06:06,963 and it -- it was -- 1086 01:06:07,066 --> 01:06:08,895 it was too far to get back to the top. 1087 01:06:08,999 --> 01:06:11,519 And so I was -- I was just holding my breath 1088 01:06:11,622 --> 01:06:13,797 for as long as I could, 1089 01:06:13,900 --> 01:06:17,387 just hoping that he'd help me. 1090 01:06:19,561 --> 01:06:21,908 And he never did. 1091 01:06:22,012 --> 01:06:26,706 I only just made it to the surface in time. 1092 01:06:29,640 --> 01:06:32,885 -How long did you hold your breath for? 1093 01:06:36,613 --> 01:06:37,786 -I-I don't know. 1094 01:06:37,890 --> 01:06:41,756 Like, um, 2 minutes, I think. 1095 01:06:41,859 --> 01:06:43,827 -[Sighs] 1096 01:06:43,930 --> 01:06:46,243 That'll be enough. 1097 01:06:46,347 --> 01:06:49,039 -[Sighs] 1098 01:06:49,143 --> 01:06:51,593 -[Grunting] 1099 01:06:56,391 --> 01:06:58,635 We need more. The more bubbles we have, 1100 01:06:58,738 --> 01:07:01,258 the more chance we have of fending off the sharks. 1101 01:07:15,169 --> 01:07:19,000 -Uh, it's like five to one side. -Okay. 1102 01:07:19,104 --> 01:07:22,210 [Thudding on fuselage] 1103 01:07:22,314 --> 01:07:25,282 [Fuselage creaking] 1104 01:07:27,181 --> 01:07:30,460 [ Electricity crackling ] 1105 01:07:41,609 --> 01:07:44,060 -[Sighs] 1106 01:07:47,270 --> 01:07:49,272 -Not for me, Ava. 1107 01:07:49,375 --> 01:07:52,551 I broke the school record in front crawl when I was 16. 1108 01:07:52,654 --> 01:07:54,691 I managed fine without a wet suit. 1109 01:07:54,794 --> 01:07:55,933 -They're for me. -Uh... 1110 01:07:56,037 --> 01:07:58,039 -Yeah? Thanks. 1111 01:07:58,143 --> 01:08:00,628 [ Electricity crackles ] 1112 01:08:00,731 --> 01:08:03,148 -[ Breathing heavily ] 1113 01:08:03,251 --> 01:08:06,599 Hey, uh, what do you want to be when you grow up? 1114 01:08:06,703 --> 01:08:09,671 -Something to do with animals. -Yeah? 1115 01:08:09,775 --> 01:08:12,018 -Maybe a vet. 1116 01:08:12,122 --> 01:08:15,367 What do you want to be? 1117 01:08:15,470 --> 01:08:17,438 -[Sighs] 1118 01:08:17,541 --> 01:08:20,889 -I'm going to go back to college in October 1119 01:08:20,993 --> 01:08:22,684 and finish law school. 1120 01:08:22,788 --> 01:08:25,722 But, first, let's get you back to your mom and dad, okay? 1121 01:08:25,825 --> 01:08:27,275 -Mm-hmm. 1122 01:08:27,379 --> 01:08:31,590 -So, uh, what are your plans for if we get out of here? 1123 01:08:31,693 --> 01:08:32,798 Huh, sky boy? 1124 01:08:32,901 --> 01:08:37,768 -Well, I'm going to go back to Guadalajara 1125 01:08:37,872 --> 01:08:41,047 and marry my partner. 1126 01:08:41,151 --> 01:08:44,016 [Water sloshing] 1127 01:08:44,120 --> 01:08:48,607 Choose your next words very wisely, amigo. 1128 01:08:48,710 --> 01:08:52,645 -I don't have any... 1129 01:08:52,749 --> 01:08:55,200 except he's a lucky guy. 1130 01:08:56,856 --> 01:08:58,893 Let's get out of here. 1131 01:08:58,996 --> 01:09:02,138 -[Sighing] 1132 01:09:06,349 --> 01:09:09,455 I love you. [ Sniffles ] 1133 01:09:09,559 --> 01:09:12,769 -[Grunts] 1134 01:09:12,872 --> 01:09:15,220 -Oh! 1135 01:09:15,323 --> 01:09:17,808 -[Whimpering] 1136 01:09:17,912 --> 01:09:20,535 -[ Breathing heavily ] 1137 01:09:20,639 --> 01:09:22,468 [Thud against fuselage] -Oh! 1138 01:09:22,572 --> 01:09:25,471 [Fuselage creaking] What the fuck is going on?! 1139 01:09:25,575 --> 01:09:28,336 We're tilting over. Can't you feel that? 1140 01:09:28,440 --> 01:09:30,683 -Stay calm. -Don't tell me to stay calm! 1141 01:09:30,787 --> 01:09:33,238 We're sliding down, man! 1142 01:09:33,341 --> 01:09:37,069 -[ Breathing heavily ] 1143 01:09:37,173 --> 01:09:39,451 [Fuselage creaking] 1144 01:09:41,694 --> 01:09:43,800 -What? What is it? 1145 01:09:43,903 --> 01:09:45,871 -Nothing. 1146 01:09:51,911 --> 01:09:53,637 -Oh, shit! Oh, shit! 1147 01:09:53,741 --> 01:09:56,053 We're hovering over some kind of... 1148 01:09:56,157 --> 01:09:58,124 [Fuselage creaks] 1149 01:10:00,230 --> 01:10:03,268 -[Crying softly] 1150 01:10:03,371 --> 01:10:06,754 -God help us. 1151 01:10:06,857 --> 01:10:09,722 [Fuselage creaks] 1152 01:10:09,826 --> 01:10:11,931 [All gasping] 1153 01:10:20,561 --> 01:10:22,459 We're going over, Ava! 1154 01:10:31,813 --> 01:10:34,368 -[Gasping] 1155 01:10:34,471 --> 01:10:37,336 -[Whimpering] 1156 01:10:37,440 --> 01:10:40,822 -[ Breathing heavily ] 1157 01:10:40,926 --> 01:10:42,686 -We're okay. 1158 01:10:42,790 --> 01:10:46,345 We just need to stay calm and don't make any rash movements. 1159 01:10:46,449 --> 01:10:48,278 -Shh. -We need to stick to the plan. 1160 01:10:48,382 --> 01:10:51,557 -Ugh, ugh. 1161 01:10:51,661 --> 01:10:54,422 -There will be a diver down there, okay? 1162 01:10:54,526 --> 01:10:56,424 His scuba tank should have two regulators. 1163 01:10:56,528 --> 01:10:58,426 One, I'll give to Rosa. 1164 01:10:58,530 --> 01:11:00,532 The rest of us can use the other one. 1165 01:11:00,635 --> 01:11:02,568 There's a big hole by the left wing. 1166 01:11:02,672 --> 01:11:04,294 That's how we'll get out. 1167 01:11:04,398 --> 01:11:07,297 Once we're away from the plane, we pull our life-jacket cords. 1168 01:11:07,401 --> 01:11:10,542 Don't -- Don't inflate it until we're outside, okay? 1169 01:11:10,645 --> 01:11:13,303 -Hold. -We'll share the scuba tank air 1170 01:11:13,407 --> 01:11:15,167 until we reach the surface. 1171 01:11:15,271 --> 01:11:17,169 We have to go for it. 1172 01:11:17,273 --> 01:11:20,379 Don't hesitate. Okay? 1173 01:11:20,483 --> 01:11:23,279 Kyle, do you understand? No hesitating. 1174 01:11:23,382 --> 01:11:26,212 -[Whimpers] -Do you believe in me? 1175 01:11:26,316 --> 01:11:27,938 -[ Breathing heavily ] 1176 01:11:28,042 --> 01:11:29,319 [Fuselage clanks] 1177 01:11:29,423 --> 01:11:32,598 [All gasping] 1178 01:11:37,707 --> 01:11:40,951 -You will look after Rosa, won't you? 1179 01:11:41,055 --> 01:11:43,678 -[Crying] 1180 01:11:43,782 --> 01:11:46,957 -I would do anything for her. 1181 01:11:49,132 --> 01:11:51,237 And I'd only slow you down. 1182 01:11:51,341 --> 01:11:53,516 -[ Breathing heavily ] 1183 01:11:58,624 --> 01:12:01,869 -You remember when we used to go to the zoo, 1184 01:12:01,972 --> 01:12:05,113 and you wanted Grandpa to be in front, 1185 01:12:05,217 --> 01:12:07,840 and me behind to watch your back? 1186 01:12:07,944 --> 01:12:09,566 -[Sobs, sniffles] 1187 01:12:09,670 --> 01:12:12,258 -Well, it's a bit like that now. 1188 01:12:12,362 --> 01:12:14,330 -But Grandpa's not here. 1189 01:12:14,433 --> 01:12:18,161 -But he's watching over you in spirit. 1190 01:12:18,264 --> 01:12:20,957 Don't not believe that. 1191 01:12:21,060 --> 01:12:22,510 -[Sobs] 1192 01:12:22,614 --> 01:12:25,133 -And you've got Mr. Tibbs... 1193 01:12:25,237 --> 01:12:27,860 and Ava. 1194 01:12:32,486 --> 01:12:35,661 [Fuselage creaks] -Okay, time to go. 1195 01:12:38,008 --> 01:12:41,184 The second you see a shark, you pull the cord. 1196 01:12:41,287 --> 01:12:43,117 Alright? 1197 01:12:43,220 --> 01:12:45,568 Okay, let's do this. 1198 01:12:45,671 --> 01:12:49,123 [ Breathing heavily ] 1199 01:12:53,990 --> 01:12:55,163 [Inhales deeply] 1200 01:13:04,138 --> 01:13:06,416 All clear. We can go. 1201 01:13:06,520 --> 01:13:08,625 -I'm so proud of you, Rosa. 1202 01:13:08,729 --> 01:13:11,525 -[ Breathing heavily ] 1203 01:13:11,628 --> 01:13:13,665 -There you go. 1204 01:13:13,768 --> 01:13:15,045 -[Crying] 1205 01:13:15,149 --> 01:13:17,979 -Go. Go! 1206 01:13:18,083 --> 01:13:21,949 -Okay, are you -- Are you ready? -Yeah. 1207 01:13:22,052 --> 01:13:25,055 -On 3. 1...2...3. 1208 01:13:25,159 --> 01:13:27,126 [Both inhale deeply] 1209 01:13:29,474 --> 01:13:32,131 -So proud of you. 1210 01:14:04,232 --> 01:14:07,339 [Dramatic music intensifies] 1211 01:14:15,174 --> 01:14:17,383 [Music deintensifies] 1212 01:14:22,837 --> 01:14:24,805 -Are you ready? -Yeah. 1213 01:14:24,908 --> 01:14:28,429 -I'm ready. -I'm right behind you. 1214 01:14:30,604 --> 01:14:33,296 -[Inhales deeply] -[Inhales deeply] 1215 01:14:41,235 --> 01:14:44,341 -[ Breathing heavily ] 1216 01:14:47,103 --> 01:14:49,001 [Inhales deeply] 1217 01:14:56,526 --> 01:14:59,702 [ Breathing heavily ] 1218 01:15:02,877 --> 01:15:04,879 Hank. 1219 01:15:04,983 --> 01:15:07,710 Look after Rosa. 1220 01:15:07,813 --> 01:15:10,057 [ Breathing heavily ] 1221 01:15:27,971 --> 01:15:30,974 -[Grunting] 1222 01:15:37,118 --> 01:15:40,121 [Gasping] 1223 01:15:50,753 --> 01:15:53,928 I can't do this! [Gasping] 1224 01:15:54,032 --> 01:15:55,999 I can't do this! 1225 01:15:56,103 --> 01:15:58,243 [Gasping] 1226 01:16:01,315 --> 01:16:04,283 [Moaning] 1227 01:16:10,635 --> 01:16:12,498 [Bones crunching] 1228 01:16:12,602 --> 01:16:16,399 [Muffled screaming] 1229 01:16:53,919 --> 01:16:56,991 [Hopeful, dramatic music plays] 1230 01:16:59,753 --> 01:17:02,169 -[Grunting] 1231 01:17:06,035 --> 01:17:08,520 [Grunts] 1232 01:17:08,624 --> 01:17:11,419 [ Dramatic music plays ] 1233 01:17:53,530 --> 01:17:55,532 [Fastener clicks] 1234 01:18:17,589 --> 01:18:19,556 [Pop] 1235 01:18:30,533 --> 01:18:32,500 -[Grunts] 1236 01:18:34,848 --> 01:18:37,160 [Grunting] 1237 01:19:00,736 --> 01:19:02,738 [Grunts] 1238 01:19:12,851 --> 01:19:15,681 [Dramatic music intensifies] 1239 01:20:42,320 --> 01:20:45,150 [Music softens] 1240 01:21:44,865 --> 01:21:47,419 [Music fades] 1241 01:21:51,009 --> 01:21:54,150 [Gasping] 1242 01:21:54,254 --> 01:21:57,705 [ Breathing heavily ] 1243 01:21:57,809 --> 01:21:59,431 [Coughs] 1244 01:21:59,535 --> 01:22:01,192 Rosa! 1245 01:22:04,609 --> 01:22:06,680 Danilo! 1246 01:22:06,783 --> 01:22:08,751 [Gasping] 1247 01:22:08,854 --> 01:22:12,272 [ Breathing heavily ] 1248 01:22:18,036 --> 01:22:21,695 [ Soft, dramatic music plays ] 1249 01:22:32,533 --> 01:22:34,708 Rosa! 1250 01:22:34,811 --> 01:22:37,607 [ Breathing heavily ] 1251 01:22:37,711 --> 01:22:39,644 [ Helicopter blades whirring ] 1252 01:22:39,747 --> 01:22:43,475 [Hopeful, dramatic music plays] 1253 01:22:43,579 --> 01:22:45,822 Help! 1254 01:22:45,926 --> 01:22:48,308 Help! Here! 1255 01:22:48,411 --> 01:22:50,137 Help me here! 1256 01:22:50,241 --> 01:22:53,451 [ Breathing heavily ] 1257 01:23:24,309 --> 01:23:27,519 -[ Breathing heavily ] 1258 01:23:42,845 --> 01:23:44,674 -[Sighing] 1259 01:23:44,778 --> 01:23:46,642 Is there anybody else? 1260 01:23:48,816 --> 01:23:50,646 -Nana? 1261 01:23:56,134 --> 01:23:59,275 [Sobbing] 1262 01:24:13,393 --> 01:24:16,913 Grandpa said he wanted Mr. Tibbs with him if he was in trouble. 1263 01:24:18,950 --> 01:24:21,056 And I don't need him anymore. 1264 01:24:21,159 --> 01:24:23,472 -Okay. 1265 01:24:27,545 --> 01:24:30,686 -[Sobs] 1266 01:24:49,670 --> 01:24:51,776 -Rescue Ops base, 1267 01:24:51,879 --> 01:24:53,364 this is Sierra Oscar 10. 1268 01:24:53,467 --> 01:24:55,504 Tell the governor his daughter made it out of there. 1269 01:24:55,607 --> 01:24:58,265 It's a miracle, but she's out. 1270 01:24:58,369 --> 01:25:00,750 Three survivors in total. 1271 01:28:14,012 --> 01:28:17,188 [ Dramatic music plays ] 1272 01:28:33,653 --> 01:28:36,863 [ Dramatic music softens] 1273 01:29:39,857 --> 01:29:43,032 [ Dramatic music intensifies ] 1274 01:30:08,161 --> 01:30:09,956 [Dramatic music softens] 83531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.