All language subtitles for Monsters at Work s02e01 A Monstrous Homecoming.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,612 --> 00:00:30,006 Grandma! 2 00:00:30,030 --> 00:00:32,699 Sorry, Tylor honey. 3 00:00:32,950 --> 00:00:34,773 Your alarm was going off. 4 00:00:34,798 --> 00:00:38,653 Your scream scared the teeth right outta me. Ah. 5 00:00:38,678 --> 00:00:41,031 My sweet grandbaby is so lucky to have 6 00:00:41,056 --> 00:00:43,076 his favorite grandma move in. 7 00:00:43,101 --> 00:00:44,937 Otherwise, he'd be late for work. 8 00:00:44,962 --> 00:00:46,314 Yes, he would. Oh, no. 9 00:00:48,298 --> 00:00:50,259 You gotta pivot, baby, pivot. 10 00:00:51,843 --> 00:00:54,471 โ™ช It is gonna be a funny day โ™ช 11 00:01:00,727 --> 00:01:02,580 Hey! You laughing at me? 12 00:01:02,604 --> 00:01:04,165 You laughing at me? 13 00:01:04,189 --> 00:01:05,667 I gotta power this city with laughs. 14 00:01:05,691 --> 00:01:07,150 So, you better be laughing at me. 15 00:01:07,674 --> 00:01:09,652 One Tuskmon Breakfast Special. 16 00:01:09,677 --> 00:01:11,864 Gooberry pancakes with extra goo. 17 00:01:11,889 --> 00:01:13,199 Ah. Thanks, Mom. 18 00:01:13,224 --> 00:01:16,390 Bernard, you got a whole hardware store downstairs, 19 00:01:16,415 --> 00:01:18,143 when are you gonna make yourself useful 20 00:01:18,168 --> 00:01:20,188 and adjust the door frames for Tylor? 21 00:01:20,213 --> 00:01:21,607 This house isn't big enough for him 22 00:01:21,632 --> 00:01:23,485 and all his potential. 23 00:01:23,510 --> 00:01:26,155 Look at those mighty horn. Mmm. 24 00:01:26,180 --> 00:01:27,533 He's the son I never had. 25 00:01:27,558 --> 00:01:29,507 Ma, I'm right here. 26 00:01:29,965 --> 00:01:32,009 And three, two, one... 27 00:01:32,676 --> 00:01:34,779 Good morning, Tuskmon family. 28 00:01:34,803 --> 00:01:35,875 Good morning, Val. 29 00:01:35,900 --> 00:01:39,004 Hey, son, I got a new one for ya. Ah, I'm good. 30 00:01:39,029 --> 00:01:41,508 Eh, what did the sea monster have for dinner? 31 00:01:41,533 --> 00:01:44,262 Please, don't... Fish and ships. 32 00:01:45,368 --> 00:01:46,679 Nice one, Mr. T. 33 00:01:46,704 --> 00:01:48,515 We should use that one at work, Double T. 34 00:01:48,859 --> 00:01:50,253 Or maybe we shouldn't. 35 00:01:50,277 --> 00:01:52,964 Come on. I don't get this joke stuff. 36 00:01:52,988 --> 00:01:54,090 Back in my day, 37 00:01:54,114 --> 00:01:55,800 you just scared those little human kids. 38 00:01:55,824 --> 00:01:56,884 What's wrong with that? 39 00:01:56,908 --> 00:01:58,511 I get it, Mrs. Grandma Tuskmon. 40 00:01:58,535 --> 00:01:59,686 Change can be scary. 41 00:01:59,711 --> 00:02:01,951 Like how you moved out of the retirement home. Kicked out. 42 00:02:01,976 --> 00:02:04,077 To move back here, but that worked out. 43 00:02:04,102 --> 00:02:05,455 No, it didn't. 44 00:02:05,626 --> 00:02:07,479 Every day I miss Creaking Acres. 45 00:02:07,504 --> 00:02:10,357 My water aerobics class was swimming with widowers. 46 00:02:10,418 --> 00:02:12,605 Mmm-hmm! MILLIE: Talk about your dating pool. 47 00:02:12,630 --> 00:02:14,316 Okay, well, Laugh Power 48 00:02:14,341 --> 00:02:16,236 is ten times stronger than Scream Power. 49 00:02:16,261 --> 00:02:17,621 It's taking us all into the future. 50 00:02:17,646 --> 00:02:19,401 Yep, it's laughter we're after. 51 00:02:19,426 --> 00:02:21,136 Ooh, ooh, ooh! Show her your signature bit. 52 00:02:21,808 --> 00:02:24,078 Tada! Eh? 53 00:02:24,102 --> 00:02:26,039 Eh? Ooh! 54 00:02:26,063 --> 00:02:27,498 And I still don't get it. 55 00:03:02,391 --> 00:03:04,369 Good Morning, Monstropolis. 56 00:03:04,393 --> 00:03:06,546 Welcome to I Scream... U Scream. 57 00:03:06,571 --> 00:03:07,757 The news debate show 58 00:03:07,782 --> 00:03:09,176 where we take on the issues of the day. 59 00:03:09,201 --> 00:03:11,721 Head to head. I'm Jack. I'm Jill, 60 00:03:11,746 --> 00:03:13,474 and I'm about to clean the floor with Jack 61 00:03:13,499 --> 00:03:15,227 who refuses to clean ours at home. 62 00:03:15,252 --> 00:03:16,335 If you want me to clean it, 63 00:03:16,360 --> 00:03:17,921 put it on the chore board, Jill! 64 00:03:17,946 --> 00:03:20,842 Jack, it's been nine months since Monsters, Incorporated 65 00:03:20,867 --> 00:03:24,388 disgraced CEO Henry J. Waternoose was arrested 66 00:03:24,413 --> 00:03:28,017 for plotting to use a scream extractor on human children. 67 00:03:28,042 --> 00:03:30,146 Well, Jill, we may be monsters, 68 00:03:30,171 --> 00:03:32,170 but we're not monsters. 69 00:03:32,195 --> 00:03:35,382 Since then, the power company has left screams behind, for laughs. 70 00:03:35,407 --> 00:03:38,219 Today's topic, Laugh Power, is it a joke? 71 00:03:38,319 --> 00:03:39,839 Nope. I'm going to say yes. 72 00:03:39,864 --> 00:03:42,134 And it's a bad one. So, I'm not laughing. 73 00:03:42,159 --> 00:03:43,970 Because there's not one funny bone 74 00:03:43,995 --> 00:03:46,397 in your side of our body. 75 00:03:47,122 --> 00:03:49,851 Well, I may be literally stuck with Jack, 76 00:03:49,876 --> 00:03:52,146 but I'm more attached to Scare Power. 77 00:03:52,171 --> 00:03:54,316 Thankfully, companies like Scare Masters... Nah. 78 00:03:54,341 --> 00:03:56,030 Scream Industries and Fear Co... Uh-uh. No. 79 00:03:56,055 --> 00:03:57,327 have the guts to uphold. 80 00:03:57,352 --> 00:04:00,241 Monstropolis's proud tradition of scaring. Nah. 81 00:04:00,266 --> 00:04:01,743 Forget tradition. 82 00:04:01,768 --> 00:04:04,872 The science shows that laughter is more powerful. 83 00:04:04,897 --> 00:04:06,458 Pretty soon, screams will be as useless 84 00:04:06,483 --> 00:04:07,835 as our therapy session. 85 00:04:07,860 --> 00:04:10,631 Because you're always talking about your feelings. 86 00:04:10,656 --> 00:04:13,510 That's the whole point of therapy! 87 00:04:13,712 --> 00:04:14,921 I'm calling Doctor Fangberg. 88 00:04:14,946 --> 00:04:16,163 Where's my stress ball? 89 00:04:16,188 --> 00:04:17,582 Well, much like you... Where's my stress ball? 90 00:04:17,607 --> 00:04:19,126 Monsters, Inc.'s current CEOs, 91 00:04:19,151 --> 00:04:22,505 James P. Sullivan and Mike "Weirdzowski" 92 00:04:22,530 --> 00:04:24,681 have yet to convince me to change. 93 00:04:24,706 --> 00:04:27,899 What? Have you ever heard anything so insulting, Sulley? 94 00:04:27,924 --> 00:04:30,236 Hey, at least they're talking about Laugh Power. 95 00:04:30,261 --> 00:04:32,114 Mike Weirdzowski? 96 00:04:32,139 --> 00:04:33,390 I'm not weird. Am I weird? 97 00:04:33,849 --> 00:04:35,243 Weird-ish. Yeah. 98 00:04:35,268 --> 00:04:36,997 I'm gonna call them demanding a correction, 99 00:04:37,022 --> 00:04:38,291 an apology, a retraction, 100 00:04:38,316 --> 00:04:40,752 a revocation, and an incantation. 101 00:04:40,777 --> 00:04:41,921 Where's that new assistant of ours? 102 00:04:41,946 --> 00:04:43,173 Cameron! 103 00:04:43,198 --> 00:04:44,742 Get Jack and Jill on the phone. 104 00:04:46,062 --> 00:04:48,305 I'm gonna give them a piece of my mind. 105 00:04:48,330 --> 00:04:50,099 Maybe even the whole thing. Yeah, the whole mind. 106 00:04:50,124 --> 00:04:51,477 Hello, Monsters News Network. 107 00:04:51,502 --> 00:04:52,938 Hello, hi, hi... Please hold. 108 00:04:52,963 --> 00:04:55,983 I'm on hold. Unbelievable. 109 00:04:56,008 --> 00:04:58,820 The insults keep coming. Calm down, Mike. 110 00:04:58,848 --> 00:05:00,952 You don't wanna burst a blood vessel in your eye. 111 00:05:00,977 --> 00:05:03,413 The news and Monstropolis and everybody else 112 00:05:03,438 --> 00:05:05,124 will come around on Laugh Power. 113 00:05:05,149 --> 00:05:06,335 It's the right thing to do. 114 00:05:06,360 --> 00:05:07,803 Hi, Monsters News Network. 115 00:05:07,828 --> 00:05:09,118 Finally, this is Mike Wazo... Please hold. 116 00:05:09,142 --> 00:05:10,209 I'm on hold again. 117 00:05:10,234 --> 00:05:12,337 Hush. Besides, the company is doing well. 118 00:05:12,362 --> 00:05:13,756 Jokesters are getting laughs. 119 00:05:13,781 --> 00:05:15,170 Everything is working. 120 00:05:19,010 --> 00:05:20,238 All right, Jokesters. 121 00:05:20,263 --> 00:05:21,389 Doors at the ready. 122 00:05:22,038 --> 00:05:24,725 Yeah. Go, Tylor, go. 123 00:05:24,750 --> 00:05:26,937 Fill that canister. And we are a go. 124 00:05:37,838 --> 00:05:39,065 Ta-da. 125 00:05:42,133 --> 00:05:43,510 Hey. 126 00:05:54,187 --> 00:05:55,397 Nailed it. 127 00:05:55,814 --> 00:05:56,898 Hey! 128 00:06:03,405 --> 00:06:05,091 Ow. Ow. Ow. 129 00:06:05,115 --> 00:06:07,134 Nice, Phlegm. 130 00:06:07,158 --> 00:06:10,263 Way to go, Lanky. Yeah! 131 00:06:10,287 --> 00:06:11,931 Huh? 132 00:06:17,961 --> 00:06:19,004 Oh, boy... 133 00:06:20,130 --> 00:06:23,677 Hey, who ordered all these donuts? 134 00:06:25,719 --> 00:06:27,262 Oh. Hi, Tylor. 135 00:06:27,287 --> 00:06:28,848 Uh. What's wrong, kid? 136 00:06:28,932 --> 00:06:30,785 You don't like the Oops, Too Many Donuts routine? 137 00:06:30,810 --> 00:06:33,831 Yeah, it's great, but you did that last week. 138 00:06:33,856 --> 00:06:36,000 Uh, oh, I did? Oh. Okay, well, uh... 139 00:06:36,025 --> 00:06:38,796 Well, uh, I've got something I've been work shopping if you wanna... 140 00:06:38,821 --> 00:06:40,342 Hi, 141 00:06:40,367 --> 00:06:43,012 I'm a widdle donut who came to life... 142 00:06:43,037 --> 00:06:46,350 Oh. The weird baby voice again... 143 00:06:46,375 --> 00:06:48,323 Yeah, you, you heard that one too, huh? 144 00:06:48,348 --> 00:06:49,880 Oh, okay. Okay, well, you know I'm not gonna 145 00:06:49,905 --> 00:06:52,220 let this little hiccup get me down. 146 00:06:52,245 --> 00:06:53,560 Yep! Everything is great. 147 00:06:53,585 --> 00:06:54,474 In fact, d... 148 00:06:54,499 --> 00:06:56,851 This is actually a big day for me, you know? 149 00:06:56,875 --> 00:06:58,271 I'm kinda being celebrated later 150 00:06:58,296 --> 00:06:59,816 at my old college's homecoming game. 151 00:06:59,841 --> 00:07:01,652 So... Oh! Uh 152 00:07:01,677 --> 00:07:02,821 bed's a little rickety, you might wanna take a look at that. 153 00:07:02,846 --> 00:07:05,216 Yeah, you see, I was trained to be a Scarer, uh, 154 00:07:05,241 --> 00:07:07,344 I even got voted as last year's Scream King. 155 00:07:07,369 --> 00:07:09,347 So, it's kind of a big deal. It's kind of a big deal. 156 00:07:09,384 --> 00:07:10,569 I know. 157 00:07:10,594 --> 00:07:12,906 You've told me a million times. 158 00:07:12,931 --> 00:07:14,492 You were the top Scarer 159 00:07:14,517 --> 00:07:16,578 and now you want to be the top Jokester. 160 00:07:16,603 --> 00:07:18,998 Just trying to stay positive, my man, you know? 161 00:07:19,023 --> 00:07:20,459 Yeah. 162 00:07:20,484 --> 00:07:22,504 Listen, I'd love to help you out, 163 00:07:22,529 --> 00:07:24,215 but I'm six. 164 00:07:24,240 --> 00:07:28,887 And I have a big coloring book to finish tomorrow. So... 165 00:07:28,912 --> 00:07:31,349 Oh. Yes. Of course. No, yeah. I'll, uh... 166 00:07:31,374 --> 00:07:33,646 I'll make sure to get a laugh out of you next time. 167 00:07:33,671 --> 00:07:34,648 Yeah, yeah... Yeah. 168 00:07:34,673 --> 00:07:35,942 Good talk. Yeah... 169 00:07:35,967 --> 00:07:38,607 Night night. Good night, Tylor. 170 00:07:44,840 --> 00:07:47,026 So... how'd it go with Ben? Who? 171 00:07:47,051 --> 00:07:50,030 Uh, the adorable little boy who loves playing music, 172 00:07:50,055 --> 00:07:52,033 coloring inside the lines, and getting a full eight hours of sleep. 173 00:07:52,058 --> 00:07:53,324 You know, Ben. 174 00:07:53,348 --> 00:07:54,450 Oh, right. 175 00:07:54,474 --> 00:07:55,660 That's his name. Ben. 176 00:07:55,684 --> 00:07:57,302 Ben. Yeah, yeah, yeah, he's, uh, he's fine, 177 00:07:57,327 --> 00:07:58,638 although, uh, weirdly, 178 00:07:58,663 --> 00:08:00,682 no longer a fan of my donut bit. 179 00:08:00,707 --> 00:08:02,310 Whoo! 180 00:08:02,335 --> 00:08:04,730 Little light on the laughs, eh, College Boy? 181 00:08:04,755 --> 00:08:07,108 Good thing there's no longer a leader board, huh? 182 00:08:07,133 --> 00:08:09,779 Because you'd be all the way on the bottom. Ha! 183 00:08:09,804 --> 00:08:11,615 Excuse me, Duncan, I'm gonna have to ask you 184 00:08:11,640 --> 00:08:13,689 not to bother the Jokester while he's working. 185 00:08:13,714 --> 00:08:14,858 Don't listen to him. 186 00:08:14,883 --> 00:08:17,695 Instead, be like me, and listen to the sticker. 187 00:08:17,720 --> 00:08:19,365 You're a star, Tylor! 188 00:08:19,390 --> 00:08:20,909 You shine so bright filling up canisters, 189 00:08:20,954 --> 00:08:22,264 I had to put sunglasses on. 190 00:08:22,289 --> 00:08:23,809 Hmm. 191 00:08:25,364 --> 00:08:26,365 Thanks, Val. 192 00:08:30,364 --> 00:08:32,238 That is what I'm talking about! 193 00:08:33,930 --> 00:08:35,568 Congratulations everyone, 194 00:08:35,593 --> 00:08:37,947 today's GiggleWatt Goal has been achieved. 195 00:08:37,972 --> 00:08:38,989 If you're able, 196 00:08:39,014 --> 00:08:41,403 feel free to head over to the big Monsters University 197 00:08:41,481 --> 00:08:42,792 homecoming game. 198 00:08:42,817 --> 00:08:44,253 Go MU! 199 00:08:44,278 --> 00:08:45,672 Mary! 200 00:08:45,697 --> 00:08:48,199 Go you, and go Monsters U! 201 00:08:49,227 --> 00:08:51,830 I really wanted to take us over the edge today. 202 00:08:51,855 --> 00:08:53,416 Hey, we all did our part. 203 00:08:53,441 --> 00:08:56,670 Right now, I gotta help escort the former king. 204 00:08:56,695 --> 00:08:58,256 Your Majesty. 205 00:08:58,281 --> 00:09:01,052 Okay, okay, stop! 206 00:09:01,077 --> 00:09:03,639 Oh! That's why they haven't fired him yet, 207 00:09:03,790 --> 00:09:05,333 he's royalty. 208 00:09:05,466 --> 00:09:07,760 All hail the king! 209 00:09:24,333 --> 00:09:25,750 Yo, there he is! 210 00:09:25,774 --> 00:09:27,085 Big man Tylor! TYLOR: Hey, hey! 211 00:09:27,109 --> 00:09:28,836 What's up, dude? 212 00:09:28,860 --> 00:09:30,338 Yeah, Big T, in the fur! - Hey, hey! 213 00:09:30,362 --> 00:09:31,672 Welcome back, Scream King! Hello! 214 00:09:31,696 --> 00:09:32,965 Hi. How are you? FEMALE MONSTER: It's Tylor! 215 00:09:32,989 --> 00:09:34,217 Welcome back, Tylor! - Heyo! 216 00:09:35,367 --> 00:09:36,594 Hey! Tylor! Hello. Hi! 217 00:09:36,618 --> 00:09:37,929 Hi! How are ya? It's the Scream King! 218 00:09:37,953 --> 00:09:39,263 - Nice to be back. - Here you go. 219 00:09:39,287 --> 00:09:40,556 Take one. 220 00:09:40,580 --> 00:09:42,100 What are you doing, anyway? 221 00:09:42,124 --> 00:09:44,769 Mr. Wazowski asked me to help out with recruiting new Jokesters. 222 00:09:44,793 --> 00:09:46,354 No better place to start than here. 223 00:09:47,712 --> 00:09:48,815 It's great to be back. 224 00:09:48,839 --> 00:09:50,638 Feels like old times. 225 00:09:50,924 --> 00:09:53,513 I haven't been back since I dropped out. 226 00:09:54,010 --> 00:09:55,655 Scaring School wasn't for everyone. 227 00:09:55,679 --> 00:09:57,271 I wasn't very good at it. 228 00:09:57,806 --> 00:09:59,033 But I do have fond memories 229 00:09:59,057 --> 00:10:00,660 of waving to you by this trashcan. 230 00:10:02,144 --> 00:10:03,935 And this beautiful bench! 231 00:10:04,646 --> 00:10:05,706 And this patch of grass 232 00:10:05,730 --> 00:10:06,874 where I thought you waved back, 233 00:10:06,898 --> 00:10:09,388 but apparently, it was to someone else. 234 00:10:09,443 --> 00:10:10,962 I wish I had waved back to you. 235 00:10:10,986 --> 00:10:13,256 I'm sorry we weren't friends then, but, uh, 236 00:10:13,280 --> 00:10:15,715 I'm really glad we are now. 237 00:10:15,740 --> 00:10:17,343 Me too. 238 00:10:17,367 --> 00:10:19,971 Students, fans, and alumni... 239 00:10:19,995 --> 00:10:21,347 Hut, set! Grover Grover! 240 00:10:21,371 --> 00:10:22,890 welcome to Monsters University. 241 00:10:22,914 --> 00:10:24,505 Hut! Hut! Hut! 242 00:10:24,739 --> 00:10:27,728 Grecko's open! Got it! 243 00:10:27,752 --> 00:10:29,564 And he coughs up the ball. 244 00:10:29,588 --> 00:10:31,524 Probably didn't taste that great, anyway. 245 00:10:33,536 --> 00:10:35,278 Ooh, and that's a loss 246 00:10:35,302 --> 00:10:37,029 of 20 yards, 247 00:10:37,053 --> 00:10:38,573 - and possibly a loss of Samuel. - Shake it off! 248 00:10:38,597 --> 00:10:40,992 Who doesn't love a good football game? 249 00:10:41,016 --> 00:10:43,393 With all the foots and the balls? 250 00:10:43,727 --> 00:10:45,087 FearTech blitzes! 251 00:10:45,270 --> 00:10:46,664 That's a lot of tentacles! Yeah! I can't believe 252 00:10:46,688 --> 00:10:48,040 I'm on the field with you! Williams scrambles! 253 00:10:48,064 --> 00:10:49,750 MU! He's still on his feet! 254 00:10:49,774 --> 00:10:52,378 All three of 'em! MU. 255 00:10:52,402 --> 00:10:55,089 Ugh. I don't like football, heights, or Tylor. 256 00:10:55,113 --> 00:10:56,632 Shoo! Get away, bird! 257 00:10:56,656 --> 00:10:58,217 Everything about this is terrible! 258 00:10:58,241 --> 00:11:00,136 What are you talking about? 259 00:11:00,160 --> 00:11:01,971 This is wonderful! 260 00:11:01,995 --> 00:11:04,515 You can see the whole field from here. 261 00:11:05,957 --> 00:11:06,894 Oh? 262 00:11:06,918 --> 00:11:08,102 Oh, no. 263 00:11:08,126 --> 00:11:10,396 Hey, hey. Oh, it's fine. 264 00:11:10,420 --> 00:11:11,974 I can make out shapes. 265 00:11:12,047 --> 00:11:13,733 Yeah, that's either a quarterback 266 00:11:13,757 --> 00:11:16,176 or this gentleman's spleen. 267 00:11:16,593 --> 00:11:19,697 MU! MU! QUARTERBACK: Hut! Hut! Hut! 268 00:11:19,721 --> 00:11:20,948 Williams drops back, 269 00:11:20,972 --> 00:11:22,366 and he's going long, 270 00:11:22,390 --> 00:11:25,328 it's a Hail Scary! 271 00:11:25,352 --> 00:11:27,163 - Oh. Uh, oh, no, no, no... - Whoa. Heads up. 272 00:11:29,940 --> 00:11:31,292 You know, 273 00:11:31,316 --> 00:11:33,920 there is such a thing as being too close to the action. 274 00:11:33,944 --> 00:11:35,362 Uh, thank you! 275 00:11:35,737 --> 00:11:37,340 Johnny Worthington! 276 00:11:37,364 --> 00:11:39,383 Can I, can I please have your autograph? 277 00:11:39,407 --> 00:11:41,928 Oh. Happy to, little one. Please, 278 00:11:41,952 --> 00:11:43,095 please, please, please... 279 00:11:43,119 --> 00:11:44,347 Oh, look, you have my rookie card. 280 00:11:44,371 --> 00:11:47,058 That's a rare find. You're my favorite Scarer! 281 00:11:47,082 --> 00:11:48,935 Hut! Hut! Hut! Are you somebody? 282 00:11:48,959 --> 00:11:50,937 Oh, well, uh, I was. 283 00:11:50,961 --> 00:11:52,772 I mean, I... I am but, uh... 284 00:11:52,796 --> 00:11:54,941 That somebody is Tylor Tuskmon. Uh... 285 00:11:54,965 --> 00:11:56,526 He beat a bunch of my school scare records. 286 00:11:56,550 --> 00:11:57,777 He's the top of his class 287 00:11:57,801 --> 00:12:00,364 and he was last year's Scream King. 288 00:12:00,595 --> 00:12:02,740 Tuskmon, huh? 289 00:12:03,018 --> 00:12:04,120 Jury's still out. 290 00:12:05,341 --> 00:12:07,161 And it's MU with the field goal attempt. 291 00:12:07,185 --> 00:12:08,663 Samuel to hold. 292 00:12:08,687 --> 00:12:10,331 The kick is up! 293 00:12:10,355 --> 00:12:13,091 And so is Samuel! 294 00:12:13,762 --> 00:12:15,389 Huh? 295 00:12:16,152 --> 00:12:19,507 And he's just inside the upright for a score! 296 00:12:19,531 --> 00:12:21,801 Yelps. 297 00:12:21,825 --> 00:12:24,095 And that's the half, everyone! 298 00:12:24,119 --> 00:12:27,181 But don't go anywhere, up next we're proudly honoring 299 00:12:27,205 --> 00:12:30,726 the former Scream Kings and Queens of Monsters U! 300 00:12:30,750 --> 00:12:32,770 Your Majesties, please grace us 301 00:12:32,794 --> 00:12:35,064 with your presence on the field now! 302 00:12:35,088 --> 00:12:36,357 Woohoo! That's you. 303 00:12:36,381 --> 00:12:37,611 That's you. 304 00:12:37,636 --> 00:12:40,652 Come on, kid, time to enjoy our moment in the sun. 305 00:12:40,677 --> 00:12:42,697 Bye, kids! Bye, hon! Love you. 306 00:12:42,721 --> 00:12:45,366 Don't spend too long in the sun. You burn easy. 307 00:12:45,390 --> 00:12:47,326 Good luck, Daddy! 308 00:12:47,350 --> 00:12:50,162 J.J. you're such a suck-up. 309 00:12:50,186 --> 00:12:52,063 Wowee! 310 00:12:52,856 --> 00:12:54,709 Oh, Tylor's coming up next. 311 00:12:54,733 --> 00:12:56,794 Yay, Tylor! Go, Tylor! 312 00:12:56,818 --> 00:12:58,796 Tylor! We're up here. 313 00:12:58,820 --> 00:13:01,173 Did he hear? Do you think he sees us? 314 00:13:01,197 --> 00:13:03,009 I can't see anything. 315 00:13:03,033 --> 00:13:04,075 Unless... 316 00:13:07,162 --> 00:13:09,223 Ah, negative, it's blurrier than the union's stance 317 00:13:09,247 --> 00:13:10,433 on dating in the workplace. 318 00:13:10,457 --> 00:13:12,017 We're still not tall enough. 319 00:13:16,272 --> 00:13:17,314 I'm busy. 320 00:13:17,339 --> 00:13:19,025 Hey, hey, hey! 321 00:13:19,049 --> 00:13:20,300 Bird! 322 00:13:20,967 --> 00:13:23,237 That was even sadder up close. 323 00:13:23,261 --> 00:13:24,822 Welcome back, Royals. 324 00:13:24,846 --> 00:13:26,240 Ah, you're doing my heart good. 325 00:13:26,264 --> 00:13:27,825 Now, let's line up. 326 00:13:27,849 --> 00:13:31,287 Professor Knight. Good to see you again. Johnny! Tylor! 327 00:13:31,311 --> 00:13:34,165 Ah, I love seeing a couple of my favorite students 328 00:13:34,189 --> 00:13:35,583 standing next to each other. 329 00:13:35,607 --> 00:13:37,460 I almost couldn't tell you apart. 330 00:13:38,652 --> 00:13:40,421 Probably the horns. You know, 331 00:13:40,445 --> 00:13:42,465 you could learn a thing or two from him. Well, 332 00:13:42,489 --> 00:13:44,467 I can't promise either one would be useful though! 333 00:13:44,491 --> 00:13:45,718 Right? 334 00:13:45,742 --> 00:13:48,137 You're such a kidder. He's a kidder, right? Yeah. 335 00:13:48,161 --> 00:13:49,680 Hello, Monsters. Oh. 336 00:13:49,704 --> 00:13:53,476 And welcome to the annual homecoming game halftime show, 337 00:13:53,500 --> 00:13:56,270 where we're honoring our former Scream Kings 338 00:13:56,294 --> 00:13:58,606 and Queens. Go Tylor! 339 00:13:58,630 --> 00:14:00,149 Yay! Go, Daddy, go! 340 00:14:00,173 --> 00:14:01,525 Yay! Get 'em, kid! 341 00:14:01,549 --> 00:14:02,801 Whatever, eh. 342 00:14:04,094 --> 00:14:05,905 What, uh, what exactly are we supposed to do? 343 00:14:05,929 --> 00:14:07,639 Just smile and wave. 344 00:14:12,001 --> 00:14:13,437 If we gotta work late, 345 00:14:13,461 --> 00:14:15,564 at least we can listen to the game and support Tylor. 346 00:14:15,588 --> 00:14:18,150 Anything is better than this news station's hold music. 347 00:14:18,174 --> 00:14:19,777 It's as bad as their coverage. 348 00:14:19,801 --> 00:14:22,780 Let's hear it for Jebediah Krakensen! 349 00:14:22,804 --> 00:14:24,365 Hey! He owes me money. 350 00:14:24,389 --> 00:14:27,118 And Dorothy Basiliski. 351 00:14:27,142 --> 00:14:29,370 I thought she died. Only on the inside. 352 00:14:30,937 --> 00:14:32,897 I am done. 353 00:14:34,941 --> 00:14:36,419 Thank you, Cameron. 354 00:14:36,443 --> 00:14:39,463 And now CEO of Fear Co. 355 00:14:39,487 --> 00:14:41,799 Johnny Worthington. 356 00:14:41,823 --> 00:14:44,701 Ooh, look at the sheen on his fur. 357 00:14:45,034 --> 00:14:47,430 Maybe he's single. 358 00:14:47,454 --> 00:14:48,780 No, 359 00:14:48,805 --> 00:14:50,056 he's already married. 360 00:14:50,081 --> 00:14:51,892 Mil! Oh, come on. 361 00:14:51,916 --> 00:14:54,019 I'm just kidding. 362 00:14:54,043 --> 00:14:55,562 I checked. 363 00:14:55,587 --> 00:14:58,190 Top Scarer? Come on. Please. 364 00:14:58,214 --> 00:15:00,317 He was easily beaten by yours truly 365 00:15:00,341 --> 00:15:02,820 at the Scare Games. Which we cheated during, 366 00:15:02,844 --> 00:15:05,740 and got expelled for. Ah, Details, details. 367 00:15:05,764 --> 00:15:06,949 It doesn't matter anyway, 368 00:15:06,973 --> 00:15:08,242 'cause we're gonna beat out Fear Co. 369 00:15:08,266 --> 00:15:10,536 As the better, more efficient power company. 370 00:15:10,560 --> 00:15:11,620 And when we do, Sulley, 371 00:15:11,644 --> 00:15:13,080 I'm gonna get in his face, 372 00:15:13,104 --> 00:15:14,874 and I'm gonna say, "You're a loser." 373 00:15:14,898 --> 00:15:16,167 - "And no one likes..." - Loser? 374 00:15:16,191 --> 00:15:18,043 I'm appalled. No. No. No. Not you, ma'am. 375 00:15:19,819 --> 00:15:21,296 Sounds like that went well. 376 00:15:21,321 --> 00:15:22,339 It did not. 377 00:15:24,783 --> 00:15:26,343 And last but not least, 378 00:15:26,367 --> 00:15:29,680 the most recent Scream King, who was top of his class 379 00:15:29,704 --> 00:15:34,018 and still holds the record for the loudest roar. 380 00:15:34,042 --> 00:15:38,314 Please welcome Tylor Tuskmon. 381 00:15:38,338 --> 00:15:40,941 Go, Tyler! Go. Yay! 382 00:15:40,965 --> 00:15:42,735 Tylor works at Monsters, Inc. 383 00:15:42,759 --> 00:15:44,904 Where he is a top scarer. 384 00:15:44,928 --> 00:15:47,406 Oh, uh, I'm actually a Jokester now. So... 385 00:15:47,430 --> 00:15:48,866 A Jokester? 386 00:15:48,890 --> 00:15:50,284 What's a Jokester? 387 00:15:50,308 --> 00:15:51,577 Sorry, uh, is it... 388 00:15:51,601 --> 00:15:53,078 Can I... Sorry, everyone. 389 00:15:53,102 --> 00:15:54,789 Hi, uh, Tylor here. 390 00:15:54,813 --> 00:15:56,415 Uh, I, I just... I'm not a Scarer. 391 00:15:56,439 --> 00:15:57,666 I'm a Jokester. 392 00:15:57,690 --> 00:15:59,668 Monsters, Inc, they switched to Laugh Power. 393 00:15:59,692 --> 00:16:00,795 You... Oh, okay... 394 00:16:00,819 --> 00:16:02,505 I... I make kids laugh now, 395 00:16:02,529 --> 00:16:04,705 I'm a, a Jokester. So, yeah. 396 00:16:07,033 --> 00:16:09,720 Oh, you're such a kidder. 397 00:16:09,744 --> 00:16:12,097 You know what, I got this great bit I do with, uh, 398 00:16:12,121 --> 00:16:14,058 donuts, actually. Uh, I need the microphone. 399 00:16:14,082 --> 00:16:16,709 Does, uh, first... Does anybody have donuts? 400 00:16:17,595 --> 00:16:19,522 No. Okay, well, uh... 401 00:16:19,546 --> 00:16:20,898 Well, okay, uh, wait, just imagine 402 00:16:20,922 --> 00:16:22,691 that there's donuts on my horns. All right? 403 00:16:22,715 --> 00:16:24,401 Sometimes I, I... I toss them on there. 404 00:16:24,425 --> 00:16:25,486 like this. 405 00:16:25,510 --> 00:16:27,279 Whoop! Whoop! 406 00:16:27,303 --> 00:16:29,031 And then I go "Hey", 407 00:16:29,055 --> 00:16:31,325 "who ordered all these donuts?" 408 00:16:31,349 --> 00:16:33,702 I don't know. Who? 409 00:16:33,726 --> 00:16:36,872 I hear Tylor's endearingly neurotic voice. 410 00:16:36,896 --> 00:16:38,916 Hey, guys, what's he doing? 411 00:16:38,940 --> 00:16:42,086 Humiliating himself in front of thousands. 412 00:16:42,110 --> 00:16:45,665 It's a gift from above. 413 00:16:47,699 --> 00:16:49,260 The donut hacky sack thing... 414 00:16:49,284 --> 00:16:50,761 You know, 'cause you gotta... 415 00:16:50,785 --> 00:16:52,429 I think maybe it's like 416 00:16:52,453 --> 00:16:53,848 the knee thing, or something or, uh... I can't watch. 417 00:16:53,872 --> 00:16:55,683 They say there's no such thing as bad press... ...you know, 418 00:16:55,707 --> 00:16:57,810 but, uh, they may make an exception for this. ...'cause I'm a... I, uh... 419 00:16:57,834 --> 00:17:00,146 I, um, I feel like this isn't translating as well 420 00:17:00,170 --> 00:17:02,181 without the donuts... Um, 421 00:17:02,589 --> 00:17:03,774 Oh, oh! 422 00:17:03,798 --> 00:17:07,501 What did the sea monster have for dinner? 423 00:17:07,635 --> 00:17:10,068 Fish and ships. 424 00:17:11,806 --> 00:17:13,617 Fish and... You heard? 425 00:17:13,641 --> 00:17:15,077 Fish and ships. With a, with a "sh." 426 00:17:15,101 --> 00:17:16,245 That's my joke. 427 00:17:16,269 --> 00:17:17,538 Like the sailing vessel... Oh, sweetie. 428 00:17:17,562 --> 00:17:18,956 Like fish and chips... But he didn't hit ships 429 00:17:18,980 --> 00:17:20,457 as hard as he could have. ...Would be... 430 00:17:20,481 --> 00:17:23,127 But this is ships because of the... Thank you, Tylor Tuskmon. 431 00:17:23,151 --> 00:17:25,111 Don't give up your day job! 432 00:17:25,403 --> 00:17:26,963 Oh, wait, that is your day job. 433 00:17:26,988 --> 00:17:28,883 Beautiful. 434 00:17:28,907 --> 00:17:31,126 What an utter disaster. 435 00:17:43,546 --> 00:17:44,815 A jokester? 436 00:17:44,839 --> 00:17:45,941 You gotta be kidding me. 437 00:17:45,965 --> 00:17:48,109 "Make Jokesters out of Scarers?" 438 00:17:48,134 --> 00:17:50,529 Yeah, right. 439 00:17:50,553 --> 00:17:51,783 Pathetic. 440 00:18:07,904 --> 00:18:10,423 Val, what am I doing? 441 00:18:10,798 --> 00:18:12,508 I can't even fill a canister. 442 00:18:12,533 --> 00:18:13,677 Aw, come on. 443 00:18:13,701 --> 00:18:15,179 You almost filled that one from today. 444 00:18:15,203 --> 00:18:16,805 Yeah. 445 00:18:16,829 --> 00:18:19,478 I, uh, just wish I was doing better. 446 00:18:23,503 --> 00:18:26,072 Oh! Uh, Mr. Worthington... 447 00:18:26,422 --> 00:18:29,751 I, uh, played in enough games to know you can't win 'em all. 448 00:18:31,010 --> 00:18:32,587 Don't get too down on yourself. 449 00:18:32,642 --> 00:18:34,072 You've got a lot of potential. 450 00:18:34,097 --> 00:18:35,324 One day, 451 00:18:35,348 --> 00:18:36,708 you'll make your mark on the world. 452 00:18:37,183 --> 00:18:38,744 Hey, Joe College. 453 00:18:38,768 --> 00:18:40,079 Let's go. Hurry up. 454 00:18:40,103 --> 00:18:41,622 Uh, Dad duties call. 455 00:18:41,646 --> 00:18:43,207 I said doodies. 456 00:18:43,231 --> 00:18:44,861 Listen, chin up. 457 00:18:44,917 --> 00:18:45,917 You'll get 'em next time. 458 00:18:45,942 --> 00:18:47,503 Thanks, Mr. Worthington. 459 00:18:47,527 --> 00:18:49,630 Oh, please, call me Johnny. 460 00:18:49,654 --> 00:18:51,406 And just keep filling those canisters. 461 00:18:56,744 --> 00:18:58,138 Monsters News Network, how can I help you? 462 00:18:58,162 --> 00:18:59,348 Oh, Hi. Uh, hello. 463 00:18:59,372 --> 00:19:00,641 I demand to speak to Jack and Jill 464 00:19:00,665 --> 00:19:01,892 of I Scream, U Scream. 465 00:19:01,916 --> 00:19:04,019 This is Mike Wazowski. Never heard of him. 466 00:19:04,043 --> 00:19:06,897 Fine. Mike Weirdzowski. 467 00:19:06,921 --> 00:19:09,692 Oh. Yes, Mr. Weirdzowski. I'll put you right through. 468 00:19:11,551 --> 00:19:12,736 The mailbox you are calling for... JACK: Jack... 469 00:19:12,760 --> 00:19:13,821 And... JILL: Jill. 470 00:19:13,845 --> 00:19:15,280 is currently full. 471 00:19:15,304 --> 00:19:17,074 Please call back during business hours. 472 00:19:17,098 --> 00:19:19,183 No! 473 00:19:24,188 --> 00:19:25,581 Wanna grab dinner? 474 00:19:25,606 --> 00:19:27,001 Yeah, I could eat. 475 00:19:29,152 --> 00:19:30,754 Are you sure you don't want me to wait for you? 476 00:19:30,778 --> 00:19:32,506 No. No, it's okay. Really. 477 00:19:32,530 --> 00:19:35,050 I... I'd rather walk home, you know. Clear my head. 478 00:19:35,074 --> 00:19:37,035 So, um, see you tomorrow. Right? 479 00:19:37,060 --> 00:19:39,478 Okay. Uh, see you tomorrow. 480 00:19:45,322 --> 00:19:46,603 Okay. 481 00:19:46,627 --> 00:19:48,921 I can fill this canister. 482 00:19:50,173 --> 00:19:52,220 Okay. It's go time. 483 00:19:55,678 --> 00:19:58,780 Hey, who ordered all these donuts? 484 00:19:58,805 --> 00:19:59,805 Huh? 485 00:20:00,641 --> 00:20:03,120 Oh, come on not again. 486 00:20:03,144 --> 00:20:04,455 Peekaboo. 487 00:20:04,479 --> 00:20:06,749 Peekaboo! Peekaboo. 488 00:20:09,233 --> 00:20:11,503 Ah, n... Ah, no, no, no, no, no, no, no, no! 489 00:20:11,527 --> 00:20:13,130 I didn't... I didn't mean to, to scare you. No. 490 00:20:13,154 --> 00:20:16,175 Here, here, here, here. Take a... A parting donut. 491 00:20:16,199 --> 00:20:18,843 Enjoy that. All right? Okay, bye-bye. 492 00:20:22,455 --> 00:20:24,345 I finally filled it. 493 00:20:24,499 --> 00:20:26,894 Hey, a little laugh energy, a little scream energy, 494 00:20:26,918 --> 00:20:28,595 still a full canister, right? 495 00:20:28,645 --> 00:20:33,195 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.