Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,335
KIDS: (SINGING) Morphle!
2
00:00:03,169 --> 00:00:04,170
Magic Pets!
3
00:00:04,254 --> 00:00:05,338
(BARKS)
4
00:00:05,422 --> 00:00:07,007
Morphle and the Magic Pets!
5
00:00:07,090 --> 00:00:09,968
Come play with Mila,
and Jordie, and Morphle!
6
00:00:11,094 --> 00:00:12,387
In Magic Petport
7
00:00:12,804 --> 00:00:15,265
Make a Magic Match, a forever friend!
8
00:00:15,682 --> 00:00:18,351
Morphle can morph again and again!
9
00:00:18,518 --> 00:00:19,686
Morphle!
10
00:00:20,562 --> 00:00:21,771
Magic Pets!
11
00:00:22,647 --> 00:00:24,274
Morphle and the Magic Pets!
12
00:00:24,357 --> 00:00:25,692
Morphle!
13
00:00:26,359 --> 00:00:27,527
Magic Pets!
14
00:00:28,528 --> 00:00:30,155
Morphle and the Magic Pets!
15
00:00:32,198 --> 00:00:33,742
(MILA READING)
16
00:00:36,870 --> 00:00:39,664
MORPHLE: Here I come!
17
00:00:40,498 --> 00:00:42,292
(BOTH LAUGH)
18
00:00:44,961 --> 00:00:47,047
Hey, tag! Mila it.
19
00:00:47,130 --> 00:00:49,215
-(ALL LAUGH)
-LOUIS: Hey, kids.
20
00:00:49,299 --> 00:00:50,842
Sorry to interrupt your game of tag,
21
00:00:50,925 --> 00:00:52,469
but Gianna and I were wondering...
22
00:00:52,552 --> 00:00:55,180
Could you three keep an eye
on this little guy for us?
23
00:00:55,263 --> 00:00:58,266
-(RIBBITS)
-LOUIS: He's a brand-new magic pet.
24
00:00:58,558 --> 00:01:00,060
(GASPS) It's a Gobblefrog.
25
00:01:00,310 --> 00:01:02,604
Aw, he's just a baby.
26
00:01:02,729 --> 00:01:04,564
Have you found him a Magic Match?
27
00:01:04,939 --> 00:01:07,067
There's a little boy who's just perfect.
28
00:01:07,400 --> 00:01:09,235
We're meeting him at the train station.
29
00:01:09,319 --> 00:01:12,822
We'll take great care of this little guy
while you're gone.
30
00:01:12,906 --> 00:01:15,325
(GRUNTS) We won't let you down.
31
00:01:15,408 --> 00:01:18,244
And we'll be really,
really careful not to startle him.
32
00:01:18,661 --> 00:01:19,871
Why is that?
33
00:01:19,954 --> 00:01:22,999
Because, according to
the Magic Pet Primer,
34
00:01:23,083 --> 00:01:26,669
when baby Gobblefrogs
get scared, they start to gobble.
35
00:01:26,753 --> 00:01:27,754
Gobble what?
36
00:01:28,046 --> 00:01:29,047
Everything.
37
00:01:30,507 --> 00:01:31,508
Hmm.
38
00:01:31,591 --> 00:01:33,009
-(GOBBLEFROG HOPPING)
-(CHUCKLES)
39
00:01:33,093 --> 00:01:34,552
Well, you kids will do great.
40
00:01:34,636 --> 00:01:35,637
See you soon.
41
00:01:35,887 --> 00:01:37,055
(GOBBLEFROG RIBBITS)
42
00:01:38,681 --> 00:01:40,141
MILA: Don't worry, Gobblefrog.
43
00:01:40,433 --> 00:01:41,434
I'm Mila.
44
00:01:41,768 --> 00:01:43,561
And this is my brother, Jordie.
45
00:01:43,895 --> 00:01:45,647
Morphle magic pet.
46
00:01:45,772 --> 00:01:47,482
Morpho is Mila's magic pet.
47
00:01:47,774 --> 00:01:48,775
He's the best.
48
00:01:48,983 --> 00:01:51,528
He can morph into almost anything.
49
00:01:51,694 --> 00:01:52,904
Like a scooter.
50
00:01:53,029 --> 00:01:54,072
(GRUNTS)
51
00:01:54,197 --> 00:01:55,615
Or a race car.
52
00:01:55,907 --> 00:01:57,951
-(EXCLAIMS)
-JORDIE: Or a spring shoe.
53
00:01:58,118 --> 00:01:59,953
-(EXCLAIMS)
-MILA: Or a chair.
54
00:02:00,036 --> 00:02:01,371
-(EXCLAIMS)
-Or a bowl of soup.
55
00:02:01,454 --> 00:02:02,664
JORDIE: Or a tennis racket.
56
00:02:02,747 --> 00:02:04,666
MILA: Or a two-headed dragon.
57
00:02:04,874 --> 00:02:07,252
-(ROARS)
-(YELPS)
58
00:02:07,877 --> 00:02:10,296
-Sorry.
-Oh, no.
59
00:02:11,506 --> 00:02:13,758
-(THUDS)
-(CAR ALARM WAILING)
60
00:02:13,842 --> 00:02:14,884
(RIBBITS)
61
00:02:14,968 --> 00:02:16,511
(YOWLS)
62
00:02:17,303 --> 00:02:18,638
(GULPS)
63
00:02:19,389 --> 00:02:20,473
Wait!
64
00:02:20,890 --> 00:02:22,976
Wow, you weren't kidding.
65
00:02:23,059 --> 00:02:25,520
He gobbled up that car in one bite.
66
00:02:25,603 --> 00:02:27,355
That was Mom's car.
67
00:02:29,232 --> 00:02:30,692
Uh-oh.
68
00:02:33,987 --> 00:02:35,405
And now, he's gone.
69
00:02:35,488 --> 00:02:36,781
What do we do, Mila?
70
00:02:36,948 --> 00:02:38,491
Stay positive, Jordie.
71
00:02:38,575 --> 00:02:40,869
We're gonna be in so much trouble.
72
00:02:40,952 --> 00:02:42,078
Nuh-uh.
73
00:02:42,162 --> 00:02:44,247
We just have to catch him
and calm him down.
74
00:02:44,330 --> 00:02:46,291
You know, before
he eats everything.
75
00:02:47,000 --> 00:02:48,543
No problem.
76
00:02:50,503 --> 00:02:51,754
Ahem.
77
00:02:51,838 --> 00:02:55,091
As mayor of Petport,
I'm proud to present
78
00:02:55,175 --> 00:02:58,720
this handsome
new statue of myself,
79
00:02:58,803 --> 00:03:00,972
which took 30 years to make.
80
00:03:01,055 --> 00:03:02,599
They've been working on it
since I was a baby.
81
00:03:02,682 --> 00:03:03,975
Don't think about it too hard.
82
00:03:04,058 --> 00:03:06,269
But, at last, today,
83
00:03:06,352 --> 00:03:08,688
it's finally finished!
84
00:03:09,856 --> 00:03:11,191
(YOWLS)
85
00:03:13,484 --> 00:03:18,198
(GASPS) My statue! (SOBS)
86
00:03:19,449 --> 00:03:22,619
I'm staying positive, Mila,
like you said.
87
00:03:22,702 --> 00:03:24,871
Look how positive I am.
88
00:03:25,955 --> 00:03:27,290
Morphle, too.
89
00:03:27,373 --> 00:03:30,960
(PANTING) A big frog
just ate my helicopter
90
00:03:31,044 --> 00:03:33,713
for absolutely no reason at all.
91
00:03:33,796 --> 00:03:35,715
Ugh, we're doomed.
92
00:03:35,798 --> 00:03:38,593
Officer Freeze,
you must have scared him somehow.
93
00:03:38,843 --> 00:03:42,180
No, all I did was calmly warn him,
94
00:03:42,263 --> 00:03:45,642
"If you eat my helicopter,
you're going to jail, bub!"
95
00:03:46,184 --> 00:03:49,854
My statue! (SOBS)
96
00:03:49,938 --> 00:03:51,648
We're never going to catch him.
97
00:03:51,731 --> 00:03:54,025
Hmm. We can catch him.
98
00:03:54,108 --> 00:03:55,568
We just need...
99
00:03:55,652 --> 00:03:57,320
A helicopter?
100
00:03:57,403 --> 00:03:59,739
Too late. Somebody ate it.
101
00:04:00,073 --> 00:04:01,532
Talking about your frog.
102
00:04:01,616 --> 00:04:04,327
A helicopter's a great idea!
103
00:04:05,912 --> 00:04:08,164
Morphle, morph into a helicopter,
104
00:04:08,248 --> 00:04:10,667
so we can catch up
to that Gobblefrog.
105
00:04:12,210 --> 00:04:13,628
(GIGGLES)
106
00:04:20,260 --> 00:04:21,886
Those kids have all the fun.
107
00:04:21,970 --> 00:04:23,888
(SOBS)
108
00:04:28,977 --> 00:04:30,520
Mila! Down there!
109
00:04:30,603 --> 00:04:32,021
It's your Aunt Augustine!
110
00:04:32,313 --> 00:04:34,065
MILA: And there's our Gobblefrog!
111
00:04:34,440 --> 00:04:36,526
Morphle, take us down!
112
00:04:43,408 --> 00:04:44,409
(GIGGLES)
113
00:04:44,951 --> 00:04:47,078
Go away! Shoo!
114
00:04:47,412 --> 00:04:49,747
Aunt Augustine, you're scaring him!
115
00:04:49,831 --> 00:04:52,041
But this frog ate my tea set
116
00:04:52,125 --> 00:04:53,710
and my umbrella.
117
00:04:53,793 --> 00:04:56,045
Plus, I could have sworn
Maria Monee was
118
00:04:56,129 --> 00:04:58,131
standing there a minute ago.
119
00:04:58,798 --> 00:05:00,216
-(WHISTLE BLOWS)
-(YOWLS)
120
00:05:00,466 --> 00:05:02,427
Hey! (PANTING)
121
00:05:03,469 --> 00:05:05,263
MAYOR: Oh, my statue!
122
00:05:05,346 --> 00:05:06,973
AUNT AUGUSTINE:
Come back here!
123
00:05:07,390 --> 00:05:10,018
Stop scaring him!
Everyone, calm down!
124
00:05:11,811 --> 00:05:13,688
AUNT AUGUSTINE:
Come back here!
125
00:05:13,771 --> 00:05:16,024
Jordie, they're not listening to me.
126
00:05:16,107 --> 00:05:17,734
I bet they'd listen to Morphle.
127
00:05:17,817 --> 00:05:19,319
Great idea!
128
00:05:20,528 --> 00:05:24,907
Morphle! Morph into something big
and awesome to make him stop!
129
00:05:24,991 --> 00:05:26,492
(EXCLAIMS IN AGREEMENT)
130
00:05:26,868 --> 00:05:28,911
Morphle, morph, morph.
131
00:05:35,710 --> 00:05:36,961
A stop sign?
132
00:05:37,337 --> 00:05:38,504
(WHISTLE BLOWS)
133
00:05:39,964 --> 00:05:41,257
Huh, it worked.
134
00:05:45,511 --> 00:05:48,306
(SIGHS) Too bad
nothing's working on him.
135
00:05:48,681 --> 00:05:50,308
Hey, kids!
136
00:05:50,391 --> 00:05:52,643
Mila, Jordie, what's going on?
137
00:05:53,019 --> 00:05:56,356
We were just playing, Dad,
but then the Gobblefrog got scared.
138
00:05:56,606 --> 00:05:58,524
And gobbled Mr. Mayor's statue,
139
00:05:58,608 --> 00:06:00,735
and Officer Freeze's helicopter,
140
00:06:00,818 --> 00:06:02,612
and Aunt Augustine's stuff.
141
00:06:02,695 --> 00:06:04,614
And Mom's new car!
142
00:06:04,697 --> 00:06:06,824
And possibly Maria Monee.
143
00:06:08,701 --> 00:06:10,036
I'm sorry, Dad.
144
00:06:10,203 --> 00:06:12,872
We tried calming him down,
but we couldn't do it.
145
00:06:13,247 --> 00:06:15,666
That's because
you're not his Magic Match.
146
00:06:15,750 --> 00:06:16,959
But Carlos is.
147
00:06:17,460 --> 00:06:19,087
Carlos, this is Mila.
148
00:06:19,337 --> 00:06:21,339
She needs help with your Magic Match.
149
00:06:22,382 --> 00:06:23,508
Hi, Carlos!
150
00:06:23,883 --> 00:06:26,302
We accidentally scared your Gobblefrog,
151
00:06:26,386 --> 00:06:28,596
and now we have to make him
feel okay again.
152
00:06:29,097 --> 00:06:30,390
Can you help me do that?
153
00:06:30,848 --> 00:06:32,558
(GOBBLEFROG HOPPING)
154
00:06:35,728 --> 00:06:37,980
Gobblefrog, this is Carlos.
155
00:06:38,147 --> 00:06:40,149
Carlos is your Magic Match.
156
00:06:41,025 --> 00:06:42,402
MILA: Do you know
what that means?
157
00:06:42,985 --> 00:06:46,322
It means you two
will be very best friends
158
00:06:46,406 --> 00:06:48,074
forever and ever.
159
00:06:49,242 --> 00:06:50,243
(SNIFFS)
160
00:06:54,205 --> 00:06:55,748
ALL: Aw!
161
00:06:57,208 --> 00:06:59,168
Aren't we forgetting something?
162
00:06:59,669 --> 00:07:00,711
(GRUNTS SOFTLY)
163
00:07:04,298 --> 00:07:05,341
(ITEMS THUD)
164
00:07:05,800 --> 00:07:08,052
-(ALL EXCLAIMING)
-Oh, dear!
165
00:07:08,302 --> 00:07:11,097
Hmm. Ahem, ahem.
166
00:07:12,932 --> 00:07:14,976
-Ugh!
-ALL: Maria!
167
00:07:15,059 --> 00:07:16,060
Not cool.
168
00:07:21,858 --> 00:07:25,403
I'd say today
was a downright magical day.
169
00:07:25,486 --> 00:07:27,947
Every day's a magical day
with a magic pet.
170
00:07:28,239 --> 00:07:29,532
That's a lot of magic.
171
00:07:29,657 --> 00:07:31,826
(ALL LAUGHING)
172
00:07:32,452 --> 00:07:34,454
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
173
00:07:34,504 --> 00:07:39,054
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
11284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.