All language subtitles for Morphle and the Magic Pets s01e08 Morphle Ball.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,335 KIDS: (SINGING) Morphle! 2 00:00:03,169 --> 00:00:04,170 Magic Pets! 3 00:00:04,379 --> 00:00:05,380 (BARKS) 4 00:00:05,714 --> 00:00:07,007 Morphle and the Magic Pets! 5 00:00:07,090 --> 00:00:09,968 Come play with Mila, and Jordie, and Morphle! 6 00:00:10,051 --> 00:00:11,344 Morphle, morph, morph! 7 00:00:11,428 --> 00:00:12,429 In Magic Petport 8 00:00:12,512 --> 00:00:15,640 Make a Magic Match, a forever friend! 9 00:00:15,724 --> 00:00:18,435 Morphle can morph again and again! 10 00:00:18,518 --> 00:00:19,519 Morphle! 11 00:00:20,353 --> 00:00:21,730 Magic Pets! 12 00:00:22,939 --> 00:00:24,315 Morphle and the Magic Pets! 13 00:00:24,399 --> 00:00:25,400 Morphle! 14 00:00:26,234 --> 00:00:27,527 Magic Pets! 15 00:00:28,570 --> 00:00:30,238 Morphle and the Magic Pets! 16 00:00:32,407 --> 00:00:33,742 (JORDIE READING) 17 00:00:35,869 --> 00:00:37,120 MILA: Listen up, team. 18 00:00:37,203 --> 00:00:41,833 I know we've lost 16 games of Funball in a row. 19 00:00:41,916 --> 00:00:44,044 -(TABLET CHIMES) -157, actually. 20 00:00:44,127 --> 00:00:47,172 And even though we've never even scored a single point, 21 00:00:47,255 --> 00:00:49,507 I think we just might win today. 22 00:00:49,591 --> 00:00:51,760 But we're terrible. We can't win. 23 00:00:51,968 --> 00:00:53,845 Not with that attitude, Jordie. 24 00:00:54,387 --> 00:00:56,681 Yay! Win trophy! 25 00:00:56,765 --> 00:00:58,683 Imagine how good winning will feel. 26 00:00:58,767 --> 00:01:02,020 Just once, this would be us. 27 00:01:02,103 --> 00:01:03,855 Well, that would be pretty nice. 28 00:01:04,564 --> 00:01:06,149 KIRIT: What's up, sports fans? 29 00:01:06,232 --> 00:01:07,734 -Game on. -MILA: Hi, Kirit. 30 00:01:07,817 --> 00:01:08,902 Hi, April. 31 00:01:08,985 --> 00:01:10,987 -Ready to play? -Almost. 32 00:01:11,071 --> 00:01:12,530 Just need to finish setting up. 33 00:01:12,614 --> 00:01:14,741 How are the field lines going, Chroma? 34 00:01:16,826 --> 00:01:18,286 Great job! 35 00:01:18,369 --> 00:01:20,163 Animi, you got the goals? 36 00:01:22,624 --> 00:01:24,959 (WARBLING) 37 00:01:26,169 --> 00:01:27,545 Cool! 38 00:01:28,463 --> 00:01:31,049 Nice! Remember the rules to Funball? 39 00:01:31,132 --> 00:01:34,385 You score by throwing or kicking the ball into the other team's net. 40 00:01:34,469 --> 00:01:36,888 The team that scores the most points wins. 41 00:01:36,971 --> 00:01:39,057 And that will be us this time. 42 00:01:39,140 --> 00:01:41,017 -We'll see about that. -We'll see about that. 43 00:01:41,101 --> 00:01:42,102 Ah, jinx! 44 00:01:42,185 --> 00:01:43,770 (ALL LAUGHING) 45 00:01:44,562 --> 00:01:45,563 (WHISTLE BLOWS) 46 00:01:45,647 --> 00:01:46,940 (PANTING) 47 00:01:47,690 --> 00:01:48,691 (GRUNTS) 48 00:01:51,486 --> 00:01:52,695 (GRUNTS) 49 00:01:53,279 --> 00:01:55,615 -(GRUNTS) -KIRIT: Score! 50 00:02:00,453 --> 00:02:01,454 (GRUNTS) 51 00:02:01,538 --> 00:02:02,789 (GROANS) 52 00:02:03,957 --> 00:02:04,958 Yeah! 53 00:02:07,001 --> 00:02:09,963 Mila! Mila! Mila! 54 00:02:10,046 --> 00:02:11,047 MILA: Hey! 55 00:02:14,717 --> 00:02:15,718 (GRUNTS) 56 00:02:18,721 --> 00:02:19,722 (GRUNTS) 57 00:02:24,227 --> 00:02:25,228 (SIGHS) 58 00:02:25,311 --> 00:02:27,272 We need to start scoring too. 59 00:02:27,355 --> 00:02:29,357 Time for a game changer. 60 00:02:34,154 --> 00:02:35,155 (GRUNTS) 61 00:02:46,291 --> 00:02:47,625 (AIR GUSHING) 62 00:02:47,709 --> 00:02:49,794 (GASPING) The ball popped! 63 00:02:49,878 --> 00:02:51,296 (ALL GROANING) 64 00:02:51,379 --> 00:02:54,507 Oh, no. I'm sorry, everyone. 65 00:02:54,591 --> 00:02:56,176 It wasn't your fault, Mila. 66 00:02:56,259 --> 00:02:58,303 But now we don't have a ball. 67 00:02:58,386 --> 00:03:00,513 Which means game over. 68 00:03:00,597 --> 00:03:02,640 JORDIE: Final score, ten to zero. 69 00:03:02,724 --> 00:03:04,976 Kirit and April win. Again. 70 00:03:05,059 --> 00:03:07,020 Wait. Our team isn't giving up. 71 00:03:07,103 --> 00:03:10,523 Who says we can't play ball just because we don't have a ball? 72 00:03:10,607 --> 00:03:11,608 Uh... 73 00:03:11,691 --> 00:03:12,859 -Um... -Hmm. 74 00:03:12,942 --> 00:03:14,277 I see your points, 75 00:03:14,360 --> 00:03:17,113 but there's gotta be some way to keep playing. 76 00:03:18,448 --> 00:03:19,949 (GASPS) Wait. 77 00:03:20,033 --> 00:03:22,118 I know what we can use for a ball. 78 00:03:22,202 --> 00:03:25,413 Or, rather, who we'll use. 79 00:03:25,496 --> 00:03:27,874 (GASPS) Morphleball! 80 00:03:28,875 --> 00:03:31,002 Morphle, morph, morph. 81 00:03:37,425 --> 00:03:38,676 All right! 82 00:03:38,760 --> 00:03:40,220 Game on! 83 00:03:40,303 --> 00:03:41,721 Thanks, Morphle. 84 00:03:42,138 --> 00:03:44,057 Morphle help Mila. 85 00:03:44,140 --> 00:03:45,642 (WHISTLE BLOWS) 86 00:03:48,019 --> 00:03:50,021 Morphle, are you ready? 87 00:03:50,104 --> 00:03:52,106 Morphle squishy. Mila kick! 88 00:03:53,066 --> 00:03:54,317 -(MILA GRUNTS) -MORPHLE: Whee! 89 00:03:54,400 --> 00:03:56,653 Whoa. Oh, oh, oh. 90 00:03:56,736 --> 00:03:57,862 Please go in. 91 00:03:59,072 --> 00:04:01,324 Morphle help Mila win. 92 00:04:02,158 --> 00:04:03,534 MILA: It went in! 93 00:04:03,618 --> 00:04:06,037 Yeah. We scored our first point! 94 00:04:06,120 --> 00:04:07,372 Nice goal! 95 00:04:07,455 --> 00:04:08,873 Way to go, Mila. 96 00:04:08,957 --> 00:04:10,959 -Mila win? -Not yet, Morphle. 97 00:04:11,042 --> 00:04:13,002 But maybe today is the day. 98 00:04:22,595 --> 00:04:24,389 -MILA: Whoo-hoo! -JORDIE: All right! 99 00:04:24,472 --> 00:04:25,890 Must have been the wind. 100 00:04:26,516 --> 00:04:27,517 (GRUNTS) 101 00:04:31,312 --> 00:04:33,856 Hooray for Mila! 102 00:04:33,940 --> 00:04:35,108 -What? -Huh? 103 00:04:37,527 --> 00:04:38,695 (GRUNTS) 104 00:04:43,283 --> 00:04:45,326 Whee! 105 00:04:46,661 --> 00:04:48,204 Yay! 106 00:04:49,330 --> 00:04:51,040 JORDIE: Mila, the score's tied. 107 00:04:51,124 --> 00:04:53,042 Whoever scores next will be winning. 108 00:04:53,126 --> 00:04:56,713 (SQUEALS) I can barely believe it. 109 00:04:57,130 --> 00:04:58,506 Me either. 110 00:04:59,674 --> 00:05:00,925 (GRUNTS) 111 00:05:03,761 --> 00:05:06,597 Shoot, Jordie! We just need one more point! 112 00:05:07,348 --> 00:05:09,475 (GASPS) Then Mila win. 113 00:05:12,854 --> 00:05:14,314 Yeah! 114 00:05:17,400 --> 00:05:19,068 (GRUNTS) Huh? 115 00:05:19,736 --> 00:05:21,029 Kirit, catch! 116 00:05:23,364 --> 00:05:25,074 (GROANS) What? 117 00:05:25,158 --> 00:05:26,743 -Hey! -Morphle! 118 00:05:27,285 --> 00:05:28,536 (GIGGLES) 119 00:05:29,746 --> 00:05:31,247 Morphle, stop! 120 00:05:34,792 --> 00:05:38,671 Mila score point. Mila win! Mila win! 121 00:05:38,755 --> 00:05:39,964 (AIR HORN TOOTING) 122 00:05:40,048 --> 00:05:42,091 -Really? -Hey, not cool. 123 00:05:42,175 --> 00:05:44,635 I am so sorry about Morphle. 124 00:05:44,719 --> 00:05:46,471 I don't know why he did that. 125 00:05:46,554 --> 00:05:48,848 No fair is no fun. 126 00:05:48,931 --> 00:05:49,932 Come on, April. 127 00:05:50,016 --> 00:05:53,144 Funball isn't so fun with Morphle. 128 00:05:53,227 --> 00:05:54,645 Wait! Don't go! 129 00:05:55,605 --> 00:05:58,608 Mila wins! Mila wins! 130 00:05:58,691 --> 00:06:00,193 (JORDIE SIGHS) 131 00:06:01,736 --> 00:06:04,155 Oh, Mila not happy? 132 00:06:04,238 --> 00:06:06,699 No, Morphle. I'm not happy. 133 00:06:07,575 --> 00:06:08,993 Mila win. 134 00:06:09,077 --> 00:06:11,537 MILA: Yes, we won, but, Morphle, 135 00:06:11,621 --> 00:06:14,332 you made the game easier for Jordie and me, 136 00:06:14,415 --> 00:06:16,959 but impossible for Kirit and April. 137 00:06:17,043 --> 00:06:19,670 That wasn't nice or fair. 138 00:06:19,754 --> 00:06:21,464 I know you were trying to help, 139 00:06:21,547 --> 00:06:24,050 but now they don't wanna play at all. 140 00:06:25,259 --> 00:06:27,178 (SOBBING) 141 00:06:27,261 --> 00:06:29,263 Morphle sorry. 142 00:06:33,351 --> 00:06:34,644 Morphle fix. 143 00:06:35,645 --> 00:06:37,939 (WHISPERING) 144 00:06:38,773 --> 00:06:40,441 MILA: April! Kirit! 145 00:06:42,193 --> 00:06:45,321 Morphle sorry. Morphle make no fair. 146 00:06:45,405 --> 00:06:47,782 No fair, no fun. 147 00:06:49,242 --> 00:06:50,827 Play more? 148 00:06:53,621 --> 00:06:56,541 More Funball? Fair and square? 149 00:06:56,624 --> 00:07:00,211 Actually, on the way over, Morphle came up with a new game. 150 00:07:00,294 --> 00:07:02,880 ALL: Morphleball! 151 00:07:02,964 --> 00:07:04,006 (CHUCKLES) 152 00:07:04,090 --> 00:07:06,509 -And the only rule is... -Have fun! 153 00:07:07,135 --> 00:07:09,178 (CHUCKLES, WHOOSHES) 154 00:07:09,262 --> 00:07:10,596 (GIGGLING) 155 00:07:11,389 --> 00:07:13,015 -(GIGGLES) -(GRUNTS) 156 00:07:13,099 --> 00:07:14,267 (MORPHLE GIGGLES) 157 00:07:16,018 --> 00:07:17,145 (GRUNTS) 158 00:07:17,228 --> 00:07:18,479 (GIGGLING) 159 00:07:21,649 --> 00:07:23,693 (ALL LAUGHING) 160 00:07:28,156 --> 00:07:31,075 MORPHLE: Whoo-hoo! (GIGGLES) Whoa! 161 00:07:32,994 --> 00:07:34,996 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 162 00:07:35,046 --> 00:07:39,596 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 9976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.