All language subtitles for Hello My Girl EP07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,759 --> 00:01:36,750 [Episode 7] 2 00:01:36,979 --> 00:01:37,650 I'm sorry. 3 00:01:37,650 --> 00:01:39,330 My friend is drunk. 4 00:01:39,330 --> 00:01:40,340 He's drunk. It's fine. 5 00:01:40,620 --> 00:01:41,780 Am I drunk? 6 00:01:43,100 --> 00:01:46,490 Then I have to pee. 7 00:01:46,820 --> 00:01:47,820 What are you doing? 8 00:01:48,220 --> 00:01:48,770 Brother. 9 00:01:48,979 --> 00:01:49,979 You've gone too far. 10 00:01:49,979 --> 00:01:50,780 What are you doing? 11 00:01:50,780 --> 00:01:51,660 You've gone too far. 12 00:01:52,020 --> 00:01:53,020 Go away! 13 00:01:53,020 --> 00:01:53,780 What are you doing? 14 00:01:53,780 --> 00:01:54,500 Go away! 15 00:01:55,500 --> 00:01:56,130 Dad. 16 00:01:56,340 --> 00:01:57,740 Why did you push him? 17 00:01:58,820 --> 00:01:59,729 Do not be like this. 18 00:01:59,729 --> 00:02:00,980 -Leave me alone. -Let's go back. 19 00:02:01,380 --> 00:02:02,020 My waist. 20 00:02:02,020 --> 00:02:03,380 What are you doing? 21 00:02:06,100 --> 00:02:07,340 Bro, no. 22 00:02:08,500 --> 00:02:10,009 She's pretty good. 23 00:02:10,009 --> 00:02:10,580 No. 24 00:02:10,580 --> 00:02:11,100 Go away! 25 00:02:11,100 --> 00:02:11,660 No. 26 00:02:11,660 --> 00:02:12,580 Let me see how good she is. 27 00:02:13,060 --> 00:02:13,810 Don't. 28 00:02:14,940 --> 00:02:16,180 It hurts. 29 00:02:17,540 --> 00:02:18,220 It hurts. 30 00:02:18,820 --> 00:02:19,380 It hurts. 31 00:02:19,380 --> 00:02:19,980 Don't. 32 00:02:22,980 --> 00:02:23,820 You should sober up. 33 00:02:24,780 --> 00:02:25,740 I haven't used my strength yet. 34 00:02:26,260 --> 00:02:27,180 You're bullying me. 35 00:02:27,180 --> 00:02:27,820 No. 36 00:02:28,340 --> 00:02:29,130 This... 37 00:02:29,540 --> 00:02:30,980 He's such a bully. 38 00:02:31,020 --> 00:02:32,660 I'm sorry. He's really drunk. 39 00:02:32,660 --> 00:02:34,060 -Sorry. Sorry. -How can you bully others? 40 00:02:34,260 --> 00:02:34,820 Let's go. 41 00:02:34,820 --> 00:02:35,540 Let go of me! 42 00:02:39,120 --> 00:02:41,720 [Hello My Girl] 43 00:02:41,720 --> 00:02:43,910 [Beijiang Zhao's Grill] 44 00:02:43,940 --> 00:02:46,100 -Slow down, bro. -Slow down. 45 00:02:46,220 --> 00:02:48,180 How are you? 46 00:02:48,220 --> 00:02:49,329 I'm fine. 47 00:02:50,020 --> 00:02:50,660 I'm fine. 48 00:02:51,260 --> 00:02:51,900 Really? 49 00:02:51,900 --> 00:02:52,940 I'm really fine. 50 00:02:52,940 --> 00:02:53,660 What's wrong? 51 00:02:53,660 --> 00:02:54,780 I'll take you to the hospital, okay? 52 00:02:54,780 --> 00:02:56,180 Yes, let's go. 53 00:02:56,260 --> 00:02:57,060 No need. 54 00:02:58,060 --> 00:02:59,140 I'm really fine. 55 00:02:59,700 --> 00:03:00,740 It's a pity that the table 56 00:03:00,740 --> 00:03:01,820 and those cups 57 00:03:01,820 --> 00:03:02,620 were broken. 58 00:03:02,820 --> 00:03:04,050 Well... 59 00:03:05,180 --> 00:03:07,140 Go and greet the guests. 60 00:03:07,140 --> 00:03:07,700 Over there. 61 00:03:08,980 --> 00:03:12,380 I'm really sorry. 62 00:03:12,420 --> 00:03:14,380 Look at what happened. 63 00:03:14,620 --> 00:03:17,820 We cannot even eat happily. 64 00:03:17,820 --> 00:03:18,579 Where's Yishan? 65 00:03:18,660 --> 00:03:22,420 Our boss is paying for this meal. 66 00:03:22,420 --> 00:03:23,140 I don't know. 67 00:03:23,620 --> 00:03:24,740 Why did he come to you just now? 68 00:03:24,740 --> 00:03:26,380 He wanted to talk to me about something. 69 00:03:26,660 --> 00:03:29,050 Take care. 70 00:03:29,340 --> 00:03:30,500 Forget about others. 71 00:03:30,500 --> 00:03:31,660 Mind your own business. 72 00:03:31,940 --> 00:03:32,860 I'll get you some medicine. 73 00:03:38,500 --> 00:03:40,700 In the past, let me tell you. 74 00:03:40,700 --> 00:03:41,660 Let alone two, 75 00:03:42,090 --> 00:03:42,980 even there are six persons, 76 00:03:43,579 --> 00:03:44,660 I'll conquer them. 77 00:03:46,020 --> 00:03:47,540 Absolutely. 78 00:03:47,620 --> 00:03:48,700 Absolutely. 79 00:03:48,700 --> 00:03:50,290 Where were you at that time? 80 00:03:50,690 --> 00:03:54,460 I was greeting the guests. 81 00:04:06,560 --> 00:04:10,380 [Handle with Care] 82 00:04:12,300 --> 00:04:13,940 What happened? 83 00:04:18,610 --> 00:04:22,220 [Please do not stress Toiletries] 84 00:04:46,140 --> 00:04:48,060 The goods are all broken. 85 00:04:48,980 --> 00:04:50,170 What's going on? 86 00:04:51,940 --> 00:04:54,140 Did Yang Yishan stack the shelf for me? 87 00:04:57,420 --> 00:04:58,900 Conscience? 88 00:05:00,580 --> 00:05:02,370 Who stacked the shelf? 89 00:05:05,220 --> 00:05:06,370 Lu Na, Yang Yishan. 90 00:05:08,420 --> 00:05:11,340 Why did they stack the shelf for me? 91 00:05:24,700 --> 00:05:25,580 What's up? 92 00:05:26,700 --> 00:05:27,420 Let me ask you. 93 00:05:27,860 --> 00:05:29,020 Why did you look for my dad last night? 94 00:05:30,330 --> 00:05:31,260 What else could it be? 95 00:05:31,810 --> 00:05:33,340 I want to talk to him 96 00:05:33,540 --> 00:05:34,659 about the four-year contract. 97 00:05:35,700 --> 00:05:37,740 Then why did you leave? 98 00:05:38,220 --> 00:05:39,860 About what happened yesterday, I... 99 00:05:41,690 --> 00:05:43,180 Forget it. We'll talk about it next time. 100 00:05:43,420 --> 00:05:44,260 How is him? 101 00:05:45,540 --> 00:05:47,260 He's fine. He's fine. 102 00:05:55,620 --> 00:05:56,500 Anything else? 103 00:06:03,620 --> 00:06:04,420 Sorry. 104 00:06:07,980 --> 00:06:09,580 What are you doing? 105 00:06:09,650 --> 00:06:10,340 Nothing. 106 00:06:13,210 --> 00:06:15,020 It's unnatural for you 107 00:06:15,530 --> 00:06:16,300 to say these words. 108 00:06:21,100 --> 00:06:21,810 No. 109 00:06:22,250 --> 00:06:24,140 I just want to say that 110 00:06:24,540 --> 00:06:26,060 I hit you 111 00:06:26,700 --> 00:06:27,980 and I hit you again. 112 00:06:28,340 --> 00:06:29,170 I'll... 113 00:06:31,180 --> 00:06:32,580 It's all my fault. 114 00:06:34,500 --> 00:06:35,659 I was wrong too. 115 00:06:36,970 --> 00:06:38,620 I locked you in the office 116 00:06:39,050 --> 00:06:40,460 and knocked over your goods. 117 00:06:41,300 --> 00:06:43,220 So you really prepared the goods? 118 00:06:45,100 --> 00:06:46,380 You stacked the shelf? 119 00:06:47,690 --> 00:06:49,370 The goods were too messy. 120 00:06:49,500 --> 00:06:50,210 So... 121 00:06:51,580 --> 00:06:53,620 What happened? Can't the goods be set up like this? 122 00:06:53,620 --> 00:06:54,810 No, no, no. 123 00:06:55,890 --> 00:06:58,659 I was just thinking that you set up a shelf for me. 124 00:06:58,659 --> 00:06:59,940 Your aunt's contract... 125 00:07:04,220 --> 00:07:06,220 I should have been killed. 126 00:07:06,780 --> 00:07:07,420 Forget it. 127 00:07:08,780 --> 00:07:09,660 Consider it as a misunderstanding. 128 00:07:13,220 --> 00:07:15,940 I was angry about your aunt's contract. 129 00:07:15,940 --> 00:07:16,860 Don't worry. 130 00:07:19,140 --> 00:07:20,100 Don't worry. 131 00:07:20,100 --> 00:07:22,180 I can make up my own mistake. 132 00:07:22,660 --> 00:07:23,810 It's not that easy to 133 00:07:24,340 --> 00:07:25,090 void 134 00:07:26,020 --> 00:07:27,100 a four-year contract. 135 00:07:29,490 --> 00:07:30,500 Just wait. 136 00:07:30,570 --> 00:07:32,450 I'll find a way for you. 137 00:07:34,770 --> 00:07:35,500 Zhao Duoduo. 138 00:07:55,370 --> 00:07:56,700 Aunt Yang, I'm here to see you. 139 00:08:19,380 --> 00:08:20,140 It's done. 140 00:08:21,820 --> 00:08:22,690 Great. 141 00:08:22,940 --> 00:08:23,620 It's done. 142 00:08:46,700 --> 00:08:47,820 Okay, take a look. 143 00:09:20,890 --> 00:09:21,580 Shan. 144 00:09:28,100 --> 00:09:29,980 Hello, Mr. Zhao. 145 00:09:30,580 --> 00:09:32,340 I don't know what happened. 146 00:09:32,580 --> 00:09:34,060 The power... 147 00:09:57,690 --> 00:09:58,730 The power is back on. 148 00:10:27,620 --> 00:10:29,500 I brought it. 149 00:10:30,980 --> 00:10:31,530 Come in. 150 00:10:31,530 --> 00:10:32,100 Okay. 151 00:10:32,300 --> 00:10:32,940 Right here. 152 00:10:32,940 --> 00:10:33,980 -Go inside. -Here. 153 00:10:35,380 --> 00:10:36,370 Take a look. 154 00:10:40,700 --> 00:10:42,020 Yes, take a look. 155 00:10:42,020 --> 00:10:43,090 Don't let the water spill out. 156 00:10:53,420 --> 00:10:54,540 So particular. 157 00:10:56,460 --> 00:10:58,820 Don't you eat green onion and garlic? 158 00:11:00,060 --> 00:11:01,060 This is good. 159 00:11:01,780 --> 00:11:02,460 You want to see me? 160 00:11:05,770 --> 00:11:06,700 I want to ask 161 00:11:06,980 --> 00:11:08,700 how is your aunt staying at my house? 162 00:11:12,180 --> 00:11:12,900 There 163 00:11:14,140 --> 00:11:15,340 had a power outage one day. 164 00:11:16,140 --> 00:11:17,180 The water pipe cracked. 165 00:11:18,500 --> 00:11:19,580 The toilet was clogged. 166 00:11:21,770 --> 00:11:23,250 Is she so annoyed? 167 00:11:23,250 --> 00:11:24,060 Did she complain? 168 00:11:24,140 --> 00:11:25,340 Does she want to 169 00:11:25,340 --> 00:11:27,300 go back to Shanghai? 170 00:11:28,700 --> 00:11:29,340 Aunt 171 00:11:29,770 --> 00:11:30,810 likes this place very much. 172 00:11:32,820 --> 00:11:33,660 Why? 173 00:11:33,900 --> 00:11:34,660 Uncle Zhao, 174 00:11:36,020 --> 00:11:36,980 Your father 175 00:11:37,620 --> 00:11:38,820 is always on call 176 00:11:38,940 --> 00:11:40,340 and changed the toilet. 177 00:11:40,890 --> 00:11:42,220 She praised it. 178 00:11:42,370 --> 00:11:43,740 She said she rented a nice place. 179 00:11:43,940 --> 00:11:45,420 The landlord is so nice. 180 00:11:47,380 --> 00:11:48,740 Why is my dad always 181 00:11:49,930 --> 00:11:51,610 against me? 182 00:11:52,700 --> 00:11:54,820 You should stop thinking about those tricks. 183 00:11:55,220 --> 00:11:56,620 I'll figure it out myself. 184 00:11:59,860 --> 00:12:01,460 He is even on call. 185 00:12:02,130 --> 00:12:03,780 He can't even take care of his own business. 186 00:12:05,290 --> 00:12:06,780 I'll scold him later. 187 00:12:13,220 --> 00:12:13,890 Yishan. 188 00:12:14,460 --> 00:12:15,700 Tonight is the first screening 189 00:12:15,700 --> 00:12:16,780 of our film club. 190 00:12:17,140 --> 00:12:18,420 What film should we choose? 191 00:12:19,410 --> 00:12:20,610 [Revitalization of Changqing Film Club Screening List] 192 00:12:20,610 --> 00:12:23,180 The screening is the reserved activity of our film club. [Revitalization of Changqing Film Club Screening List] 193 00:12:23,180 --> 00:12:23,190 [Revitalization of Changqing Film Club Screening List] 194 00:12:23,340 --> 00:12:25,020 It is the hope of our revitalization. 195 00:12:30,380 --> 00:12:32,020 Let's play 196 00:12:32,900 --> 00:12:34,180 Lawrence of Arabia. 197 00:12:34,890 --> 00:12:36,060 I think 198 00:12:36,060 --> 00:12:37,650 onlt a great historical film 199 00:12:37,650 --> 00:12:39,300 can match the temperament of our film club. 200 00:12:42,420 --> 00:12:43,140 Lu, 201 00:12:44,770 --> 00:12:46,980 will you watch a film 202 00:12:46,980 --> 00:12:49,660 for four hours 203 00:12:49,820 --> 00:12:50,690 in a cold night 204 00:12:55,220 --> 00:12:56,340 Then tell me what to play. 205 00:12:59,060 --> 00:13:00,220 What is your favorite? 206 00:13:01,300 --> 00:13:02,220 I... 207 00:13:03,180 --> 00:13:04,100 Saving Private Ryan. 208 00:13:04,770 --> 00:13:05,700 Forrest Gump. 209 00:13:05,940 --> 00:13:07,660 Farewell My Concubine and Amélie. 210 00:13:07,660 --> 00:13:08,620 These are all my favorites. 211 00:13:10,380 --> 00:13:11,490 I mean 212 00:13:12,620 --> 00:13:13,810 the ones you watched the most. 213 00:13:15,300 --> 00:13:17,660 The most? 214 00:13:19,220 --> 00:13:20,100 Then... 215 00:13:21,020 --> 00:13:22,210 Ha. 216 00:13:22,700 --> 00:13:23,580 Ha. 217 00:13:24,180 --> 00:13:25,260 Harry Potter. 218 00:13:25,700 --> 00:13:26,300 OK. 219 00:13:26,700 --> 00:13:28,020 Let's play Harry Potter. 220 00:13:28,860 --> 00:13:29,740 Really? 221 00:13:30,020 --> 00:13:30,860 Can you do it? 222 00:13:31,020 --> 00:13:31,740 Yes. 223 00:13:40,060 --> 00:13:40,780 How is it? 224 00:13:41,420 --> 00:13:41,680 With the promotion, 225 00:13:41,680 --> 00:13:42,500 [Retro Disco Party] With the promotion, 226 00:13:42,500 --> 00:13:42,740 [Retro Disco Party] 227 00:13:42,740 --> 00:13:44,060 it doesn't look like a blind date. [Retro Disco Party] 228 00:13:44,060 --> 00:13:44,200 [Retro Disco Party] 229 00:13:44,820 --> 00:13:45,580 Not bad. 230 00:13:45,780 --> 00:13:46,810 Retro disco. 231 00:13:46,810 --> 00:13:47,900 People will come. 232 00:13:49,260 --> 00:13:51,210 Let's just wait to have fun tonight. 233 00:13:51,420 --> 00:13:52,100 People 234 00:13:52,180 --> 00:13:53,900 will come. 235 00:13:54,770 --> 00:13:56,340 I'll give you the most exciting dance song. 236 00:13:56,340 --> 00:13:56,890 Look. 237 00:13:57,300 --> 00:13:58,620 There's a clubbing activity at school? 238 00:13:59,180 --> 00:14:01,380 Yeah, I wonder how the atmosphere is. 239 00:14:01,490 --> 00:14:03,300 Don't make it like square dance. 240 00:14:04,460 --> 00:14:05,620 ♫Let's draw a loong on the left♫ 241 00:14:05,620 --> 00:14:06,460 Brother. 242 00:14:07,340 --> 00:14:09,420 Why don't we do something? 243 00:14:09,620 --> 00:14:10,580 I know. 244 00:14:11,100 --> 00:14:11,900 I am 245 00:14:11,900 --> 00:14:12,850 experienced in 246 00:14:12,850 --> 00:14:14,020 this kind of thing. 247 00:14:14,420 --> 00:14:15,180 That's good. 248 00:14:15,180 --> 00:14:17,980 ♫Come on, let's draw a loong on the left♫ 249 00:14:24,820 --> 00:14:25,580 What's wrong with you? 250 00:14:25,890 --> 00:14:27,020 Are you still worried about your goods? 251 00:14:28,210 --> 00:14:29,250 No. 252 00:14:29,860 --> 00:14:31,980 I got all the goods back. 253 00:14:32,980 --> 00:14:34,060 What are you worried about? 254 00:14:37,620 --> 00:14:38,730 Ge. 255 00:14:40,100 --> 00:14:43,460 What will you do if you want to kick someone out? 256 00:14:44,500 --> 00:14:46,020 Kick someone out? 257 00:14:46,980 --> 00:14:47,940 Who are you chasing away? 258 00:14:48,980 --> 00:14:50,540 Don't tell me it's Yang... 259 00:14:51,780 --> 00:14:52,740 Yang Yishan. 260 00:14:55,820 --> 00:14:57,460 Why should I kick him out? 261 00:14:58,740 --> 00:14:59,900 I want to kick the one 262 00:15:00,700 --> 00:15:02,380 who lives in our house. 263 00:15:03,260 --> 00:15:05,100 Are you going to kick out the tenant? 264 00:15:07,220 --> 00:15:08,980 Did the sun rise from the west? 265 00:15:09,220 --> 00:15:10,860 You, Zhao Duoduo. 266 00:15:10,860 --> 00:15:11,860 Don't you make money? 267 00:15:13,820 --> 00:15:15,260 It's not about money. 268 00:15:16,900 --> 00:15:18,340 I owe Yang Yishan 269 00:15:18,340 --> 00:15:19,420 a favor. 270 00:15:20,460 --> 00:15:21,860 I tried everything 271 00:15:22,580 --> 00:15:23,700 but I couldn't figure out a way. 272 00:15:23,820 --> 00:15:24,730 I'm so worried. 273 00:15:30,580 --> 00:15:33,220 You were enemies two days ago 274 00:15:33,620 --> 00:15:35,180 and now you owe each other. 275 00:15:37,180 --> 00:15:38,060 You two 276 00:15:38,410 --> 00:15:41,660 are going to become quarrelsome lovers. 277 00:15:42,340 --> 00:15:43,540 What are you talking about? 278 00:15:43,820 --> 00:15:45,220 Help me think. 279 00:15:46,980 --> 00:15:47,700 Look. 280 00:15:48,140 --> 00:15:50,180 You are busy with making money 281 00:15:50,180 --> 00:15:51,620 and your Venture Club. 282 00:15:51,820 --> 00:15:53,020 On the other hand, 283 00:15:53,580 --> 00:15:54,810 you are worried about Yang Yishan. 284 00:15:56,100 --> 00:15:57,940 You should take care of yourself. 285 00:15:58,580 --> 00:16:01,020 I haven't been busy with the Venture Club today. 286 00:16:04,580 --> 00:16:05,940 I haven't finished yet. 287 00:16:07,880 --> 00:16:10,860 [Retro Disco Party] 288 00:16:21,580 --> 00:16:22,180 Chuang. 289 00:16:23,060 --> 00:16:24,900 How did you get such a classroom? 290 00:16:26,180 --> 00:16:27,610 I applied to the committee 291 00:16:28,100 --> 00:16:29,700 and paid some deposit. 292 00:16:30,940 --> 00:16:32,740 Just go on a blind date. 293 00:16:33,100 --> 00:16:34,820 Why did you do that? 294 00:16:35,140 --> 00:16:36,100 When it comes to blind dates, 295 00:16:36,380 --> 00:16:38,660 many girls are shy and won't come. 296 00:16:39,220 --> 00:16:40,700 We need to organize the activity 297 00:16:40,700 --> 00:16:41,860 to gather them here. 298 00:16:42,180 --> 00:16:42,860 Right? 299 00:16:44,210 --> 00:16:45,300 You're an expert. 300 00:16:46,180 --> 00:16:46,900 What do you think? 301 00:16:48,140 --> 00:16:49,140 Does it look good? 302 00:16:55,100 --> 00:16:56,370 It's really old-fashioned. 303 00:16:56,580 --> 00:16:57,700 You are old-fashioned. 304 00:16:58,460 --> 00:16:59,580 This is called retro. 305 00:17:00,020 --> 00:17:01,060 You know nothing. 306 00:17:01,380 --> 00:17:02,780 Fine, I won't talk to you. 307 00:17:10,579 --> 00:17:11,660 All you know is eating. 308 00:17:12,500 --> 00:17:13,780 You don't even know that you should do something. 309 00:17:23,900 --> 00:17:25,260 What we are going to do tonight 310 00:17:25,380 --> 00:17:27,020 is disco, right? 311 00:17:27,700 --> 00:17:30,220 What did you hear? 312 00:17:30,260 --> 00:17:31,100 No. 313 00:17:31,220 --> 00:17:32,580 Look. 314 00:17:33,540 --> 00:17:34,620 A message from my fans. 315 00:17:35,780 --> 00:17:40,900 He said disco in the northeast is very unique. 316 00:17:41,570 --> 00:17:43,100 We are going to make it northeast style today, right? 317 00:17:43,660 --> 00:17:44,260 Yes. 318 00:17:44,260 --> 00:17:46,620 No, disco from the northeast. 319 00:17:47,220 --> 00:17:48,020 Yeah. 320 00:17:48,820 --> 00:17:50,020 Who did this? 321 00:17:50,410 --> 00:17:51,220 It's so authentic. 322 00:17:51,620 --> 00:17:52,490 How exciting! 323 00:17:54,540 --> 00:17:55,250 Yes. 324 00:17:55,580 --> 00:17:56,290 Come on. 325 00:17:59,490 --> 00:18:00,870 ♫She's the only one in the world who fascinates me♫ 326 00:18:00,870 --> 00:18:05,300 ♫This special love is dominated by her♫ 327 00:18:05,300 --> 00:18:09,450 ♫And I'm willing to be her boy♫ 328 00:18:09,450 --> 00:18:12,760 ♫With a complete release I will never be sad♫ 329 00:18:12,760 --> 00:18:16,880 ♫She can do whatever she wants and I will stay with her♫ 330 00:18:16,880 --> 00:18:21,340 ♫Fists are gentle chess matches♫ 331 00:18:21,340 --> 00:18:25,710 ♫I feel bad if I don't see her for one day♫ 332 00:18:44,620 --> 00:18:45,250 Yishan. 333 00:18:46,220 --> 00:18:46,980 Look at this. 334 00:18:54,620 --> 00:18:55,570 Good. 335 00:18:56,180 --> 00:18:57,100 Cool. 336 00:18:57,420 --> 00:18:58,580 Of course. 337 00:18:59,380 --> 00:19:00,700 My senior told me 338 00:19:00,780 --> 00:19:01,660 in 2001, 339 00:19:01,660 --> 00:19:03,260 our film club was always popular. 340 00:19:03,460 --> 00:19:04,540 We stored a bunch of things. 341 00:19:06,290 --> 00:19:06,930 Yishan. 342 00:19:07,420 --> 00:19:08,660 There's something cooler. 343 00:19:09,380 --> 00:19:10,260 Look. 344 00:19:12,740 --> 00:19:14,220 Fiendfire! 345 00:19:16,170 --> 00:19:18,900 Oh my god, what curse is this? 346 00:19:23,260 --> 00:19:24,940 Yang Yishan, come here. 347 00:19:24,940 --> 00:19:26,100 I have something to tell you. 348 00:19:29,660 --> 00:19:31,620 Curse. 349 00:19:37,700 --> 00:19:38,450 Zhao Duoduo. 350 00:19:38,860 --> 00:19:40,300 I put an obstacle curse here. 351 00:19:40,860 --> 00:19:42,220 You can't come over now. 352 00:19:42,820 --> 00:19:44,100 From now on, 353 00:19:44,100 --> 00:19:45,420 we will stay out of each others business. 354 00:19:48,100 --> 00:19:49,340 Crazy. 355 00:20:57,580 --> 00:20:59,620 I heard there's a disco today. 356 00:20:59,940 --> 00:21:00,820 Yes. 357 00:21:01,820 --> 00:21:02,700 How many of you? 358 00:21:02,700 --> 00:21:04,210 Come in. 359 00:21:09,620 --> 00:21:11,260 Is this clubbing? 360 00:21:11,570 --> 00:21:13,540 It's like a middle-aged blind date. 361 00:21:14,900 --> 00:21:15,770 I was wondering how can we dance 362 00:21:15,770 --> 00:21:17,140 in the school. 363 00:21:17,860 --> 00:21:18,490 Look here. 364 00:21:18,780 --> 00:21:20,500 There's no light and no dance song. 365 00:21:20,610 --> 00:21:21,540 Nothing. 366 00:21:21,980 --> 00:21:22,740 Yes. 367 00:21:23,100 --> 00:21:24,570 Hey, turn on the lights. 368 00:21:46,500 --> 00:21:48,460 I'm going to tell everyone 369 00:21:48,860 --> 00:21:49,940 about your old-fashion tricks. 370 00:21:50,300 --> 00:21:52,100 What are these? 371 00:21:52,900 --> 00:21:53,780 They're so bad. 372 00:21:54,500 --> 00:21:55,900 What are these? 373 00:21:55,900 --> 00:21:57,570 Let's go. 374 00:21:57,810 --> 00:21:58,420 Don't go. 375 00:21:58,420 --> 00:21:59,490 I told you, let's watch Harry Potter. 376 00:21:59,490 --> 00:22:00,380 It must be funny. 377 00:22:00,380 --> 00:22:01,980 What? Harry? 378 00:22:02,700 --> 00:22:04,530 What Potter? 379 00:22:05,700 --> 00:22:07,100 Stay a little longer. 380 00:22:07,180 --> 00:22:07,980 Stay a little longer. 381 00:22:12,820 --> 00:22:15,140 It's just the beginning. Don't go. 382 00:22:15,140 --> 00:22:17,740 Disco, disco, disco. 383 00:22:22,380 --> 00:22:24,020 Disco, disco. 384 00:22:26,300 --> 00:22:27,180 Hey, you two... 385 00:22:34,220 --> 00:22:35,060 What are you two doing? 386 00:22:35,500 --> 00:22:36,940 Why are you still eating here? 387 00:22:37,700 --> 00:22:39,300 You didn't keep them when people came. 388 00:22:40,420 --> 00:22:41,140 Well... 389 00:22:41,900 --> 00:22:44,020 It is not failing to keep them here. 390 00:22:44,380 --> 00:22:45,380 This is obviously 391 00:22:46,140 --> 00:22:47,410 the pressure of competition. 392 00:22:47,410 --> 00:22:48,540 What pressure? 393 00:22:48,980 --> 00:22:51,100 Didn't they say just now? 394 00:22:51,500 --> 00:22:52,340 Harry! 395 00:22:52,980 --> 00:22:53,860 Potter! 396 00:22:54,380 --> 00:22:55,140 Potter! 397 00:23:02,460 --> 00:23:03,260 Come with me. 398 00:23:05,300 --> 00:23:06,300 Well, tell me, 399 00:23:06,530 --> 00:23:08,380 why is no one going? 400 00:23:08,620 --> 00:23:09,660 I don't know. 401 00:23:13,050 --> 00:23:13,820 Hey, 402 00:23:14,820 --> 00:23:16,300 Where are you going dressed like this? 403 00:23:16,940 --> 00:23:18,780 The screening of Harry Potter at the lawn ahead. 404 00:23:20,020 --> 00:23:21,460 It's just a stupid screening. 405 00:23:22,180 --> 00:23:23,460 What are you talking about? 406 00:23:24,020 --> 00:23:25,780 It's a serious theme screening. 407 00:23:25,980 --> 00:23:27,900 They have the Sorting hat. 408 00:23:28,700 --> 00:23:30,260 You won't understand. 409 00:23:32,140 --> 00:23:33,010 Sorting hat. 410 00:23:33,010 --> 00:23:33,820 Where are you going? 411 00:23:49,020 --> 00:23:50,690 [Harry Potter] 412 00:23:55,060 --> 00:23:58,630 [Harry Potter Hogwarts Acceptance Letter] 413 00:24:00,980 --> 00:24:01,300 [29th September, 18:30 Sculpture Park /Beijiang University Film Club] 414 00:24:01,300 --> 00:24:03,550 Do you want to know which school you will go to? [29th September, 18:30 Sculpture Park /Beijiang University Film Club] 415 00:24:03,550 --> 00:24:04,180 [Hogwarts Acceptance Letter Harry Potter Theme Screening] Do you want to know which school you will go to? 416 00:24:04,180 --> 00:24:04,970 [Hogwarts Acceptance Letter Harry Potter Theme Screening] 417 00:24:04,970 --> 00:24:06,110 The Sorting hat is waiting for you. [Hogwarts Acceptance Letter Harry Potter Theme Screening] 418 00:24:06,110 --> 00:24:06,500 The Sorting hat is waiting for you. 419 00:24:10,100 --> 00:24:11,540 Film Club. 420 00:24:12,620 --> 00:24:13,780 How dare you cover my poster! 421 00:24:17,820 --> 00:24:18,900 What is this? 422 00:24:19,540 --> 00:24:20,730 Nonsense. 423 00:24:31,730 --> 00:24:33,320 Bro. Wait. 25751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.