Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,759 --> 00:01:36,750
[Episode 7]
2
00:01:36,979 --> 00:01:37,650
I'm sorry.
3
00:01:37,650 --> 00:01:39,330
My friend is drunk.
4
00:01:39,330 --> 00:01:40,340
He's drunk. It's fine.
5
00:01:40,620 --> 00:01:41,780
Am I drunk?
6
00:01:43,100 --> 00:01:46,490
Then I have to pee.
7
00:01:46,820 --> 00:01:47,820
What are you doing?
8
00:01:48,220 --> 00:01:48,770
Brother.
9
00:01:48,979 --> 00:01:49,979
You've gone too far.
10
00:01:49,979 --> 00:01:50,780
What are you doing?
11
00:01:50,780 --> 00:01:51,660
You've gone too far.
12
00:01:52,020 --> 00:01:53,020
Go away!
13
00:01:53,020 --> 00:01:53,780
What are you doing?
14
00:01:53,780 --> 00:01:54,500
Go away!
15
00:01:55,500 --> 00:01:56,130
Dad.
16
00:01:56,340 --> 00:01:57,740
Why did you push him?
17
00:01:58,820 --> 00:01:59,729
Do not be like this.
18
00:01:59,729 --> 00:02:00,980
-Leave me alone. -Let's go back.
19
00:02:01,380 --> 00:02:02,020
My waist.
20
00:02:02,020 --> 00:02:03,380
What are you doing?
21
00:02:06,100 --> 00:02:07,340
Bro, no.
22
00:02:08,500 --> 00:02:10,009
She's pretty good.
23
00:02:10,009 --> 00:02:10,580
No.
24
00:02:10,580 --> 00:02:11,100
Go away!
25
00:02:11,100 --> 00:02:11,660
No.
26
00:02:11,660 --> 00:02:12,580
Let me see how good she is.
27
00:02:13,060 --> 00:02:13,810
Don't.
28
00:02:14,940 --> 00:02:16,180
It hurts.
29
00:02:17,540 --> 00:02:18,220
It hurts.
30
00:02:18,820 --> 00:02:19,380
It hurts.
31
00:02:19,380 --> 00:02:19,980
Don't.
32
00:02:22,980 --> 00:02:23,820
You should sober up.
33
00:02:24,780 --> 00:02:25,740
I haven't used my strength yet.
34
00:02:26,260 --> 00:02:27,180
You're bullying me.
35
00:02:27,180 --> 00:02:27,820
No.
36
00:02:28,340 --> 00:02:29,130
This...
37
00:02:29,540 --> 00:02:30,980
He's such a bully.
38
00:02:31,020 --> 00:02:32,660
I'm sorry. He's really drunk.
39
00:02:32,660 --> 00:02:34,060
-Sorry. Sorry. -How can you bully others?
40
00:02:34,260 --> 00:02:34,820
Let's go.
41
00:02:34,820 --> 00:02:35,540
Let go of me!
42
00:02:39,120 --> 00:02:41,720
[Hello My Girl]
43
00:02:41,720 --> 00:02:43,910
[Beijiang Zhao's Grill]
44
00:02:43,940 --> 00:02:46,100
-Slow down, bro. -Slow down.
45
00:02:46,220 --> 00:02:48,180
How are you?
46
00:02:48,220 --> 00:02:49,329
I'm fine.
47
00:02:50,020 --> 00:02:50,660
I'm fine.
48
00:02:51,260 --> 00:02:51,900
Really?
49
00:02:51,900 --> 00:02:52,940
I'm really fine.
50
00:02:52,940 --> 00:02:53,660
What's wrong?
51
00:02:53,660 --> 00:02:54,780
I'll take you to the hospital, okay?
52
00:02:54,780 --> 00:02:56,180
Yes, let's go.
53
00:02:56,260 --> 00:02:57,060
No need.
54
00:02:58,060 --> 00:02:59,140
I'm really fine.
55
00:02:59,700 --> 00:03:00,740
It's a pity that the table
56
00:03:00,740 --> 00:03:01,820
and those cups
57
00:03:01,820 --> 00:03:02,620
were broken.
58
00:03:02,820 --> 00:03:04,050
Well...
59
00:03:05,180 --> 00:03:07,140
Go and greet the guests.
60
00:03:07,140 --> 00:03:07,700
Over there.
61
00:03:08,980 --> 00:03:12,380
I'm really sorry.
62
00:03:12,420 --> 00:03:14,380
Look at what happened.
63
00:03:14,620 --> 00:03:17,820
We cannot even eat happily.
64
00:03:17,820 --> 00:03:18,579
Where's Yishan?
65
00:03:18,660 --> 00:03:22,420
Our boss is paying for this meal.
66
00:03:22,420 --> 00:03:23,140
I don't know.
67
00:03:23,620 --> 00:03:24,740
Why did he come to you just now?
68
00:03:24,740 --> 00:03:26,380
He wanted to talk to me about something.
69
00:03:26,660 --> 00:03:29,050
Take care.
70
00:03:29,340 --> 00:03:30,500
Forget about others.
71
00:03:30,500 --> 00:03:31,660
Mind your own business.
72
00:03:31,940 --> 00:03:32,860
I'll get you some medicine.
73
00:03:38,500 --> 00:03:40,700
In the past, let me tell you.
74
00:03:40,700 --> 00:03:41,660
Let alone two,
75
00:03:42,090 --> 00:03:42,980
even there are six persons,
76
00:03:43,579 --> 00:03:44,660
I'll conquer them.
77
00:03:46,020 --> 00:03:47,540
Absolutely.
78
00:03:47,620 --> 00:03:48,700
Absolutely.
79
00:03:48,700 --> 00:03:50,290
Where were you at that time?
80
00:03:50,690 --> 00:03:54,460
I was greeting the guests.
81
00:04:06,560 --> 00:04:10,380
[Handle with Care]
82
00:04:12,300 --> 00:04:13,940
What happened?
83
00:04:18,610 --> 00:04:22,220
[Please do not stress Toiletries]
84
00:04:46,140 --> 00:04:48,060
The goods are all broken.
85
00:04:48,980 --> 00:04:50,170
What's going on?
86
00:04:51,940 --> 00:04:54,140
Did Yang Yishan stack the shelf for me?
87
00:04:57,420 --> 00:04:58,900
Conscience?
88
00:05:00,580 --> 00:05:02,370
Who stacked the shelf?
89
00:05:05,220 --> 00:05:06,370
Lu Na, Yang Yishan.
90
00:05:08,420 --> 00:05:11,340
Why did they stack the shelf for me?
91
00:05:24,700 --> 00:05:25,580
What's up?
92
00:05:26,700 --> 00:05:27,420
Let me ask you.
93
00:05:27,860 --> 00:05:29,020
Why did you look for my dad last night?
94
00:05:30,330 --> 00:05:31,260
What else could it be?
95
00:05:31,810 --> 00:05:33,340
I want to talk to him
96
00:05:33,540 --> 00:05:34,659
about the four-year contract.
97
00:05:35,700 --> 00:05:37,740
Then why did you leave?
98
00:05:38,220 --> 00:05:39,860
About what happened yesterday, I...
99
00:05:41,690 --> 00:05:43,180
Forget it. We'll talk about it next time.
100
00:05:43,420 --> 00:05:44,260
How is him?
101
00:05:45,540 --> 00:05:47,260
He's fine. He's fine.
102
00:05:55,620 --> 00:05:56,500
Anything else?
103
00:06:03,620 --> 00:06:04,420
Sorry.
104
00:06:07,980 --> 00:06:09,580
What are you doing?
105
00:06:09,650 --> 00:06:10,340
Nothing.
106
00:06:13,210 --> 00:06:15,020
It's unnatural for you
107
00:06:15,530 --> 00:06:16,300
to say these words.
108
00:06:21,100 --> 00:06:21,810
No.
109
00:06:22,250 --> 00:06:24,140
I just want to say that
110
00:06:24,540 --> 00:06:26,060
I hit you
111
00:06:26,700 --> 00:06:27,980
and I hit you again.
112
00:06:28,340 --> 00:06:29,170
I'll...
113
00:06:31,180 --> 00:06:32,580
It's all my fault.
114
00:06:34,500 --> 00:06:35,659
I was wrong too.
115
00:06:36,970 --> 00:06:38,620
I locked you in the office
116
00:06:39,050 --> 00:06:40,460
and knocked over your goods.
117
00:06:41,300 --> 00:06:43,220
So you really prepared the goods?
118
00:06:45,100 --> 00:06:46,380
You stacked the shelf?
119
00:06:47,690 --> 00:06:49,370
The goods were too messy.
120
00:06:49,500 --> 00:06:50,210
So...
121
00:06:51,580 --> 00:06:53,620
What happened? Can't the goods be set up like this?
122
00:06:53,620 --> 00:06:54,810
No, no, no.
123
00:06:55,890 --> 00:06:58,659
I was just thinking that you set up a shelf for me.
124
00:06:58,659 --> 00:06:59,940
Your aunt's contract...
125
00:07:04,220 --> 00:07:06,220
I should have been killed.
126
00:07:06,780 --> 00:07:07,420
Forget it.
127
00:07:08,780 --> 00:07:09,660
Consider it as a misunderstanding.
128
00:07:13,220 --> 00:07:15,940
I was angry about your aunt's contract.
129
00:07:15,940 --> 00:07:16,860
Don't worry.
130
00:07:19,140 --> 00:07:20,100
Don't worry.
131
00:07:20,100 --> 00:07:22,180
I can make up my own mistake.
132
00:07:22,660 --> 00:07:23,810
It's not that easy to
133
00:07:24,340 --> 00:07:25,090
void
134
00:07:26,020 --> 00:07:27,100
a four-year contract.
135
00:07:29,490 --> 00:07:30,500
Just wait.
136
00:07:30,570 --> 00:07:32,450
I'll find a way for you.
137
00:07:34,770 --> 00:07:35,500
Zhao Duoduo.
138
00:07:55,370 --> 00:07:56,700
Aunt Yang, I'm here to see you.
139
00:08:19,380 --> 00:08:20,140
It's done.
140
00:08:21,820 --> 00:08:22,690
Great.
141
00:08:22,940 --> 00:08:23,620
It's done.
142
00:08:46,700 --> 00:08:47,820
Okay, take a look.
143
00:09:20,890 --> 00:09:21,580
Shan.
144
00:09:28,100 --> 00:09:29,980
Hello, Mr. Zhao.
145
00:09:30,580 --> 00:09:32,340
I don't know what happened.
146
00:09:32,580 --> 00:09:34,060
The power...
147
00:09:57,690 --> 00:09:58,730
The power is back on.
148
00:10:27,620 --> 00:10:29,500
I brought it.
149
00:10:30,980 --> 00:10:31,530
Come in.
150
00:10:31,530 --> 00:10:32,100
Okay.
151
00:10:32,300 --> 00:10:32,940
Right here.
152
00:10:32,940 --> 00:10:33,980
-Go inside. -Here.
153
00:10:35,380 --> 00:10:36,370
Take a look.
154
00:10:40,700 --> 00:10:42,020
Yes, take a look.
155
00:10:42,020 --> 00:10:43,090
Don't let the water spill out.
156
00:10:53,420 --> 00:10:54,540
So particular.
157
00:10:56,460 --> 00:10:58,820
Don't you eat green onion and garlic?
158
00:11:00,060 --> 00:11:01,060
This is good.
159
00:11:01,780 --> 00:11:02,460
You want to see me?
160
00:11:05,770 --> 00:11:06,700
I want to ask
161
00:11:06,980 --> 00:11:08,700
how is your aunt staying at my house?
162
00:11:12,180 --> 00:11:12,900
There
163
00:11:14,140 --> 00:11:15,340
had a power outage one day.
164
00:11:16,140 --> 00:11:17,180
The water pipe cracked.
165
00:11:18,500 --> 00:11:19,580
The toilet was clogged.
166
00:11:21,770 --> 00:11:23,250
Is she so annoyed?
167
00:11:23,250 --> 00:11:24,060
Did she complain?
168
00:11:24,140 --> 00:11:25,340
Does she want to
169
00:11:25,340 --> 00:11:27,300
go back to Shanghai?
170
00:11:28,700 --> 00:11:29,340
Aunt
171
00:11:29,770 --> 00:11:30,810
likes this place very much.
172
00:11:32,820 --> 00:11:33,660
Why?
173
00:11:33,900 --> 00:11:34,660
Uncle Zhao,
174
00:11:36,020 --> 00:11:36,980
Your father
175
00:11:37,620 --> 00:11:38,820
is always on call
176
00:11:38,940 --> 00:11:40,340
and changed the toilet.
177
00:11:40,890 --> 00:11:42,220
She praised it.
178
00:11:42,370 --> 00:11:43,740
She said she rented a nice place.
179
00:11:43,940 --> 00:11:45,420
The landlord is so nice.
180
00:11:47,380 --> 00:11:48,740
Why is my dad always
181
00:11:49,930 --> 00:11:51,610
against me?
182
00:11:52,700 --> 00:11:54,820
You should stop thinking about those tricks.
183
00:11:55,220 --> 00:11:56,620
I'll figure it out myself.
184
00:11:59,860 --> 00:12:01,460
He is even on call.
185
00:12:02,130 --> 00:12:03,780
He can't even take care of his own business.
186
00:12:05,290 --> 00:12:06,780
I'll scold him later.
187
00:12:13,220 --> 00:12:13,890
Yishan.
188
00:12:14,460 --> 00:12:15,700
Tonight is the first screening
189
00:12:15,700 --> 00:12:16,780
of our film club.
190
00:12:17,140 --> 00:12:18,420
What film should we choose?
191
00:12:19,410 --> 00:12:20,610
[Revitalization of Changqing Film Club Screening List]
192
00:12:20,610 --> 00:12:23,180
The screening is the reserved activity of our film club.
[Revitalization of Changqing Film Club Screening List]
193
00:12:23,180 --> 00:12:23,190
[Revitalization of Changqing Film Club Screening List]
194
00:12:23,340 --> 00:12:25,020
It is the hope of our revitalization.
195
00:12:30,380 --> 00:12:32,020
Let's play
196
00:12:32,900 --> 00:12:34,180
Lawrence of Arabia.
197
00:12:34,890 --> 00:12:36,060
I think
198
00:12:36,060 --> 00:12:37,650
onlt a great historical film
199
00:12:37,650 --> 00:12:39,300
can match the temperament of our film club.
200
00:12:42,420 --> 00:12:43,140
Lu,
201
00:12:44,770 --> 00:12:46,980
will you watch a film
202
00:12:46,980 --> 00:12:49,660
for four hours
203
00:12:49,820 --> 00:12:50,690
in a cold night
204
00:12:55,220 --> 00:12:56,340
Then tell me what to play.
205
00:12:59,060 --> 00:13:00,220
What is your favorite?
206
00:13:01,300 --> 00:13:02,220
I...
207
00:13:03,180 --> 00:13:04,100
Saving Private Ryan.
208
00:13:04,770 --> 00:13:05,700
Forrest Gump.
209
00:13:05,940 --> 00:13:07,660
Farewell My Concubine and Amélie.
210
00:13:07,660 --> 00:13:08,620
These are all my favorites.
211
00:13:10,380 --> 00:13:11,490
I mean
212
00:13:12,620 --> 00:13:13,810
the ones you watched the most.
213
00:13:15,300 --> 00:13:17,660
The most?
214
00:13:19,220 --> 00:13:20,100
Then...
215
00:13:21,020 --> 00:13:22,210
Ha.
216
00:13:22,700 --> 00:13:23,580
Ha.
217
00:13:24,180 --> 00:13:25,260
Harry Potter.
218
00:13:25,700 --> 00:13:26,300
OK.
219
00:13:26,700 --> 00:13:28,020
Let's play Harry Potter.
220
00:13:28,860 --> 00:13:29,740
Really?
221
00:13:30,020 --> 00:13:30,860
Can you do it?
222
00:13:31,020 --> 00:13:31,740
Yes.
223
00:13:40,060 --> 00:13:40,780
How is it?
224
00:13:41,420 --> 00:13:41,680
With the promotion,
225
00:13:41,680 --> 00:13:42,500
[Retro Disco Party]
With the promotion,
226
00:13:42,500 --> 00:13:42,740
[Retro Disco Party]
227
00:13:42,740 --> 00:13:44,060
it doesn't look like a blind date.
[Retro Disco Party]
228
00:13:44,060 --> 00:13:44,200
[Retro Disco Party]
229
00:13:44,820 --> 00:13:45,580
Not bad.
230
00:13:45,780 --> 00:13:46,810
Retro disco.
231
00:13:46,810 --> 00:13:47,900
People will come.
232
00:13:49,260 --> 00:13:51,210
Let's just wait to have fun tonight.
233
00:13:51,420 --> 00:13:52,100
People
234
00:13:52,180 --> 00:13:53,900
will come.
235
00:13:54,770 --> 00:13:56,340
I'll give you the most exciting dance song.
236
00:13:56,340 --> 00:13:56,890
Look.
237
00:13:57,300 --> 00:13:58,620
There's a clubbing activity at school?
238
00:13:59,180 --> 00:14:01,380
Yeah, I wonder how the atmosphere is.
239
00:14:01,490 --> 00:14:03,300
Don't make it like square dance.
240
00:14:04,460 --> 00:14:05,620
♫Let's draw a loong on the left♫
241
00:14:05,620 --> 00:14:06,460
Brother.
242
00:14:07,340 --> 00:14:09,420
Why don't we do something?
243
00:14:09,620 --> 00:14:10,580
I know.
244
00:14:11,100 --> 00:14:11,900
I am
245
00:14:11,900 --> 00:14:12,850
experienced in
246
00:14:12,850 --> 00:14:14,020
this kind of thing.
247
00:14:14,420 --> 00:14:15,180
That's good.
248
00:14:15,180 --> 00:14:17,980
♫Come on, let's draw a loong on the left♫
249
00:14:24,820 --> 00:14:25,580
What's wrong with you?
250
00:14:25,890 --> 00:14:27,020
Are you still worried about your goods?
251
00:14:28,210 --> 00:14:29,250
No.
252
00:14:29,860 --> 00:14:31,980
I got all the goods back.
253
00:14:32,980 --> 00:14:34,060
What are you worried about?
254
00:14:37,620 --> 00:14:38,730
Ge.
255
00:14:40,100 --> 00:14:43,460
What will you do if you want to kick someone out?
256
00:14:44,500 --> 00:14:46,020
Kick someone out?
257
00:14:46,980 --> 00:14:47,940
Who are you chasing away?
258
00:14:48,980 --> 00:14:50,540
Don't tell me it's Yang...
259
00:14:51,780 --> 00:14:52,740
Yang Yishan.
260
00:14:55,820 --> 00:14:57,460
Why should I kick him out?
261
00:14:58,740 --> 00:14:59,900
I want to kick the one
262
00:15:00,700 --> 00:15:02,380
who lives in our house.
263
00:15:03,260 --> 00:15:05,100
Are you going to kick out the tenant?
264
00:15:07,220 --> 00:15:08,980
Did the sun rise from the west?
265
00:15:09,220 --> 00:15:10,860
You, Zhao Duoduo.
266
00:15:10,860 --> 00:15:11,860
Don't you make money?
267
00:15:13,820 --> 00:15:15,260
It's not about money.
268
00:15:16,900 --> 00:15:18,340
I owe Yang Yishan
269
00:15:18,340 --> 00:15:19,420
a favor.
270
00:15:20,460 --> 00:15:21,860
I tried everything
271
00:15:22,580 --> 00:15:23,700
but I couldn't figure out a way.
272
00:15:23,820 --> 00:15:24,730
I'm so worried.
273
00:15:30,580 --> 00:15:33,220
You were enemies two days ago
274
00:15:33,620 --> 00:15:35,180
and now you owe each other.
275
00:15:37,180 --> 00:15:38,060
You two
276
00:15:38,410 --> 00:15:41,660
are going to become quarrelsome lovers.
277
00:15:42,340 --> 00:15:43,540
What are you talking about?
278
00:15:43,820 --> 00:15:45,220
Help me think.
279
00:15:46,980 --> 00:15:47,700
Look.
280
00:15:48,140 --> 00:15:50,180
You are busy with making money
281
00:15:50,180 --> 00:15:51,620
and your Venture Club.
282
00:15:51,820 --> 00:15:53,020
On the other hand,
283
00:15:53,580 --> 00:15:54,810
you are worried about Yang Yishan.
284
00:15:56,100 --> 00:15:57,940
You should take care of yourself.
285
00:15:58,580 --> 00:16:01,020
I haven't been busy with the Venture Club today.
286
00:16:04,580 --> 00:16:05,940
I haven't finished yet.
287
00:16:07,880 --> 00:16:10,860
[Retro Disco Party]
288
00:16:21,580 --> 00:16:22,180
Chuang.
289
00:16:23,060 --> 00:16:24,900
How did you get such a classroom?
290
00:16:26,180 --> 00:16:27,610
I applied to the committee
291
00:16:28,100 --> 00:16:29,700
and paid some deposit.
292
00:16:30,940 --> 00:16:32,740
Just go on a blind date.
293
00:16:33,100 --> 00:16:34,820
Why did you do that?
294
00:16:35,140 --> 00:16:36,100
When it comes to blind dates,
295
00:16:36,380 --> 00:16:38,660
many girls are shy and won't come.
296
00:16:39,220 --> 00:16:40,700
We need to organize the activity
297
00:16:40,700 --> 00:16:41,860
to gather them here.
298
00:16:42,180 --> 00:16:42,860
Right?
299
00:16:44,210 --> 00:16:45,300
You're an expert.
300
00:16:46,180 --> 00:16:46,900
What do you think?
301
00:16:48,140 --> 00:16:49,140
Does it look good?
302
00:16:55,100 --> 00:16:56,370
It's really old-fashioned.
303
00:16:56,580 --> 00:16:57,700
You are old-fashioned.
304
00:16:58,460 --> 00:16:59,580
This is called retro.
305
00:17:00,020 --> 00:17:01,060
You know nothing.
306
00:17:01,380 --> 00:17:02,780
Fine, I won't talk to you.
307
00:17:10,579 --> 00:17:11,660
All you know is eating.
308
00:17:12,500 --> 00:17:13,780
You don't even know that you should do something.
309
00:17:23,900 --> 00:17:25,260
What we are going to do tonight
310
00:17:25,380 --> 00:17:27,020
is disco, right?
311
00:17:27,700 --> 00:17:30,220
What did you hear?
312
00:17:30,260 --> 00:17:31,100
No.
313
00:17:31,220 --> 00:17:32,580
Look.
314
00:17:33,540 --> 00:17:34,620
A message from my fans.
315
00:17:35,780 --> 00:17:40,900
He said disco in the northeast is very unique.
316
00:17:41,570 --> 00:17:43,100
We are going to make it northeast style today, right?
317
00:17:43,660 --> 00:17:44,260
Yes.
318
00:17:44,260 --> 00:17:46,620
No, disco from the northeast.
319
00:17:47,220 --> 00:17:48,020
Yeah.
320
00:17:48,820 --> 00:17:50,020
Who did this?
321
00:17:50,410 --> 00:17:51,220
It's so authentic.
322
00:17:51,620 --> 00:17:52,490
How exciting!
323
00:17:54,540 --> 00:17:55,250
Yes.
324
00:17:55,580 --> 00:17:56,290
Come on.
325
00:17:59,490 --> 00:18:00,870
♫She's the only one in the world who fascinates me♫
326
00:18:00,870 --> 00:18:05,300
♫This special love is dominated by her♫
327
00:18:05,300 --> 00:18:09,450
♫And I'm willing to be her boy♫
328
00:18:09,450 --> 00:18:12,760
♫With a complete release I will never be sad♫
329
00:18:12,760 --> 00:18:16,880
♫She can do whatever she wants and I will stay with her♫
330
00:18:16,880 --> 00:18:21,340
♫Fists are gentle chess matches♫
331
00:18:21,340 --> 00:18:25,710
♫I feel bad if I don't see her for one day♫
332
00:18:44,620 --> 00:18:45,250
Yishan.
333
00:18:46,220 --> 00:18:46,980
Look at this.
334
00:18:54,620 --> 00:18:55,570
Good.
335
00:18:56,180 --> 00:18:57,100
Cool.
336
00:18:57,420 --> 00:18:58,580
Of course.
337
00:18:59,380 --> 00:19:00,700
My senior told me
338
00:19:00,780 --> 00:19:01,660
in 2001,
339
00:19:01,660 --> 00:19:03,260
our film club was always popular.
340
00:19:03,460 --> 00:19:04,540
We stored a bunch of things.
341
00:19:06,290 --> 00:19:06,930
Yishan.
342
00:19:07,420 --> 00:19:08,660
There's something cooler.
343
00:19:09,380 --> 00:19:10,260
Look.
344
00:19:12,740 --> 00:19:14,220
Fiendfire!
345
00:19:16,170 --> 00:19:18,900
Oh my god, what curse is this?
346
00:19:23,260 --> 00:19:24,940
Yang Yishan, come here.
347
00:19:24,940 --> 00:19:26,100
I have something to tell you.
348
00:19:29,660 --> 00:19:31,620
Curse.
349
00:19:37,700 --> 00:19:38,450
Zhao Duoduo.
350
00:19:38,860 --> 00:19:40,300
I put an obstacle curse here.
351
00:19:40,860 --> 00:19:42,220
You can't come over now.
352
00:19:42,820 --> 00:19:44,100
From now on,
353
00:19:44,100 --> 00:19:45,420
we will stay out of each others business.
354
00:19:48,100 --> 00:19:49,340
Crazy.
355
00:20:57,580 --> 00:20:59,620
I heard there's a disco today.
356
00:20:59,940 --> 00:21:00,820
Yes.
357
00:21:01,820 --> 00:21:02,700
How many of you?
358
00:21:02,700 --> 00:21:04,210
Come in.
359
00:21:09,620 --> 00:21:11,260
Is this clubbing?
360
00:21:11,570 --> 00:21:13,540
It's like a middle-aged blind date.
361
00:21:14,900 --> 00:21:15,770
I was wondering how can we dance
362
00:21:15,770 --> 00:21:17,140
in the school.
363
00:21:17,860 --> 00:21:18,490
Look here.
364
00:21:18,780 --> 00:21:20,500
There's no light and no dance song.
365
00:21:20,610 --> 00:21:21,540
Nothing.
366
00:21:21,980 --> 00:21:22,740
Yes.
367
00:21:23,100 --> 00:21:24,570
Hey, turn on the lights.
368
00:21:46,500 --> 00:21:48,460
I'm going to tell everyone
369
00:21:48,860 --> 00:21:49,940
about your old-fashion tricks.
370
00:21:50,300 --> 00:21:52,100
What are these?
371
00:21:52,900 --> 00:21:53,780
They're so bad.
372
00:21:54,500 --> 00:21:55,900
What are these?
373
00:21:55,900 --> 00:21:57,570
Let's go.
374
00:21:57,810 --> 00:21:58,420
Don't go.
375
00:21:58,420 --> 00:21:59,490
I told you, let's watch Harry Potter.
376
00:21:59,490 --> 00:22:00,380
It must be funny.
377
00:22:00,380 --> 00:22:01,980
What? Harry?
378
00:22:02,700 --> 00:22:04,530
What Potter?
379
00:22:05,700 --> 00:22:07,100
Stay a little longer.
380
00:22:07,180 --> 00:22:07,980
Stay a little longer.
381
00:22:12,820 --> 00:22:15,140
It's just the beginning. Don't go.
382
00:22:15,140 --> 00:22:17,740
Disco, disco, disco.
383
00:22:22,380 --> 00:22:24,020
Disco, disco.
384
00:22:26,300 --> 00:22:27,180
Hey, you two...
385
00:22:34,220 --> 00:22:35,060
What are you two doing?
386
00:22:35,500 --> 00:22:36,940
Why are you still eating here?
387
00:22:37,700 --> 00:22:39,300
You didn't keep them when people came.
388
00:22:40,420 --> 00:22:41,140
Well...
389
00:22:41,900 --> 00:22:44,020
It is not failing to keep them here.
390
00:22:44,380 --> 00:22:45,380
This is obviously
391
00:22:46,140 --> 00:22:47,410
the pressure of competition.
392
00:22:47,410 --> 00:22:48,540
What pressure?
393
00:22:48,980 --> 00:22:51,100
Didn't they say just now?
394
00:22:51,500 --> 00:22:52,340
Harry!
395
00:22:52,980 --> 00:22:53,860
Potter!
396
00:22:54,380 --> 00:22:55,140
Potter!
397
00:23:02,460 --> 00:23:03,260
Come with me.
398
00:23:05,300 --> 00:23:06,300
Well, tell me,
399
00:23:06,530 --> 00:23:08,380
why is no one going?
400
00:23:08,620 --> 00:23:09,660
I don't know.
401
00:23:13,050 --> 00:23:13,820
Hey,
402
00:23:14,820 --> 00:23:16,300
Where are you going dressed like this?
403
00:23:16,940 --> 00:23:18,780
The screening of Harry Potter at the lawn ahead.
404
00:23:20,020 --> 00:23:21,460
It's just a stupid screening.
405
00:23:22,180 --> 00:23:23,460
What are you talking about?
406
00:23:24,020 --> 00:23:25,780
It's a serious theme screening.
407
00:23:25,980 --> 00:23:27,900
They have the Sorting hat.
408
00:23:28,700 --> 00:23:30,260
You won't understand.
409
00:23:32,140 --> 00:23:33,010
Sorting hat.
410
00:23:33,010 --> 00:23:33,820
Where are you going?
411
00:23:49,020 --> 00:23:50,690
[Harry Potter]
412
00:23:55,060 --> 00:23:58,630
[Harry Potter Hogwarts Acceptance Letter]
413
00:24:00,980 --> 00:24:01,300
[29th September, 18:30 Sculpture Park /Beijiang University Film Club]
414
00:24:01,300 --> 00:24:03,550
Do you want to know which school you will go to?
[29th September, 18:30 Sculpture Park /Beijiang University Film Club]
415
00:24:03,550 --> 00:24:04,180
[Hogwarts Acceptance Letter Harry Potter Theme Screening]
Do you want to know which school you will go to?
416
00:24:04,180 --> 00:24:04,970
[Hogwarts Acceptance Letter Harry Potter Theme Screening]
417
00:24:04,970 --> 00:24:06,110
The Sorting hat is waiting for you.
[Hogwarts Acceptance Letter Harry Potter Theme Screening]
418
00:24:06,110 --> 00:24:06,500
The Sorting hat is waiting for you.
419
00:24:10,100 --> 00:24:11,540
Film Club.
420
00:24:12,620 --> 00:24:13,780
How dare you cover my poster!
421
00:24:17,820 --> 00:24:18,900
What is this?
422
00:24:19,540 --> 00:24:20,730
Nonsense.
423
00:24:31,730 --> 00:24:33,320
Bro. Wait.
25751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.