All language subtitles for Morphle and the Magic Pets s01e09 Two of a Kind.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:02,293 KIDS: (SINGING) Morphle! 2 00:00:03,128 --> 00:00:04,129 Magic Pets! 3 00:00:04,462 --> 00:00:05,463 (BARKS) 4 00:00:05,672 --> 00:00:06,965 Morphle and the Magic Pets! 5 00:00:07,048 --> 00:00:09,926 Come play with Mila, and Jordie, and Morphle! 6 00:00:10,010 --> 00:00:11,302 Morphle, morph, morph! 7 00:00:11,386 --> 00:00:12,387 In Magic Petport 8 00:00:12,470 --> 00:00:14,931 Make a Magic Match, a forever friend! 9 00:00:15,682 --> 00:00:18,393 Morphle can morph again and again! 10 00:00:18,476 --> 00:00:19,811 Morphle! 11 00:00:20,311 --> 00:00:21,563 Magic Pets! 12 00:00:22,897 --> 00:00:24,274 Morphle and the Magic Pets! 13 00:00:24,357 --> 00:00:25,358 Morphle! 14 00:00:26,276 --> 00:00:27,277 Magic Pets! 15 00:00:28,570 --> 00:00:29,988 Morphle and the Magic Pets! 16 00:00:32,240 --> 00:00:33,867 (MILA READING) 17 00:00:38,038 --> 00:00:40,665 Hey, Mila. Hey, Morphle. Check it out. 18 00:00:40,749 --> 00:00:44,169 Oh, juice pop? Morphle snack. 19 00:00:44,252 --> 00:00:45,462 Morphle, no! 20 00:00:45,545 --> 00:00:47,797 -(CHUCKLING) -That's not a juice pop. 21 00:00:47,881 --> 00:00:48,965 (LAUGHS) 22 00:00:49,049 --> 00:00:51,259 Give it back, Morphle. 23 00:00:51,342 --> 00:00:53,720 (SLURPS) Mmm. Salty. 24 00:00:53,803 --> 00:00:55,680 (CHUCKLES) Morphle, 25 00:00:55,764 --> 00:00:59,267 this is a brand-new app for our Magic Matchmaker computer. 26 00:00:59,350 --> 00:01:00,351 Watch. 27 00:01:00,435 --> 00:01:01,644 (WHIRRING) 28 00:01:04,856 --> 00:01:05,857 (MONITOR BEEPING) 29 00:01:05,940 --> 00:01:09,027 Hello, human children. I am Match-Bot. 30 00:01:09,110 --> 00:01:10,403 -Whoa! -Hi, there. 31 00:01:10,487 --> 00:01:13,031 Morphle, Mila, Jordie. 32 00:01:13,114 --> 00:01:16,785 But, Jordie, what was wrong with the old Magic Matchmaker? 33 00:01:16,868 --> 00:01:20,705 Nothing, but isn't this new app so cool? 34 00:01:20,789 --> 00:01:23,666 And Match-Bot has 100% guarantee. 35 00:01:23,750 --> 00:01:26,628 From now on, every Magic Match will be perfect. 36 00:01:26,711 --> 00:01:27,712 See? 37 00:01:27,837 --> 00:01:30,548 Oh, but Magic Matches have been perfect. 38 00:01:30,632 --> 00:01:33,927 I think you're just excited to try a new app you think is cool. 39 00:01:34,427 --> 00:01:36,513 -Hmm? -No. 40 00:01:37,055 --> 00:01:39,140 Well, yes. 41 00:01:39,224 --> 00:01:41,893 But can we just try using Match-Bot once? 42 00:01:41,976 --> 00:01:44,604 If it doesn't work, we'll never use it again. 43 00:01:44,687 --> 00:01:47,107 All right, Jordie. I trust you. 44 00:01:47,607 --> 00:01:49,317 -Yes! -Hurray! 45 00:01:50,026 --> 00:01:51,528 (HUMMING) 46 00:01:54,989 --> 00:01:57,992 We can test Match-Bot with these new magic pets. 47 00:01:58,368 --> 00:01:59,953 They just arrived today. 48 00:02:01,663 --> 00:02:03,706 Morphle see double? 49 00:02:03,790 --> 00:02:06,918 (CHUCKLES) Because they're magic pet twins. 50 00:02:07,001 --> 00:02:09,087 The fast one's name is Fastalot. 51 00:02:11,714 --> 00:02:13,007 And this one is... 52 00:02:13,091 --> 00:02:16,761 (SLOWLY) Slowalot. 53 00:02:17,762 --> 00:02:18,763 Let me guess. 54 00:02:18,847 --> 00:02:20,640 Fastalot makes things go fast. 55 00:02:20,723 --> 00:02:22,559 Slowalot slows things down. 56 00:02:22,642 --> 00:02:24,102 (PURRING) 57 00:02:24,227 --> 00:02:28,439 All right, Match-Bot, tell us who their perfect Magic Matches are. 58 00:02:28,523 --> 00:02:31,025 -(COMPUTER CHIMES) -Scanning! 59 00:02:34,028 --> 00:02:37,073 -MILA: Officer Freeze? -JORDIE: Aunt Augustine? 60 00:02:37,157 --> 00:02:41,286 100% perfect amazing Magic Match complete. 61 00:02:41,828 --> 00:02:43,663 Are we sure we can trust this new app? 62 00:02:43,746 --> 00:02:45,623 My heart's telling me it's wrong. 63 00:02:45,707 --> 00:02:47,959 I do not make mistakes, Milo. 64 00:02:48,042 --> 00:02:50,628 Uh, my name is Mila. 65 00:02:50,712 --> 00:02:53,131 Agree to disagree. 66 00:02:53,214 --> 00:02:55,717 I know Officer Freeze and Aunt Augustine 67 00:02:55,800 --> 00:02:58,011 aren't the the biggest magic pet fans. 68 00:02:58,094 --> 00:03:01,347 But if Match-Bot really did find their Magic Matches... 69 00:03:01,431 --> 00:03:04,934 Then they're going to have a best pet friend forever and be so happy. 70 00:03:05,768 --> 00:03:07,604 Let's just try it, Mila. 71 00:03:07,687 --> 00:03:09,772 What's the worst that could happen? 72 00:03:11,441 --> 00:03:13,943 Calling all units! I need help! 73 00:03:20,742 --> 00:03:22,619 Oh, no! 74 00:03:22,702 --> 00:03:23,703 (ALL GASPING) 75 00:03:23,786 --> 00:03:28,124 I don't see anything magical about this Magic Match you promised. 76 00:03:28,208 --> 00:03:29,834 He's just too fast. 77 00:03:30,793 --> 00:03:32,962 Now, I know this looks bad, 78 00:03:33,046 --> 00:03:36,549 but sometimes the Magic Matches do have a bumpy start. 79 00:03:36,633 --> 00:03:37,967 Oh, jeepers! 80 00:03:39,761 --> 00:03:42,096 Even my mustache is growing fast. 81 00:03:42,388 --> 00:03:43,890 -Mila! -Oh, no! 82 00:03:44,682 --> 00:03:46,893 All right. Yeah. This is a disaster. 83 00:03:48,019 --> 00:03:50,230 I'm sorry, Mila. What do we do? 84 00:03:51,481 --> 00:03:55,610 First, we've got to slow down Fastalot and put a stop to this. 85 00:03:55,693 --> 00:03:56,945 Morphle stop! 86 00:03:58,321 --> 00:03:59,405 (GRUNTS) 87 00:04:00,573 --> 00:04:02,116 (LAUGHS) Huh? 88 00:04:02,200 --> 00:04:03,534 What about a net? 89 00:04:08,831 --> 00:04:11,709 (GRUMBLING) 90 00:04:18,549 --> 00:04:21,177 Officer Freeze, he just wants to play with you. 91 00:04:21,261 --> 00:04:23,596 Well, I don't want to play... (YELPING) 92 00:04:24,681 --> 00:04:25,723 (YELPS) 93 00:04:25,807 --> 00:04:27,517 ALL: Officer Freeze! 94 00:04:27,600 --> 00:04:29,185 Fastalot must have sped up the tree 95 00:04:29,269 --> 00:04:31,020 so it grew super-fast. 96 00:04:31,104 --> 00:04:33,022 What does he want from me? 97 00:04:35,692 --> 00:04:38,444 -Wait a minute! Ah-ha! -(TABLET DINGING) 98 00:04:38,528 --> 00:04:41,447 JORDIE: Look at what the Magic Pet Primer says about Fastalot. 99 00:04:41,531 --> 00:04:43,950 "Loves and chases shiny things." 100 00:04:47,370 --> 00:04:49,747 Hey, you! Stop! 101 00:04:51,040 --> 00:04:53,126 ALL: Officer Freeze's badge! 102 00:04:53,209 --> 00:04:56,004 Officer Freeze, you have to take off your badge. 103 00:04:56,087 --> 00:04:59,299 -That's against the law. -JORDIE: No, it's not. 104 00:04:59,382 --> 00:05:01,134 Fastalot likes shiny things. 105 00:05:01,217 --> 00:05:04,470 If you take off your shiny badge, he'll stop chasing you. 106 00:05:04,554 --> 00:05:07,015 Young man, I never take this badge off. 107 00:05:07,098 --> 00:05:08,266 Not even in the shower. 108 00:05:08,850 --> 00:05:10,226 I know how to make him stop. 109 00:05:10,310 --> 00:05:12,729 We have to make something even shinier. 110 00:05:12,812 --> 00:05:15,565 Morphle, morph into a disco ball. 111 00:05:15,648 --> 00:05:17,900 Morphle, morph, morph. 112 00:05:25,158 --> 00:05:27,160 (DISCO MUSIC PLAYING) 113 00:05:29,412 --> 00:05:30,580 MILA: It's working. 114 00:05:30,663 --> 00:05:32,123 Now he wants Morphle. 115 00:05:34,000 --> 00:05:36,002 (DISCO MUSIC PLAYING FASTER) 116 00:05:37,086 --> 00:05:38,838 But he's speeding up Morphle too. 117 00:05:38,921 --> 00:05:42,467 (GROANING) Morphle dizzy. 118 00:05:42,550 --> 00:05:43,676 (GIGGLES) 119 00:05:43,760 --> 00:05:46,679 This is officially the worst Magic Match ever. 120 00:05:46,763 --> 00:05:49,098 I hope things are better with Aunt Augustine. 121 00:05:49,182 --> 00:05:52,435 (SLOWLY) They're not! 122 00:05:53,186 --> 00:05:55,021 (BOTH SIGH) 123 00:05:57,523 --> 00:05:58,524 (SLOWALOT MEOWING) 124 00:06:00,443 --> 00:06:01,569 (MEOWS) 125 00:06:01,736 --> 00:06:02,862 (MEOWS) 126 00:06:03,196 --> 00:06:04,322 (MEOWS) 127 00:06:07,241 --> 00:06:08,868 JORDIE AND MILA: Aw! 128 00:06:08,951 --> 00:06:11,871 Jordie, now that they're back together and happy, 129 00:06:11,954 --> 00:06:13,873 they're not causing trouble anymore. 130 00:06:14,791 --> 00:06:17,710 Would it be all right if we took Fastalot and Slowalot 131 00:06:17,794 --> 00:06:20,254 back to the Magic Pet Center for new matches? 132 00:06:20,338 --> 00:06:22,882 -Absolutely. -Yes, please. 133 00:06:24,467 --> 00:06:25,927 MILA: Look at those two. 134 00:06:26,010 --> 00:06:27,929 They really love each other. 135 00:06:28,012 --> 00:06:29,430 We can't split them up. 136 00:06:29,931 --> 00:06:32,725 Oh! Maybe that was the problem. 137 00:06:32,809 --> 00:06:35,395 You mean Match-Bot was wrong to split them up? 138 00:06:35,478 --> 00:06:36,979 How could I be wrong? 139 00:06:37,105 --> 00:06:39,148 My calculations are perfect. 140 00:06:39,232 --> 00:06:41,567 MILA: Its calculations may be perfect, 141 00:06:41,651 --> 00:06:43,611 but it's still just an app. 142 00:06:43,694 --> 00:06:45,905 And you can't program love. 143 00:06:46,823 --> 00:06:48,741 (PURRING) 144 00:06:49,575 --> 00:06:50,576 You're right, Mila. 145 00:06:50,660 --> 00:06:52,078 And I'm so sorry. 146 00:06:52,161 --> 00:06:55,206 I got carried away thinking this new app was cool, 147 00:06:55,289 --> 00:06:58,334 but I should've been thinking about what's best for the pets. 148 00:07:00,837 --> 00:07:02,505 (MONITOR BEEPING) 149 00:07:02,588 --> 00:07:05,383 Let's try this Magic Match again. The right way. 150 00:07:05,925 --> 00:07:09,095 Who do we think will make a good match in our hearts? 151 00:07:09,178 --> 00:07:11,097 And we're not splitting them up this time. 152 00:07:11,180 --> 00:07:12,890 The twins stay together. 153 00:07:13,850 --> 00:07:15,476 -Twins! -Twins! 154 00:07:22,942 --> 00:07:24,193 (CATS MEOWING) 155 00:07:27,280 --> 00:07:28,364 ALL: Aw! 156 00:07:30,450 --> 00:07:31,951 (CATS PURRING) 157 00:07:32,493 --> 00:07:34,495 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 158 00:07:34,545 --> 00:07:39,095 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 10777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.