Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,293
KIDS: (SINGING) Morphle!
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,087
Magic Pets
3
00:00:04,170 --> 00:00:05,296
(BARKING)
4
00:00:05,380 --> 00:00:06,965
Morphle and the Magic Pets
5
00:00:07,048 --> 00:00:09,884
Come play with Mila,
and Jordie, and Morphle
6
00:00:09,968 --> 00:00:11,302
Morphle morph, morph!
7
00:00:11,386 --> 00:00:12,387
In magic Petport
8
00:00:12,470 --> 00:00:15,557
Make magic match, a forever friend
9
00:00:15,640 --> 00:00:18,351
Morphle can morph again and again
10
00:00:18,435 --> 00:00:19,811
Morphle!
11
00:00:20,311 --> 00:00:21,438
Magic Pets!
12
00:00:22,897 --> 00:00:24,232
Morphle and the Magic Pets
13
00:00:24,315 --> 00:00:25,567
Morphle!
14
00:00:26,151 --> 00:00:27,610
Magic Pets!
15
00:00:28,486 --> 00:00:30,113
Morphle and the Magic Pets
16
00:00:32,282 --> 00:00:33,867
(JORDIE READING)
17
00:00:39,122 --> 00:00:40,749
Jordie, I can't thank you enough
18
00:00:40,832 --> 00:00:42,500
for pet-sitting this afternoon.
19
00:00:42,625 --> 00:00:45,837
I haven't been out
with the girls in forever.
20
00:00:45,920 --> 00:00:48,715
Pet-Sitting by Jordie
at your service, Miss Tanya.
21
00:00:48,798 --> 00:00:51,217
I take this job seriously.
22
00:00:51,301 --> 00:00:53,762
(SINGING) Pet-Sitting by Jordie
23
00:00:53,845 --> 00:00:55,138
(KNOCKING AT DOOR)
24
00:00:56,347 --> 00:00:58,600
(CHUCKLES) I'm coming. I'm coming.
25
00:00:58,683 --> 00:01:00,226
Ooh, while I'm out,
26
00:01:00,310 --> 00:01:02,479
Giggle Bunny loves
playing catch-the-disc
27
00:01:02,562 --> 00:01:03,605
out in Town Square
28
00:01:03,688 --> 00:01:04,689
(BUNNY EXCLAIMS)
29
00:01:04,773 --> 00:01:06,941
Job one: Play catch-the-disc.
30
00:01:08,526 --> 00:01:11,196
TANYA: After that,
make sure he brushes his teeth.
31
00:01:11,279 --> 00:01:14,032
Job two: teeth, brushed.
32
00:01:14,115 --> 00:01:15,784
Great. And the job three
33
00:01:15,867 --> 00:01:17,869
is just to put him to bed for a nap.
34
00:01:18,119 --> 00:01:19,496
(TABLET CHIMES)
35
00:01:19,788 --> 00:01:20,789
JORDIE: Nap.
36
00:01:20,872 --> 00:01:22,707
Oh. And did I say brush his teeth?
37
00:01:22,791 --> 00:01:24,793
That was job two.
38
00:01:24,876 --> 00:01:25,877
Fabulous.
39
00:01:26,252 --> 00:01:27,504
Oh. I almost forgot.
40
00:01:27,879 --> 00:01:31,132
Give Giggle Bunny these snacks
throughout the evening.
41
00:01:31,216 --> 00:01:32,801
Too long without a snack,
42
00:01:32,884 --> 00:01:35,804
and Giggle Bunny's powers
can get a little...
43
00:01:35,887 --> 00:01:37,889
(WHISPERS) out of control.
44
00:01:37,972 --> 00:01:38,973
Not to worry.
45
00:01:39,057 --> 00:01:42,102
Nothing will get... "out of control."
46
00:01:42,185 --> 00:01:44,479
And thank you for using
Pet-Sitting by Jordie.
47
00:01:44,562 --> 00:01:46,898
(SINGING) Pet-Sitting by Jordie
48
00:01:46,981 --> 00:01:48,108
Bravo!
49
00:01:49,567 --> 00:01:53,363
You're going to do the best pet-sitting
job anyone's ever jobbed
50
00:01:53,446 --> 00:01:55,657
in the history of jobbing, Jordie.
51
00:01:55,740 --> 00:01:57,283
Thanks, Mila. I hope I don't make
52
00:01:57,367 --> 00:01:59,035
-any mistakes.
-(TABLET CHIMES)
53
00:01:59,119 --> 00:02:00,328
Job one.
54
00:02:00,411 --> 00:02:02,080
Play catch-the-disc.
55
00:02:03,331 --> 00:02:05,041
(BUNNY EXCLAIMS)
56
00:02:05,125 --> 00:02:06,584
(BUNNY LAUGHS)
57
00:02:08,086 --> 00:02:09,963
It appears we do not have a disc
58
00:02:10,046 --> 00:02:12,173
with which to play catch-the-disc.
59
00:02:12,257 --> 00:02:15,844
Whoops! I bet Miss Tanya
forgot to give us one.
60
00:02:15,927 --> 00:02:19,222
Morphle, would you mind
turning into a flying disc for us?
61
00:02:19,305 --> 00:02:20,306
Please?
62
00:02:20,390 --> 00:02:22,225
Morphle pet-sit.
63
00:02:22,308 --> 00:02:23,434
(BUNNY SQUEALS)
64
00:02:24,769 --> 00:02:25,937
(MORPHLE-DISC WHOOSHES)
65
00:02:27,230 --> 00:02:29,357
(SQUEALS)
66
00:02:29,440 --> 00:02:31,192
Time for a treat. Don't you think?
67
00:02:31,609 --> 00:02:33,862
Tanya said too long without a snack
68
00:02:33,945 --> 00:02:37,323
and his powers can get...
out of control.
69
00:02:37,407 --> 00:02:38,783
How long is too long?
70
00:02:39,284 --> 00:02:40,827
What if I make a mistake?
71
00:02:40,910 --> 00:02:43,121
You won't. We believe in you.
72
00:02:44,080 --> 00:02:48,001
Just to be safe, it's probably better
to give him extra treats.
73
00:02:48,084 --> 00:02:50,044
Nothing wrong with that.
74
00:02:51,421 --> 00:02:52,463
Hah!
75
00:02:53,089 --> 00:02:54,507
(BUNNY EXCLAIMS JOYFULLY)
76
00:02:54,591 --> 00:02:55,717
MILA: Yay!
77
00:02:58,553 --> 00:02:59,596
Ah!
78
00:02:59,804 --> 00:03:01,014
(LAUGHING)
79
00:03:01,097 --> 00:03:02,807
-MILA: Woohoo!
-(BUNNY GIGGLES)
80
00:03:08,980 --> 00:03:10,064
(GRUNTS)
81
00:03:11,441 --> 00:03:13,359
Mila. The bag is empty.
82
00:03:13,443 --> 00:03:15,028
I didn't think we'd run out.
83
00:03:15,111 --> 00:03:16,654
Now he is going to get hungry.
84
00:03:16,738 --> 00:03:19,365
And Tanya said if he gets hungry,
his powers can get
85
00:03:19,949 --> 00:03:21,409
"out of control."
86
00:03:21,492 --> 00:03:22,911
(GIGGLING)
87
00:03:22,994 --> 00:03:26,247
Giggle Bunny.
There's nothing funny about Jordie...
88
00:03:26,331 --> 00:03:28,333
(LAUGHS)
89
00:03:28,666 --> 00:03:29,751
About...
90
00:03:29,834 --> 00:03:31,127
(LAUGHING)
91
00:03:32,253 --> 00:03:33,922
I'm sorry.
92
00:03:34,005 --> 00:03:36,633
Mila, I'm trying to be
a serious pet-sitter here.
93
00:03:36,716 --> 00:03:37,884
How can you laugh at a...
94
00:03:37,967 --> 00:03:39,052
(LAUGHING)
95
00:03:39,135 --> 00:03:40,511
..serious time like this?
96
00:03:40,595 --> 00:03:42,347
(LAUGHING)
97
00:03:42,430 --> 00:03:44,682
(ALL LAUGHING)
98
00:03:45,767 --> 00:03:48,269
Why is everything so funny
all of a sudden?
99
00:03:48,895 --> 00:03:51,064
This must be Giggle Bunny's power.
100
00:03:51,147 --> 00:03:52,357
(LAUGHING)
101
00:03:53,524 --> 00:03:54,609
Giggling?
102
00:03:54,692 --> 00:03:57,028
Actually, that makes a lot of sense.
103
00:03:57,153 --> 00:03:58,196
(LAUGHING)
104
00:03:59,572 --> 00:04:02,283
Hey, come back here, you!
105
00:04:02,367 --> 00:04:05,411
Oh, Mila, this is getting
out of control.
106
00:04:06,829 --> 00:04:08,790
Wait, I have a checklist.
107
00:04:08,873 --> 00:04:10,792
I'm still a good pet-sitter
108
00:04:10,875 --> 00:04:13,127
as long as I do everything on the list.
109
00:04:13,211 --> 00:04:15,672
It doesn't matter if we're laughing.
(LAUGHS)
110
00:04:15,755 --> 00:04:17,298
Sounds good to me.
111
00:04:17,382 --> 00:04:19,092
(LAUGHING)
112
00:04:19,300 --> 00:04:21,135
(LAUGHING)
113
00:04:21,219 --> 00:04:24,138
Job two: Brush Giggle Bunny's teeth.
114
00:04:24,597 --> 00:04:26,724
We'll never catch him
to brush his teeth.
115
00:04:26,808 --> 00:04:28,685
(LAUGHING)
116
00:04:28,768 --> 00:04:31,896
Morphle have idea.
117
00:04:32,689 --> 00:04:34,399
(LAUGHING)
118
00:04:36,401 --> 00:04:37,610
(MORPHLE BABBLES)
119
00:04:37,694 --> 00:04:39,821
(LAUGHING)
120
00:04:40,738 --> 00:04:41,906
Good enough.
121
00:04:42,532 --> 00:04:43,533
Last job.
122
00:04:43,616 --> 00:04:45,493
Get Giggle Bunny home for a nap.
123
00:04:45,576 --> 00:04:47,161
(GIGGLE BUNNY EXCLAIMS)
124
00:04:47,245 --> 00:04:49,122
How are we gonna do that?
125
00:04:49,205 --> 00:04:52,959
Morphle, can you morph to look like
one of Giggle Bunny's carrot treats?
126
00:04:53,042 --> 00:04:56,004
He'll follow those treats anywhere.
(LAUGHS)
127
00:04:56,087 --> 00:04:57,505
No problem.
128
00:04:57,588 --> 00:04:58,756
(LAUGHS)
129
00:04:58,840 --> 00:05:00,925
Morphle, morph, morph!
130
00:05:01,009 --> 00:05:03,011
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
131
00:05:06,848 --> 00:05:08,474
-(GIGGLE BUNNY EXCLAIMS)
-(LAUGHING)
132
00:05:08,558 --> 00:05:10,601
Morphle, run for it.
133
00:05:10,685 --> 00:05:12,437
(LAUGHING)
134
00:05:15,565 --> 00:05:18,109
(LAUGHING)
135
00:05:18,192 --> 00:05:21,362
Oh, no, they were supposed
to stop at the tea shop.
136
00:05:21,446 --> 00:05:23,531
But now they're heading
for the movie theater.
137
00:05:23,614 --> 00:05:26,117
Oh, no. That's where Tanya is. (LAUGHS)
138
00:05:26,200 --> 00:05:28,077
-This is my worst nightmare.
-(GIGGLING)
139
00:05:28,244 --> 00:05:31,622
Things have definitely
gotten out of control.
140
00:05:31,706 --> 00:05:33,583
MAN IN MOVIE:
I wish we could hug forever.
141
00:05:34,334 --> 00:05:35,626
But I have to go.
142
00:05:36,085 --> 00:05:37,628
It's snack time.
143
00:05:37,712 --> 00:05:39,839
(ALL CRYING)
144
00:05:39,922 --> 00:05:42,508
(ALL GIGGLING)
145
00:05:45,636 --> 00:05:47,805
I'll be right back, ladies.
146
00:05:49,474 --> 00:05:52,977
Why am I laughing
at such heart-aching heartache?
147
00:05:53,978 --> 00:05:55,980
(GIGGLING)
148
00:05:59,525 --> 00:06:00,568
(GASPS)
149
00:06:02,487 --> 00:06:04,238
(NERVOUS LAUGH)
150
00:06:08,618 --> 00:06:10,661
(LAUGHING)
151
00:06:11,162 --> 00:06:12,246
Stop! No!
152
00:06:12,330 --> 00:06:14,165
(LAUGHING)
153
00:06:14,248 --> 00:06:15,333
TANYA: Come here.
154
00:06:16,667 --> 00:06:18,169
Here you go.
155
00:06:23,383 --> 00:06:24,634
I'm sorry, Miss Tanya.
156
00:06:25,134 --> 00:06:27,637
I told myself I wasn't going
to make any mistakes,
157
00:06:27,720 --> 00:06:29,931
but I gave Giggle Bunny too many treats
158
00:06:30,014 --> 00:06:31,307
because I was worried.
159
00:06:31,391 --> 00:06:34,852
And then I ran out
and I messed everything up.
160
00:06:35,353 --> 00:06:36,979
(YAWNING)
161
00:06:37,730 --> 00:06:38,898
Tell you what.
162
00:06:38,981 --> 00:06:41,192
How about you take
Giggle Bunny home for bed
163
00:06:41,275 --> 00:06:43,778
and we can talk about it
when I get home?
164
00:06:43,861 --> 00:06:45,113
(SIGHS)
165
00:06:45,196 --> 00:06:46,197
Okay.
166
00:06:47,490 --> 00:06:48,491
(SIGHS)
167
00:06:48,574 --> 00:06:50,743
I guess my pet-sitting days are over.
168
00:06:51,035 --> 00:06:53,287
-(DOOR OPENS)
-TANYA: Ooh. Sorry, I'm a bit late.
169
00:06:53,371 --> 00:06:56,374
Thanks for getting
Giggle Bunny into bed for me.
170
00:06:56,958 --> 00:06:58,209
Jordie?
171
00:06:58,292 --> 00:07:00,962
Are you free to pet-sit again
for me next week?
172
00:07:01,045 --> 00:07:04,298
You'd let me pet-sit again
after the mistake I made today?
173
00:07:04,382 --> 00:07:06,384
TANYA: It's okay
to make mistakes, Jordie.
174
00:07:06,467 --> 00:07:08,469
Because we learn from them.
175
00:07:08,553 --> 00:07:10,179
I mean, look at me.
176
00:07:10,263 --> 00:07:15,226
I also made a mistake when I forgot
to give you Giggle Bunny's flying disc.
177
00:07:15,309 --> 00:07:16,477
Hah!
178
00:07:16,561 --> 00:07:18,479
So now that you've made a mistake
179
00:07:18,563 --> 00:07:20,898
and learned how to be
a better pet-sitter...
180
00:07:21,232 --> 00:07:22,859
Same time next week? Huh?
181
00:07:23,359 --> 00:07:24,569
Definitely.
182
00:07:24,652 --> 00:07:26,654
And as always, thanks for choosing...
183
00:07:26,737 --> 00:07:28,865
(SINGING) Pet-Sitting by Jordie
184
00:07:28,948 --> 00:07:31,284
(ALL LAUGH)
185
00:07:32,452 --> 00:07:35,163
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
186
00:07:35,213 --> 00:07:39,763
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
12191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.