All language subtitles for Hello My Girl EP11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,759 --> 00:01:36,750 [Episode 11] 2 00:01:46,539 --> 00:01:47,580 Mrs. Yang. 3 00:01:47,979 --> 00:01:49,740 You were dancing well. 4 00:01:51,979 --> 00:01:53,259 I'm really fine. 5 00:01:53,620 --> 00:01:54,539 Go back. 6 00:01:55,220 --> 00:01:56,770 No, let me explain. 7 00:01:57,100 --> 00:01:57,820 I... 8 00:01:58,180 --> 00:01:58,820 We... 9 00:01:58,820 --> 00:02:00,020 It's really okay. 10 00:02:00,820 --> 00:02:02,180 Don't let her misunderstand. 11 00:02:02,220 --> 00:02:03,740 There's no misunderstanding. 12 00:02:03,820 --> 00:02:04,500 Well, 13 00:02:04,770 --> 00:02:06,300 I was telling her about the flower 14 00:02:06,300 --> 00:02:07,290 that day. 15 00:02:10,500 --> 00:02:11,260 Mrs. Yang. 16 00:02:11,940 --> 00:02:12,940 Can't we... 17 00:02:13,540 --> 00:02:14,580 talk inside? 18 00:02:18,500 --> 00:02:19,380 Sure. 19 00:02:20,290 --> 00:02:21,660 Wait. Let me see. 20 00:02:23,820 --> 00:02:24,620 What are you doing? 21 00:02:24,730 --> 00:02:26,460 They're arguing. I'll go check. 22 00:02:26,460 --> 00:02:28,500 You'll be exposed if you go. 23 00:02:28,780 --> 00:02:30,610 We intentionally let them dance together. 24 00:02:32,380 --> 00:02:33,500 You're right. 25 00:02:33,820 --> 00:02:34,740 Don't worry. 26 00:02:34,900 --> 00:02:36,579 We can ask them separately tomorrow. 27 00:02:37,180 --> 00:02:37,940 Then make a plan. 28 00:02:45,210 --> 00:02:47,770 #[Hello My Girl] 29 00:03:05,780 --> 00:03:06,620 Hello, Aunt. 30 00:03:07,380 --> 00:03:09,140 What are you going out for tonight? 31 00:03:13,060 --> 00:03:14,540 I won't come back for dinner tonight. 32 00:03:14,700 --> 00:03:15,420 I have class tonight. 33 00:03:15,570 --> 00:03:16,380 I'll come back tomorrow. 34 00:03:17,980 --> 00:03:18,820 Aunt, 35 00:03:20,340 --> 00:03:22,980 you're not angry, are you? 36 00:03:25,980 --> 00:03:28,260 I'm supposed to care about you. 37 00:03:28,410 --> 00:03:29,140 Of course. 38 00:03:30,380 --> 00:03:30,930 Okay. 39 00:03:31,620 --> 00:03:32,340 Okay. 40 00:03:32,340 --> 00:03:33,100 Got it. 41 00:03:33,100 --> 00:03:33,700 Okay. 42 00:03:37,420 --> 00:03:39,460 You seem to like the food. 43 00:03:39,900 --> 00:03:40,460 Delicious. 44 00:03:40,780 --> 00:03:41,850 Eat more. 45 00:03:44,700 --> 00:03:46,820 It's better than ordering overmuch. 46 00:03:46,820 --> 00:03:47,579 It's more comfortable. 47 00:03:48,220 --> 00:03:49,460 Miss Zhao, 48 00:03:49,460 --> 00:03:51,300 Is this yours? 49 00:03:51,700 --> 00:03:52,260 Zhao... 50 00:03:53,340 --> 00:03:54,260 #-Hush. -What? 51 00:03:55,620 --> 00:03:56,300 Let me ask you. 52 00:03:56,980 --> 00:03:58,740 When my dad came back last night, 53 00:03:58,980 --> 00:04:00,540 was there anything wrong about him? 54 00:04:00,940 --> 00:04:02,300 Last night? 55 00:04:02,850 --> 00:04:04,380 No. 56 00:04:05,820 --> 00:04:07,580 Think about it. 57 00:04:08,100 --> 00:04:09,420 No. 58 00:04:10,620 --> 00:04:11,340 Miss Zhao. 59 00:04:11,340 --> 00:04:14,410 The business is so good today. 60 00:04:14,410 --> 00:04:17,260 Don't mess it up if you don't help. 61 00:04:17,500 --> 00:04:19,660 Here, chicken wings. 62 00:04:19,820 --> 00:04:20,620 Thank you. 63 00:04:21,130 --> 00:04:23,990 #[Kitchen] 64 00:04:28,420 --> 00:04:29,180 Secret recipe. 65 00:04:29,540 --> 00:04:31,540 This is the secret recipe passed down from our family. 66 00:04:31,780 --> 00:04:32,580 I'm leaving, Zhao. 67 00:04:32,580 --> 00:04:33,420 Go. 68 00:04:33,770 --> 00:04:35,060 It's definitely a secret recipe. 69 00:04:36,290 --> 00:04:37,100 I'm telling you. 70 00:04:37,380 --> 00:04:39,020 Someone even offered to buy it. 71 00:04:39,020 --> 00:04:43,100 #[Zhao's Grill] 72 00:04:43,100 --> 00:04:44,580 Oh my god! #[Zhao's Grill] 73 00:04:44,580 --> 00:04:45,820 Duo. #[Zhao's Grill] 74 00:04:45,820 --> 00:04:46,620 #[Zhao's Grill] 75 00:04:46,620 --> 00:04:47,300 Come on. #[Zhao's Grill] 76 00:04:47,300 --> 00:04:48,620 #[Zhao's Grill] 77 00:04:48,620 --> 00:04:49,260 Zixuan. #[Zhao's Grill] 78 00:04:49,260 --> 00:04:49,690 Find something that can hold the sticks. #[Zhao's Grill] 79 00:04:49,690 --> 00:04:51,780 Find something that can hold the sticks. 80 00:04:51,780 --> 00:04:52,300 Let me see. 81 00:04:54,500 --> 00:04:55,260 This one. 82 00:04:56,020 --> 00:04:56,620 Look. 83 00:04:56,690 --> 00:04:57,730 Take them out. 84 00:04:57,860 --> 00:04:59,210 Leave it here. 85 00:05:00,780 --> 00:05:02,500 Smart people turn out to be right by my side. 86 00:05:02,620 --> 00:05:03,380 Not bad, huh? 87 00:05:06,060 --> 00:05:07,020 Well, Duo... 88 00:05:07,170 --> 00:05:08,540 You brought all these here, 89 00:05:08,540 --> 00:05:09,780 is your restaurant still open? 90 00:05:11,170 --> 00:05:12,180 The restaurant 91 00:05:12,180 --> 00:05:14,380 has plenty of delicious food there. 92 00:05:14,500 --> 00:05:17,300 Yet you shouldn't have taken so many things. 93 00:05:17,380 --> 00:05:19,100 Did you spend all your money? 94 00:05:19,580 --> 00:05:20,940 Then don't eat. Save it. 95 00:05:20,940 --> 00:05:21,740 You can not eat. 96 00:05:21,940 --> 00:05:23,260 No way. Let me tell you. 97 00:05:23,500 --> 00:05:24,460 The food is here. 98 00:05:24,460 --> 00:05:25,740 It's a pity if you don't eat. 99 00:05:25,740 --> 00:05:26,380 Right. 100 00:05:26,380 --> 00:05:27,140 Eat. 101 00:05:27,140 --> 00:05:27,940 What is this? 102 00:05:28,900 --> 00:05:29,780 What's wrong with you? 103 00:05:30,180 --> 00:05:31,540 Give me a kebab. 104 00:05:31,570 --> 00:05:32,300 Help yourself. 105 00:05:32,300 --> 00:05:33,050 Where's your hand? 106 00:05:33,100 --> 00:05:34,140 I'm not feeling well. 107 00:05:35,020 --> 00:05:35,700 What are you doing? 108 00:05:35,700 --> 00:05:36,409 Don't! 109 00:05:43,020 --> 00:05:44,610 Where did you learn this? 110 00:05:44,610 --> 00:05:46,460 Why are you doing this? 111 00:05:47,220 --> 00:05:48,500 I learned it online. 112 00:05:48,659 --> 00:05:49,500 Let me tell you. 113 00:05:49,620 --> 00:05:50,460 The theory 114 00:05:50,460 --> 00:05:52,580 is just like diuretics. 115 00:05:52,580 --> 00:05:54,140 We are eating. 116 00:05:54,540 --> 00:05:55,460 Listen. 117 00:05:55,460 --> 00:05:56,740 It'll heat you up partially, 118 00:05:56,740 --> 00:05:57,659 make you sweat a lot, 119 00:05:57,659 --> 00:05:58,620 and burn fat instantly. 120 00:05:58,659 --> 00:05:59,580 Then I'll lose weight. 121 00:05:59,930 --> 00:06:00,940 You're trying to lose weight. 122 00:06:00,940 --> 00:06:02,250 One meal doesn't matter. 123 00:06:02,380 --> 00:06:03,620 Take this off. Hurry. 124 00:06:03,620 --> 00:06:04,260 No. 125 00:06:04,660 --> 00:06:05,540 Come on, Zhen. 126 00:06:05,540 --> 00:06:06,850 Listen to me. 127 00:06:06,940 --> 00:06:07,980 If it makes you lose one pound, 128 00:06:07,980 --> 00:06:09,580 you'll eat and gain 10. Trust me. 129 00:06:12,100 --> 00:06:13,100 I won't eat today. 130 00:06:16,130 --> 00:06:16,940 No, no, no. 131 00:06:17,100 --> 00:06:17,810 Come on. Eat. 132 00:06:17,810 --> 00:06:19,180 I'll feed you. 133 00:06:19,180 --> 00:06:19,940 No. 134 00:06:20,180 --> 00:06:21,020 I'm telling you. 135 00:06:21,300 --> 00:06:23,050 I'm using plastic wrap to lose weight, 136 00:06:23,050 --> 00:06:24,180 plus I'm on a diet. 137 00:06:24,180 --> 00:06:24,980 I'll definitely be leaner. 138 00:06:25,060 --> 00:06:25,940 If I don't, 139 00:06:26,180 --> 00:06:27,100 I won't graduate. 140 00:06:29,780 --> 00:06:30,610 I'm telling you. 141 00:06:30,980 --> 00:06:32,260 She'll never graduate. 142 00:06:32,380 --> 00:06:33,940 She won't graduate. 143 00:06:35,700 --> 00:06:36,580 Stop messing with her. 144 00:06:36,580 --> 00:06:37,620 Duo, I have to say. 145 00:06:37,620 --> 00:06:39,220 Your cold noodles are really amazing. 146 00:06:40,420 --> 00:06:42,420 Zhao's barbecue, 147 00:06:43,420 --> 00:06:44,820 the best of the local. 148 00:06:45,900 --> 00:06:46,780 Hand me a pair. 149 00:06:47,300 --> 00:06:49,420 We'll save one for you. 150 00:06:49,780 --> 00:06:50,500 I don't want it. 151 00:06:51,180 --> 00:06:51,850 Zhen... 152 00:06:52,020 --> 00:06:52,940 Come back. 153 00:06:52,940 --> 00:06:54,140 Come and watch us eat. 154 00:06:54,540 --> 00:06:55,260 So annoying. 155 00:06:56,100 --> 00:06:57,580 Don't mess with her. 156 00:06:57,580 --> 00:06:58,659 I'm telling you, 157 00:06:59,500 --> 00:07:01,730 people who try to lose weight do one thing. 158 00:07:02,620 --> 00:07:03,980 That thing 159 00:07:04,380 --> 00:07:06,420 is to watch mukbang. 160 00:07:06,980 --> 00:07:07,780 Do you know why? 161 00:07:09,220 --> 00:07:10,940 Because you'll feel full. 162 00:07:11,700 --> 00:07:13,180 Stop teasing her. 163 00:07:18,900 --> 00:07:20,460 Guys, double-click to subscribe me please. 164 00:07:20,820 --> 00:07:22,020 Don't forget to "like" me. 165 00:07:27,940 --> 00:07:28,540 She really is watching. 166 00:07:28,540 --> 00:07:29,620 She is. 167 00:07:31,300 --> 00:07:32,980 Thank you for your rocket. 168 00:07:33,050 --> 00:07:34,380 Subscribe me and find me next time. 169 00:07:34,380 --> 00:07:35,659 I'll take you to the highway. 170 00:07:36,409 --> 00:07:38,220 You're always talking about fans. 171 00:07:38,820 --> 00:07:40,260 What's the use of it? 172 00:07:40,780 --> 00:07:42,380 It's better to find a girlfriend. 173 00:07:42,420 --> 00:07:43,340 Just ignore him. 174 00:07:46,220 --> 00:07:47,700 This friend is right. 175 00:07:47,860 --> 00:07:49,100 It's fate. 176 00:07:49,100 --> 00:07:50,620 Love can't be forced. 177 00:07:50,980 --> 00:07:52,370 Fate? 178 00:07:53,060 --> 00:07:54,540 I think you and your fans 179 00:07:54,820 --> 00:07:56,820 have watched too many dramas. 180 00:07:59,020 --> 00:07:59,700 Ignore him. 181 00:08:00,180 --> 00:08:00,860 Lu Han. 182 00:08:02,300 --> 00:08:03,980 How do I look? 183 00:08:07,620 --> 00:08:08,340 Right? 184 00:08:08,340 --> 00:08:09,340 It's nice, 185 00:08:09,580 --> 00:08:11,980 but it might kill someone if you are overselling. 186 00:08:13,460 --> 00:08:14,340 Hu Yiming. 187 00:08:15,700 --> 00:08:16,660 It's live. 188 00:08:20,580 --> 00:08:22,220 Guys, like and subscribe please. 189 00:08:33,419 --> 00:08:34,179 Where is Wen? 190 00:08:35,140 --> 00:08:35,820 Not here. 191 00:08:36,490 --> 00:08:37,500 Where did she go? 192 00:08:37,500 --> 00:08:38,460 She didn't answer my calls 193 00:08:38,460 --> 00:08:39,500 or reply my WeChat messages. 194 00:08:40,179 --> 00:08:41,130 She's busy. 195 00:08:41,130 --> 00:08:43,010 Just let her be. 196 00:08:43,299 --> 00:08:45,130 Fine. Why not? 197 00:08:46,370 --> 00:08:47,500 Tell me. 198 00:08:47,820 --> 00:08:49,220 Where did she go? Where is she? 199 00:08:49,220 --> 00:08:49,940 I want to give her... 200 00:08:49,940 --> 00:08:52,490 I can't just tell you what she's doing. 201 00:08:54,700 --> 00:08:55,460 Of course. 202 00:08:56,020 --> 00:08:56,860 You shouldn't. 203 00:08:59,900 --> 00:09:00,620 How about 204 00:09:01,980 --> 00:09:03,260 you take this back? 205 00:09:04,460 --> 00:09:06,770 Is it appropriate for me 206 00:09:06,770 --> 00:09:08,180 to take the thing meant for Wen? 207 00:09:08,620 --> 00:09:09,860 It is. 208 00:09:09,860 --> 00:09:11,060 Why not? 209 00:09:11,380 --> 00:09:12,850 It's meant for you. 210 00:09:12,850 --> 00:09:13,490 You know, 211 00:09:13,780 --> 00:09:15,900 I need to give Wen something else. 212 00:09:16,220 --> 00:09:17,860 OK, I'll tell you. 213 00:09:18,220 --> 00:09:20,180 She went to the billiard club event. 214 00:09:20,300 --> 00:09:22,300 I guess it's almost over. 215 00:09:23,420 --> 00:09:25,220 Where can I find her? 216 00:09:26,100 --> 00:09:26,780 How about this? 217 00:09:26,860 --> 00:09:28,610 I'll ask her out for you tonight. 218 00:09:28,700 --> 00:09:29,580 I have class in the afternoon. 219 00:09:30,500 --> 00:09:31,100 Okay. 220 00:09:31,620 --> 00:09:32,580 Thank you. 221 00:09:32,900 --> 00:09:34,460 I'll wait for your call tonight. 222 00:09:38,490 --> 00:09:39,380 Tonight. 223 00:09:42,980 --> 00:09:44,740 Can you give up the last shot? 224 00:09:48,140 --> 00:09:49,980 There's no reason to give in on the table. 225 00:09:58,540 --> 00:09:59,220 I quit. 226 00:10:00,300 --> 00:10:01,380 Boring. 227 00:10:02,740 --> 00:10:04,340 You're really something. 228 00:10:05,610 --> 00:10:06,890 It's just a billiard game. 229 00:10:06,890 --> 00:10:07,980 Are you serious? 230 00:10:08,740 --> 00:10:09,820 Seriously? 231 00:10:11,700 --> 00:10:12,900 Eight to zero. 232 00:10:13,410 --> 00:10:15,140 You're eight and I'm zero. 233 00:10:16,020 --> 00:10:17,370 We are close. 234 00:10:17,370 --> 00:10:18,740 That's why I asked you to play with me. 235 00:10:20,180 --> 00:10:21,300 We're close. 236 00:10:24,620 --> 00:10:26,650 You really are my brother. You played for real! 237 00:10:26,650 --> 00:10:27,380 Of course. 238 00:10:33,100 --> 00:10:36,780 The World Trick Shot Championships, 239 00:10:37,180 --> 00:10:38,500 I really want to go. 240 00:10:39,460 --> 00:10:40,300 Do you have tickets? 241 00:10:40,780 --> 00:10:42,060 How can I have tickets? 242 00:10:42,060 --> 00:10:43,140 I want to go too. 243 00:10:43,820 --> 00:10:44,620 Nowhere to buy tickets. 244 00:10:46,020 --> 00:10:47,900 I thought you had tickets. 245 00:10:49,300 --> 00:10:50,260 I guess, 246 00:10:50,260 --> 00:10:51,850 those scalpers have all the tickets. 247 00:10:52,940 --> 00:10:54,100 If you really want to go, 248 00:10:54,220 --> 00:10:55,740 you can only buy a high price one. 249 00:10:58,500 --> 00:11:00,100 A month's living expenses. 250 00:11:01,260 --> 00:11:02,300 I'll think about it. 251 00:11:05,580 --> 00:11:06,300 One more round. 252 00:11:06,620 --> 00:11:07,900 Again? 253 00:11:12,780 --> 00:11:13,820 You are... 254 00:11:15,580 --> 00:11:17,060 Hao... Hao Jiawen? 255 00:11:17,490 --> 00:11:18,100 Right. 256 00:11:20,450 --> 00:11:21,980 Hello. 257 00:11:23,700 --> 00:11:24,540 Why are you still here? 258 00:11:25,660 --> 00:11:28,820 I'm going to clean up. 259 00:11:29,780 --> 00:11:31,340 It's okay. You can go. 260 00:11:31,740 --> 00:11:34,260 Senior Lin and I will help you clean it up. 261 00:11:40,020 --> 00:11:41,300 Okay. 262 00:11:42,180 --> 00:11:42,780 Bye. 263 00:11:46,700 --> 00:11:47,380 Let's play. 264 00:12:00,770 --> 00:12:02,100 I can't take it. 265 00:12:03,180 --> 00:12:04,340 So frivolous. 266 00:12:08,610 --> 00:12:09,910 #Somebody marked a spot. 267 00:12:10,250 --> 00:12:10,820 Look at him. 268 00:12:11,300 --> 00:12:13,660 He's like a cock who is courting. 269 00:12:16,260 --> 00:12:17,140 What did you say? 270 00:12:18,180 --> 00:12:19,620 Nothing. 271 00:12:19,620 --> 00:12:20,770 I just said 272 00:12:21,060 --> 00:12:23,020 someone is very sexy. 273 00:12:24,700 --> 00:12:25,540 What? 274 00:12:26,380 --> 00:12:27,260 Are you jealous? 275 00:12:27,780 --> 00:12:29,170 Jealous, hate. 276 00:12:31,020 --> 00:12:32,820 Now you are jealous of me. 277 00:12:33,740 --> 00:12:35,690 I told you to go out. Where did you go? 278 00:12:36,580 --> 00:12:38,100 From what you said, 279 00:12:38,300 --> 00:12:39,740 you are happy with your love life? 280 00:12:40,020 --> 00:12:41,130 Of course. 281 00:12:42,780 --> 00:12:43,700 I, 282 00:12:44,620 --> 00:12:46,540 am about to be not-single. 283 00:12:46,820 --> 00:12:47,420 Which one? 284 00:12:48,460 --> 00:12:49,460 Who else? 285 00:12:49,770 --> 00:12:50,740 Wen. 286 00:12:51,300 --> 00:12:52,090 Let me imitate her. 287 00:12:53,130 --> 00:12:54,660 Hello, Wen. 288 00:12:55,140 --> 00:12:56,460 Where are you? 289 00:12:58,140 --> 00:13:00,020 Do you need me to pick you up? 290 00:13:01,820 --> 00:13:02,740 No? 291 00:13:03,380 --> 00:13:06,300 I can accompany you to self-study tonight. 292 00:13:08,820 --> 00:13:10,130 I'm nothing like that! 293 00:13:11,100 --> 00:13:13,860 Wen asked me this time. 294 00:13:15,700 --> 00:13:16,850 She asked you out? 295 00:13:17,420 --> 00:13:18,340 There's hope. 296 00:13:18,570 --> 00:13:19,340 Of course. 297 00:13:19,610 --> 00:13:20,450 I'm telling you. 298 00:13:20,850 --> 00:13:22,380 Don't get cocky too soon. 299 00:13:22,380 --> 00:13:23,340 Think about it. 300 00:13:23,780 --> 00:13:25,490 Why did she ask you out? 301 00:13:25,620 --> 00:13:26,780 If she asks you out for dinner, 302 00:13:26,970 --> 00:13:28,460 maybe she wants you to pay the bill. 303 00:13:28,850 --> 00:13:30,220 If she asks you out for shopping? 304 00:13:30,500 --> 00:13:32,940 Maybe she needs you as a free labor. 305 00:13:33,300 --> 00:13:33,940 A spare tire? 306 00:13:34,980 --> 00:13:36,610 What are you talking about? 307 00:13:36,820 --> 00:13:38,020 Nothing good can come out of your mouth. 308 00:13:38,020 --> 00:13:38,940 What? 309 00:13:40,020 --> 00:13:42,060 She wants to ask me to a game. 310 00:13:42,260 --> 00:13:43,020 A game? 311 00:13:44,020 --> 00:13:44,740 What game? 312 00:13:44,740 --> 00:13:45,460 CBA? 313 00:13:47,380 --> 00:13:48,580 The day after tomorrow, 314 00:13:48,780 --> 00:13:50,140 trick shot championships. 315 00:13:51,380 --> 00:13:53,180 And you are paying for it. 316 00:13:54,020 --> 00:13:55,100 Double Eleven. 317 00:13:55,500 --> 00:13:56,860 She says she's going to watch the game. 318 00:13:57,740 --> 00:13:59,530 Actually she wants you to buy her things. 319 00:14:02,100 --> 00:14:03,620 Double Eleven? 320 00:14:03,900 --> 00:14:05,340 Isn't that Singles' Day? 321 00:14:06,250 --> 00:14:07,340 Singles' Day? 322 00:14:08,140 --> 00:14:08,980 For single ones. 323 00:14:10,380 --> 00:14:11,180 Do you think 324 00:14:11,340 --> 00:14:14,220 the game is important to her? 325 00:14:15,380 --> 00:14:16,460 She is from the billiard club. 326 00:14:17,380 --> 00:14:18,850 But she seems to have just started it. 327 00:14:19,420 --> 00:14:20,570 She's not good. 328 00:14:20,820 --> 00:14:22,300 It shouldn't be an important game. 329 00:14:24,770 --> 00:14:25,610 That's right. 330 00:14:25,900 --> 00:14:26,580 Think about it. 331 00:14:27,460 --> 00:14:29,500 Since it's not an important game, 332 00:14:30,540 --> 00:14:32,460 and she chose such a special day. 333 00:14:33,260 --> 00:14:35,250 That means she no longer wants to be single. 334 00:14:36,060 --> 00:14:37,260 Boss, you have hope. 335 00:14:37,260 --> 00:14:39,100 You're getting a girlfriend. 336 00:14:39,380 --> 00:14:40,100 Really? 337 00:14:41,460 --> 00:14:42,610 Oh my god. 338 00:14:43,250 --> 00:14:44,460 So that's her purpose. 339 00:14:44,460 --> 00:14:45,180 Yes. 340 00:14:48,180 --> 00:14:50,980 That's why she asked me out on Singles' Day. 341 00:14:53,820 --> 00:14:54,460 God. 342 00:14:55,980 --> 00:14:58,100 I'll get a girlfriend soon. 343 00:14:58,300 --> 00:14:58,940 Yes. 344 00:15:03,300 --> 00:15:04,060 That's not right. 345 00:15:05,060 --> 00:15:08,660 How can I let a girl confess her love first? 346 00:15:10,020 --> 00:15:10,940 I have to arrange it. 347 00:15:12,500 --> 00:15:13,580 I have to arrange it now. 348 00:15:15,860 --> 00:15:16,580 Wen, 349 00:15:16,820 --> 00:15:17,930 isn't that your prince charming? 350 00:15:25,060 --> 00:15:25,820 I'm sorry. 351 00:15:28,940 --> 00:15:29,780 Hao Jiawen. 352 00:15:30,780 --> 00:15:31,500 Senior. 353 00:15:32,540 --> 00:15:33,420 Are you okay? 354 00:15:34,500 --> 00:15:35,300 I'm okay. 355 00:15:38,260 --> 00:15:39,100 Senior Liang. 356 00:15:40,010 --> 00:15:41,460 What's wrong? You have something to say? 357 00:15:42,380 --> 00:15:43,900 I want to ask, 358 00:15:45,620 --> 00:15:47,820 are you free tomorrow night? 359 00:15:47,980 --> 00:15:48,900 Tomorrow night? 360 00:15:52,020 --> 00:15:52,980 I'm not sure. 361 00:15:53,380 --> 00:15:54,700 What's the matter? 362 00:15:56,140 --> 00:15:58,890 I have two tickets 363 00:15:58,890 --> 00:16:00,810 for the Trick Shot Championships. 364 00:16:01,300 --> 00:16:03,220 If you have time, 365 00:16:03,220 --> 00:16:04,220 let's go together. 366 00:16:04,260 --> 00:16:05,380 How did you get the tickets? 367 00:16:05,380 --> 00:16:06,220 Where did you buy them? 368 00:16:06,380 --> 00:16:07,300 Do you have extra tickets? 369 00:16:08,900 --> 00:16:09,380 I... 370 00:16:09,380 --> 00:16:09,980 Let's go. 371 00:16:10,020 --> 00:16:11,260 Come with me, something happened. 372 00:16:11,260 --> 00:16:12,100 What happened? 373 00:16:12,740 --> 00:16:14,180 You'll see. 374 00:16:14,180 --> 00:16:15,820 The whole dormitory is cheering. 375 00:16:15,820 --> 00:16:17,210 We are not done. 376 00:16:17,210 --> 00:16:18,180 Leave it. 377 00:16:18,180 --> 00:16:19,660 Deal with that first. 378 00:16:21,220 --> 00:16:22,010 Tickets! 379 00:16:30,980 --> 00:16:33,370 #[Wen.] 380 00:16:41,580 --> 00:16:43,020 #-Hao Jiawen's here. -Hao Jiawen. 381 00:16:43,890 --> 00:16:44,380 #She's here. 382 00:16:44,380 --> 00:16:50,410 Wen, Wen, Wen. 383 00:16:50,410 --> 00:16:51,180 Wen, 384 00:16:54,580 --> 00:16:55,580 I love you. 385 00:16:56,380 --> 00:16:57,460 Let's be together. 386 00:16:57,770 --> 00:17:05,700 Together! Together! Together! 387 00:17:05,900 --> 00:17:07,380 Wen, your prince charming is watching. 388 00:17:07,380 --> 00:17:08,140 What should we do? 389 00:17:08,339 --> 00:17:09,020 Wen, 390 00:17:09,579 --> 00:17:10,819 #-I know you like... -Get up. 391 00:17:12,250 --> 00:17:12,940 Okay. 392 00:17:15,579 --> 00:17:17,420 I've bought the tickets for the billiard game tomorrow. 393 00:17:17,859 --> 00:17:18,300 I... 394 00:17:18,300 --> 00:17:19,380 Who asked you to buy tickets? 395 00:17:19,380 --> 00:17:21,060 Who asked you to do all this? 396 00:17:23,020 --> 00:17:24,380 I heard everything you said yesterday. 397 00:17:24,380 --> 00:17:25,060 I'm sorry. 398 00:17:25,339 --> 00:17:26,460 If something 399 00:17:26,460 --> 00:17:27,609 make you misunderstand, 400 00:17:27,609 --> 00:17:28,580 I apologize. 401 00:17:28,860 --> 00:17:29,900 Don't do 402 00:17:29,900 --> 00:17:31,420 such meaningless things anymore. 403 00:17:31,940 --> 00:17:33,020 It's meaningful. 404 00:17:33,540 --> 00:17:34,730 I like you, so I... 405 00:17:34,730 --> 00:17:36,620 Sorry, I don't like you. 406 00:17:37,180 --> 00:17:38,300 I didn't mean to hurt you. 407 00:17:38,300 --> 00:17:40,340 Can you stop embarrassing us? 408 00:17:41,500 --> 00:17:42,860 Clean up the place. 409 00:17:43,620 --> 00:17:44,380 Let's go. 410 00:17:45,220 --> 00:17:46,420 What's happening? 411 00:17:48,700 --> 00:17:49,300 She's gone. 412 00:17:49,300 --> 00:17:50,490 What's going on? 413 00:17:50,660 --> 00:17:52,980 You don't like him? It's such a scene. 414 00:17:52,980 --> 00:17:53,740 There are many people here. 415 00:17:53,740 --> 00:17:55,140 She is shy. 416 00:17:57,420 --> 00:17:58,820 It's boring. Let's go. 417 00:18:05,140 --> 00:18:05,850 Come on. 418 00:18:07,500 --> 00:18:08,810 Do you want 419 00:18:09,460 --> 00:18:10,580 the tickets or not? 420 00:18:11,580 --> 00:18:12,260 Excuse me. 421 00:18:14,050 --> 00:18:14,690 Well... 422 00:18:14,820 --> 00:18:16,340 I want to ask, are those 423 00:18:16,570 --> 00:18:18,220 the tickets for the billiard game tomorrow? 424 00:18:23,660 --> 00:18:24,820 If you don't mind, 425 00:18:25,380 --> 00:18:26,740 I can go with you tomorrow. 426 00:18:38,220 --> 00:18:38,900 Who is it? 427 00:18:39,490 --> 00:18:40,300 Shan? 428 00:18:40,730 --> 00:18:41,500 I'm coming. 429 00:18:47,460 --> 00:18:48,290 Shan. 430 00:18:53,660 --> 00:18:54,340 Hello. 431 00:18:55,220 --> 00:18:55,860 Hello. 432 00:19:04,490 --> 00:19:05,220 Oh my god. 433 00:19:06,060 --> 00:19:07,140 What's that taste? 434 00:19:07,700 --> 00:19:08,620 It's too weak. 435 00:19:09,460 --> 00:19:10,980 I can't taste it. 436 00:19:12,690 --> 00:19:15,460 It's the new Longjing tea this year. 437 00:19:17,090 --> 00:19:19,980 Maybe I didn't keep it well. 438 00:19:20,780 --> 00:19:22,500 I'll make another cup for you, okay? 439 00:19:22,500 --> 00:19:23,260 No need. 440 00:19:23,380 --> 00:19:24,300 Put it down. 441 00:19:25,580 --> 00:19:26,860 I came here today 442 00:19:27,220 --> 00:19:29,540 to tell you something. 443 00:19:30,900 --> 00:19:31,810 Go ahead. 444 00:19:32,420 --> 00:19:34,530 I heard you came from the south. 445 00:19:35,980 --> 00:19:37,540 What are you doing here? 446 00:19:38,900 --> 00:19:39,900 I'm from Shanghai. 447 00:19:40,220 --> 00:19:42,380 I have a nephew who goes to college here. 448 00:19:42,620 --> 00:19:45,420 How do you explain you are living in Mr. Zhao's house? 449 00:19:45,740 --> 00:19:47,140 I just... 450 00:19:47,140 --> 00:19:49,380 Do you like Brother Zhao? 451 00:19:52,810 --> 00:19:53,890 Let me tell you. 452 00:19:54,420 --> 00:19:55,460 Brother Zhao 453 00:19:55,700 --> 00:19:58,580 has been living alone for many years. 454 00:19:58,820 --> 00:20:01,780 Even if he wants someone to keep him accompany, 455 00:20:01,780 --> 00:20:03,330 he has his own requirements. 456 00:20:03,580 --> 00:20:06,780 Not everyone can live in his house. 457 00:20:08,570 --> 00:20:09,650 You misunderstood. 458 00:20:10,820 --> 00:20:12,060 Mr. Zhao and I 459 00:20:12,300 --> 00:20:14,140 are not that kind of relationship. 460 00:20:14,820 --> 00:20:15,980 Don't talk nonsense. 461 00:20:17,500 --> 00:20:18,580 I misunderstood? 462 00:20:19,660 --> 00:20:21,140 What did I misunderstand? 463 00:20:22,380 --> 00:20:24,180 If that's not your intention, 464 00:20:24,570 --> 00:20:26,140 just move out. 465 00:20:26,620 --> 00:20:27,980 Just move out. 466 00:20:28,620 --> 00:20:30,250 You're living in Brother Zhao's house. 467 00:20:30,900 --> 00:20:33,580 What if others know about it? 468 00:20:34,140 --> 00:20:35,820 How will Brother Zhao 469 00:20:35,820 --> 00:20:37,540 find a girlfriend in the future? 470 00:20:37,980 --> 00:20:39,490 Isn't this house 471 00:20:39,490 --> 00:20:40,860 for rent? 472 00:20:40,900 --> 00:20:42,980 I just rented his house. 473 00:20:43,140 --> 00:20:44,060 Oh my god. 474 00:20:44,580 --> 00:20:46,180 For rent? 475 00:20:46,580 --> 00:20:49,740 When does Brother Zhao have two houses? 476 00:20:50,100 --> 00:20:52,180 He only has this one. 477 00:20:52,180 --> 00:20:53,260 You live here. 478 00:20:53,260 --> 00:20:56,660 Brother Zhao lives in the barbecue restaurant every day. 479 00:20:57,100 --> 00:20:58,540 Don't pretend you don't know. 480 00:21:03,220 --> 00:21:04,090 I see. 481 00:21:16,620 --> 00:21:17,380 Cut. 482 00:21:19,060 --> 00:21:20,740 Are you afraid of cats? 483 00:21:22,820 --> 00:21:23,500 No. 484 00:21:25,020 --> 00:21:27,140 I'm just a little nervous. 485 00:21:27,580 --> 00:21:28,500 I'm afraid I can't do it well. 486 00:21:29,060 --> 00:21:30,540 It's okay. Don't be nervous. 487 00:21:30,980 --> 00:21:33,090 Consider it a practice. 488 00:21:34,460 --> 00:21:35,610 Let's do it again. 489 00:21:36,420 --> 00:21:37,460 I'm sorry. 490 00:21:37,460 --> 00:21:38,100 It's okay. 491 00:21:39,810 --> 00:21:40,460 Come on. 492 00:21:44,650 --> 00:21:47,020 Three, two, one. 493 00:21:47,340 --> 00:21:47,980 Action. 494 00:21:50,380 --> 00:21:53,420 We've known each other for years. 495 00:21:55,620 --> 00:21:58,020 This is the first time you ask me for help. 496 00:21:59,620 --> 00:22:00,340 I've already done my best. 497 00:22:01,740 --> 00:22:02,540 It bit me. 498 00:22:04,420 --> 00:22:05,140 It's okay. 499 00:22:06,580 --> 00:22:08,980 Let's take a break. 500 00:22:09,260 --> 00:22:11,220 I'm sorry. 501 00:22:11,220 --> 00:22:11,940 It's okay. 502 00:22:12,780 --> 00:22:13,900 Sit down. 503 00:22:35,380 --> 00:22:36,820 You'll let him continue? 504 00:22:38,740 --> 00:22:41,060 The person you hired is not good. 505 00:22:42,780 --> 00:22:44,700 What if he scares the cat? 506 00:22:45,060 --> 00:22:47,220 He's not easy to borrow. 507 00:22:50,660 --> 00:22:51,660 But then again, 508 00:22:51,980 --> 00:22:53,420 He said yes. 509 00:22:53,420 --> 00:22:54,460 It's good enough. 510 00:22:54,980 --> 00:22:55,660 Unlike me, 511 00:22:56,020 --> 00:22:57,100 I can't even recruit people. 512 00:23:01,380 --> 00:23:03,380 Will it work if I hand things out to people? 513 00:23:04,930 --> 00:23:06,060 A set of cosmetics 514 00:23:06,060 --> 00:23:08,620 recommended by Ms. Ge Qian for each person. 515 00:23:09,900 --> 00:23:11,180 Then you'll lose money. 516 00:23:12,100 --> 00:23:12,860 Besides, 517 00:23:13,820 --> 00:23:15,220 gifts can't keep them here for long. 518 00:23:16,580 --> 00:23:18,170 What's your idea? 519 00:23:29,020 --> 00:23:29,900 Hello, Aunt. 520 00:23:31,380 --> 00:23:32,140 Move out. 521 00:23:33,020 --> 00:23:33,700 Why? 522 00:23:35,780 --> 00:23:37,260 Aunt, I mean, 523 00:23:37,780 --> 00:23:39,700 aren't we living well? 524 00:23:40,010 --> 00:23:41,180 Why should we move out? 525 00:23:42,220 --> 00:23:43,420 Stop asking. 526 00:23:43,420 --> 00:23:45,540 Come back and pack up. Hurry. 527 00:23:46,500 --> 00:23:47,810 Okay, I'll be right back. 528 00:23:52,500 --> 00:23:53,890 Brother Zhao. 529 00:23:53,890 --> 00:23:57,740 I think only those women 530 00:23:57,980 --> 00:24:02,420 will come here to play cards today. 531 00:24:02,820 --> 00:24:04,460 Can you stop talking? 532 00:24:04,500 --> 00:24:06,340 That's not what I meant. 533 00:24:07,060 --> 00:24:08,900 Miss Zhao is here. 534 00:24:08,900 --> 00:24:10,700 Zhao Jiefang, what do you want? 535 00:24:12,100 --> 00:24:13,700 What do you mean? 536 00:24:13,780 --> 00:24:14,780 What's wrong? 537 00:24:18,620 --> 00:24:19,500 Aunt Yang. 538 00:24:20,100 --> 00:24:21,380 Yang Yishan's aunt. 539 00:24:21,740 --> 00:24:23,940 Our tenant. What do you want from her? 540 00:24:23,940 --> 00:24:26,050 Tell us about it. 541 00:24:27,900 --> 00:24:29,210 What does that have anything to do with me? 542 00:24:29,210 --> 00:24:30,180 Aunt Yang blah blah... 543 00:24:31,380 --> 00:24:33,780 Don't play dumb now. 544 00:24:33,780 --> 00:24:35,140 It's inappropriate, Zhao. 545 00:24:36,940 --> 00:24:39,490 She's packing at home 546 00:24:39,620 --> 00:24:40,770 She's moving out. 547 00:24:42,260 --> 00:24:43,340 She's packing. 548 00:24:44,100 --> 00:24:44,860 What... 549 00:24:46,650 --> 00:24:47,380 Stop! 550 00:24:48,020 --> 00:24:49,570 I should stop her first. 551 00:24:50,180 --> 00:24:51,140 I see. 552 00:24:51,140 --> 00:24:53,170 Something is going on. 553 00:24:54,820 --> 00:24:55,740 What are you doing there? 554 00:24:56,730 --> 00:24:58,300 I'm working. 555 00:24:58,300 --> 00:24:59,250 Doing what? 556 00:24:59,420 --> 00:25:00,660 Take it to the kitchen. 557 00:25:01,420 --> 00:25:02,900 You... 558 00:25:02,900 --> 00:25:04,490 No need to be angry. 559 00:25:04,490 --> 00:25:06,180 I can help you. 560 00:25:06,180 --> 00:25:07,340 Don't come out if not asked. 561 00:25:11,620 --> 00:25:12,380 Come on. 562 00:25:15,900 --> 00:25:16,660 Sweetie, 563 00:25:18,860 --> 00:25:19,740 really? 564 00:25:20,900 --> 00:25:22,170 She's really leaving? 565 00:25:23,820 --> 00:25:25,500 Say something. It's urgent. 566 00:25:28,500 --> 00:25:30,980 Do you know why Aunt Yang is moving out? 567 00:25:32,660 --> 00:25:35,100 The key is your attitude. 568 00:25:35,220 --> 00:25:35,940 That's why I came here 569 00:25:35,940 --> 00:25:37,380 to tell you this? 570 00:25:40,100 --> 00:25:42,130 You have to make it clear today. 571 00:25:42,130 --> 00:25:43,340 What do you want? 572 00:25:43,860 --> 00:25:46,020 If you don't like her, 573 00:25:46,020 --> 00:25:47,380 I'll let her move out. 574 00:25:47,540 --> 00:25:50,260 I don't want people to gossip about her behind her back. 575 00:25:51,740 --> 00:25:53,140 Who's gossiping? 576 00:25:53,860 --> 00:25:56,010 Who dares to gossip? I... 577 00:25:57,020 --> 00:25:57,820 Well... 578 00:26:06,060 --> 00:26:06,730 Sweetie, 579 00:26:08,780 --> 00:26:10,060 I've been meaning to ask you. 580 00:26:10,290 --> 00:26:11,740 What do you think 581 00:26:11,740 --> 00:26:12,660 of Mrs. Yang? 582 00:26:14,460 --> 00:26:17,180 What do you mean? I don't understand. 583 00:26:18,020 --> 00:26:19,260 Are you asking me, 584 00:26:20,260 --> 00:26:23,580 do I want her to be my stepmother? 585 00:26:24,820 --> 00:26:25,740 You... 586 00:26:26,250 --> 00:26:27,580 You got the point. 587 00:26:27,580 --> 00:26:28,820 Zhao, let me tell you. 588 00:26:29,300 --> 00:26:30,460 I think 589 00:26:33,380 --> 00:26:35,180 Aunt Yang is very nice. 590 00:26:35,180 --> 00:26:37,140 I really hope you two can make it. 591 00:26:37,500 --> 00:26:38,820 You are not taking action. 592 00:26:38,820 --> 00:26:39,780 I'm so worried. 593 00:26:43,490 --> 00:26:45,300 Okay, sweetie. 594 00:26:45,610 --> 00:26:46,940 You're so straightforward. 595 00:26:48,460 --> 00:26:50,740 I've always been afraid of you... 596 00:26:50,740 --> 00:26:51,460 You know, I... 597 00:26:54,700 --> 00:26:55,540 Really? 598 00:26:56,300 --> 00:26:58,700 Of course. Really. 599 00:26:59,140 --> 00:27:00,530 Oh my god. 600 00:27:02,300 --> 00:27:03,660 Stop dawdling. 601 00:27:03,660 --> 00:27:04,900 Hurry up. 602 00:27:05,380 --> 00:27:06,940 Let me take a sip. 603 00:27:41,740 --> 00:27:42,580 Well... 604 00:27:43,610 --> 00:27:44,420 Sister. 605 00:27:45,490 --> 00:27:46,330 You 606 00:27:46,330 --> 00:27:48,260 just stay here. 607 00:27:48,500 --> 00:27:49,860 Make yourself at home. 608 00:27:50,730 --> 00:27:52,380 I've been staying in the restaurant these days. 609 00:27:53,300 --> 00:27:54,730 And the business is getting better. 610 00:27:54,730 --> 00:27:56,060 Isn't it strange? 611 00:27:58,060 --> 00:27:59,100 Mr. Zhao. 612 00:27:59,770 --> 00:28:00,940 It's not appropriate. 613 00:28:01,780 --> 00:28:04,380 Your neighbors and friends misunderstood you. 614 00:28:04,980 --> 00:28:06,260 It's not good. 615 00:28:06,730 --> 00:28:07,460 Misunderstanding? 616 00:28:08,060 --> 00:28:08,940 What misunderstanding? 617 00:28:08,940 --> 00:28:10,460 Let them misunderstand. 618 00:28:10,980 --> 00:28:12,180 They are misunderstanding. 619 00:28:12,580 --> 00:28:13,700 Me living here 620 00:28:15,580 --> 00:28:18,020 is at your expense. 621 00:28:18,290 --> 00:28:19,330 I feel... 622 00:28:19,580 --> 00:28:20,700 so sorry. 623 00:28:21,100 --> 00:28:22,100 It's fine, really. 624 00:28:22,620 --> 00:28:23,580 You just 625 00:28:23,580 --> 00:28:25,060 stay here. 626 00:28:25,060 --> 00:28:26,180 Nothing will happen. 627 00:28:26,540 --> 00:28:27,620 Listen to me. 628 00:28:29,060 --> 00:28:30,660 How can I delay you? 629 00:28:32,260 --> 00:28:33,300 Delay? 630 00:28:33,780 --> 00:28:36,060 I'm not young anymore. 631 00:28:36,060 --> 00:28:36,700 I... 632 00:28:37,340 --> 00:28:39,260 I've wasted so many years. 633 00:28:40,180 --> 00:28:41,940 I don't plan to... 634 00:28:43,020 --> 00:28:45,540 B-But it's not necessary... 635 00:28:45,540 --> 00:28:47,780 Well, if... 636 00:28:49,020 --> 00:28:50,450 If I want a relationship. 637 00:28:51,220 --> 00:28:55,580 I want it with someone like you. 638 00:28:58,140 --> 00:28:59,540 Anyway, that's the truth. 37965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.