All language subtitles for Morphle and the Magic Pets s01e15 Hiccup.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,335 KIDS: (SINGING) Morphle! 2 00:00:03,128 --> 00:00:04,129 Magic Pets! 3 00:00:04,212 --> 00:00:05,463 (BARKS) 4 00:00:05,714 --> 00:00:07,007 Morphle and the Magic Pets! 5 00:00:07,090 --> 00:00:09,968 Come play with Mila And Jordie, and Morphle! 6 00:00:10,135 --> 00:00:11,344 Morphle, morph, morph! 7 00:00:11,428 --> 00:00:12,470 In Magic Petport 8 00:00:12,929 --> 00:00:15,640 Make a Magic Match a forever friend! 9 00:00:15,724 --> 00:00:18,476 Morphle can morph again and again! 10 00:00:18,560 --> 00:00:19,728 Morphle! 11 00:00:20,603 --> 00:00:21,604 Magic Pets! 12 00:00:22,981 --> 00:00:24,315 Morphle and the Magic Pets! 13 00:00:24,399 --> 00:00:25,567 Morphle! 14 00:00:26,067 --> 00:00:27,277 Magic Pets! 15 00:00:28,695 --> 00:00:30,155 Morphle and the Magic Pets! 16 00:00:32,073 --> 00:00:33,742 (MILA READING) 17 00:00:35,577 --> 00:00:39,748 (HUMMING) 18 00:00:40,415 --> 00:00:43,960 I am so excited to go roller skating at the Fun Zone. 19 00:00:44,044 --> 00:00:46,254 Me, too. It's the funnest zone! 20 00:00:46,337 --> 00:00:49,674 I packed us lunches, silly sunglasses 21 00:00:49,758 --> 00:00:52,886 and walkie-talkies for walking and talking. 22 00:00:52,969 --> 00:00:56,681 And skating, which makes them walkie-talkie-skaties. 23 00:00:57,057 --> 00:00:58,183 But where's Morphle? 24 00:00:58,266 --> 00:00:59,642 He loves the Fun Zone. 25 00:01:00,810 --> 00:01:02,854 (GROANING) 26 00:01:03,396 --> 00:01:04,397 MILA: Morphle? 27 00:01:05,899 --> 00:01:07,275 You don't look so good. 28 00:01:07,692 --> 00:01:08,943 Uh-uh. (HICCUPS) 29 00:01:09,027 --> 00:01:10,195 (HICCUPS CONTINUE) 30 00:01:10,278 --> 00:01:11,571 (TRUMPETS) 31 00:01:13,281 --> 00:01:15,575 Morphle okay. 32 00:01:16,076 --> 00:01:17,619 (HICCUPS) 33 00:01:17,702 --> 00:01:18,912 (AIRHORN HONKS) 34 00:01:19,412 --> 00:01:21,748 -Oh, no! Daddy? -Mom! 35 00:01:22,457 --> 00:01:24,584 There, there, Morphle. 36 00:01:24,667 --> 00:01:26,711 (HICCUPS) 37 00:01:26,795 --> 00:01:27,796 (AIRHORN HONKS) 38 00:01:29,464 --> 00:01:30,882 What's wrong with him? 39 00:01:30,965 --> 00:01:33,468 "Hydra, Hippogriff, hiccups!" 40 00:01:33,551 --> 00:01:37,597 Ah-ha! Morphle has hiccup-itis! 41 00:01:38,681 --> 00:01:40,558 Hiccup-itis? 42 00:01:41,101 --> 00:01:43,061 Ah, yes, Hiccup-itis. 43 00:01:43,144 --> 00:01:45,814 It's common with magic pets and nothing to worry about. 44 00:01:46,147 --> 00:01:48,149 All Morphle has to do is stay in bed 45 00:01:48,233 --> 00:01:50,110 for the rest of the day and rest. 46 00:01:50,193 --> 00:01:52,821 And by tomorrow morning, he'll be all better. 47 00:01:52,904 --> 00:01:54,239 No more hiccups. 48 00:01:54,322 --> 00:01:55,949 Poor Morphle. 49 00:01:56,032 --> 00:01:58,785 You two should still go roller-skating. 50 00:01:58,868 --> 00:01:59,869 Have fun. 51 00:01:59,953 --> 00:02:01,579 (HICCUPS) 52 00:02:01,663 --> 00:02:02,664 (AIRHORN HONKS) 53 00:02:03,039 --> 00:02:04,165 Are you sure? 54 00:02:04,249 --> 00:02:05,250 Absolutely. 55 00:02:05,333 --> 00:02:07,794 We'll take care of Morphle. We're parents. 56 00:02:09,170 --> 00:02:10,380 Morphle... 57 00:02:11,506 --> 00:02:13,508 we'll be back later to check on you. 58 00:02:16,094 --> 00:02:17,303 BOTH: Feel better. 59 00:02:18,513 --> 00:02:20,765 Wait! I'm coming, too, Mila. 60 00:02:20,849 --> 00:02:23,017 (HICCUPS) 61 00:02:23,810 --> 00:02:25,145 Ah, well, it was worth a try. 62 00:02:25,228 --> 00:02:27,355 Aw, there, there Morphle. 63 00:02:27,939 --> 00:02:30,150 LOUIS: We'll help you feel better in no time. 64 00:02:36,948 --> 00:02:37,949 (GASPS) 65 00:02:38,032 --> 00:02:39,951 Uh... Morphle! 66 00:02:40,034 --> 00:02:42,370 Stop, you need to stay in bed. 67 00:02:43,246 --> 00:02:44,664 Aw, c'mon, sweetie. 68 00:02:46,541 --> 00:02:48,376 Morphle skate Mila! 69 00:02:48,459 --> 00:02:51,045 Aww, you wanna go with Mila, huh? 70 00:02:51,129 --> 00:02:53,631 But you need to rest, understand? 71 00:02:53,715 --> 00:02:56,259 Morphle better. No sick! 72 00:02:56,342 --> 00:02:58,553 Are you sure you don't have to hiccup? 73 00:02:58,636 --> 00:02:59,637 Mm-hmm. 74 00:02:59,721 --> 00:03:03,183 (GUTTURAL CROAKS) 75 00:03:04,475 --> 00:03:07,312 (HICCUPS) 76 00:03:10,190 --> 00:03:11,191 (SIGHS) 77 00:03:11,274 --> 00:03:12,984 I know you miss Mila. 78 00:03:13,067 --> 00:03:14,652 The sooner you rest, 79 00:03:14,736 --> 00:03:16,362 the sooner you'll be better, 80 00:03:16,446 --> 00:03:18,072 and then you can play. 81 00:03:18,907 --> 00:03:21,367 (GRUNTS) Morphle no sleepy! 82 00:03:21,451 --> 00:03:23,328 Hmm, maybe I can help. 83 00:03:23,411 --> 00:03:26,664 (SINGING) Time to sleep, little Morphle 84 00:03:26,748 --> 00:03:30,001 No more hiccups, little Morphle 85 00:03:30,084 --> 00:03:31,794 Time to sleep 86 00:03:31,878 --> 00:03:33,504 Time to sleep 87 00:03:33,588 --> 00:03:34,672 Are you feeling sleepy? 88 00:03:34,756 --> 00:03:37,133 (GIANNA CONTINUES HUMMING) 89 00:03:37,550 --> 00:03:39,510 -What about now? -(CONTINUES HUMMING) 90 00:03:39,594 --> 00:03:41,221 -Maybe now? -(HUMS) 91 00:03:41,304 --> 00:03:43,556 -Tell me when you're feeling sleepy. -(HUMMING STOPS) 92 00:03:43,973 --> 00:03:45,266 How can he sleep 93 00:03:45,350 --> 00:03:47,852 when you keep asking him if he's sleepy? 94 00:03:47,936 --> 00:03:50,730 If I don't ask if he's asleep, how will I know if he's sleeping? 95 00:03:50,813 --> 00:03:52,315 Because he'll be asleep! 96 00:03:53,483 --> 00:03:54,484 Uh-oh! 97 00:03:55,026 --> 00:03:56,110 Morphle's gone! 98 00:03:56,486 --> 00:03:59,489 But the door is still closed, so he must still be in here. 99 00:03:59,614 --> 00:04:01,282 -Morphle? -Morphle? 100 00:04:01,366 --> 00:04:02,367 Morphle? 101 00:04:02,450 --> 00:04:03,493 Louis, look! 102 00:04:04,285 --> 00:04:05,286 Is that? 103 00:04:05,745 --> 00:04:06,955 (GASPS) 104 00:04:07,622 --> 00:04:09,082 It is! 105 00:04:09,165 --> 00:04:10,458 (PANTING) 106 00:04:10,541 --> 00:04:11,542 LOUIS: Oh! 107 00:04:13,336 --> 00:04:14,712 Morphle, come back! 108 00:04:14,796 --> 00:04:16,256 GIANNA: Louis, over there! 109 00:04:16,339 --> 00:04:17,465 He's getting away. 110 00:04:18,341 --> 00:04:19,467 (HICCUPS) 111 00:04:19,550 --> 00:04:21,052 (MORPHLE GRUNTS, GROANS) 112 00:04:21,135 --> 00:04:22,804 Morphle stuck! 113 00:04:24,889 --> 00:04:27,016 Hold on, Morphle, I got you. 114 00:04:28,351 --> 00:04:29,894 I know what'll help you rest. 115 00:04:29,978 --> 00:04:33,982 I'm going to make my special family recipe for "sick soup." 116 00:04:34,607 --> 00:04:36,943 Well, then I'll go to the store for the ingredients. 117 00:04:37,026 --> 00:04:39,612 Mom, Dad go, both? 118 00:04:39,696 --> 00:04:41,114 BOTH: Mm-hmm. 119 00:04:41,739 --> 00:04:44,117 (YAWNS) 120 00:04:44,200 --> 00:04:46,035 Morphle stay bed. 121 00:04:46,119 --> 00:04:47,954 Soup yum-yum. 122 00:04:48,788 --> 00:04:50,832 GIANNA: Okay, Morphle, rest up. 123 00:04:53,001 --> 00:04:55,461 Morphle go, Mila go! 124 00:04:57,005 --> 00:04:58,923 Morphle morph morph! 125 00:05:17,233 --> 00:05:19,319 Almost there... 126 00:05:19,402 --> 00:05:20,486 LOUIS: I'm back. 127 00:05:20,862 --> 00:05:21,863 (GASPS) 128 00:05:23,614 --> 00:05:25,700 Forgot my keys. (CHUCKLES) 129 00:05:25,867 --> 00:05:26,909 Huh, that's new. 130 00:05:26,993 --> 00:05:28,369 Did we get a new coat rack? 131 00:05:29,287 --> 00:05:30,371 (HICCUPS) 132 00:05:31,497 --> 00:05:32,957 Um, hi. 133 00:05:33,041 --> 00:05:34,167 Morphle! 134 00:05:36,711 --> 00:05:37,712 (ENGINE REVS) 135 00:05:37,795 --> 00:05:39,005 Morphle, come back! 136 00:05:39,714 --> 00:05:40,882 (TIRES SCREECH) 137 00:05:47,722 --> 00:05:49,724 Mila! Mila! 138 00:05:53,936 --> 00:05:54,937 Mila! 139 00:05:55,021 --> 00:05:57,231 (HICCUPS) (AIRHORN HONKS) 140 00:05:57,857 --> 00:05:59,359 (SOBBING) 141 00:05:59,442 --> 00:06:00,860 -Morphle! -(CONTINUES SOBBING) 142 00:06:00,943 --> 00:06:01,986 There you are. 143 00:06:02,070 --> 00:06:04,947 Morphle miss Mila! 144 00:06:05,073 --> 00:06:06,199 (SOBBING) 145 00:06:07,575 --> 00:06:09,702 They must have gone somewhere else, that's all. 146 00:06:10,286 --> 00:06:12,246 Without Morphle! 147 00:06:12,330 --> 00:06:13,915 (SOBBING) 148 00:06:16,209 --> 00:06:18,002 I know how you feel, Morphle. 149 00:06:19,003 --> 00:06:20,588 Did I ever tell you about the time 150 00:06:20,671 --> 00:06:23,007 I had to be away from Jordie for a night? 151 00:06:24,759 --> 00:06:27,428 I missed my little guy so much, 152 00:06:27,804 --> 00:06:30,181 and I cried just like you're crying. 153 00:06:30,264 --> 00:06:32,558 (WHIMPERING) Mommy... cry? 154 00:06:32,642 --> 00:06:35,311 It's hard to be apart from someone you love. 155 00:06:37,230 --> 00:06:39,774 (VOICE BREAKING) Morphle go, rest bed. 156 00:06:40,483 --> 00:06:41,734 No Mila. 157 00:06:42,735 --> 00:06:43,861 C'mon, Morphle. 158 00:06:43,945 --> 00:06:44,946 Let's go home. 159 00:06:50,284 --> 00:06:51,327 (GASPS) 160 00:06:51,786 --> 00:06:53,246 Surprise! 161 00:06:53,955 --> 00:06:55,456 Mila! 162 00:06:56,457 --> 00:06:57,917 -Mila! -(MILA AND JORDIE LAUGH) 163 00:06:58,000 --> 00:06:59,794 We didn't see you at the Fun Zone. 164 00:07:00,420 --> 00:07:01,963 We did go to the Fun Zone, 165 00:07:02,046 --> 00:07:04,715 but it wasn't fun without you, Morphle. 166 00:07:04,799 --> 00:07:07,552 So instead, we made you this. 167 00:07:07,635 --> 00:07:10,555 Hi, Morphle, we know you are resting in bed, 168 00:07:10,638 --> 00:07:13,599 but we wanted you to know we miss you! 169 00:07:15,101 --> 00:07:17,603 And we hope your Hiccup-itus gets better real soon. 170 00:07:17,687 --> 00:07:21,023 Let's have cake when you're better, Morphle! 171 00:07:21,149 --> 00:07:23,609 Tell Hiccup-itus, it's under arrest. 172 00:07:23,693 --> 00:07:24,819 ALL: Aww! 173 00:07:26,237 --> 00:07:28,197 (HICCUPS) 174 00:07:29,490 --> 00:07:31,909 (ALL LAUGH) 175 00:07:32,952 --> 00:07:34,954 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 176 00:07:35,004 --> 00:07:39,554 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 10972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.