Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,014 --> 00:00:14,019
?
2
00:00:21,359 --> 00:00:22,568
[grunting]
3
00:00:26,572 --> 00:00:27,782
Ugh!
4
00:00:29,950 --> 00:00:34,955
?
5
00:00:40,295 --> 00:00:41,796
[groaning]
6
00:00:41,879 --> 00:00:43,631
I suck at track.
7
00:00:45,633 --> 00:00:46,676
[grunting]
8
00:00:50,555 --> 00:00:51,806
[thudding]
9
00:00:55,518 --> 00:00:57,520
-[glass shattering]
-[man] Hey!
10
00:00:58,771 --> 00:00:59,855
[cat yowling]
11
00:01:02,400 --> 00:01:04,819
I am not gonna make this team
without my powers.
12
00:01:04,902 --> 00:01:07,238
A definite no-go.
Someone might see you!
13
00:01:07,322 --> 00:01:08,739
Like, the entire school.
14
00:01:08,823 --> 00:01:10,825
Hunters could be out there.
15
00:01:12,743 --> 00:01:14,829
Carmie!
Carmie are you even listening?
16
00:01:14,912 --> 00:01:15,913
Yeah.
17
00:01:17,915 --> 00:01:21,169
Him? You're joining the track
team for the new kid?
18
00:01:21,252 --> 00:01:23,546
We're the new kids here.
He's a sophomore.
19
00:01:23,629 --> 00:01:25,631
And no, I'm doing this
for myself.
20
00:01:26,632 --> 00:01:27,633
What's with the bike?
21
00:01:27,717 --> 00:01:29,302
Oh, 'cause of my new job.
22
00:01:29,385 --> 00:01:32,263
It's fantastic and I think
I have a real knack for it.
23
00:01:32,347 --> 00:01:34,390
-What is it?
-Well, it's in old media.
24
00:01:34,474 --> 00:01:36,184
But I'm bringing it back.
25
00:01:36,267 --> 00:01:38,311
[cell phone ringing]
26
00:01:38,394 --> 00:01:39,479
Excuse me.
27
00:01:39,562 --> 00:01:40,896
Yes. This is Dylan.
28
00:01:40,980 --> 00:01:43,399
It's my boss.
She needs to talk to me.
29
00:01:43,483 --> 00:01:45,318
Maybe you're getting a raise.
30
00:01:45,401 --> 00:01:46,736
Hello, Ma'am.
31
00:01:46,819 --> 00:01:48,821
[chuckling] Yeah.
32
00:01:48,904 --> 00:01:51,116
Fired?
33
00:01:51,199 --> 00:01:52,825
On what grounds?
34
00:01:52,908 --> 00:01:56,996
Okay, that guy was already
falling when the paper hit him.
35
00:01:57,079 --> 00:01:59,081
-[dial tone beeping]
-[sighs]
36
00:02:02,460 --> 00:02:03,628
Wanna buy a bike?
37
00:02:03,711 --> 00:02:06,131
[theme music]
38
00:02:26,192 --> 00:02:28,569
Um, why aren't you promoting
your comic?
39
00:02:28,653 --> 00:02:31,364
What do you mean? They're
sitting right there on the rack.
40
00:02:31,447 --> 00:02:34,033
-You think that's enough?
-If they sell, they sell.
41
00:02:34,116 --> 00:02:35,743
Kev.
42
00:02:35,826 --> 00:02:39,747
You need to be pushing it out
unto the masses, huh?
43
00:02:39,830 --> 00:02:42,082
Or do you wanna end up like
Thomas Brendan?
44
00:02:42,167 --> 00:02:44,710
You mean the greatest
graphic novelist of all time?
45
00:02:44,794 --> 00:02:46,754
Sure, that would be amazing.
46
00:02:46,837 --> 00:02:48,839
No, not amazing.
47
00:02:48,923 --> 00:02:51,551
Do you know he's been kicked off
every movie adaptation
48
00:02:51,634 --> 00:02:53,093
of his own work?
49
00:02:53,178 --> 00:02:55,263
Do you know how much money
he's lost because
50
00:02:55,346 --> 00:02:57,182
he's refused to play the game!
51
00:02:57,265 --> 00:02:59,141
I'm not really worried about
all of that.
52
00:02:59,225 --> 00:03:01,727
Well, you should be.
Anonymity is poverty, Kev!
53
00:03:01,811 --> 00:03:06,316
And that's why we're going to
get your name out there!
54
00:03:07,525 --> 00:03:09,319
What if I don't want my name
out there?
55
00:03:09,402 --> 00:03:11,321
Oh, you do.
56
00:03:11,404 --> 00:03:12,572
You do.
57
00:03:12,655 --> 00:03:14,282
And you know what?
58
00:03:14,365 --> 00:03:17,368
We're going to have a signing,
right here in the shop.
59
00:03:17,452 --> 00:03:19,870
We're going to build up
publicity around you,
60
00:03:19,954 --> 00:03:21,038
and then, bam!
61
00:03:21,121 --> 00:03:23,958
Hammer and Tong Comics will be
the place to be read.
62
00:03:24,041 --> 00:03:26,669
[quietly] And then they'll all
come back to me.
63
00:03:26,752 --> 00:03:28,546
[chuckling]
64
00:03:28,629 --> 00:03:30,172
Get ready, Kev,
65
00:03:30,256 --> 00:03:33,468
because fame
is a wild ride.
66
00:03:37,137 --> 00:03:38,889
We had some good times,
didn't we?
67
00:03:47,690 --> 00:03:49,400
Watch it!
68
00:03:49,484 --> 00:03:51,068
Oh, hey, Kev.
69
00:03:52,069 --> 00:03:53,738
What's going on?
70
00:03:53,821 --> 00:03:55,365
Nothing is going on.
71
00:03:55,448 --> 00:03:58,326
Once I was the greatest hunter
this town has ever seen.
72
00:03:58,409 --> 00:04:01,829
And now now I've been kicked
out of computer club,
73
00:04:01,912 --> 00:04:04,540
art club, fired from
a media job
74
00:04:04,624 --> 00:04:05,833
A paper route?
75
00:04:05,916 --> 00:04:07,918
If it's any consolation,
they'll be off the planet
76
00:04:08,002 --> 00:04:09,379
before you graduate
high school.
77
00:04:09,462 --> 00:04:10,588
What has become of me?
78
00:04:11,589 --> 00:04:13,466
Wait, what are you doing
up here?
79
00:04:13,549 --> 00:04:15,426
Usually I come here
during the day
80
00:04:15,510 --> 00:04:17,553
to collect my thoughts,
meditate.
81
00:04:17,637 --> 00:04:19,389
No one is ever here
this early.
82
00:04:19,472 --> 00:04:21,557
You and Carmie are more
night people,
83
00:04:21,641 --> 00:04:23,643
I'm actually surprised
to see you.
84
00:04:23,726 --> 00:04:25,770
You were surprised to see me,
at my secret hideout?
85
00:04:25,853 --> 00:04:27,938
-Our secret hideout.
-[sighs]
86
00:04:28,022 --> 00:04:30,275
Nothing is mine anymore.
87
00:04:32,318 --> 00:04:33,986
The Collector wants to have
a signing
88
00:04:34,069 --> 00:04:35,446
at our store for my comic book.
89
00:04:35,530 --> 00:04:39,199
-Isn't that a good thing?
-I mean, maybe?
90
00:04:39,284 --> 00:04:41,076
What if people
realize that I'm a fraud?
91
00:04:41,160 --> 00:04:43,538
That my work is derivative
of the masters?
92
00:04:43,621 --> 00:04:45,998
Or worse, what if no one
shows up?
93
00:04:46,081 --> 00:04:49,168
I'll be there, and Carmie,
so that's two people.
94
00:04:51,546 --> 00:04:52,755
What's that?
95
00:04:54,632 --> 00:04:57,885
It's my great-great grandfather
Abraham's old journal.
96
00:04:57,968 --> 00:04:59,720
The first Helsing to hunt.
97
00:04:59,804 --> 00:05:01,639
Started with Dracula
98
00:05:01,722 --> 00:05:04,058
He was the best, he made notes
on every encounter.
99
00:05:04,141 --> 00:05:07,227
Monster, Mythic, Blended.
Dates, types, results.
100
00:05:07,312 --> 00:05:09,104
Images.
It's all here.
101
00:05:09,188 --> 00:05:11,482
Every hunter in my family has
added to it since.
102
00:05:12,608 --> 00:05:13,609
Madison.
103
00:05:14,694 --> 00:05:16,028
My last hunt.
104
00:05:16,111 --> 00:05:18,448
You didn't write
how you helped her escape?
105
00:05:18,531 --> 00:05:19,615
No!
106
00:05:19,699 --> 00:05:23,411
Not the Helsing way.
We catch. Never release.
107
00:05:24,412 --> 00:05:25,455
[sighs]
108
00:05:31,669 --> 00:05:33,588
-No way!
-What?
109
00:05:34,797 --> 00:05:36,841
I have no idea.
110
00:05:36,924 --> 00:05:39,594
This letter was
written by Abraham.
111
00:05:39,677 --> 00:05:41,679
The date reads 1903.
112
00:05:41,762 --> 00:05:44,306
"Whoever hand holds ye skin,
be forewarned.
113
00:05:44,390 --> 00:05:46,351
"Its secret proved beyond
my abilities.
114
00:05:46,434 --> 00:05:48,394
"Inside these words
is the answer
115
00:05:48,478 --> 00:05:50,521
"to ending the Mythic shadow.
116
00:05:51,689 --> 00:05:54,066
"Tread dearly
in unravelling this riddle,
117
00:05:54,149 --> 00:05:56,652
"if misread, life will end."
118
00:06:00,490 --> 00:06:01,949
This is intense.
119
00:06:02,950 --> 00:06:03,868
No.
120
00:06:03,951 --> 00:06:06,078
No, this
121
00:06:06,161 --> 00:06:07,830
This is my destiny.
122
00:06:08,873 --> 00:06:11,000
[school bell ringing]
123
00:06:11,083 --> 00:06:12,960
So you weren't going
to tell me?
124
00:06:13,043 --> 00:06:15,045
I didn't want to make it
a big deal.
125
00:06:15,129 --> 00:06:16,464
Too late for that.
126
00:06:16,547 --> 00:06:19,049
The Collector's going all out.
I can't stop him.
127
00:06:20,175 --> 00:06:21,761
Okay. Just admit it.
128
00:06:21,844 --> 00:06:23,596
Your comic is about me.
129
00:06:23,679 --> 00:06:25,931
I don't see it.
No.
130
00:06:27,433 --> 00:06:29,059
Glitter is your friend.
131
00:06:29,143 --> 00:06:31,311
That is the first rule
of DIY lockers.
132
00:06:31,396 --> 00:06:33,481
A lot of people will tell you
that your locker
133
00:06:33,564 --> 00:06:35,024
is an expression of yourself.
134
00:06:35,107 --> 00:06:38,318
Wrong. You'll succeed much more
in life by expressing me.
135
00:06:41,030 --> 00:06:42,322
Kev! What are you doing!?
136
00:06:42,407 --> 00:06:43,741
I need to get to my locker.
137
00:06:43,824 --> 00:06:46,243
Your books can wait.
This is way more important.
138
00:06:48,120 --> 00:06:50,706
As I was saying, give me
a follow for more DIY tips.
139
00:06:50,790 --> 00:06:53,042
Use the hashtag "Leanna Live"
for me to see
140
00:06:53,125 --> 00:06:54,960
your personalized lockers.
And who knows,
141
00:06:55,044 --> 00:06:57,129
maybe I'll give you a follow you
back. Leanna out!
142
00:06:57,212 --> 00:06:58,631
Hey, Carmie.
143
00:06:58,714 --> 00:07:01,258
Kev, congrats on your signing!
144
00:07:01,341 --> 00:07:02,843
Thanks.
145
00:07:02,927 --> 00:07:05,555
Do you think that Carmela,
the star of my comic,
146
00:07:05,638 --> 00:07:08,433
looks anything like Carmie,
my best friend?
147
00:07:08,516 --> 00:07:10,017
Uh, I don't see the resemblance.
148
00:07:10,100 --> 00:07:12,269
Me either. Carmie,
not everything is about you,
149
00:07:12,352 --> 00:07:14,188
like it is me.
150
00:07:14,271 --> 00:07:16,273
Uh, you wanna warm up on
the track with me later,
151
00:07:16,356 --> 00:07:18,108
-before tryouts?
-Yes. Definitely.
152
00:07:18,192 --> 00:07:21,529
Warm up.
Get loose, unwind
153
00:07:21,612 --> 00:07:23,322
-Sure.
-All right.
154
00:07:23,405 --> 00:07:25,282
Meet at the track after
fifth period.
155
00:07:26,283 --> 00:07:27,785
See you later.
156
00:07:30,412 --> 00:07:32,957
-O-M-G, did you see that?
-Yeah.
157
00:07:33,040 --> 00:07:35,334
He was, like, so flirting
with me.
158
00:07:35,417 --> 00:07:37,002
So cute!
159
00:07:37,086 --> 00:07:39,714
Can we just forget about him
for like, one second?
160
00:07:39,797 --> 00:07:41,674
The stress of no one showing up
to my show
161
00:07:41,757 --> 00:07:42,967
is starting to wear on me.
162
00:07:43,050 --> 00:07:45,010
Don't worry.
I'll be there.
163
00:07:45,094 --> 00:07:46,887
And Leanna will come too.
164
00:07:46,971 --> 00:07:49,181
I'll have to check my schedule.
Come on.
165
00:07:55,062 --> 00:07:59,066
[Dylan] No hits for Sumerian,
Akkadian, or Aramaic.
166
00:08:02,277 --> 00:08:08,534
?
167
00:08:10,244 --> 00:08:13,288
You need to take a break, dear.
You're gonna strain your eyes.
168
00:08:13,372 --> 00:08:14,999
[Dylan] Not now, Mom.
Thank you.
169
00:08:15,082 --> 00:08:17,710
I'm trying to decipher an
ancient language
170
00:08:17,793 --> 00:08:19,920
which may be the clue to saving
this world.
171
00:08:20,004 --> 00:08:22,715
That's nice, dear, but you still
need to eat something.
172
00:08:22,798 --> 00:08:24,174
-Come on.
-Wait.
173
00:08:24,258 --> 00:08:26,802
Did you know
great-great grandpa Abraham?
174
00:08:26,886 --> 00:08:28,763
[chuckling]
No.
175
00:08:28,846 --> 00:08:30,681
But I do know that he was
the first Helsing
176
00:08:30,765 --> 00:08:32,349
to come to America,
and apparently
177
00:08:32,432 --> 00:08:34,309
he made
quite the name for himself.
178
00:08:34,393 --> 00:08:36,353
I found this in his journal,
179
00:08:36,436 --> 00:08:39,607
and I can't figure out what
language it's in.
180
00:08:39,690 --> 00:08:42,067
I know it's over
500 years old.
181
00:08:42,151 --> 00:08:45,195
Oh, that is just like him.
He loved riddles.
182
00:08:45,279 --> 00:08:47,990
Your grandfather told me
that one time for his birthday,
183
00:08:48,073 --> 00:08:50,200
Abraham sent him on
a week-long scavenger hunt
184
00:08:50,284 --> 00:08:51,827
just to find his birthday
present.
185
00:08:51,911 --> 00:08:54,246
In the end, it was a letter
that read,
186
00:08:54,329 --> 00:08:57,291
"The real present of all is
the journey we take."
187
00:08:58,417 --> 00:09:01,128
It was a rough sixth birthday
for your grandfather.
188
00:09:01,211 --> 00:09:02,212
Yeah.
189
00:09:03,923 --> 00:09:08,177
I think there is a box with some
of his things in the garage.
190
00:09:08,260 --> 00:09:10,888
Maybe there's something in there
that could help...
191
00:09:12,222 --> 00:09:13,432
[sighing]
192
00:09:15,851 --> 00:09:18,729
?
193
00:09:18,813 --> 00:09:21,106
So, it's important to use
vertical force
194
00:09:21,190 --> 00:09:22,983
to make horizontal progress.
195
00:09:23,067 --> 00:09:25,152
Totally. Okay.
196
00:09:25,235 --> 00:09:26,445
So, you ready to race?
197
00:09:26,528 --> 00:09:29,239
Against you? Sure!
198
00:09:29,323 --> 00:09:32,326
All right, well, I'll wait for
you at the finish line.
199
00:09:32,409 --> 00:09:33,994
What if I get there first?
200
00:09:34,078 --> 00:09:35,495
[chuckling]
201
00:09:35,580 --> 00:09:37,289
Ready?
202
00:09:37,372 --> 00:09:38,624
And
203
00:09:38,708 --> 00:09:39,667
go!
204
00:09:39,750 --> 00:09:45,756
?
205
00:09:51,971 --> 00:09:53,055
How did you
206
00:09:53,138 --> 00:09:56,225
Well, maybe you're just a better
coach than you think.
207
00:09:56,308 --> 00:09:57,810
Carmie! What was that?
208
00:09:57,893 --> 00:09:59,228
Excuse me?
209
00:09:59,311 --> 00:10:01,521
You just beat my star
decathlete?
210
00:10:01,606 --> 00:10:04,274
Oh, no, Tristan wasn't even
trying that hard,
211
00:10:04,358 --> 00:10:06,861
and he was just giving me
a few pointers.
212
00:10:06,944 --> 00:10:08,403
Well, they seem
to be working.
213
00:10:08,487 --> 00:10:10,239
Team work makes
the dream work.
214
00:10:10,322 --> 00:10:12,825
So be on our team.
I'll see you at tryouts.
215
00:10:12,908 --> 00:10:14,284
Oh, and remember,
216
00:10:14,368 --> 00:10:17,246
you miss a hundred percent of
the shots you don't take.
217
00:10:21,125 --> 00:10:23,335
Hey, Tristan,
team pizza night.
218
00:10:23,418 --> 00:10:25,045
-You coming?
-Sure.
219
00:10:25,129 --> 00:10:27,422
Want to come?
You'll be making the team.
220
00:10:27,506 --> 00:10:30,718
My parents don't really like it
when I'm out on school nights.
221
00:10:30,801 --> 00:10:33,345
Aww, come on, just a slice.
Then you'll be on your way.
222
00:10:34,388 --> 00:10:36,766
Okay, fine.
Just, like, one slice.
223
00:10:41,228 --> 00:10:42,938
Where's Carm?
224
00:10:43,022 --> 00:10:44,774
Practicing for her track
tryouts.
225
00:10:44,857 --> 00:10:46,358
She should be done soon.
226
00:10:46,441 --> 00:10:47,902
You hear that, Bill?
227
00:10:47,985 --> 00:10:50,655
Our baby
is stepping out in the world.
228
00:10:52,406 --> 00:10:54,784
Are you really having a signing
at Hammer and Tong?
229
00:10:54,867 --> 00:10:56,911
-Yes.
-Why you?
230
00:10:56,994 --> 00:10:58,996
Yeah, why you?
231
00:10:59,079 --> 00:11:00,915
-What do you two want?
-Free copies.
232
00:11:00,998 --> 00:11:03,250
We'll definitely be there,
if we get our free copies.
233
00:11:03,333 --> 00:11:06,045
-Why would you get free copies?
-What do you mean?
234
00:11:06,128 --> 00:11:07,672
We're family, Kev.
235
00:11:07,755 --> 00:11:09,298
Plus, we can promote it.
236
00:11:09,381 --> 00:11:11,008
Tweedle Doom and
Tweedle Destruction
237
00:11:11,091 --> 00:11:12,134
have a lot of followers.
238
00:11:12,217 --> 00:11:16,471
We have every gamer in town in a
ten-mile radius under our thumb.
239
00:11:16,555 --> 00:11:17,682
You need us.
240
00:11:17,765 --> 00:11:20,685
You give us free stuff,
we'll fill the place.
241
00:11:20,768 --> 00:11:23,395
Are you even supposed to be
on social media?
242
00:11:23,478 --> 00:11:24,772
It's not that big a deal.
243
00:11:24,855 --> 00:11:28,901
Oh, it's a big deal.
A soul-crushing deal.
244
00:11:28,984 --> 00:11:31,904
At Hammer and Tong's for your
first comic book signing
245
00:11:31,987 --> 00:11:34,114
and it's empty.
246
00:11:34,198 --> 00:11:37,576
A career-ender,
before it's even started.
247
00:11:47,586 --> 00:11:51,882
? Trying to catch a ride,
meet you under the bleachers ?
248
00:11:53,300 --> 00:11:55,385
Ten slices.
A new team record!
249
00:11:55,469 --> 00:11:57,637
I mean, who knew you were full
of so many talents.
250
00:11:57,722 --> 00:11:59,681
Full of surprises.
251
00:12:01,266 --> 00:12:03,060
-[burping]
-[phone chiming]
252
00:12:07,064 --> 00:12:09,566
I'll get us a cold drink,
it'll settle your stomach.
253
00:12:09,649 --> 00:12:11,193
-Be right back.
-Thanks.
254
00:12:13,695 --> 00:12:16,323
Everyone's been talking
about you today.
255
00:12:16,406 --> 00:12:17,867
Hopefully only good things.
256
00:12:17,950 --> 00:12:19,744
Unfortunately, yes!
257
00:12:19,827 --> 00:12:21,411
-I'm just kidding.
-[laughing]
258
00:12:21,495 --> 00:12:23,914
I'm trying out for the track
team too, and looks like
259
00:12:23,998 --> 00:12:25,916
you're my biggest
competition this year.
260
00:12:26,000 --> 00:12:28,335
Oh, I'm new to this,
and there's so many events,
261
00:12:28,418 --> 00:12:29,879
I'm sure we'll both make it.
262
00:12:29,962 --> 00:12:31,881
I just wanna make the relay.
263
00:12:31,964 --> 00:12:34,466
My mother was captain of the
relay team when she ran here,
264
00:12:34,549 --> 00:12:36,468
and both my older sisters ran
when they went here, too.
265
00:12:36,551 --> 00:12:38,846
I'm kind of a legacy.
[chuckles]
266
00:12:39,847 --> 00:12:42,182
Here you go. Ice cold.
267
00:12:43,183 --> 00:12:45,978
Anyway, good luck!
May the best person win.
268
00:12:46,061 --> 00:12:47,271
You too.
269
00:12:47,354 --> 00:12:48,605
Cheers.
270
00:12:52,234 --> 00:12:54,569
[Dylan]
Whoa. Classic.
271
00:13:04,621 --> 00:13:11,628
?
272
00:13:29,521 --> 00:13:30,981
Goblin
273
00:13:38,155 --> 00:13:45,162
?
274
00:13:52,878 --> 00:13:54,922
I love nights like this.
275
00:13:56,006 --> 00:13:57,674
It is nice.
276
00:14:00,010 --> 00:14:01,887
Is something on your mind?
277
00:14:01,971 --> 00:14:04,723
I was just thinking about
the tryouts.
278
00:14:04,806 --> 00:14:06,725
I don't know if I'm gonna do it.
279
00:14:06,808 --> 00:14:08,018
No, you got this.
280
00:14:08,102 --> 00:14:10,520
You just have to go for it.
Don't hold back.
281
00:14:11,730 --> 00:14:13,107
Maybe that's the problem.
282
00:14:13,190 --> 00:14:15,692
Maybe I do need to hold back.
It's not fair to Stacey.
283
00:14:15,775 --> 00:14:17,736
I mean, she's been
training all year,
284
00:14:17,819 --> 00:14:18,904
and I've just come in...
285
00:14:18,988 --> 00:14:22,032
No. You can't dim your light to
make others shine.
286
00:14:22,116 --> 00:14:23,742
That's not how it works.
287
00:14:31,666 --> 00:14:33,668
Wait. Wait, how long
have we been here?
288
00:14:35,295 --> 00:14:37,714
-About three hours.
-What?
289
00:14:37,797 --> 00:14:40,300
Oh, my parents are going to be
so mad, and... my phone.
290
00:14:40,384 --> 00:14:41,718
Oh my God, I lost my phone?
291
00:14:41,801 --> 00:14:43,512
Maybe it's inside.
292
00:14:49,643 --> 00:14:50,560
Is this it?
293
00:14:50,644 --> 00:14:53,105
-Thank you.
-[phone chiming]
294
00:14:53,188 --> 00:14:55,983
Oh, this is not good.
My parents are gonna kill me.
295
00:14:56,066 --> 00:14:57,651
I'm so dead.
296
00:14:57,734 --> 00:14:59,361
I'll catch up with you later.
297
00:14:59,444 --> 00:15:01,906
No, I'll go get my jacket
and walk you home.
298
00:15:08,537 --> 00:15:09,955
[whooshing]
299
00:15:11,957 --> 00:15:13,292
[lock unlatching]
300
00:15:23,302 --> 00:15:25,387
[Aasha] What is going on?
301
00:15:27,264 --> 00:15:29,599
The track team invited me for
some pizza
302
00:15:29,683 --> 00:15:32,519
and it was nice to hang out with
older kids, so I kinda went.
303
00:15:32,602 --> 00:15:36,398
And you couldn't call? Text?
Something.
304
00:15:36,481 --> 00:15:38,608
This is unacceptable, Carmela.
305
00:15:38,692 --> 00:15:40,485
You had us worried.
306
00:15:40,569 --> 00:15:42,237
I get it,
you're in high school now,
307
00:15:42,321 --> 00:15:43,989
but that doesn't make you
an adult.
308
00:15:44,073 --> 00:15:46,075
You have to let us know where
you're going
309
00:15:46,158 --> 00:15:47,159
and what you're doing.
310
00:15:47,242 --> 00:15:48,785
Okay. I'm sorry.
311
00:15:48,868 --> 00:15:50,537
I get it.
It won't happen again.
312
00:15:50,620 --> 00:15:52,247
No.
I don't think you understand
313
00:15:52,331 --> 00:15:54,249
just how serious this is,
Carmie.
314
00:15:54,333 --> 00:15:57,461
Sorry isn't be enough.
Go to your room.
315
00:15:57,544 --> 00:15:59,588
We'll be discussing
consequences later.
316
00:15:59,671 --> 00:16:02,007
I told you I get it, what more
is there to talk about?
317
00:16:02,091 --> 00:16:03,633
This attitude
won't be tolerated.
318
00:16:03,717 --> 00:16:05,385
I don't know what's gotten
into you.
319
00:16:05,469 --> 00:16:08,763
How could you? Because you have
no idea what it's like to be me.
320
00:16:11,016 --> 00:16:13,768
[Madison on phone] Two hours
late! On a school night?
321
00:16:13,852 --> 00:16:15,770
My mom would ground me
for a month.
322
00:16:15,854 --> 00:16:17,272
But I was with the track team!
323
00:16:17,356 --> 00:16:19,149
And?
324
00:16:19,233 --> 00:16:21,610
That boy is on the track team!
325
00:16:21,693 --> 00:16:23,112
Shut up.
Tell me everything.
326
00:16:23,195 --> 00:16:25,990
You're missing the point of
my parental outrage.
327
00:16:26,073 --> 00:16:27,992
But his name is Tristan.
328
00:16:28,075 --> 00:16:32,829
And he's a sophomore, he's cute,
athletic, and so sweet.
329
00:16:32,912 --> 00:16:35,707
And you like him.
330
00:16:35,790 --> 00:16:37,626
[Bill] Carmie, you better not
be on the phone.
331
00:16:37,709 --> 00:16:38,710
I gotta go.
332
00:16:42,756 --> 00:16:43,923
[sighing]
333
00:16:53,308 --> 00:16:54,351
[whistling]
334
00:16:56,228 --> 00:16:59,106
You got this. Just give it
everything you have.
335
00:16:59,189 --> 00:17:00,774
No mercy to these mortals.
336
00:17:00,857 --> 00:17:02,109
Mortals?
337
00:17:02,192 --> 00:17:03,402
You sound like Loki.
338
00:17:03,485 --> 00:17:04,944
I mean, he's got a point.
339
00:17:05,029 --> 00:17:06,363
The gods were meant to rule.
340
00:17:09,533 --> 00:17:10,659
Just win.
341
00:17:15,205 --> 00:17:18,917
-[Dylan] Whoa. This is awesome.
-There's nobody here.
342
00:17:19,000 --> 00:17:21,711
-It's early.
-Boys, are you ready?
343
00:17:23,630 --> 00:17:25,340
Tah-dah!
344
00:17:25,424 --> 00:17:27,426
[chuckling]
You like?
345
00:17:27,509 --> 00:17:28,760
I hate.
346
00:17:28,843 --> 00:17:31,971
-Well, Kev, it's, uh
-No.
347
00:17:32,056 --> 00:17:34,641
It's almost an hour until
signing, Kev. Are you ready?
348
00:17:34,724 --> 00:17:35,892
Because you should be.
349
00:17:35,975 --> 00:17:37,477
If this signing is big,
350
00:17:37,561 --> 00:17:39,771
it should get us an invite
to Fan Con!
351
00:17:39,854 --> 00:17:41,940
Now, the convention will get you
a fanbase,
352
00:17:42,023 --> 00:17:43,983
which we will grow,
brand you as a star,
353
00:17:44,068 --> 00:17:47,112
and then the money will flow.
354
00:17:47,196 --> 00:17:50,449
No! I'm not ready.
I'll never be ready.
355
00:17:50,532 --> 00:17:52,033
I-I can't handle this.
356
00:17:52,117 --> 00:17:55,454
Do you know how many comics I've
ruined with my reviews?
357
00:17:55,537 --> 00:17:57,664
How many dreams I've crushed.
358
00:17:57,747 --> 00:17:59,874
I can't handle that kind of
scrutiny.
359
00:17:59,958 --> 00:18:01,585
I'm out!
360
00:18:03,378 --> 00:18:05,172
Oh yeah, he's ready.
361
00:18:06,340 --> 00:18:07,257
[crowd cheering]
362
00:18:07,341 --> 00:18:08,467
[grunting]
363
00:18:09,468 --> 00:18:12,887
Thirteen feet, nine inches
for Carmie!
364
00:18:12,971 --> 00:18:14,223
[squealing]
365
00:18:14,306 --> 00:18:16,766
One second place and two thirds?
366
00:18:16,850 --> 00:18:19,228
-Coach says you're on the team!
-Really?!
367
00:18:23,857 --> 00:18:26,818
[laughs nervously]
Thank you for coaching me!
368
00:18:26,901 --> 00:18:28,612
Yeah, my pleasure.
One more event.
369
00:18:28,695 --> 00:18:30,947
The 100 yard dash.
Top four make the relay team.
370
00:18:31,030 --> 00:18:32,282
Let's do it!
371
00:18:32,366 --> 00:18:34,326
You know you're better than
these other girls.
372
00:18:34,409 --> 00:18:36,328
You could win this race!
373
00:18:36,411 --> 00:18:38,372
Who cares? You said I already
made the team.
374
00:18:38,455 --> 00:18:41,166
But we have to win it all,
Carmie.
375
00:18:43,377 --> 00:18:44,794
Yeah.
376
00:18:45,837 --> 00:18:46,838
[Kev] Who's next?
377
00:18:46,921 --> 00:18:48,632
Here you go.
378
00:18:50,342 --> 00:18:51,635
-Hey.
-[Leanna] Unbelievable!
379
00:18:51,718 --> 00:18:54,429
Up until now unknown
high school student Kev
380
00:18:54,513 --> 00:18:56,473
is now a comic book sensation!
381
00:18:56,556 --> 00:18:59,601
Known by only one name, like
Rihanna, Beyonc\, Zendaya,
382
00:18:59,684 --> 00:19:01,436
Kev is making waves.
383
00:19:01,520 --> 00:19:03,813
Stay tuned for his first
exclusive interview.
384
00:19:06,400 --> 00:19:07,734
Sign 'em.
385
00:19:08,735 --> 00:19:09,819
They're $40 each.
386
00:19:09,903 --> 00:19:12,406
Not for us.
Look at all the people.
387
00:19:12,489 --> 00:19:13,990
Most are gamers.
388
00:19:14,073 --> 00:19:17,619
We brought them in,
we can send them away.
389
00:19:20,664 --> 00:19:22,291
What did I tell you, Kev?
390
00:19:22,374 --> 00:19:23,542
And this is only the beginning!
391
00:19:23,625 --> 00:19:26,378
Next stop, Fan Con!
392
00:19:26,461 --> 00:19:30,507
?
393
00:19:31,841 --> 00:19:34,261
Come on, Carmie! You got this!
394
00:19:37,306 --> 00:19:38,682
Crush them all! Yes!
395
00:19:41,851 --> 00:19:43,312
Carmie, don't slow down!
396
00:19:44,563 --> 00:19:46,022
Carmie, what are you doing?!
397
00:19:47,316 --> 00:19:49,150
Don't let her beat you!
398
00:19:49,234 --> 00:19:50,902
-[cheering]
-[Tristan] Come on!
399
00:19:50,985 --> 00:19:52,654
[crowd cheering]
400
00:19:52,737 --> 00:19:54,573
[panting]
401
00:19:55,990 --> 00:19:57,659
I thought you had me there
at the end.
402
00:19:57,742 --> 00:19:59,869
I did too.
403
00:19:59,953 --> 00:20:01,871
I made it.
404
00:20:01,955 --> 00:20:04,624
I made it! Oh my gosh!
My family's gonna be so happy!
405
00:20:04,708 --> 00:20:06,585
-Yeah.
-The legacy continues!
406
00:20:06,668 --> 00:20:08,337
Thank you!
Thank you for losing.
407
00:20:08,420 --> 00:20:10,422
I didn't lose. You won!
408
00:20:11,965 --> 00:20:14,468
-[clapping]
-Great job, girls.
409
00:20:14,551 --> 00:20:16,678
Anusree, Tabia, Carly,
410
00:20:16,761 --> 00:20:18,972
and Stacey,
relay team!
411
00:20:19,055 --> 00:20:20,807
Carmie, you're an alternate.
412
00:20:20,890 --> 00:20:22,976
Alternate?
Heard that before.
413
00:20:23,977 --> 00:20:25,687
-Good job.
-Good job.
414
00:20:27,772 --> 00:20:29,233
I did it!
415
00:20:36,865 --> 00:20:37,949
Wait.
416
00:20:38,032 --> 00:20:39,117
Kev!
417
00:20:41,119 --> 00:20:42,621
[phone beeping]
418
00:20:53,882 --> 00:20:57,552
Well, that went better than
expected, hmm?
419
00:20:57,636 --> 00:21:00,054
-Your fans love you.
-They do!
420
00:21:00,138 --> 00:21:02,307
'Cause I'm one of them.
I'm their insider.
421
00:21:02,391 --> 00:21:04,183
Someone who can straddle
the line
422
00:21:04,268 --> 00:21:06,603
between creative and commercial.
423
00:21:06,686 --> 00:21:09,230
It's a delicate dance,
but they know I'm a fan first.
424
00:21:09,314 --> 00:21:10,315
Ah.
425
00:21:10,399 --> 00:21:12,901
I have no what you mean,
but keep it up.
426
00:21:12,984 --> 00:21:15,111
Big things are coming. Ah!
427
00:21:15,194 --> 00:21:17,531
-[door chimes jingling]
-Kev! Did I miss it?
428
00:21:17,614 --> 00:21:19,699
-It's it's fine.
-Are you sure?
429
00:21:19,783 --> 00:21:21,701
'Cause I feel like people say
"it's fine",
430
00:21:21,785 --> 00:21:23,953
but it's just awkward,
so I don't believe you.
431
00:21:24,037 --> 00:21:26,164
Well, I missed your tryouts.
How'd it go?
432
00:21:26,247 --> 00:21:28,458
-I made the team!
-No way!
433
00:21:28,542 --> 00:21:30,460
Whoa, congratulations!
434
00:21:30,544 --> 00:21:33,422
Yeah! Look at us.
Crushing the high school game!
435
00:21:33,505 --> 00:21:35,424
Uh, Kev, let's go.
436
00:21:35,507 --> 00:21:38,176
You don't wanna give the public
too much of your time, hmm?
437
00:21:38,259 --> 00:21:40,970
The public is gone.
These are my friends.
438
00:21:41,054 --> 00:21:41,971
Well, for now.
439
00:21:42,055 --> 00:21:44,265
But when you make it big, you
get new friends.
440
00:21:44,349 --> 00:21:46,893
Better friends. Hmm?
441
00:21:46,976 --> 00:21:49,646
Now, can you help me with this
table? It's quite heavy.
442
00:21:49,729 --> 00:21:52,023
[straining] Would you mind
Thank you.
443
00:21:53,483 --> 00:21:55,193
In a world full of oddballs,
444
00:21:55,276 --> 00:21:57,696
Collector is definitely
an all-star.
445
00:21:57,779 --> 00:21:59,614
Carmie, you've gotta see this.
446
00:22:00,990 --> 00:22:03,993
Is this some language?
447
00:22:04,077 --> 00:22:06,037
Yeah, it's Goblin.
448
00:22:06,120 --> 00:22:08,623
-There are goblins?
-Yeah.
449
00:22:10,959 --> 00:22:13,753
[eerie whispering]
450
00:22:13,837 --> 00:22:17,757
Wow the writing is beautiful.
451
00:22:19,718 --> 00:22:21,845
Almost hypnotic.
452
00:22:24,806 --> 00:22:27,351
-[whooshing]
-[Carmie screaming]
453
00:22:27,434 --> 00:22:28,727
[thudding]
454
00:22:31,270 --> 00:22:32,772
[suspenseful music]
455
00:22:34,983 --> 00:22:37,193
[theme music]
456
00:22:37,243 --> 00:22:41,793
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.