All language subtitles for Lopez vs Lopez s02e03 Swap Meet.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 2 00:00:04,921 --> 00:00:07,840 [UPBEAT SAXOPHONE MUSIC] 3 00:00:09,342 --> 00:00:10,676 Is the TV still broken? 4 00:00:10,677 --> 00:00:13,677 If it wasn't, I'd be watching it. 5 00:00:15,098 --> 00:00:16,974 You know what that means, Mayan. 6 00:00:16,975 --> 00:00:20,367 Edward James Olmos Playhouse presents "Chicano Minds." 7 00:00:25,650 --> 00:00:30,738 - Action! - Hey! 8 00:00:30,739 --> 00:00:34,033 [IN NEW YORK ACCENT] I'm just a regular pizza shop owner 9 00:00:34,034 --> 00:00:37,034 who was havin' a coffee and a walk 10 00:00:37,495 --> 00:00:40,495 when I found this body by the dumpster. 11 00:00:43,752 --> 00:00:49,421 - [TOY SQUEAKS] - Unlike your pizza, this body is fresh. 12 00:00:53,261 --> 00:00:54,887 Oh, no, man! 13 00:00:54,888 --> 00:00:58,536 The lawyers don't come in till after the commercial break. 14 00:00:58,558 --> 00:01:01,558 You ruined Churro's favorite show. 15 00:01:02,604 --> 00:01:04,980 Quinten was interviewing for a management position 16 00:01:04,981 --> 00:01:06,607 at the Apple Store. 17 00:01:06,608 --> 00:01:08,275 How did it go? 18 00:01:08,276 --> 00:01:11,276 I didn't get the job because I'm too nice. 19 00:01:12,697 --> 00:01:14,239 They don't think I will be assertive enough 20 00:01:14,240 --> 00:01:15,824 with the employees. 21 00:01:15,825 --> 00:01:18,825 Fuhgeddaboudit! 22 00:01:20,163 --> 00:01:21,914 That is so unfair. 23 00:01:21,915 --> 00:01:24,166 Sounds like we're not getting a new TV. 24 00:01:24,167 --> 00:01:27,167 So without TV, what are we gonna do? 25 00:01:28,463 --> 00:01:30,756 We have to actually talk to each other? 26 00:01:30,757 --> 00:01:32,466 I'm gonna have to ask questions that I don't 27 00:01:32,467 --> 00:01:34,802 want to know the answers to? 28 00:01:34,803 --> 00:01:37,803 Like, hey Quinten, how was your day today? 29 00:01:38,765 --> 00:01:40,057 Thank you for asking. 30 00:01:40,058 --> 00:01:41,392 The stress of not getting the job 31 00:01:41,393 --> 00:01:42,851 is actually weighing on me a lot. 32 00:01:42,852 --> 00:01:45,437 You see? It's torture. 33 00:01:45,438 --> 00:01:48,438 [UPBEAT SAXOPHONE MUSIC] 34 00:02:00,495 --> 00:02:03,080 [UPBEAT SAXOPHONE MUSIC] 35 00:02:03,081 --> 00:02:06,153 Guess who got a pumpkin sticker on his math test? 36 00:02:07,127 --> 00:02:10,127 This guy. 37 00:02:10,171 --> 00:02:13,171 You squashed it, Gordo. 38 00:02:13,299 --> 00:02:14,591 Pumpkin sticker? 39 00:02:14,592 --> 00:02:16,051 When I was in school, they only used 40 00:02:16,052 --> 00:02:19,052 two letter grades, D and F. 41 00:02:20,515 --> 00:02:23,515 Hey, secret handshake. 42 00:02:25,311 --> 00:02:27,938 BOTH: Shau! 43 00:02:27,939 --> 00:02:30,065 I am such a cool mom. 44 00:02:30,066 --> 00:02:31,358 I wish I had a pumpkin sticker. 45 00:02:31,359 --> 00:02:34,359 I would give it to you right now. 46 00:02:35,030 --> 00:02:39,865 - I'm heeere. - My eeears. 47 00:02:41,286 --> 00:02:43,662 Mayan, I bought you a little something, 48 00:02:43,663 --> 00:02:46,663 even though you never get me anything, 49 00:02:46,708 --> 00:02:49,708 because that's how selfless I am. 50 00:02:52,297 --> 00:02:56,465 Wow. Those are definitely heels. 51 00:02:56,801 --> 00:02:58,510 Now that you're not working at the vet, 52 00:02:58,511 --> 00:03:01,511 you can start dressing like a woman. 53 00:03:02,849 --> 00:03:06,049 This is so nice of you, but I mostly wear sneakers. 54 00:03:07,270 --> 00:03:08,645 I know. 55 00:03:08,646 --> 00:03:11,646 They're making your feet fat. 56 00:03:11,649 --> 00:03:14,360 You look like you're standing on two speed bumps. 57 00:03:14,361 --> 00:03:16,111 I mean, if those patas get any wider, 58 00:03:16,112 --> 00:03:19,112 you'll be able to stop traffic. 59 00:03:19,240 --> 00:03:21,116 Remember when she was little, she'd run in the rain. 60 00:03:21,117 --> 00:03:25,537 - [IMITATING HEAVY FOOTSTEPS] - Keep roasting her, Rosie, 61 00:03:25,538 --> 00:03:27,247 'cause I got four hours of TV to fill 62 00:03:27,248 --> 00:03:30,248 since Quinten failed our family. 63 00:03:30,460 --> 00:03:32,503 Way to kick a guy when he's down. 64 00:03:32,504 --> 00:03:34,004 What can I say? I love to kick. 65 00:03:34,005 --> 00:03:35,297 I probably could have been a Rockette right there. 66 00:03:35,298 --> 00:03:38,298 Ay! 67 00:03:39,969 --> 00:03:41,845 Look. Ignore him. 68 00:03:41,846 --> 00:03:42,971 We'll figure this out. 69 00:03:42,972 --> 00:03:44,431 No, he's right. 70 00:03:44,432 --> 00:03:45,599 This promotion was how I planned 71 00:03:45,600 --> 00:03:46,975 to provide for my family. 72 00:03:46,976 --> 00:03:50,646 - So now I don't know what we're gonna do. - I do. 73 00:03:50,647 --> 00:03:53,273 I'm gonna knock the nice right out of you. 74 00:03:53,274 --> 00:03:55,067 I'm gonna take you to the most dangerous, 75 00:03:55,068 --> 00:03:58,076 ruthless, cutthroat place in all of Los Angeles. 76 00:04:00,448 --> 00:04:03,448 The Trader Joe's parking lot? 77 00:04:04,452 --> 00:04:06,578 Okay, the second worst. 78 00:04:06,579 --> 00:04:09,415 I'm gonna take you to the swap meet. 79 00:04:09,416 --> 00:04:10,916 And while we're there, we're gonna buy 80 00:04:10,917 --> 00:04:12,209 a discount TV, huh? 81 00:04:12,210 --> 00:04:14,086 Who knew that when we let a gringo in the family 82 00:04:14,087 --> 00:04:17,087 that he'd be the poor one? 83 00:04:18,425 --> 00:04:21,425 You live with us. 84 00:04:22,220 --> 00:04:23,554 They sell TVs at the swap meet? 85 00:04:23,555 --> 00:04:25,431 - What brands? - All of 'em. 86 00:04:25,432 --> 00:04:30,894 Sham-sung, So-Sony, 87 00:04:30,895 --> 00:04:33,895 JV-si, JV-no. 88 00:04:34,983 --> 00:04:36,942 The swap meet is a great idea. 89 00:04:36,943 --> 00:04:39,570 Chance and I can get a stall and sell some of our things 90 00:04:39,571 --> 00:04:40,946 to make some extra cash. 91 00:04:40,947 --> 00:04:43,240 You can sell your entire closet 92 00:04:43,241 --> 00:04:46,035 of visually unappealing garments. 93 00:04:46,036 --> 00:04:49,036 Well, that should bring in $5, $6 right there. 94 00:04:49,998 --> 00:04:51,707 [BOTH LAUGH] 95 00:04:51,708 --> 00:04:54,708 [UPBEAT SAXOPHONE MUSIC] 96 00:04:58,173 --> 00:04:59,923 Oh, man. 97 00:04:59,924 --> 00:05:01,300 Smell that? 98 00:05:01,301 --> 00:05:03,302 The sweet smell of tamales, cologne, 99 00:05:03,303 --> 00:05:06,631 decorative blankets from unlicensed movie characters. 100 00:05:08,058 --> 00:05:09,808 There she is. That's Olga. 101 00:05:09,809 --> 00:05:12,436 She sells the best TVs in the entire swap meet. 102 00:05:12,437 --> 00:05:15,437 And they're all compatible with stolen cable. 103 00:05:16,024 --> 00:05:17,149 Great. Let's go. 104 00:05:17,150 --> 00:05:18,317 Wait. Wait. 105 00:05:18,318 --> 00:05:19,818 We're not ready. 106 00:05:19,819 --> 00:05:21,320 She won't sell to me because she knows 107 00:05:21,321 --> 00:05:23,072 I drive such a hard bargain. 108 00:05:23,073 --> 00:05:26,081 I thought it was because you hit it and quit it. 109 00:05:27,327 --> 00:05:30,204 Yeah, that too. 110 00:05:30,205 --> 00:05:32,623 Well, I am sure that I can get it from her. 111 00:05:32,624 --> 00:05:35,624 I'm talking about the TV, to be clear. 112 00:05:36,544 --> 00:05:38,504 No means no, okay? 113 00:05:38,505 --> 00:05:40,005 And you're not gonna find anything better from here 114 00:05:40,006 --> 00:05:42,424 to that guy over there selling birth certificates. 115 00:05:42,425 --> 00:05:45,425 All right? So a-di-�s. 116 00:05:46,930 --> 00:05:50,057 Hello, small business owner, the backbone of America. 117 00:05:50,058 --> 00:05:52,142 How are you today? 118 00:05:52,143 --> 00:05:54,019 I'm a single mom spending my weekend 119 00:05:54,020 --> 00:05:56,230 in a 90-degree parking lot trying to feed my four kids. 120 00:05:56,231 --> 00:05:58,524 How do you think I am? 121 00:05:58,525 --> 00:06:01,360 It's nice to meet you too. 122 00:06:01,361 --> 00:06:04,363 I... I would love to purchase one of your beautiful TVs. 123 00:06:04,364 --> 00:06:07,032 - How much is that 55-inch? - $500. 124 00:06:07,033 --> 00:06:08,701 All I have is 300. 125 00:06:08,702 --> 00:06:10,327 Okay, well, since you're being so polite... 126 00:06:10,328 --> 00:06:11,537 Don't worry. You know what? 127 00:06:11,538 --> 00:06:13,122 I'm gonna go get the other 200, 128 00:06:13,123 --> 00:06:16,123 and I will be back in two shakes of a jiffy. 129 00:06:18,753 --> 00:06:19,878 She said it was 500. 130 00:06:19,879 --> 00:06:22,047 - Can I borrow 200? - That's full price. 131 00:06:22,048 --> 00:06:25,048 For 500 bucks, you can buy the whole swap meet! 132 00:06:26,636 --> 00:06:29,471 - Did you even try to negotiate? - No. 133 00:06:29,472 --> 00:06:30,889 She's a single mom spending her weekend 134 00:06:30,890 --> 00:06:33,392 in a 90-degree parking lot, trying to feed four kids. 135 00:06:33,393 --> 00:06:36,270 Boy, that woman speaks fast. 136 00:06:36,271 --> 00:06:38,230 You have to negotiate. 137 00:06:38,231 --> 00:06:41,231 When a dude like you walks into the swap meet, 138 00:06:41,526 --> 00:06:44,526 my people either see a mark or a narc. 139 00:06:46,239 --> 00:06:50,117 - My middle name is Mark. - Oh. 140 00:06:50,118 --> 00:06:52,494 Apple is right. Maybe I am too soft. 141 00:06:52,495 --> 00:06:54,079 Lucky for you, 142 00:06:54,080 --> 00:06:57,344 the swap meet is where every man learns to get hard. 143 00:06:58,668 --> 00:07:00,919 You have to learn to stand up for yourself, okay? 144 00:07:00,920 --> 00:07:02,588 I have to trust that you'll be able to take care 145 00:07:02,589 --> 00:07:05,589 of my daughter and my grandson and Churro 146 00:07:06,134 --> 00:07:09,134 and Churro II when that time comes. 147 00:07:09,304 --> 00:07:11,388 You got a point, George. 148 00:07:11,389 --> 00:07:13,015 This is about more than the TV. 149 00:07:13,016 --> 00:07:14,558 It is about providing for my family. 150 00:07:14,559 --> 00:07:17,559 So I am all yours. 151 00:07:17,687 --> 00:07:20,687 Make me hard. 152 00:07:23,735 --> 00:07:24,943 Welcome to the George Lopez Swap Meet 153 00:07:24,944 --> 00:07:27,944 School of Negotiating Bargaining School, 154 00:07:28,740 --> 00:07:30,407 where you enter as a soft baby blanket, 155 00:07:30,408 --> 00:07:33,408 and you leave as a rough, scratchy serape. 156 00:07:35,955 --> 00:07:38,123 Olga's a tough negotiator, so let's start small, 157 00:07:38,124 --> 00:07:39,833 otherwise she'll just tell you... 158 00:07:39,834 --> 00:07:42,834 BOTH: "A-di-�s." 159 00:07:44,005 --> 00:07:47,005 Follow my lead. 160 00:07:47,592 --> 00:07:50,592 Where's the vendor? 161 00:07:54,391 --> 00:07:55,516 Bienvenidos. 162 00:07:55,517 --> 00:07:57,601 Can I interest you in an airbrushed T-shirt 163 00:07:57,602 --> 00:08:00,562 or perhaps this can of soup that is actually a bong? 164 00:08:00,563 --> 00:08:03,607 - [INHALES] - Get me the shirt that says "That Bitch." 165 00:08:03,608 --> 00:08:04,900 [CLEARS THROAT] 166 00:08:04,901 --> 00:08:09,571 - How much will "That Bitch" run me? - $30. 167 00:08:09,572 --> 00:08:14,533 That sounds reasonable. What? 168 00:08:15,537 --> 00:08:16,787 Wrong, man. 169 00:08:16,788 --> 00:08:18,372 You want to feel the fabric. 170 00:08:18,373 --> 00:08:19,957 Make the stank face. 171 00:08:19,958 --> 00:08:21,625 Tu qieres que yo pague esto? Por esto? 172 00:08:21,626 --> 00:08:26,338 Nunca! Then you offer him five. 173 00:08:26,339 --> 00:08:28,382 - Would you take five? - Five? 174 00:08:28,383 --> 00:08:31,383 This is name-brand Calvin Clown. 175 00:08:31,720 --> 00:08:33,262 Fifteen, man. 176 00:08:33,263 --> 00:08:35,806 Okay. That sounds like that is... 177 00:08:35,807 --> 00:08:38,807 God. Quit doing that! 178 00:08:39,060 --> 00:08:42,324 Then you say, "I guess you don't want to eat today." 179 00:08:42,564 --> 00:08:44,148 And walk away... 180 00:08:44,149 --> 00:08:47,149 slow, so he has time to stop you. 181 00:08:52,824 --> 00:08:54,033 All right. 182 00:08:54,034 --> 00:08:55,534 I'll do it for five. 183 00:08:55,535 --> 00:08:57,703 Then you grab the shirt, throw $3 at him, 184 00:08:57,704 --> 00:09:00,704 and we run the hell out of here. 185 00:09:04,002 --> 00:09:07,002 Good luck with your drag show. 186 00:09:09,799 --> 00:09:11,342 Another sale. 187 00:09:11,343 --> 00:09:14,343 Secret handshake. 188 00:09:15,597 --> 00:09:18,597 BOTH: Shau! 189 00:09:19,267 --> 00:09:21,977 But why are you selling all the stuff Nana gave you? 190 00:09:21,978 --> 00:09:24,146 Your nana and I have different tastes. 191 00:09:24,147 --> 00:09:26,523 Mine is contemporary casual, 192 00:09:26,524 --> 00:09:29,524 and hers is tacky. 193 00:09:31,404 --> 00:09:34,281 Like, where am I even supposed to wear this, 194 00:09:34,282 --> 00:09:37,282 to brunch with an Egyptian pharaoh? 195 00:09:39,037 --> 00:09:43,082 - I'm here. - Mom. 196 00:09:43,083 --> 00:09:45,292 What are you doing here? 197 00:09:45,293 --> 00:09:47,211 I thought you were at church. 198 00:09:47,212 --> 00:09:49,838 I figured you needed a real saleswoman 199 00:09:49,839 --> 00:09:51,965 to help sell those rags you wear, 200 00:09:51,966 --> 00:09:54,966 and the priest agreed. 201 00:09:55,428 --> 00:09:58,428 Wait. 202 00:09:58,556 --> 00:10:01,556 Is this the zebra-print jumpsuit I got you? 203 00:10:02,018 --> 00:10:04,186 And the tiger-print pants? 204 00:10:04,187 --> 00:10:07,187 And the leopard-print wrap dress? 205 00:10:07,857 --> 00:10:10,857 Yep, we're selling the whole zoo. 206 00:10:12,028 --> 00:10:15,036 Now, if you'll excuse me, I'm going on a safari. 207 00:10:17,367 --> 00:10:19,993 Why are you selling all of the things I got you? 208 00:10:19,994 --> 00:10:22,121 Do you not like them? 209 00:10:22,122 --> 00:10:24,039 I was just saying how I was gonna wear 210 00:10:24,040 --> 00:10:27,040 this beautiful belt to brunch. 211 00:10:28,128 --> 00:10:29,878 If you won't tell me the truth, I know who will. 212 00:10:29,879 --> 00:10:33,424 - Chance! - Mommy thinks you're tacky. 213 00:10:33,425 --> 00:10:36,552 - Chance! - I can't lie to that woman. 214 00:10:36,553 --> 00:10:39,553 She's got a direct line to Jesus and Santa. 215 00:10:41,641 --> 00:10:44,393 Mayan Isabel Lopez, 216 00:10:44,394 --> 00:10:46,270 I can't believe you've been lying 217 00:10:46,271 --> 00:10:49,271 to me all of these years. 218 00:10:50,608 --> 00:10:53,902 Thankfully, I'm young enough to have another daughter. 219 00:10:53,903 --> 00:10:56,903 [UPBEAT SAXOPHONE MUSIC] 220 00:10:58,116 --> 00:10:59,283 Looks like Quinten is finally getting 221 00:10:59,284 --> 00:11:02,202 the hang of bargaining. 222 00:11:02,203 --> 00:11:07,124 Quieres que pague esto? Por esto? Nunca. 223 00:11:07,125 --> 00:11:09,668 2 bucks. Take it or leave it. 224 00:11:09,669 --> 00:11:12,669 It's your hat. Just take it. 225 00:11:12,964 --> 00:11:15,964 I'm sorry. 226 00:11:16,760 --> 00:11:21,847 - I got this $10 hat for free. - Congratulations. 227 00:11:21,848 --> 00:11:24,683 You got everything on my list for under 20 bucks. 228 00:11:24,684 --> 00:11:27,684 You have leveled up from a Mark to a Marcos. 229 00:11:29,773 --> 00:11:31,482 Marcos is a guy who provides for his family, 230 00:11:31,483 --> 00:11:33,650 who smells like expired Aqua Velva 231 00:11:33,651 --> 00:11:36,651 that he got for half price. 232 00:11:36,654 --> 00:11:38,530 Yeah. So I got the hat, 233 00:11:38,531 --> 00:11:40,949 the shirt, the wig, 234 00:11:40,950 --> 00:11:43,118 the glasses, 235 00:11:43,119 --> 00:11:45,329 the puka shell necklace. 236 00:11:45,330 --> 00:11:48,330 I rocked some of those babies at Woodstock '99, 237 00:11:48,792 --> 00:11:51,792 the real Woodstock. 238 00:11:52,128 --> 00:11:53,712 Okay. Well, that's all I'm buying. 239 00:11:53,713 --> 00:11:55,464 I am done taking advantage of hardworking people 240 00:11:55,465 --> 00:11:57,299 who are just trying to make ends meet. 241 00:11:57,300 --> 00:11:58,801 I want to take care of my family, 242 00:11:58,802 --> 00:12:00,469 but not if it means hurting other people's families. 243 00:12:00,470 --> 00:12:03,470 I thought you might say that. 244 00:12:12,524 --> 00:12:14,983 That's why I had you buy me all that stuff on the list, 245 00:12:14,984 --> 00:12:17,486 because sometimes you have to step outside who you are 246 00:12:17,487 --> 00:12:20,487 and put on a wig to get what you want. 247 00:12:23,034 --> 00:12:24,827 Olga won't sell to George, 248 00:12:24,828 --> 00:12:27,828 but she will sell to Matteo McConaughey here. 249 00:12:30,583 --> 00:12:32,167 [IN SURFER VOICE] All right. All right. 250 00:12:32,168 --> 00:12:33,711 All right. 251 00:12:33,712 --> 00:12:36,712 [UPBEAT SAXOPHONE MUSIC] 252 00:12:38,842 --> 00:12:40,342 [UPBEAT SAXOPHONE MUSIC] 253 00:12:40,343 --> 00:12:41,760 Please don't do this, George. 254 00:12:41,761 --> 00:12:45,025 Olga has been through enough, having slept with you. 255 00:12:45,432 --> 00:12:47,182 We didn't sleep together. 256 00:12:47,183 --> 00:12:50,183 We made love. 257 00:12:50,478 --> 00:12:53,478 Now watch the swap meet king do his thing. 258 00:12:55,316 --> 00:12:56,692 Okay. Hey, listen. 259 00:12:56,693 --> 00:12:57,943 If you're not gonna buy something, 260 00:12:57,944 --> 00:12:59,153 quit blocking my stall. 261 00:12:59,154 --> 00:13:02,154 Get to shopping or a-di-�s. 262 00:13:04,200 --> 00:13:07,200 [IN SURFER VOICE] Oh, my God. Hi. 263 00:13:07,829 --> 00:13:10,829 How much for this totally tubular flat screen? 264 00:13:13,126 --> 00:13:16,754 - $500, bitch. - What? 265 00:13:16,755 --> 00:13:19,465 Wow, man. That's wild. 266 00:13:19,466 --> 00:13:21,300 What, does it come with a concierge 267 00:13:21,301 --> 00:13:23,510 to help you change the channel? 268 00:13:23,511 --> 00:13:26,511 [HIGH-PITCHED LAUGHTER] 269 00:13:27,057 --> 00:13:28,432 One-hundy. 270 00:13:28,433 --> 00:13:30,309 Yeah. One-hundy is not gonna feed my four kids 271 00:13:30,310 --> 00:13:33,310 and little Flaco over there. 272 00:13:34,272 --> 00:13:36,190 Oh, what an adorable puppy. 273 00:13:36,191 --> 00:13:37,524 He's 21 today. 274 00:13:37,525 --> 00:13:40,152 I'm gonna take him for a beer after work. 275 00:13:40,153 --> 00:13:41,737 It's his birthday? 276 00:13:41,738 --> 00:13:44,738 Oh, happy birthday, little Flaco. 277 00:13:46,993 --> 00:13:49,411 Oh, he likes you, which means I like you. 278 00:13:49,412 --> 00:13:52,412 Okay, I'll sell you that TV for 300 bucks. 279 00:13:52,540 --> 00:13:57,419 Nunca. We want this TV right here. 280 00:13:57,420 --> 00:13:58,837 It's the end of the day. 281 00:13:58,838 --> 00:14:00,631 So you can either carry this TV home 282 00:14:00,632 --> 00:14:03,632 or you can carry my hundy and your fat dog. 283 00:14:06,721 --> 00:14:08,764 Let's just take the $300 one, okay? 284 00:14:08,765 --> 00:14:10,391 I can afford it. She makes a profit. 285 00:14:10,392 --> 00:14:12,893 It's just as good. 286 00:14:12,894 --> 00:14:14,311 It's 3 inches smaller. 287 00:14:14,312 --> 00:14:17,312 Of course you'd think it'd be just as good. 288 00:14:20,068 --> 00:14:23,068 Well, what do you say, lad-ay? 289 00:14:24,072 --> 00:14:25,531 Fine. 100. 290 00:14:25,532 --> 00:14:27,032 But only 'cause it seems like something 291 00:14:27,033 --> 00:14:29,410 ain't right with you. 292 00:14:29,411 --> 00:14:32,411 If being me is wrong, I don't want to be right. 293 00:14:32,622 --> 00:14:35,622 [UPBEAT SAXOPHONE MUSIC] 294 00:14:35,875 --> 00:14:38,585 Nana isn't answering her phone. 295 00:14:38,586 --> 00:14:40,713 I shouldn't have lied to her. 296 00:14:40,714 --> 00:14:43,714 It's always better to be honest. 297 00:14:45,301 --> 00:14:48,637 - I hate our secret handshake. - What? 298 00:14:48,638 --> 00:14:50,389 I liked it when I was eight. 299 00:14:50,390 --> 00:14:53,390 But now that I'm 8 1/2, it's cringe. 300 00:14:54,894 --> 00:14:56,562 I can't believe you're saying this. 301 00:14:56,563 --> 00:14:58,480 You said to be honest. 302 00:14:58,481 --> 00:15:00,566 But it always looks like you're having so much fun. 303 00:15:00,567 --> 00:15:03,027 You mean like this? 304 00:15:03,028 --> 00:15:07,072 Shau! It was fake. 305 00:15:07,073 --> 00:15:10,073 [UPBEAT SAXOPHONE MUSIC] 306 00:15:12,746 --> 00:15:15,746 I can't believe you got this TV for $100. 307 00:15:15,790 --> 00:15:18,798 A deal this good... maybe I really am that bitch. 308 00:15:21,796 --> 00:15:23,839 I don't know how you can feel proud of this. 309 00:15:23,840 --> 00:15:25,758 Olga only took your offer because she was desperate 310 00:15:25,759 --> 00:15:27,634 to feed her starving children. 311 00:15:27,635 --> 00:15:31,091 If they're eating as good as that dog, they'll be fine. 312 00:15:31,306 --> 00:15:32,598 But you know what? 313 00:15:32,599 --> 00:15:34,892 You just failed the George Lopez Swap Meet 314 00:15:34,893 --> 00:15:37,893 School of Negotiating Bargaining School, 315 00:15:39,314 --> 00:15:41,315 where nice guys finish last 316 00:15:41,316 --> 00:15:44,316 and George Lopez finishes numero uno, baby! 317 00:15:59,417 --> 00:16:02,417 You paid $100 for bricks, man. 318 00:16:02,712 --> 00:16:05,712 Oh, how the mighty swap meet king has fallen. 319 00:16:08,343 --> 00:16:11,343 Get out. 320 00:16:11,596 --> 00:16:14,596 There's a note. 321 00:16:18,561 --> 00:16:21,561 "I knew it was you, George Lopez." 322 00:16:22,774 --> 00:16:24,483 "I'm much better at screwing you 323 00:16:24,484 --> 00:16:28,985 than you are at screwing me." Oh. 324 00:16:30,073 --> 00:16:33,145 I guess Olga wasn't a fan of you finishing first. 325 00:16:41,626 --> 00:16:43,419 Oh, I can't believe this. 326 00:16:43,420 --> 00:16:45,212 You made me take advantage of people, 327 00:16:45,213 --> 00:16:48,413 and all we have to show for it is a pile of bricks. 328 00:16:50,468 --> 00:16:51,719 Wait a minute. 329 00:16:51,720 --> 00:16:52,970 We made some good memories today. 330 00:16:52,971 --> 00:16:55,014 I mean, that's not worth nothing. 331 00:16:55,015 --> 00:16:56,140 No, George. 332 00:16:56,141 --> 00:16:57,766 All you taught me was 333 00:16:57,767 --> 00:16:59,852 to feel bad about being a good person. 334 00:16:59,853 --> 00:17:02,062 You are just like my Apple Store boss. 335 00:17:02,063 --> 00:17:05,391 You think that my kindness and empathy makes me weak. 336 00:17:06,568 --> 00:17:08,819 But those are my strengths. 337 00:17:08,820 --> 00:17:11,363 I am not a scratchy serape! 338 00:17:11,364 --> 00:17:13,615 I am a proud baby blanket, 339 00:17:13,616 --> 00:17:15,701 swaddling his family in comfort, 340 00:17:15,702 --> 00:17:18,702 and you're an ass! 341 00:17:29,841 --> 00:17:31,884 That's what I'm talking about right there! 342 00:17:31,885 --> 00:17:35,346 What? No! 343 00:17:35,347 --> 00:17:38,347 Be devastated by my words! 344 00:17:39,184 --> 00:17:42,184 This is the Quinten that's gonna get promoted. 345 00:17:42,729 --> 00:17:44,313 Congratulations. 346 00:17:44,314 --> 00:17:47,524 You graduated from the George Lopez Confidence School 347 00:17:47,525 --> 00:17:50,525 of Building Ego School. 348 00:17:51,946 --> 00:17:54,946 You're literally insane. 349 00:17:55,241 --> 00:17:58,241 Am I? 350 00:17:59,245 --> 00:18:02,245 [UPBEAT SAXOPHONE MUSIC] 351 00:18:03,208 --> 00:18:05,834 I don't want to see your mom right now. 352 00:18:05,835 --> 00:18:07,753 I'm giving her the silent treatment. 353 00:18:07,754 --> 00:18:10,954 If I'm here, I'll be forced to criticize something. 354 00:18:12,926 --> 00:18:15,219 Don't worry. She's not here right now. 355 00:18:15,220 --> 00:18:16,720 But you know who is? 356 00:18:16,721 --> 00:18:19,721 This fashionista! 357 00:18:23,937 --> 00:18:26,937 You better work, Mommy. 358 00:18:28,066 --> 00:18:31,202 I assume you're mocking me in that fabulous outfit 359 00:18:31,778 --> 00:18:35,106 that accentuates your curves in all the right places. 360 00:18:37,742 --> 00:18:40,536 I'm not mocking you. 361 00:18:40,537 --> 00:18:41,954 I'm trying to apologize. 362 00:18:41,955 --> 00:18:43,956 I should have told you the truth. 363 00:18:43,957 --> 00:18:45,833 Chance did the same thing to me. 364 00:18:45,834 --> 00:18:48,834 He hates our secret handshake. 365 00:18:49,629 --> 00:18:52,629 Oh, Mayan. 366 00:18:52,924 --> 00:18:55,924 I knew karma would be fast and swift. 367 00:18:58,722 --> 00:19:01,722 Honey, it's natural to want 368 00:19:01,808 --> 00:19:04,393 to share the things you love with your child. 369 00:19:04,394 --> 00:19:06,186 That's how you bond. 370 00:19:06,187 --> 00:19:07,938 So you bought me all those outfits 371 00:19:07,939 --> 00:19:09,648 because you wanted to be close to me, 372 00:19:09,649 --> 00:19:12,649 not because you think I have bad taste. 373 00:19:14,738 --> 00:19:17,281 Two things can be true. 374 00:19:17,282 --> 00:19:20,282 [UPBEAT SAXOPHONE MUSIC] 375 00:19:22,829 --> 00:19:25,829 Mute the bricks. I got news. 376 00:19:26,458 --> 00:19:29,752 I had a little sit-down with my boss at the Apple Store today, 377 00:19:29,753 --> 00:19:32,254 and I let him know if they did not promote me, 378 00:19:32,255 --> 00:19:33,589 I was gonna walk. 379 00:19:33,590 --> 00:19:35,424 That's amazing. 380 00:19:35,425 --> 00:19:37,968 - Oh, unless they fired you. - No. 381 00:19:37,969 --> 00:19:39,720 He said that was exactly the kind of confidence 382 00:19:39,721 --> 00:19:41,347 he was hoping to see out of someone applying 383 00:19:41,348 --> 00:19:42,598 for the management position. 384 00:19:42,599 --> 00:19:45,599 And he gave me the job on the spot! 385 00:19:46,061 --> 00:19:49,061 Yeah! 386 00:19:49,856 --> 00:19:52,856 Confidence, you say? 387 00:19:53,943 --> 00:19:55,944 And who, pray tell, 388 00:19:55,945 --> 00:19:58,322 imbued you with such confidence? 389 00:19:58,323 --> 00:20:01,075 Watch out. Oh. 390 00:20:01,076 --> 00:20:02,659 Yes. I hate to admit it, 391 00:20:02,660 --> 00:20:04,453 but I did learn something about negotiating 392 00:20:04,454 --> 00:20:06,288 from you, George. 393 00:20:06,289 --> 00:20:09,289 I'm proud of you, and so are your ancestors. 394 00:20:10,126 --> 00:20:11,710 Right now, they're looking down on you, 395 00:20:11,711 --> 00:20:13,045 and they're saying... 396 00:20:13,046 --> 00:20:16,054 [IN IRISH ACCENT] Look at that wee lad, Quinten. 397 00:20:16,549 --> 00:20:19,802 Finally bringing home that we bit of pot of gold now. 398 00:20:19,803 --> 00:20:22,803 [UPBEAT SAXOPHONE MUSIC] 399 00:20:24,474 --> 00:20:27,474 It's time for "The Real Housewives of East LA." 400 00:20:29,771 --> 00:20:32,272 God broke the mold, the machine, 401 00:20:32,273 --> 00:20:35,273 and the factory when he made me. 402 00:20:38,154 --> 00:20:39,947 Don't act like you don't know. 403 00:20:39,948 --> 00:20:42,948 I'm America's mijo. 404 00:20:45,829 --> 00:20:47,579 I live in the back of a truck, 405 00:20:47,580 --> 00:20:50,580 and this avocado is my dinner. 406 00:20:53,545 --> 00:20:56,130 Look what the newest Apple Store manager 407 00:20:56,131 --> 00:21:01,174 - bought with his first paycheck. - Yep. 408 00:21:01,386 --> 00:21:04,013 I went back to Olga, and she gave me a great deal 409 00:21:04,014 --> 00:21:07,014 on a genuine Mitsu-beats-me. 410 00:21:08,351 --> 00:21:10,477 Don't care. I'm watching my stories, 411 00:21:10,478 --> 00:21:12,479 and they're about to fight. 412 00:21:12,480 --> 00:21:14,523 Don't talk about my husband. 413 00:21:14,524 --> 00:21:17,524 Girl, he won't be your husband for long. 414 00:21:17,527 --> 00:21:20,527 - Ooh! - Ahh! 415 00:21:21,948 --> 00:21:23,574 Don't make me slap the feeling 416 00:21:23,575 --> 00:21:26,575 right out your face! 417 00:21:26,703 --> 00:21:29,579 You know what? Let's set this thing up. 418 00:21:29,580 --> 00:21:34,580 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 419 00:21:34,630 --> 00:21:39,180 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.