Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,612 --> 00:00:30,006
Grandma!
2
00:00:30,030 --> 00:00:32,699
Sorry, Tylor honey.
3
00:00:32,950 --> 00:00:34,773
Your alarm was going off.
4
00:00:34,798 --> 00:00:38,653
Your scream scared the
teeth right outta me. Ah.
5
00:00:38,678 --> 00:00:41,031
My sweet grandbaby
is so lucky to have
6
00:00:41,056 --> 00:00:43,076
his favorite grandma move in.
7
00:00:43,101 --> 00:00:44,937
Otherwise, he'd
be late for work.
8
00:00:44,962 --> 00:00:46,314
Yes, he would. Oh, no.
9
00:00:48,298 --> 00:00:50,259
You gotta pivot, baby, pivot.
10
00:00:51,843 --> 00:00:54,471
โช It is gonna be a funny day โช
11
00:01:00,727 --> 00:01:02,580
Hey! You laughing at me?
12
00:01:02,604 --> 00:01:04,165
You laughing at me?
13
00:01:04,189 --> 00:01:05,667
I gotta power this
city with laughs.
14
00:01:05,691 --> 00:01:07,150
So, you better be
laughing at me.
15
00:01:07,674 --> 00:01:09,652
One Tuskmon Breakfast Special.
16
00:01:09,677 --> 00:01:11,864
Gooberry pancakes
with extra goo.
17
00:01:11,889 --> 00:01:13,199
Ah. Thanks, Mom.
18
00:01:13,224 --> 00:01:16,390
Bernard, you got a whole
hardware store downstairs,
19
00:01:16,415 --> 00:01:18,143
when are you gonna
make yourself useful
20
00:01:18,168 --> 00:01:20,188
and adjust the door
frames for Tylor?
21
00:01:20,213 --> 00:01:21,607
This house isn't
big enough for him
22
00:01:21,632 --> 00:01:23,485
and all his potential.
23
00:01:23,510 --> 00:01:26,155
Look at those
mighty horn. Mmm.
24
00:01:26,180 --> 00:01:27,533
He's the son I never had.
25
00:01:27,558 --> 00:01:29,507
Ma, I'm right here.
26
00:01:29,965 --> 00:01:32,009
And three, two, one...
27
00:01:32,676 --> 00:01:34,779
Good morning, Tuskmon family.
28
00:01:34,803 --> 00:01:35,875
Good morning, Val.
29
00:01:35,900 --> 00:01:39,004
Hey, son, I got a new
one for ya. Ah, I'm good.
30
00:01:39,029 --> 00:01:41,508
Eh, what did the sea
monster have for dinner?
31
00:01:41,533 --> 00:01:44,262
Please, don't... Fish and ships.
32
00:01:45,368 --> 00:01:46,679
Nice one, Mr. T.
33
00:01:46,704 --> 00:01:48,515
We should use that
one at work, Double T.
34
00:01:48,859 --> 00:01:50,253
Or maybe we shouldn't.
35
00:01:50,277 --> 00:01:52,964
Come on. I don't
get this joke stuff.
36
00:01:52,988 --> 00:01:54,090
Back in my day,
37
00:01:54,114 --> 00:01:55,800
you just scared those
little human kids.
38
00:01:55,824 --> 00:01:56,884
What's wrong with that?
39
00:01:56,908 --> 00:01:58,511
I get it, Mrs. Grandma Tuskmon.
40
00:01:58,535 --> 00:01:59,686
Change can be scary.
41
00:01:59,711 --> 00:02:01,951
Like how you moved out of the
retirement home. Kicked out.
42
00:02:01,976 --> 00:02:04,077
To move back here,
but that worked out.
43
00:02:04,102 --> 00:02:05,455
No, it didn't.
44
00:02:05,626 --> 00:02:07,479
Every day I miss Creaking Acres.
45
00:02:07,504 --> 00:02:10,357
My water aerobics class
was swimming with widowers.
46
00:02:10,418 --> 00:02:12,605
Mmm-hmm! MILLIE: Talk
about your dating pool.
47
00:02:12,630 --> 00:02:14,316
Okay, well, Laugh Power
48
00:02:14,341 --> 00:02:16,236
is ten times stronger
than Scream Power.
49
00:02:16,261 --> 00:02:17,621
It's taking us all
into the future.
50
00:02:17,646 --> 00:02:19,401
Yep, it's laughter we're after.
51
00:02:19,426 --> 00:02:21,136
Ooh, ooh, ooh! Show
her your signature bit.
52
00:02:21,808 --> 00:02:24,078
Tada! Eh?
53
00:02:24,102 --> 00:02:26,039
Eh? Ooh!
54
00:02:26,063 --> 00:02:27,498
And I still don't get it.
55
00:03:02,391 --> 00:03:04,369
Good Morning, Monstropolis.
56
00:03:04,393 --> 00:03:06,546
Welcome to I Scream... U Scream.
57
00:03:06,571 --> 00:03:07,757
The news debate show
58
00:03:07,782 --> 00:03:09,176
where we take on the
issues of the day.
59
00:03:09,201 --> 00:03:11,721
Head to head. I'm
Jack. I'm Jill,
60
00:03:11,746 --> 00:03:13,474
and I'm about to clean
the floor with Jack
61
00:03:13,499 --> 00:03:15,227
who refuses to
clean ours at home.
62
00:03:15,252 --> 00:03:16,335
If you want me to clean it,
63
00:03:16,360 --> 00:03:17,921
put it on the chore board, Jill!
64
00:03:17,946 --> 00:03:20,842
Jack, it's been nine months
since Monsters, Incorporated
65
00:03:20,867 --> 00:03:24,388
disgraced CEO Henry J.
Waternoose was arrested
66
00:03:24,413 --> 00:03:28,017
for plotting to use a scream
extractor on human children.
67
00:03:28,042 --> 00:03:30,146
Well, Jill, we
may be monsters,
68
00:03:30,171 --> 00:03:32,170
but we're not monsters.
69
00:03:32,195 --> 00:03:35,382
Since then, the power company has
left screams behind, for laughs.
70
00:03:35,407 --> 00:03:38,219
Today's topic, Laugh
Power, is it a joke?
71
00:03:38,319 --> 00:03:39,839
Nope. I'm going to say yes.
72
00:03:39,864 --> 00:03:42,134
And it's a bad one.
So, I'm not laughing.
73
00:03:42,159 --> 00:03:43,970
Because there's
not one funny bone
74
00:03:43,995 --> 00:03:46,397
in your side of our body.
75
00:03:47,122 --> 00:03:49,851
Well, I may be literally
stuck with Jack,
76
00:03:49,876 --> 00:03:52,146
but I'm more attached
to Scare Power.
77
00:03:52,171 --> 00:03:54,316
Thankfully, companies
like Scare Masters... Nah.
78
00:03:54,341 --> 00:03:56,030
Scream Industries and
Fear Co... Uh-uh. No.
79
00:03:56,055 --> 00:03:57,327
have the guts to uphold.
80
00:03:57,352 --> 00:04:00,241
Monstropolis's proud
tradition of scaring. Nah.
81
00:04:00,266 --> 00:04:01,743
Forget tradition.
82
00:04:01,768 --> 00:04:04,872
The science shows that
laughter is more powerful.
83
00:04:04,897 --> 00:04:06,458
Pretty soon, screams
will be as useless
84
00:04:06,483 --> 00:04:07,835
as our therapy session.
85
00:04:07,860 --> 00:04:10,631
Because you're always
talking about your feelings.
86
00:04:10,656 --> 00:04:13,510
That's the whole
point of therapy!
87
00:04:13,712 --> 00:04:14,921
I'm calling Doctor Fangberg.
88
00:04:14,946 --> 00:04:16,163
Where's my stress ball?
89
00:04:16,188 --> 00:04:17,582
Well, much like you...
Where's my stress ball?
90
00:04:17,607 --> 00:04:19,126
Monsters, Inc.'s current CEOs,
91
00:04:19,151 --> 00:04:22,505
James P. Sullivan and
Mike "Weirdzowski"
92
00:04:22,530 --> 00:04:24,681
have yet to convince
me to change.
93
00:04:24,706 --> 00:04:27,899
What? Have you ever heard
anything so insulting, Sulley?
94
00:04:27,924 --> 00:04:30,236
Hey, at least they're
talking about Laugh Power.
95
00:04:30,261 --> 00:04:32,114
Mike Weirdzowski?
96
00:04:32,139 --> 00:04:33,390
I'm not weird. Am I weird?
97
00:04:33,849 --> 00:04:35,243
Weird-ish. Yeah.
98
00:04:35,268 --> 00:04:36,997
I'm gonna call them
demanding a correction,
99
00:04:37,022 --> 00:04:38,291
an apology, a retraction,
100
00:04:38,316 --> 00:04:40,752
a revocation, and
an incantation.
101
00:04:40,777 --> 00:04:41,921
Where's that new
assistant of ours?
102
00:04:41,946 --> 00:04:43,173
Cameron!
103
00:04:43,198 --> 00:04:44,742
Get Jack and Jill
on the phone.
104
00:04:46,062 --> 00:04:48,305
I'm gonna give them
a piece of my mind.
105
00:04:48,330 --> 00:04:50,099
Maybe even the whole thing.
Yeah, the whole mind.
106
00:04:50,124 --> 00:04:51,477
Hello, Monsters News Network.
107
00:04:51,502 --> 00:04:52,938
Hello, hi, hi... Please hold.
108
00:04:52,963 --> 00:04:55,983
I'm on hold. Unbelievable.
109
00:04:56,008 --> 00:04:58,820
The insults keep
coming. Calm down, Mike.
110
00:04:58,848 --> 00:05:00,952
You don't wanna burst a
blood vessel in your eye.
111
00:05:00,977 --> 00:05:03,413
The news and Monstropolis
and everybody else
112
00:05:03,438 --> 00:05:05,124
will come around on Laugh Power.
113
00:05:05,149 --> 00:05:06,335
It's the right thing to do.
114
00:05:06,360 --> 00:05:07,803
Hi, Monsters News Network.
115
00:05:07,828 --> 00:05:09,118
Finally, this is Mike
Wazo... Please hold.
116
00:05:09,142 --> 00:05:10,209
I'm on hold again.
117
00:05:10,234 --> 00:05:12,337
Hush. Besides, the
company is doing well.
118
00:05:12,362 --> 00:05:13,756
Jokesters are getting laughs.
119
00:05:13,781 --> 00:05:15,170
Everything is working.
120
00:05:19,010 --> 00:05:20,238
All right, Jokesters.
121
00:05:20,263 --> 00:05:21,389
Doors at the ready.
122
00:05:22,038 --> 00:05:24,725
Yeah. Go, Tylor, go.
123
00:05:24,750 --> 00:05:26,937
Fill that canister.
And we are a go.
124
00:05:37,838 --> 00:05:39,065
Ta-da.
125
00:05:42,133 --> 00:05:43,510
Hey.
126
00:05:54,187 --> 00:05:55,397
Nailed it.
127
00:05:55,814 --> 00:05:56,898
Hey!
128
00:06:03,405 --> 00:06:05,091
Ow. Ow. Ow.
129
00:06:05,115 --> 00:06:07,134
Nice, Phlegm.
130
00:06:07,158 --> 00:06:10,263
Way to go, Lanky. Yeah!
131
00:06:10,287 --> 00:06:11,931
Huh?
132
00:06:17,961 --> 00:06:19,004
Oh, boy...
133
00:06:20,130 --> 00:06:23,677
Hey, who ordered
all these donuts?
134
00:06:25,719 --> 00:06:27,262
Oh. Hi, Tylor.
135
00:06:27,287 --> 00:06:28,848
Uh. What's wrong, kid?
136
00:06:28,932 --> 00:06:30,785
You don't like the Oops,
Too Many Donuts routine?
137
00:06:30,810 --> 00:06:33,831
Yeah, it's great, but
you did that last week.
138
00:06:33,856 --> 00:06:36,000
Uh, oh, I did? Oh.
Okay, well, uh...
139
00:06:36,025 --> 00:06:38,796
Well, uh, I've got something I've
been work shopping if you wanna...
140
00:06:38,821 --> 00:06:40,342
Hi,
141
00:06:40,367 --> 00:06:43,012
I'm a widdle donut
who came to life...
142
00:06:43,037 --> 00:06:46,350
Oh. The weird baby
voice again...
143
00:06:46,375 --> 00:06:48,323
Yeah, you, you heard
that one too, huh?
144
00:06:48,348 --> 00:06:49,880
Oh, okay. Okay, well,
you know I'm not gonna
145
00:06:49,905 --> 00:06:52,220
let this little
hiccup get me down.
146
00:06:52,245 --> 00:06:53,560
Yep! Everything is great.
147
00:06:53,585 --> 00:06:54,474
In fact, d...
148
00:06:54,499 --> 00:06:56,851
This is actually a big
day for me, you know?
149
00:06:56,875 --> 00:06:58,271
I'm kinda being celebrated later
150
00:06:58,296 --> 00:06:59,816
at my old college's
homecoming game.
151
00:06:59,841 --> 00:07:01,652
So... Oh! Uh
152
00:07:01,677 --> 00:07:02,821
bed's a little rickety, you
might wanna take a look at that.
153
00:07:02,846 --> 00:07:05,216
Yeah, you see, I was
trained to be a Scarer, uh,
154
00:07:05,241 --> 00:07:07,344
I even got voted as
last year's Scream King.
155
00:07:07,369 --> 00:07:09,347
So, it's kind of a big deal.
It's kind of a big deal.
156
00:07:09,384 --> 00:07:10,569
I know.
157
00:07:10,594 --> 00:07:12,906
You've told me a million times.
158
00:07:12,931 --> 00:07:14,492
You were the top Scarer
159
00:07:14,517 --> 00:07:16,578
and now you want to
be the top Jokester.
160
00:07:16,603 --> 00:07:18,998
Just trying to stay
positive, my man, you know?
161
00:07:19,023 --> 00:07:20,459
Yeah.
162
00:07:20,484 --> 00:07:22,504
Listen, I'd love
to help you out,
163
00:07:22,529 --> 00:07:24,215
but I'm six.
164
00:07:24,240 --> 00:07:28,887
And I have a big coloring
book to finish tomorrow. So...
165
00:07:28,912 --> 00:07:31,349
Oh. Yes. Of course.
No, yeah. I'll, uh...
166
00:07:31,374 --> 00:07:33,646
I'll make sure to get a
laugh out of you next time.
167
00:07:33,671 --> 00:07:34,648
Yeah, yeah... Yeah.
168
00:07:34,673 --> 00:07:35,942
Good talk. Yeah...
169
00:07:35,967 --> 00:07:38,607
Night night. Good night, Tylor.
170
00:07:44,840 --> 00:07:47,026
So... how'd it
go with Ben? Who?
171
00:07:47,051 --> 00:07:50,030
Uh, the adorable little boy
who loves playing music,
172
00:07:50,055 --> 00:07:52,033
coloring inside the lines, and
getting a full eight hours of sleep.
173
00:07:52,058 --> 00:07:53,324
You know, Ben.
174
00:07:53,348 --> 00:07:54,450
Oh, right.
175
00:07:54,474 --> 00:07:55,660
That's his name. Ben.
176
00:07:55,684 --> 00:07:57,302
Ben. Yeah, yeah, yeah,
he's, uh, he's fine,
177
00:07:57,327 --> 00:07:58,638
although, uh, weirdly,
178
00:07:58,663 --> 00:08:00,682
no longer a fan of my donut bit.
179
00:08:00,707 --> 00:08:02,310
Whoo!
180
00:08:02,335 --> 00:08:04,730
Little light on the
laughs, eh, College Boy?
181
00:08:04,755 --> 00:08:07,108
Good thing there's no
longer a leader board, huh?
182
00:08:07,133 --> 00:08:09,779
Because you'd be all the
way on the bottom. Ha!
183
00:08:09,804 --> 00:08:11,615
Excuse me, Duncan, I'm
gonna have to ask you
184
00:08:11,640 --> 00:08:13,689
not to bother the Jokester
while he's working.
185
00:08:13,714 --> 00:08:14,858
Don't listen to him.
186
00:08:14,883 --> 00:08:17,695
Instead, be like me, and
listen to the sticker.
187
00:08:17,720 --> 00:08:19,365
You're a star, Tylor!
188
00:08:19,390 --> 00:08:20,909
You shine so bright
filling up canisters,
189
00:08:20,954 --> 00:08:22,264
I had to put sunglasses on.
190
00:08:22,289 --> 00:08:23,809
Hmm.
191
00:08:25,364 --> 00:08:26,365
Thanks, Val.
192
00:08:30,364 --> 00:08:32,238
That is what I'm
talking about!
193
00:08:33,930 --> 00:08:35,568
Congratulations everyone,
194
00:08:35,593 --> 00:08:37,947
today's GiggleWatt
Goal has been achieved.
195
00:08:37,972 --> 00:08:38,989
If you're able,
196
00:08:39,014 --> 00:08:41,403
feel free to head over to
the big Monsters University
197
00:08:41,481 --> 00:08:42,792
homecoming game.
198
00:08:42,817 --> 00:08:44,253
Go MU!
199
00:08:44,278 --> 00:08:45,672
Mary!
200
00:08:45,697 --> 00:08:48,199
Go you, and go Monsters U!
201
00:08:49,227 --> 00:08:51,830
I really wanted to take
us over the edge today.
202
00:08:51,855 --> 00:08:53,416
Hey, we all did our part.
203
00:08:53,441 --> 00:08:56,670
Right now, I gotta help
escort the former king.
204
00:08:56,695 --> 00:08:58,256
Your Majesty.
205
00:08:58,281 --> 00:09:01,052
Okay, okay, stop!
206
00:09:01,077 --> 00:09:03,639
Oh! That's why they
haven't fired him yet,
207
00:09:03,790 --> 00:09:05,333
he's royalty.
208
00:09:05,466 --> 00:09:07,760
All hail the king!
209
00:09:24,333 --> 00:09:25,750
Yo, there he is!
210
00:09:25,774 --> 00:09:27,085
Big man Tylor!
TYLOR: Hey, hey!
211
00:09:27,109 --> 00:09:28,836
What's up, dude?
212
00:09:28,860 --> 00:09:30,338
Yeah, Big T, in the fur!
- Hey, hey!
213
00:09:30,362 --> 00:09:31,672
Welcome back,
Scream King! Hello!
214
00:09:31,696 --> 00:09:32,965
Hi. How are you? FEMALE
MONSTER: It's Tylor!
215
00:09:32,989 --> 00:09:34,217
Welcome back, Tylor!
- Heyo!
216
00:09:35,367 --> 00:09:36,594
Hey! Tylor! Hello. Hi!
217
00:09:36,618 --> 00:09:37,929
Hi! How are ya? It's
the Scream King!
218
00:09:37,953 --> 00:09:39,263
- Nice to be back.
- Here you go.
219
00:09:39,287 --> 00:09:40,556
Take one.
220
00:09:40,580 --> 00:09:42,100
What are you doing, anyway?
221
00:09:42,124 --> 00:09:44,769
Mr. Wazowski asked me to help out
with recruiting new Jokesters.
222
00:09:44,793 --> 00:09:46,354
No better place to
start than here.
223
00:09:47,712 --> 00:09:48,815
It's great to be back.
224
00:09:48,839 --> 00:09:50,638
Feels like old times.
225
00:09:50,924 --> 00:09:53,513
I haven't been back
since I dropped out.
226
00:09:54,010 --> 00:09:55,655
Scaring School
wasn't for everyone.
227
00:09:55,679 --> 00:09:57,271
I wasn't very good at it.
228
00:09:57,806 --> 00:09:59,033
But I do have fond memories
229
00:09:59,057 --> 00:10:00,660
of waving to you
by this trashcan.
230
00:10:02,144 --> 00:10:03,935
And this beautiful bench!
231
00:10:04,646 --> 00:10:05,706
And this patch of grass
232
00:10:05,730 --> 00:10:06,874
where I thought you waved back,
233
00:10:06,898 --> 00:10:09,388
but apparently, it
was to someone else.
234
00:10:09,443 --> 00:10:10,962
I wish I had waved back to you.
235
00:10:10,986 --> 00:10:13,256
I'm sorry we weren't
friends then, but, uh,
236
00:10:13,280 --> 00:10:15,715
I'm really glad we are now.
237
00:10:15,740 --> 00:10:17,343
Me too.
238
00:10:17,367 --> 00:10:19,971
Students, fans, and alumni...
239
00:10:19,995 --> 00:10:21,347
Hut, set! Grover Grover!
240
00:10:21,371 --> 00:10:22,890
welcome to Monsters
University.
241
00:10:22,914 --> 00:10:24,505
Hut! Hut! Hut!
242
00:10:24,739 --> 00:10:27,728
Grecko's open! Got it!
243
00:10:27,752 --> 00:10:29,564
And he coughs up the ball.
244
00:10:29,588 --> 00:10:31,524
Probably didn't taste
that great, anyway.
245
00:10:33,536 --> 00:10:35,278
Ooh, and that's a loss
246
00:10:35,302 --> 00:10:37,029
of 20 yards,
247
00:10:37,053 --> 00:10:38,573
- and possibly a loss of Samuel.
- Shake it off!
248
00:10:38,597 --> 00:10:40,992
Who doesn't love a
good football game?
249
00:10:41,016 --> 00:10:43,393
With all the foots
and the balls?
250
00:10:43,727 --> 00:10:45,087
FearTech blitzes!
251
00:10:45,270 --> 00:10:46,664
That's a lot of tentacles!
Yeah! I can't believe
252
00:10:46,688 --> 00:10:48,040
I'm on the field with
you! Williams scrambles!
253
00:10:48,064 --> 00:10:49,750
MU! He's still on his feet!
254
00:10:49,774 --> 00:10:52,378
All three of 'em! MU.
255
00:10:52,402 --> 00:10:55,089
Ugh. I don't like football,
heights, or Tylor.
256
00:10:55,113 --> 00:10:56,632
Shoo! Get away, bird!
257
00:10:56,656 --> 00:10:58,217
Everything about
this is terrible!
258
00:10:58,241 --> 00:11:00,136
What are you talking about?
259
00:11:00,160 --> 00:11:01,971
This is wonderful!
260
00:11:01,995 --> 00:11:04,515
You can see the whole
field from here.
261
00:11:05,957 --> 00:11:06,894
Oh?
262
00:11:06,918 --> 00:11:08,102
Oh, no.
263
00:11:08,126 --> 00:11:10,396
Hey, hey. Oh, it's fine.
264
00:11:10,420 --> 00:11:11,974
I can make out shapes.
265
00:11:12,047 --> 00:11:13,733
Yeah, that's either
a quarterback
266
00:11:13,757 --> 00:11:16,176
or this gentleman's spleen.
267
00:11:16,593 --> 00:11:19,697
MU! MU! QUARTERBACK:
Hut! Hut! Hut!
268
00:11:19,721 --> 00:11:20,948
Williams drops back,
269
00:11:20,972 --> 00:11:22,366
and he's going long,
270
00:11:22,390 --> 00:11:25,328
it's a Hail Scary!
271
00:11:25,352 --> 00:11:27,163
- Oh. Uh, oh, no, no, no...
- Whoa. Heads up.
272
00:11:29,940 --> 00:11:31,292
You know,
273
00:11:31,316 --> 00:11:33,920
there is such a thing as
being too close to the action.
274
00:11:33,944 --> 00:11:35,362
Uh, thank you!
275
00:11:35,737 --> 00:11:37,340
Johnny Worthington!
276
00:11:37,364 --> 00:11:39,383
Can I, can I please
have your autograph?
277
00:11:39,407 --> 00:11:41,928
Oh. Happy to,
little one. Please,
278
00:11:41,952 --> 00:11:43,095
please, please, please...
279
00:11:43,119 --> 00:11:44,347
Oh, look, you have
my rookie card.
280
00:11:44,371 --> 00:11:47,058
That's a rare find.
You're my favorite Scarer!
281
00:11:47,082 --> 00:11:48,935
Hut! Hut! Hut!
Are you somebody?
282
00:11:48,959 --> 00:11:50,937
Oh, well, uh, I was.
283
00:11:50,961 --> 00:11:52,772
I mean, I... I am but, uh...
284
00:11:52,796 --> 00:11:54,941
That somebody is
Tylor Tuskmon. Uh...
285
00:11:54,965 --> 00:11:56,526
He beat a bunch of my
school scare records.
286
00:11:56,550 --> 00:11:57,777
He's the top of his class
287
00:11:57,801 --> 00:12:00,364
and he was last
year's Scream King.
288
00:12:00,595 --> 00:12:02,740
Tuskmon, huh?
289
00:12:03,018 --> 00:12:04,120
Jury's still out.
290
00:12:05,341 --> 00:12:07,161
And it's MU with the
field goal attempt.
291
00:12:07,185 --> 00:12:08,663
Samuel to hold.
292
00:12:08,687 --> 00:12:10,331
The kick is up!
293
00:12:10,355 --> 00:12:13,091
And so is Samuel!
294
00:12:13,762 --> 00:12:15,389
Huh?
295
00:12:16,152 --> 00:12:19,507
And he's just inside
the upright for a score!
296
00:12:19,531 --> 00:12:21,801
Yelps.
297
00:12:21,825 --> 00:12:24,095
And that's the half, everyone!
298
00:12:24,119 --> 00:12:27,181
But don't go anywhere, up
next we're proudly honoring
299
00:12:27,205 --> 00:12:30,726
the former Scream Kings
and Queens of Monsters U!
300
00:12:30,750 --> 00:12:32,770
Your Majesties, please grace us
301
00:12:32,794 --> 00:12:35,064
with your presence
on the field now!
302
00:12:35,088 --> 00:12:36,357
Woohoo! That's you.
303
00:12:36,381 --> 00:12:37,611
That's you.
304
00:12:37,636 --> 00:12:40,652
Come on, kid, time to enjoy
our moment in the sun.
305
00:12:40,677 --> 00:12:42,697
Bye, kids! Bye, hon! Love you.
306
00:12:42,721 --> 00:12:45,366
Don't spend too long in
the sun. You burn easy.
307
00:12:45,390 --> 00:12:47,326
Good luck, Daddy!
308
00:12:47,350 --> 00:12:50,162
J.J. you're such a suck-up.
309
00:12:50,186 --> 00:12:52,063
Wowee!
310
00:12:52,856 --> 00:12:54,709
Oh, Tylor's coming up next.
311
00:12:54,733 --> 00:12:56,794
Yay, Tylor! Go, Tylor!
312
00:12:56,818 --> 00:12:58,796
Tylor! We're up here.
313
00:12:58,820 --> 00:13:01,173
Did he hear? Do you
think he sees us?
314
00:13:01,197 --> 00:13:03,009
I can't see anything.
315
00:13:03,033 --> 00:13:04,075
Unless...
316
00:13:07,162 --> 00:13:09,223
Ah, negative, it's blurrier
than the union's stance
317
00:13:09,247 --> 00:13:10,433
on dating in the workplace.
318
00:13:10,457 --> 00:13:12,017
We're still not tall enough.
319
00:13:16,272 --> 00:13:17,314
I'm busy.
320
00:13:17,339 --> 00:13:19,025
Hey, hey, hey!
321
00:13:19,049 --> 00:13:20,300
Bird!
322
00:13:20,967 --> 00:13:23,237
That was even sadder up close.
323
00:13:23,261 --> 00:13:24,822
Welcome back, Royals.
324
00:13:24,846 --> 00:13:26,240
Ah, you're doing my heart good.
325
00:13:26,264 --> 00:13:27,825
Now, let's line up.
326
00:13:27,849 --> 00:13:31,287
Professor Knight. Good to
see you again. Johnny! Tylor!
327
00:13:31,311 --> 00:13:34,165
Ah, I love seeing a couple
of my favorite students
328
00:13:34,189 --> 00:13:35,583
standing next to each other.
329
00:13:35,607 --> 00:13:37,460
I almost couldn't
tell you apart.
330
00:13:38,652 --> 00:13:40,421
Probably the horns. You know,
331
00:13:40,445 --> 00:13:42,465
you could learn a thing
or two from him. Well,
332
00:13:42,489 --> 00:13:44,467
I can't promise either one
would be useful though!
333
00:13:44,491 --> 00:13:45,718
Right?
334
00:13:45,742 --> 00:13:48,137
You're such a kidder. He's
a kidder, right? Yeah.
335
00:13:48,161 --> 00:13:49,680
Hello, Monsters. Oh.
336
00:13:49,704 --> 00:13:53,476
And welcome to the annual
homecoming game halftime show,
337
00:13:53,500 --> 00:13:56,270
where we're honoring
our former Scream Kings
338
00:13:56,294 --> 00:13:58,606
and Queens. Go Tylor!
339
00:13:58,630 --> 00:14:00,149
Yay! Go, Daddy, go!
340
00:14:00,173 --> 00:14:01,525
Yay! Get 'em, kid!
341
00:14:01,549 --> 00:14:02,801
Whatever, eh.
342
00:14:04,094 --> 00:14:05,905
What, uh, what exactly
are we supposed to do?
343
00:14:05,929 --> 00:14:07,639
Just smile and wave.
344
00:14:12,001 --> 00:14:13,437
If we gotta work late,
345
00:14:13,461 --> 00:14:15,564
at least we can listen to
the game and support Tylor.
346
00:14:15,588 --> 00:14:18,150
Anything is better than this
news station's hold music.
347
00:14:18,174 --> 00:14:19,777
It's as bad as their coverage.
348
00:14:19,801 --> 00:14:22,780
Let's hear it for
Jebediah Krakensen!
349
00:14:22,804 --> 00:14:24,365
Hey! He owes me money.
350
00:14:24,389 --> 00:14:27,118
And Dorothy Basiliski.
351
00:14:27,142 --> 00:14:29,370
I thought she died.
Only on the inside.
352
00:14:30,937 --> 00:14:32,897
I am done.
353
00:14:34,941 --> 00:14:36,419
Thank you, Cameron.
354
00:14:36,443 --> 00:14:39,463
And now CEO of Fear Co.
355
00:14:39,487 --> 00:14:41,799
Johnny Worthington.
356
00:14:41,823 --> 00:14:44,701
Ooh, look at the
sheen on his fur.
357
00:14:45,034 --> 00:14:47,430
Maybe he's single.
358
00:14:47,454 --> 00:14:48,780
No,
359
00:14:48,805 --> 00:14:50,056
he's already married.
360
00:14:50,081 --> 00:14:51,892
Mil! Oh, come on.
361
00:14:51,916 --> 00:14:54,019
I'm just kidding.
362
00:14:54,043 --> 00:14:55,562
I checked.
363
00:14:55,587 --> 00:14:58,190
Top Scarer? Come on. Please.
364
00:14:58,214 --> 00:15:00,317
He was easily beaten
by yours truly
365
00:15:00,341 --> 00:15:02,820
at the Scare Games.
Which we cheated during,
366
00:15:02,844 --> 00:15:05,740
and got expelled for.
Ah, Details, details.
367
00:15:05,764 --> 00:15:06,949
It doesn't matter anyway,
368
00:15:06,973 --> 00:15:08,242
'cause we're gonna
beat out Fear Co.
369
00:15:08,266 --> 00:15:10,536
As the better, more
efficient power company.
370
00:15:10,560 --> 00:15:11,620
And when we do, Sulley,
371
00:15:11,644 --> 00:15:13,080
I'm gonna get in his face,
372
00:15:13,104 --> 00:15:14,874
and I'm gonna say,
"You're a loser."
373
00:15:14,898 --> 00:15:16,167
- "And no one likes..."
- Loser?
374
00:15:16,191 --> 00:15:18,043
I'm appalled. No. No.
No. Not you, ma'am.
375
00:15:19,819 --> 00:15:21,296
Sounds like that went well.
376
00:15:21,321 --> 00:15:22,339
It did not.
377
00:15:24,783 --> 00:15:26,343
And last but not least,
378
00:15:26,367 --> 00:15:29,680
the most recent Scream King,
who was top of his class
379
00:15:29,704 --> 00:15:34,018
and still holds the record
for the loudest roar.
380
00:15:34,042 --> 00:15:38,314
Please welcome Tylor Tuskmon.
381
00:15:38,338 --> 00:15:40,941
Go, Tyler! Go. Yay!
382
00:15:40,965 --> 00:15:42,735
Tylor works at Monsters, Inc.
383
00:15:42,759 --> 00:15:44,904
Where he is a top scarer.
384
00:15:44,928 --> 00:15:47,406
Oh, uh, I'm actually
a Jokester now. So...
385
00:15:47,430 --> 00:15:48,866
A Jokester?
386
00:15:48,890 --> 00:15:50,284
What's a Jokester?
387
00:15:50,308 --> 00:15:51,577
Sorry, uh, is it...
388
00:15:51,601 --> 00:15:53,078
Can I... Sorry, everyone.
389
00:15:53,102 --> 00:15:54,789
Hi, uh, Tylor here.
390
00:15:54,813 --> 00:15:56,415
Uh, I, I just...
I'm not a Scarer.
391
00:15:56,439 --> 00:15:57,666
I'm a Jokester.
392
00:15:57,690 --> 00:15:59,668
Monsters, Inc, they
switched to Laugh Power.
393
00:15:59,692 --> 00:16:00,795
You... Oh, okay...
394
00:16:00,819 --> 00:16:02,505
I... I make kids laugh now,
395
00:16:02,529 --> 00:16:04,705
I'm a, a Jokester. So, yeah.
396
00:16:07,033 --> 00:16:09,720
Oh, you're such a kidder.
397
00:16:09,744 --> 00:16:12,097
You know what, I got this
great bit I do with, uh,
398
00:16:12,121 --> 00:16:14,058
donuts, actually. Uh,
I need the microphone.
399
00:16:14,082 --> 00:16:16,709
Does, uh, first... Does
anybody have donuts?
400
00:16:17,595 --> 00:16:19,522
No. Okay, well, uh...
401
00:16:19,546 --> 00:16:20,898
Well, okay, uh,
wait, just imagine
402
00:16:20,922 --> 00:16:22,691
that there's donuts on
my horns. All right?
403
00:16:22,715 --> 00:16:24,401
Sometimes I, I... I
toss them on there.
404
00:16:24,425 --> 00:16:25,486
like this.
405
00:16:25,510 --> 00:16:27,279
Whoop! Whoop!
406
00:16:27,303 --> 00:16:29,031
And then I go "Hey",
407
00:16:29,055 --> 00:16:31,325
"who ordered all these donuts?"
408
00:16:31,349 --> 00:16:33,702
I don't know. Who?
409
00:16:33,726 --> 00:16:36,872
I hear Tylor's endearingly
neurotic voice.
410
00:16:36,896 --> 00:16:38,916
Hey, guys, what's he doing?
411
00:16:38,940 --> 00:16:42,086
Humiliating himself
in front of thousands.
412
00:16:42,110 --> 00:16:45,665
It's a gift from above.
413
00:16:47,699 --> 00:16:49,260
The donut hacky sack thing...
414
00:16:49,284 --> 00:16:50,761
You know, 'cause you gotta...
415
00:16:50,785 --> 00:16:52,429
I think maybe it's like
416
00:16:52,453 --> 00:16:53,848
the knee thing, or something
or, uh... I can't watch.
417
00:16:53,872 --> 00:16:55,683
They say there's no such thing
as bad press... ...you know,
418
00:16:55,707 --> 00:16:57,810
but, uh, they may make an exception
for this. ...'cause I'm a... I, uh...
419
00:16:57,834 --> 00:17:00,146
I, um, I feel like this
isn't translating as well
420
00:17:00,170 --> 00:17:02,181
without the donuts... Um,
421
00:17:02,589 --> 00:17:03,774
Oh, oh!
422
00:17:03,798 --> 00:17:07,501
What did the sea
monster have for dinner?
423
00:17:07,635 --> 00:17:10,068
Fish and ships.
424
00:17:11,806 --> 00:17:13,617
Fish and... You heard?
425
00:17:13,641 --> 00:17:15,077
Fish and ships.
With a, with a "sh."
426
00:17:15,101 --> 00:17:16,245
That's my joke.
427
00:17:16,269 --> 00:17:17,538
Like the sailing
vessel... Oh, sweetie.
428
00:17:17,562 --> 00:17:18,956
Like fish and chips...
But he didn't hit ships
429
00:17:18,980 --> 00:17:20,457
as hard as he could
have. ...Would be...
430
00:17:20,481 --> 00:17:23,127
But this is ships because of
the... Thank you, Tylor Tuskmon.
431
00:17:23,151 --> 00:17:25,111
Don't give up your day job!
432
00:17:25,403 --> 00:17:26,963
Oh, wait, that is your day job.
433
00:17:26,988 --> 00:17:28,883
Beautiful.
434
00:17:28,907 --> 00:17:31,126
What an utter disaster.
435
00:17:43,546 --> 00:17:44,815
A jokester?
436
00:17:44,839 --> 00:17:45,941
You gotta be kidding me.
437
00:17:45,965 --> 00:17:48,109
"Make Jokesters out of Scarers?"
438
00:17:48,134 --> 00:17:50,529
Yeah, right.
439
00:17:50,553 --> 00:17:51,783
Pathetic.
440
00:18:07,904 --> 00:18:10,423
Val, what am I doing?
441
00:18:10,798 --> 00:18:12,508
I can't even fill a canister.
442
00:18:12,533 --> 00:18:13,677
Aw, come on.
443
00:18:13,701 --> 00:18:15,179
You almost filled
that one from today.
444
00:18:15,203 --> 00:18:16,805
Yeah.
445
00:18:16,829 --> 00:18:19,478
I, uh, just wish I
was doing better.
446
00:18:23,503 --> 00:18:26,072
Oh! Uh, Mr. Worthington...
447
00:18:26,422 --> 00:18:29,751
I, uh, played in enough games
to know you can't win 'em all.
448
00:18:31,010 --> 00:18:32,587
Don't get too down on yourself.
449
00:18:32,642 --> 00:18:34,072
You've got a lot of potential.
450
00:18:34,097 --> 00:18:35,324
One day,
451
00:18:35,348 --> 00:18:36,708
you'll make your
mark on the world.
452
00:18:37,183 --> 00:18:38,744
Hey, Joe College.
453
00:18:38,768 --> 00:18:40,079
Let's go. Hurry up.
454
00:18:40,103 --> 00:18:41,622
Uh, Dad duties call.
455
00:18:41,646 --> 00:18:43,207
I said doodies.
456
00:18:43,231 --> 00:18:44,861
Listen, chin up.
457
00:18:44,917 --> 00:18:45,917
You'll get 'em next time.
458
00:18:45,942 --> 00:18:47,503
Thanks, Mr. Worthington.
459
00:18:47,527 --> 00:18:49,630
Oh, please, call me Johnny.
460
00:18:49,654 --> 00:18:51,406
And just keep filling
those canisters.
461
00:18:56,744 --> 00:18:58,138
Monsters News Network,
how can I help you?
462
00:18:58,162 --> 00:18:59,348
Oh, Hi. Uh, hello.
463
00:18:59,372 --> 00:19:00,641
I demand to speak
to Jack and Jill
464
00:19:00,665 --> 00:19:01,892
of I Scream, U Scream.
465
00:19:01,916 --> 00:19:04,019
This is Mike Wazowski.
Never heard of him.
466
00:19:04,043 --> 00:19:06,897
Fine. Mike Weirdzowski.
467
00:19:06,921 --> 00:19:09,692
Oh. Yes, Mr. Weirdzowski.
I'll put you right through.
468
00:19:11,551 --> 00:19:12,736
The mailbox you are calling
for... JACK: Jack...
469
00:19:12,760 --> 00:19:13,821
And... JILL: Jill.
470
00:19:13,845 --> 00:19:15,280
is currently full.
471
00:19:15,304 --> 00:19:17,074
Please call back
during business hours.
472
00:19:17,098 --> 00:19:19,183
No!
473
00:19:24,188 --> 00:19:25,581
Wanna grab dinner?
474
00:19:25,606 --> 00:19:27,001
Yeah, I could eat.
475
00:19:29,152 --> 00:19:30,754
Are you sure you don't
want me to wait for you?
476
00:19:30,778 --> 00:19:32,506
No. No, it's okay. Really.
477
00:19:32,530 --> 00:19:35,050
I... I'd rather walk home,
you know. Clear my head.
478
00:19:35,074 --> 00:19:37,035
So, um, see you tomorrow. Right?
479
00:19:37,060 --> 00:19:39,478
Okay. Uh, see you tomorrow.
480
00:19:45,322 --> 00:19:46,603
Okay.
481
00:19:46,627 --> 00:19:48,921
I can fill this canister.
482
00:19:50,173 --> 00:19:52,220
Okay. It's go time.
483
00:19:55,678 --> 00:19:58,780
Hey, who ordered
all these donuts?
484
00:19:58,805 --> 00:19:59,805
Huh?
485
00:20:00,641 --> 00:20:03,120
Oh, come on not again.
486
00:20:03,144 --> 00:20:04,455
Peekaboo.
487
00:20:04,479 --> 00:20:06,749
Peekaboo! Peekaboo.
488
00:20:09,233 --> 00:20:11,503
Ah, n... Ah, no, no,
no, no, no, no, no, no!
489
00:20:11,527 --> 00:20:13,130
I didn't... I didn't mean
to, to scare you. No.
490
00:20:13,154 --> 00:20:16,175
Here, here, here, here.
Take a... A parting donut.
491
00:20:16,199 --> 00:20:18,843
Enjoy that. All
right? Okay, bye-bye.
492
00:20:22,455 --> 00:20:24,345
I finally filled it.
493
00:20:24,499 --> 00:20:26,894
Hey, a little laugh energy,
a little scream energy,
494
00:20:26,918 --> 00:20:28,595
still a full canister, right?
495
00:20:28,645 --> 00:20:33,195
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.