All language subtitles for Morphle and the Magic Pets s01e12 Pet Sitting.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,293 KIDS: (SINGING) Morphle! 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,087 Magic Pets 3 00:00:04,170 --> 00:00:05,296 (BARKING) 4 00:00:05,380 --> 00:00:06,965 Morphle and the Magic Pets 5 00:00:07,048 --> 00:00:09,884 Come play with Mila, and Jordie, and Morphle 6 00:00:09,968 --> 00:00:11,302 Morphle morph, morph! 7 00:00:11,386 --> 00:00:12,387 In magic Petport 8 00:00:12,470 --> 00:00:15,557 Make magic match, a forever friend 9 00:00:15,640 --> 00:00:18,351 Morphle can morph again and again 10 00:00:18,435 --> 00:00:19,811 Morphle! 11 00:00:20,311 --> 00:00:21,438 Magic Pets! 12 00:00:22,897 --> 00:00:24,232 Morphle and the Magic Pets 13 00:00:24,315 --> 00:00:25,567 Morphle! 14 00:00:26,151 --> 00:00:27,610 Magic Pets! 15 00:00:28,486 --> 00:00:30,113 Morphle and the Magic Pets 16 00:00:32,282 --> 00:00:33,867 (JORDIE READING) 17 00:00:39,122 --> 00:00:40,749 Jordie, I can't thank you enough 18 00:00:40,832 --> 00:00:42,500 for pet-sitting this afternoon. 19 00:00:42,625 --> 00:00:45,837 I haven't been out with the girls in forever. 20 00:00:45,920 --> 00:00:48,715 Pet-Sitting by Jordie at your service, Miss Tanya. 21 00:00:48,798 --> 00:00:51,217 I take this job seriously. 22 00:00:51,301 --> 00:00:53,762 (SINGING) Pet-Sitting by Jordie 23 00:00:53,845 --> 00:00:55,138 (KNOCKING AT DOOR) 24 00:00:56,347 --> 00:00:58,600 (CHUCKLES) I'm coming. I'm coming. 25 00:00:58,683 --> 00:01:00,226 Ooh, while I'm out, 26 00:01:00,310 --> 00:01:02,479 Giggle Bunny loves playing catch-the-disc 27 00:01:02,562 --> 00:01:03,605 out in Town Square 28 00:01:03,688 --> 00:01:04,689 (BUNNY EXCLAIMS) 29 00:01:04,773 --> 00:01:06,941 Job one: Play catch-the-disc. 30 00:01:08,526 --> 00:01:11,196 TANYA: After that, make sure he brushes his teeth. 31 00:01:11,279 --> 00:01:14,032 Job two: teeth, brushed. 32 00:01:14,115 --> 00:01:15,784 Great. And the job three 33 00:01:15,867 --> 00:01:17,869 is just to put him to bed for a nap. 34 00:01:18,119 --> 00:01:19,496 (TABLET CHIMES) 35 00:01:19,788 --> 00:01:20,789 JORDIE: Nap. 36 00:01:20,872 --> 00:01:22,707 Oh. And did I say brush his teeth? 37 00:01:22,791 --> 00:01:24,793 That was job two. 38 00:01:24,876 --> 00:01:25,877 Fabulous. 39 00:01:26,252 --> 00:01:27,504 Oh. I almost forgot. 40 00:01:27,879 --> 00:01:31,132 Give Giggle Bunny these snacks throughout the evening. 41 00:01:31,216 --> 00:01:32,801 Too long without a snack, 42 00:01:32,884 --> 00:01:35,804 and Giggle Bunny's powers can get a little... 43 00:01:35,887 --> 00:01:37,889 (WHISPERS) out of control. 44 00:01:37,972 --> 00:01:38,973 Not to worry. 45 00:01:39,057 --> 00:01:42,102 Nothing will get... "out of control." 46 00:01:42,185 --> 00:01:44,479 And thank you for using Pet-Sitting by Jordie. 47 00:01:44,562 --> 00:01:46,898 (SINGING) Pet-Sitting by Jordie 48 00:01:46,981 --> 00:01:48,108 Bravo! 49 00:01:49,567 --> 00:01:53,363 You're going to do the best pet-sitting job anyone's ever jobbed 50 00:01:53,446 --> 00:01:55,657 in the history of jobbing, Jordie. 51 00:01:55,740 --> 00:01:57,283 Thanks, Mila. I hope I don't make 52 00:01:57,367 --> 00:01:59,035 -any mistakes. -(TABLET CHIMES) 53 00:01:59,119 --> 00:02:00,328 Job one. 54 00:02:00,411 --> 00:02:02,080 Play catch-the-disc. 55 00:02:03,331 --> 00:02:05,041 (BUNNY EXCLAIMS) 56 00:02:05,125 --> 00:02:06,584 (BUNNY LAUGHS) 57 00:02:08,086 --> 00:02:09,963 It appears we do not have a disc 58 00:02:10,046 --> 00:02:12,173 with which to play catch-the-disc. 59 00:02:12,257 --> 00:02:15,844 Whoops! I bet Miss Tanya forgot to give us one. 60 00:02:15,927 --> 00:02:19,222 Morphle, would you mind turning into a flying disc for us? 61 00:02:19,305 --> 00:02:20,306 Please? 62 00:02:20,390 --> 00:02:22,225 Morphle pet-sit. 63 00:02:22,308 --> 00:02:23,434 (BUNNY SQUEALS) 64 00:02:24,769 --> 00:02:25,937 (MORPHLE-DISC WHOOSHES) 65 00:02:27,230 --> 00:02:29,357 (SQUEALS) 66 00:02:29,440 --> 00:02:31,192 Time for a treat. Don't you think? 67 00:02:31,609 --> 00:02:33,862 Tanya said too long without a snack 68 00:02:33,945 --> 00:02:37,323 and his powers can get... out of control. 69 00:02:37,407 --> 00:02:38,783 How long is too long? 70 00:02:39,284 --> 00:02:40,827 What if I make a mistake? 71 00:02:40,910 --> 00:02:43,121 You won't. We believe in you. 72 00:02:44,080 --> 00:02:48,001 Just to be safe, it's probably better to give him extra treats. 73 00:02:48,084 --> 00:02:50,044 Nothing wrong with that. 74 00:02:51,421 --> 00:02:52,463 Hah! 75 00:02:53,089 --> 00:02:54,507 (BUNNY EXCLAIMS JOYFULLY) 76 00:02:54,591 --> 00:02:55,717 MILA: Yay! 77 00:02:58,553 --> 00:02:59,596 Ah! 78 00:02:59,804 --> 00:03:01,014 (LAUGHING) 79 00:03:01,097 --> 00:03:02,807 -MILA: Woohoo! -(BUNNY GIGGLES) 80 00:03:08,980 --> 00:03:10,064 (GRUNTS) 81 00:03:11,441 --> 00:03:13,359 Mila. The bag is empty. 82 00:03:13,443 --> 00:03:15,028 I didn't think we'd run out. 83 00:03:15,111 --> 00:03:16,654 Now he is going to get hungry. 84 00:03:16,738 --> 00:03:19,365 And Tanya said if he gets hungry, his powers can get 85 00:03:19,949 --> 00:03:21,409 "out of control." 86 00:03:21,492 --> 00:03:22,911 (GIGGLING) 87 00:03:22,994 --> 00:03:26,247 Giggle Bunny. There's nothing funny about Jordie... 88 00:03:26,331 --> 00:03:28,333 (LAUGHS) 89 00:03:28,666 --> 00:03:29,751 About... 90 00:03:29,834 --> 00:03:31,127 (LAUGHING) 91 00:03:32,253 --> 00:03:33,922 I'm sorry. 92 00:03:34,005 --> 00:03:36,633 Mila, I'm trying to be a serious pet-sitter here. 93 00:03:36,716 --> 00:03:37,884 How can you laugh at a... 94 00:03:37,967 --> 00:03:39,052 (LAUGHING) 95 00:03:39,135 --> 00:03:40,511 ..serious time like this? 96 00:03:40,595 --> 00:03:42,347 (LAUGHING) 97 00:03:42,430 --> 00:03:44,682 (ALL LAUGHING) 98 00:03:45,767 --> 00:03:48,269 Why is everything so funny all of a sudden? 99 00:03:48,895 --> 00:03:51,064 This must be Giggle Bunny's power. 100 00:03:51,147 --> 00:03:52,357 (LAUGHING) 101 00:03:53,524 --> 00:03:54,609 Giggling? 102 00:03:54,692 --> 00:03:57,028 Actually, that makes a lot of sense. 103 00:03:57,153 --> 00:03:58,196 (LAUGHING) 104 00:03:59,572 --> 00:04:02,283 Hey, come back here, you! 105 00:04:02,367 --> 00:04:05,411 Oh, Mila, this is getting out of control. 106 00:04:06,829 --> 00:04:08,790 Wait, I have a checklist. 107 00:04:08,873 --> 00:04:10,792 I'm still a good pet-sitter 108 00:04:10,875 --> 00:04:13,127 as long as I do everything on the list. 109 00:04:13,211 --> 00:04:15,672 It doesn't matter if we're laughing. (LAUGHS) 110 00:04:15,755 --> 00:04:17,298 Sounds good to me. 111 00:04:17,382 --> 00:04:19,092 (LAUGHING) 112 00:04:19,300 --> 00:04:21,135 (LAUGHING) 113 00:04:21,219 --> 00:04:24,138 Job two: Brush Giggle Bunny's teeth. 114 00:04:24,597 --> 00:04:26,724 We'll never catch him to brush his teeth. 115 00:04:26,808 --> 00:04:28,685 (LAUGHING) 116 00:04:28,768 --> 00:04:31,896 Morphle have idea. 117 00:04:32,689 --> 00:04:34,399 (LAUGHING) 118 00:04:36,401 --> 00:04:37,610 (MORPHLE BABBLES) 119 00:04:37,694 --> 00:04:39,821 (LAUGHING) 120 00:04:40,738 --> 00:04:41,906 Good enough. 121 00:04:42,532 --> 00:04:43,533 Last job. 122 00:04:43,616 --> 00:04:45,493 Get Giggle Bunny home for a nap. 123 00:04:45,576 --> 00:04:47,161 (GIGGLE BUNNY EXCLAIMS) 124 00:04:47,245 --> 00:04:49,122 How are we gonna do that? 125 00:04:49,205 --> 00:04:52,959 Morphle, can you morph to look like one of Giggle Bunny's carrot treats? 126 00:04:53,042 --> 00:04:56,004 He'll follow those treats anywhere. (LAUGHS) 127 00:04:56,087 --> 00:04:57,505 No problem. 128 00:04:57,588 --> 00:04:58,756 (LAUGHS) 129 00:04:58,840 --> 00:05:00,925 Morphle, morph, morph! 130 00:05:01,009 --> 00:05:03,011 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 131 00:05:06,848 --> 00:05:08,474 -(GIGGLE BUNNY EXCLAIMS) -(LAUGHING) 132 00:05:08,558 --> 00:05:10,601 Morphle, run for it. 133 00:05:10,685 --> 00:05:12,437 (LAUGHING) 134 00:05:15,565 --> 00:05:18,109 (LAUGHING) 135 00:05:18,192 --> 00:05:21,362 Oh, no, they were supposed to stop at the tea shop. 136 00:05:21,446 --> 00:05:23,531 But now they're heading for the movie theater. 137 00:05:23,614 --> 00:05:26,117 Oh, no. That's where Tanya is. (LAUGHS) 138 00:05:26,200 --> 00:05:28,077 -This is my worst nightmare. -(GIGGLING) 139 00:05:28,244 --> 00:05:31,622 Things have definitely gotten out of control. 140 00:05:31,706 --> 00:05:33,583 MAN IN MOVIE: I wish we could hug forever. 141 00:05:34,334 --> 00:05:35,626 But I have to go. 142 00:05:36,085 --> 00:05:37,628 It's snack time. 143 00:05:37,712 --> 00:05:39,839 (ALL CRYING) 144 00:05:39,922 --> 00:05:42,508 (ALL GIGGLING) 145 00:05:45,636 --> 00:05:47,805 I'll be right back, ladies. 146 00:05:49,474 --> 00:05:52,977 Why am I laughing at such heart-aching heartache? 147 00:05:53,978 --> 00:05:55,980 (GIGGLING) 148 00:05:59,525 --> 00:06:00,568 (GASPS) 149 00:06:02,487 --> 00:06:04,238 (NERVOUS LAUGH) 150 00:06:08,618 --> 00:06:10,661 (LAUGHING) 151 00:06:11,162 --> 00:06:12,246 Stop! No! 152 00:06:12,330 --> 00:06:14,165 (LAUGHING) 153 00:06:14,248 --> 00:06:15,333 TANYA: Come here. 154 00:06:16,667 --> 00:06:18,169 Here you go. 155 00:06:23,383 --> 00:06:24,634 I'm sorry, Miss Tanya. 156 00:06:25,134 --> 00:06:27,637 I told myself I wasn't going to make any mistakes, 157 00:06:27,720 --> 00:06:29,931 but I gave Giggle Bunny too many treats 158 00:06:30,014 --> 00:06:31,307 because I was worried. 159 00:06:31,391 --> 00:06:34,852 And then I ran out and I messed everything up. 160 00:06:35,353 --> 00:06:36,979 (YAWNING) 161 00:06:37,730 --> 00:06:38,898 Tell you what. 162 00:06:38,981 --> 00:06:41,192 How about you take Giggle Bunny home for bed 163 00:06:41,275 --> 00:06:43,778 and we can talk about it when I get home? 164 00:06:43,861 --> 00:06:45,113 (SIGHS) 165 00:06:45,196 --> 00:06:46,197 Okay. 166 00:06:47,490 --> 00:06:48,491 (SIGHS) 167 00:06:48,574 --> 00:06:50,743 I guess my pet-sitting days are over. 168 00:06:51,035 --> 00:06:53,287 -(DOOR OPENS) -TANYA: Ooh. Sorry, I'm a bit late. 169 00:06:53,371 --> 00:06:56,374 Thanks for getting Giggle Bunny into bed for me. 170 00:06:56,958 --> 00:06:58,209 Jordie? 171 00:06:58,292 --> 00:07:00,962 Are you free to pet-sit again for me next week? 172 00:07:01,045 --> 00:07:04,298 You'd let me pet-sit again after the mistake I made today? 173 00:07:04,382 --> 00:07:06,384 TANYA: It's okay to make mistakes, Jordie. 174 00:07:06,467 --> 00:07:08,469 Because we learn from them. 175 00:07:08,553 --> 00:07:10,179 I mean, look at me. 176 00:07:10,263 --> 00:07:15,226 I also made a mistake when I forgot to give you Giggle Bunny's flying disc. 177 00:07:15,309 --> 00:07:16,477 Hah! 178 00:07:16,561 --> 00:07:18,479 So now that you've made a mistake 179 00:07:18,563 --> 00:07:20,898 and learned how to be a better pet-sitter... 180 00:07:21,232 --> 00:07:22,859 Same time next week? Huh? 181 00:07:23,359 --> 00:07:24,569 Definitely. 182 00:07:24,652 --> 00:07:26,654 And as always, thanks for choosing... 183 00:07:26,737 --> 00:07:28,865 (SINGING) Pet-Sitting by Jordie 184 00:07:28,948 --> 00:07:31,284 (ALL LAUGH) 185 00:07:32,452 --> 00:07:35,163 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 186 00:07:35,213 --> 00:07:39,763 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.