Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,583 --> 00:00:04,550
THEME MUSIC: I've got a special
power that I'm not
2
00:00:04,650 --> 00:00:06,017
afraid to use.
3
00:00:06,117 --> 00:00:09,517
Come on, this is my adventure.
4
00:00:09,617 --> 00:00:11,983
This is my fantasy.
5
00:00:12,083 --> 00:00:17,950
It's all about living in the
ocean, being wild and free.
6
00:00:18,050 --> 00:00:20,450
'Cause I'm no ordinary girl.
7
00:00:20,550 --> 00:00:23,417
I'm from the deep,
blue underworld.
8
00:00:23,517 --> 00:00:29,883
Land or sea, I've got the
power if I just believe.
9
00:00:29,983 --> 00:00:32,383
'Cause I'm no ordinary girl.
10
00:00:32,483 --> 00:00:35,850
I'm from the deep,
blue underworld.
11
00:00:35,950 --> 00:00:39,317
Land or sea, the world's
my oyster.
12
00:00:39,417 --> 00:00:43,317
I'm the pearl, no
ordinary girl.
13
00:00:59,817 --> 00:01:03,217
[applause]
14
00:01:03,283 --> 00:01:04,217
-There you go.
15
00:01:04,283 --> 00:01:07,217
Enjoy your day.
16
00:01:07,250 --> 00:01:08,417
-OK.
17
00:01:08,517 --> 00:01:10,317
Now, I've heard of opportunity
knocking, but this is
18
00:01:10,417 --> 00:01:10,950
ridiculous.
19
00:01:11,050 --> 00:01:12,650
You should apply.
20
00:01:12,750 --> 00:01:13,517
-Me?
21
00:01:13,617 --> 00:01:14,917
-Assistant dolphin trainer--
22
00:01:15,017 --> 00:01:18,850
Cleo, they would be paying you
to hang with dolphins all day.
23
00:01:18,950 --> 00:01:20,983
-I guess it is kind
of a dream job.
24
00:01:21,083 --> 00:01:23,050
-Yeah, and it's one that's got
Cleo written all over it.
25
00:01:23,217 --> 00:01:24,583
Just imagine what this
could lead to.
26
00:01:24,683 --> 00:01:27,217
You could run this
place one day.
27
00:01:27,283 --> 00:01:30,383
-I'd make an excellent
assistant, Laurie.
28
00:01:30,483 --> 00:01:32,283
And I think that this
is a great career
29
00:01:32,383 --> 00:01:34,383
opportunity for me.
30
00:01:34,483 --> 00:01:35,850
-I don't know, Cleo.
31
00:01:35,950 --> 00:01:38,817
-I can start right away.
32
00:01:38,917 --> 00:01:40,217
Please.
33
00:01:40,317 --> 00:01:41,983
I'm only asking for a chance.
34
00:01:46,717 --> 00:01:49,317
CLEO (OFFSCREEN): Can
you believe it?
35
00:01:49,417 --> 00:01:51,250
Assistant dolphin trainer, me?
36
00:01:51,350 --> 00:01:52,283
-It's so exciting.
37
00:01:52,383 --> 00:01:53,817
-Well, it's just a trial.
38
00:01:53,917 --> 00:01:56,450
But still, thank you so much
for encouraging me.
39
00:01:56,550 --> 00:01:57,517
-Well, that's all right.
40
00:01:57,617 --> 00:01:58,750
That's what friends are
for, right Rikki?
41
00:01:58,850 --> 00:02:00,117
-Well, let's just see.
42
00:02:00,217 --> 00:02:02,450
You've just landed a job that
involves being around
43
00:02:02,550 --> 00:02:04,283
dolphins, people, and water.
44
00:02:04,383 --> 00:02:05,550
I'm--
45
00:02:05,650 --> 00:02:07,217
I'm just trying to figure out
what's wrong with this
46
00:02:07,317 --> 00:02:07,850
scenario.
47
00:02:07,950 --> 00:02:09,217
-I'll be careful.
48
00:02:09,283 --> 00:02:10,350
I really don't want to make this
whole mermaid thing a big
49
00:02:10,450 --> 00:02:11,583
deal.
50
00:02:11,683 --> 00:02:12,717
-You turn into a fish as soon
as you touch water.
51
00:02:12,817 --> 00:02:13,717
Call me crazy--
52
00:02:13,817 --> 00:02:14,783
that is a big deal.
53
00:02:14,883 --> 00:02:16,217
BELLA (OFFSCREEN): Well,
Cleo's a big girl.
54
00:02:16,317 --> 00:02:17,683
She can make up her own mind.
55
00:02:17,783 --> 00:02:19,850
And the least you could do was
try and be happy for her.
56
00:02:19,950 --> 00:02:22,417
-Should I also be happy for her
when she ends up under a
57
00:02:22,517 --> 00:02:23,350
microscope?
58
00:02:23,450 --> 00:02:25,217
You're taking a really
big risk.
59
00:02:25,283 --> 00:02:26,583
If Laurie sees you will a tail,
you'll be a bigger part
60
00:02:26,683 --> 00:02:28,283
of the show than
you want to be.
61
00:02:33,283 --> 00:02:34,017
-Maybe she's right.
62
00:02:34,117 --> 00:02:36,050
Maybe it is a bad idea.
63
00:02:36,217 --> 00:02:39,217
-And maybe she's not.
64
00:02:39,283 --> 00:02:40,083
This is your dream.
65
00:02:40,217 --> 00:02:43,017
I'm sure it will be fine.
66
00:02:43,117 --> 00:02:46,483
NATE (OFFSCREEN): (SINGING) If
you wanna get with me, you
67
00:02:46,583 --> 00:02:48,483
better line up, ladies.
68
00:02:48,583 --> 00:02:50,450
Line up, ladies.
69
00:02:50,550 --> 00:02:54,517
If you wanna love letter
from me, you'd
70
00:02:54,617 --> 00:02:55,950
better sign up, ladies.
71
00:02:56,050 --> 00:03:00,783
You'd better give
me your address.
72
00:03:00,883 --> 00:03:02,017
Hoo!
73
00:03:05,250 --> 00:03:05,850
(SPEAKING) Hey, Rikki.
74
00:03:05,950 --> 00:03:06,683
You're a chick.
75
00:03:06,783 --> 00:03:07,883
What do you think of the song?
76
00:03:07,983 --> 00:03:09,383
-I think I need a bucket.
77
00:03:09,483 --> 00:03:11,817
NATE (OFFSCREEN): Not
into love songs, eh?
78
00:03:11,917 --> 00:03:14,917
Well, this one's actually
someone you know.
79
00:03:15,017 --> 00:03:16,050
-Poor girl.
80
00:03:16,217 --> 00:03:18,317
-Yeah, I'm hoping to open
the set with her.
81
00:03:18,417 --> 00:03:19,883
-Not in this cafe, you're not.
82
00:03:19,983 --> 00:03:21,217
-Why?
83
00:03:21,283 --> 00:03:23,117
-Because, Nate, I want my
customers to be hungry, not
84
00:03:23,217 --> 00:03:24,650
sick to their stomachs.
85
00:03:24,750 --> 00:03:26,517
Lewis!
86
00:03:26,617 --> 00:03:28,217
Lewis!
87
00:03:28,250 --> 00:03:30,383
-Huh?
88
00:03:30,483 --> 00:03:31,450
-It's my cafe, and
what I say goes.
89
00:03:31,550 --> 00:03:32,650
You are not playing that song.
90
00:03:32,750 --> 00:03:33,217
-But--
91
00:03:33,250 --> 00:03:34,083
-No, Nate.
92
00:03:34,217 --> 00:03:35,217
The answer's no.
93
00:03:35,283 --> 00:03:36,750
-Well, if I can't play
that song, then I'm
94
00:03:36,850 --> 00:03:39,950
calling the gig off.
95
00:03:40,050 --> 00:03:41,117
-Let me save you the trouble.
96
00:03:41,217 --> 00:03:41,850
You're fired.
97
00:03:41,950 --> 00:03:43,083
-What?
98
00:03:43,217 --> 00:03:44,050
You can't fire me.
99
00:03:44,217 --> 00:03:46,317
I've got a huge fan following.
100
00:03:46,417 --> 00:03:48,217
-Well, let's just hope they
follow you out the door so I
101
00:03:48,250 --> 00:03:51,750
can get customers in with
good taste in music.
102
00:03:51,850 --> 00:03:53,050
-OK.
103
00:03:53,217 --> 00:03:54,883
As you know, Ronnie and the
rest of his pod understand
104
00:03:54,983 --> 00:03:56,250
over 60 hand signs.
105
00:03:56,350 --> 00:04:00,217
So you need to remember that
successful signals are clear
106
00:04:00,250 --> 00:04:03,450
and distinct.
107
00:04:03,550 --> 00:04:04,717
Watching?
108
00:04:14,217 --> 00:04:14,817
-See?
109
00:04:14,917 --> 00:04:16,383
Clear and distinct.
110
00:04:16,483 --> 00:04:17,617
Now you try.
111
00:04:22,117 --> 00:04:23,317
Are you OK?
112
00:04:23,417 --> 00:04:24,250
-Me?
113
00:04:24,350 --> 00:04:24,717
Yep.
114
00:04:24,817 --> 00:04:25,217
I'm--
115
00:04:25,317 --> 00:04:25,950
I'm fine.
116
00:04:26,050 --> 00:04:27,583
-You seem nervous.
117
00:04:27,683 --> 00:04:29,883
-Oh, maybe just a little bit.
118
00:04:29,983 --> 00:04:30,317
But I'm--
119
00:04:30,417 --> 00:04:30,950
I'll--
120
00:04:31,050 --> 00:04:31,750
I'll get over it.
121
00:04:31,850 --> 00:04:33,017
-It's natural to be nervous.
122
00:04:33,117 --> 00:04:35,217
It's just I'm sure Ronnie picked
up on your nerves too,
123
00:04:35,283 --> 00:04:36,350
and that can cause a problem.
124
00:04:36,450 --> 00:04:37,617
-No, I'm--
125
00:04:37,717 --> 00:04:38,250
I'm fine.
126
00:04:38,350 --> 00:04:39,583
It's good.
127
00:04:39,683 --> 00:04:41,250
-Why don't we take five?
128
00:04:41,350 --> 00:04:43,350
Have a break and relax.
129
00:04:53,750 --> 00:04:54,217
-We're fired?
130
00:04:54,283 --> 00:04:54,850
-Yep.
131
00:04:54,950 --> 00:04:55,717
-But why?
132
00:04:55,817 --> 00:04:56,983
-I don't know.
133
00:04:57,083 --> 00:04:57,983
I was just rehearsing as usual,
and she just went off
134
00:04:58,083 --> 00:04:59,217
her head at me.
135
00:04:59,250 --> 00:04:59,850
-What, for no reason?
136
00:04:59,950 --> 00:05:02,217
-Right out of the blue.
137
00:05:02,250 --> 00:05:03,750
-You know, I bet this
is because of me?
138
00:05:03,850 --> 00:05:04,483
-You?
139
00:05:04,583 --> 00:05:06,317
Nah.
140
00:05:06,417 --> 00:05:08,917
Well, maybe.
141
00:05:09,017 --> 00:05:10,450
Look, don't worry
about it, Bella.
142
00:05:10,550 --> 00:05:12,617
I'm here for you.
143
00:05:12,717 --> 00:05:14,383
Nobody blames you
for this mess.
144
00:05:14,483 --> 00:05:16,350
-This is so unfair.
145
00:05:39,783 --> 00:05:43,217
-Come on, fella.
146
00:05:43,250 --> 00:05:44,617
There you go.
147
00:05:44,717 --> 00:05:47,550
You like that?
148
00:05:47,650 --> 00:05:50,383
-And who might you be?
149
00:05:50,483 --> 00:05:52,450
-Oh, sorry, I--
150
00:05:52,550 --> 00:05:54,917
I couldn't resist the urge
to see him up close.
151
00:05:55,017 --> 00:05:57,217
-Well, this part of the park's
off limits to the public.
152
00:05:57,250 --> 00:05:58,350
-I--
153
00:05:58,450 --> 00:06:00,017
I grew up on a yacht sailing
around the world with my
154
00:06:00,117 --> 00:06:02,483
parents, so I'm kind of
hooked on dolphins.
155
00:06:02,583 --> 00:06:03,450
I--
156
00:06:03,550 --> 00:06:04,617
I've been around them
all my life.
157
00:06:04,717 --> 00:06:06,217
-Well, you can see Ronnie
at the dolphin show.
158
00:06:06,250 --> 00:06:07,017
-Great.
159
00:06:07,117 --> 00:06:07,917
Will do.
160
00:06:08,017 --> 00:06:09,217
Cheers.
161
00:06:22,683 --> 00:06:23,817
WILL (OFFSCREEN): Ronnie.
162
00:06:26,083 --> 00:06:27,250
Would you like some company?
163
00:06:58,450 --> 00:06:59,417
-Hey!
164
00:06:59,517 --> 00:07:00,850
What are you doing?
165
00:07:10,383 --> 00:07:12,117
Get out of the water
right now.
166
00:07:12,217 --> 00:07:13,450
-I didn't know you
worked here.
167
00:07:13,550 --> 00:07:15,917
-Well, I won't for much longer
unless you get out of the
168
00:07:16,017 --> 00:07:16,417
water.
169
00:07:16,517 --> 00:07:16,950
-Come on.
170
00:07:17,050 --> 00:07:17,650
Lighten up.
171
00:07:17,750 --> 00:07:19,217
I'm not hurting anybody.
172
00:07:19,317 --> 00:07:20,383
Come on in.
173
00:07:20,483 --> 00:07:21,617
-Forget it.
174
00:07:21,717 --> 00:07:23,217
Now, please, please, please,
get out of the water.
175
00:07:23,317 --> 00:07:24,450
-But Ronnie likes me.
176
00:07:24,550 --> 00:07:25,750
He really does.
177
00:07:25,850 --> 00:07:27,317
Watch.
178
00:07:27,417 --> 00:07:28,550
-Will!
179
00:07:34,317 --> 00:07:36,350
-Feeling better?
180
00:07:36,450 --> 00:07:40,583
-Um, yeah, much, thanks.
181
00:07:40,683 --> 00:07:43,083
-So, what are you up to?
182
00:07:43,217 --> 00:07:47,417
-Oh, you know, just rehearsing
with Ronnie.
183
00:07:47,517 --> 00:07:50,983
-Hey, well done.
184
00:07:51,083 --> 00:07:51,783
Wow.
185
00:07:51,883 --> 00:07:53,283
You taught him that already?
186
00:07:53,383 --> 00:07:55,783
Oh, you're quick.
187
00:07:55,883 --> 00:07:57,083
Keep up the good work, eh?
188
00:07:57,217 --> 00:08:00,283
You're a natural.
189
00:08:00,383 --> 00:08:01,550
-It wasn't me.
190
00:08:04,717 --> 00:08:05,217
-See?
191
00:08:05,250 --> 00:08:07,050
He loves me.
192
00:08:07,217 --> 00:08:08,950
-Get out of there right now
or I will call security.
193
00:08:19,317 --> 00:08:20,683
-What's your problem?
194
00:08:20,783 --> 00:08:22,883
-What are you talking about?
195
00:08:22,983 --> 00:08:25,483
-I know you fired the band
to make a point at me.
196
00:08:25,583 --> 00:08:27,883
-I fired the band because
Nate can't sing.
197
00:08:27,983 --> 00:08:29,650
-Well, that's your opinion.
198
00:08:29,750 --> 00:08:31,317
-Well, it's my cafe and
I book the bands.
199
00:08:31,417 --> 00:08:33,517
Doesn't my opinion matter?
200
00:08:33,617 --> 00:08:34,650
-I know what this is about.
201
00:08:34,750 --> 00:08:35,883
You're mad with me because
I encouraged Cleo
202
00:08:35,983 --> 00:08:38,217
to take that job.
203
00:08:38,283 --> 00:08:40,283
-Don't apply for any
job at the psychic
204
00:08:40,383 --> 00:08:40,983
hotline, all right?
205
00:08:41,083 --> 00:08:41,983
You're way off the mark.
206
00:08:42,083 --> 00:08:43,683
I fired the band because
the band sucks.
207
00:08:43,783 --> 00:08:44,317
End of story.
208
00:08:44,417 --> 00:08:45,617
-Well, I disagree.
209
00:08:45,717 --> 00:08:47,383
Nate has been working really
hard to get our song list
210
00:08:47,483 --> 00:08:48,350
together.
211
00:08:48,450 --> 00:08:49,050
-Oh, Nate's certainly
been working
212
00:08:49,217 --> 00:08:49,750
very hard for something.
213
00:08:49,850 --> 00:08:51,883
But it's not the band.
214
00:08:51,983 --> 00:08:53,250
-What's that supposed to mean?
215
00:08:53,350 --> 00:08:54,217
-Stick around.
216
00:08:54,283 --> 00:08:55,417
You'll see.
217
00:09:05,583 --> 00:09:06,417
-Laurie.
218
00:09:06,517 --> 00:09:07,683
Can I have a word?
219
00:09:07,783 --> 00:09:09,683
-Ah, Cleo, hi.
220
00:09:09,783 --> 00:09:11,317
Hey, I've, uh, got a
surprise for you.
221
00:09:11,417 --> 00:09:13,483
After seeing, uh, what you did
with Ronnie yesterday, I've
222
00:09:13,583 --> 00:09:15,950
decided to include you
in today's show.
223
00:09:16,050 --> 00:09:17,883
-You mean in front of a crowd?
224
00:09:17,983 --> 00:09:20,517
-Yeah, but more importantly, in
front of the park manager.
225
00:09:20,617 --> 00:09:21,983
I want to show off
my new recruit.
226
00:09:22,083 --> 00:09:23,083
-About that-- look, Laurie.
227
00:09:23,217 --> 00:09:23,883
I don't--
228
00:09:23,983 --> 00:09:24,850
-Here she is now.
229
00:09:24,950 --> 00:09:26,750
Cleo, do your thing.
230
00:09:37,283 --> 00:09:37,883
Please, Ronnie.
231
00:09:37,983 --> 00:09:39,050
Please, do this for me.
232
00:10:10,017 --> 00:10:11,250
-Oh, this is a nightmare.
233
00:10:11,350 --> 00:10:12,183
What was I thinking?
234
00:10:12,283 --> 00:10:13,317
Assistant dolphin trainer--
235
00:10:13,417 --> 00:10:14,017
me.
236
00:10:14,117 --> 00:10:14,783
-Cleo, settle down, OK?
237
00:10:14,883 --> 00:10:15,350
Stop.
238
00:10:15,450 --> 00:10:16,183
Stop.
239
00:10:16,283 --> 00:10:17,683
So a few people got wet.
240
00:10:17,783 --> 00:10:18,350
It's a marine park.
241
00:10:18,450 --> 00:10:19,883
It is kind of expected.
242
00:10:19,983 --> 00:10:22,250
-I just can't believe Laurie
still wants me to be part of
243
00:10:22,350 --> 00:10:23,183
the dolphin show.
244
00:10:23,283 --> 00:10:24,950
I mean, what if I
mess up again?
245
00:10:25,050 --> 00:10:26,283
-Say it out loud.
246
00:10:26,383 --> 00:10:28,317
OK, what's the worst thing that
could possibly happen out
247
00:10:28,417 --> 00:10:29,583
there today?
248
00:10:29,683 --> 00:10:31,650
-I fail in public and get put
back on ice cream duty.
249
00:10:34,883 --> 00:10:36,750
-You know, it's not going
to happen, is it?
250
00:10:36,850 --> 00:10:38,350
No, it's not.
251
00:10:38,450 --> 00:10:39,750
-I don't think I can do this.
252
00:10:39,850 --> 00:10:41,450
-Cleo, you are a natural
with dolphins.
253
00:10:41,550 --> 00:10:42,783
You're practically
related to them.
254
00:10:42,883 --> 00:10:44,050
You're gonna be fine.
255
00:10:46,917 --> 00:10:49,783
-(SINGING) If you want
to get with me, you'd
256
00:10:49,883 --> 00:10:51,850
better line up, ladies.
257
00:10:51,950 --> 00:10:53,350
Line up, ladies.
258
00:10:53,450 --> 00:10:56,550
If you want a love letter
from me, you'd
259
00:10:56,650 --> 00:10:57,950
better sign up, ladies.
260
00:10:58,050 --> 00:10:59,350
You'd better give
me your address.
261
00:11:02,650 --> 00:11:05,783
I can't wait to meet
your parents.
262
00:11:05,883 --> 00:11:07,883
I can't wait to meet your dog.
263
00:11:07,983 --> 00:11:08,850
-Uh, Nate.
264
00:11:08,950 --> 00:11:09,650
Nate.
265
00:11:09,750 --> 00:11:10,917
Um, Nate, that's horrendous.
266
00:11:13,850 --> 00:11:15,650
-Yeah?
267
00:11:15,750 --> 00:11:18,117
Yes.
268
00:11:18,217 --> 00:11:19,750
That's what I said to Rikki when
she tried to force me to
269
00:11:19,850 --> 00:11:21,650
add it to our set list.
270
00:11:21,750 --> 00:11:24,683
-I still can't believe
she fired us.
271
00:11:24,783 --> 00:11:26,217
-Me neither.
272
00:11:26,283 --> 00:11:30,383
But hey, look on the
bright side.
273
00:11:30,483 --> 00:11:31,617
We're in this together.
274
00:11:34,450 --> 00:11:36,350
-What are you doing?
275
00:11:36,450 --> 00:11:39,217
-Eh, comforting you?
276
00:11:39,250 --> 00:11:40,417
-OK.
277
00:11:40,517 --> 00:11:42,017
Well, could you try comforting
me without touching me?
278
00:11:42,117 --> 00:11:43,017
-Ah, yeah.
279
00:11:43,117 --> 00:11:43,517
-OK.
280
00:11:43,617 --> 00:11:44,883
-Yes.
281
00:11:44,983 --> 00:11:46,383
I understand.
282
00:11:46,483 --> 00:11:49,683
We can take this thing
slowly, babes.
283
00:11:49,783 --> 00:11:51,650
-What thing?
284
00:11:51,750 --> 00:11:54,083
-You know--
285
00:11:54,217 --> 00:11:57,050
us.
286
00:11:57,217 --> 00:11:57,550
-Um, OK.
287
00:11:57,650 --> 00:11:58,783
I think--
288
00:11:58,883 --> 00:12:00,850
I think we should get one thing
straight here, that
289
00:12:00,950 --> 00:12:02,217
there isn't an us.
290
00:12:02,250 --> 00:12:04,317
What we have is a strictly
professional relationship.
291
00:12:04,417 --> 00:12:06,050
You know what I mean?
292
00:12:06,217 --> 00:12:07,950
-OK.
293
00:12:08,050 --> 00:12:09,850
-Good.
294
00:12:09,950 --> 00:12:10,517
All right.
295
00:12:10,617 --> 00:12:13,250
I'll see you later.
296
00:12:13,350 --> 00:12:14,517
-See ya.
297
00:12:21,517 --> 00:12:24,050
She wants me.
298
00:12:24,217 --> 00:12:26,017
(SINGING) Line up, ladies.
299
00:12:26,117 --> 00:12:28,817
Line up, ladies.
300
00:12:28,917 --> 00:12:29,750
KIM (OFFSCREEN): Come on, Dad.
301
00:12:29,850 --> 00:12:31,217
Hurry up.
302
00:12:31,250 --> 00:12:32,083
-What's the rush?
303
00:12:32,217 --> 00:12:33,317
-I've got be at Tiffany's
by 4:00.
304
00:12:33,417 --> 00:12:34,117
We're going shopping.
305
00:12:34,217 --> 00:12:34,517
LEWIS (OFFSCREEN): Hey!
306
00:12:34,617 --> 00:12:34,917
Whoa.
307
00:12:35,017 --> 00:12:35,617
Whoa.
308
00:12:35,717 --> 00:12:36,950
Sorry for bursting in.
309
00:12:37,050 --> 00:12:37,583
I hope you guys don't have any
plans for this afternoon.
310
00:12:37,683 --> 00:12:38,550
-Actually, we do.
311
00:12:38,650 --> 00:12:41,317
-Yeah, well, Cleo is
a woman in need.
312
00:12:41,417 --> 00:12:43,817
-So am I.
313
00:12:43,917 --> 00:12:45,817
-Thanks anyways.
314
00:12:45,917 --> 00:12:47,217
That's it.
315
00:12:47,283 --> 00:12:49,283
I have tried every local band,
and they're all booked out.
316
00:12:49,383 --> 00:12:51,450
-Then we only have one option.
317
00:12:51,550 --> 00:12:53,650
-I'm not calling Bella.
318
00:12:53,750 --> 00:12:54,717
-Who said anything about
calling Bella?
319
00:12:54,817 --> 00:12:56,483
It's Nate's band.
320
00:12:56,583 --> 00:12:59,317
-Well, I'm not calling
him either.
321
00:12:59,417 --> 00:12:59,783
-Fine.
322
00:12:59,883 --> 00:13:00,283
I'll do it.
323
00:13:00,383 --> 00:13:00,917
-No, Zane.
324
00:13:01,017 --> 00:13:01,617
They're terrible.
325
00:13:01,717 --> 00:13:02,583
-They're not that bad.
326
00:13:02,683 --> 00:13:04,283
The only problem is
Nate's voice.
327
00:13:04,383 --> 00:13:06,217
-Yeah, and his choice of lyrics,
choice of chords, lack
328
00:13:06,317 --> 00:13:07,983
of rhythm-- and those
facial expressions?
329
00:13:08,083 --> 00:13:09,717
-Rikki, they're available.
330
00:13:09,817 --> 00:13:10,783
Right?
331
00:13:10,883 --> 00:13:11,750
Now, are you going to
call them or am I?
332
00:13:24,117 --> 00:13:25,983
-Relax.
333
00:13:26,083 --> 00:13:26,950
You're a natural.
334
00:13:27,050 --> 00:13:27,917
Ronnie's your friend.
335
00:13:28,017 --> 00:13:29,950
Nothing's gonna go wrong.
336
00:13:30,050 --> 00:13:32,383
Breathe in and out.
337
00:13:32,483 --> 00:13:35,350
Breathe in and out.
338
00:13:54,683 --> 00:13:55,250
-Hey.
339
00:13:55,350 --> 00:13:56,050
How are you feeling?
340
00:13:56,217 --> 00:13:57,317
-What are they doing here?
341
00:14:00,417 --> 00:14:00,883
-Well, I--
342
00:14:00,983 --> 00:14:03,450
I invited them.
343
00:14:03,550 --> 00:14:04,083
-Great.
344
00:14:04,217 --> 00:14:04,917
That's just great.
345
00:14:05,017 --> 00:14:06,117
Did-- did you invite him, too?
346
00:14:06,217 --> 00:14:07,017
-No.
347
00:14:07,117 --> 00:14:08,350
No.
348
00:14:08,450 --> 00:14:09,117
I just thought that you would
like some familiar faces.
349
00:14:09,217 --> 00:14:11,483
-Well, you thought wrong.
350
00:14:11,583 --> 00:14:12,917
-Well, break a leg.
351
00:14:15,950 --> 00:14:18,317
ANNOUNCER (OFFSCREEN): Ladies
and gentlemen, boys and girls,
352
00:14:18,417 --> 00:14:22,250
today's performance will begin
in one minute, so take a seat,
353
00:14:22,350 --> 00:14:25,217
have your cameras ready, and on
behalf of Ronnie and team,
354
00:14:25,317 --> 00:14:26,017
we hope you enjoy the show.
355
00:14:26,117 --> 00:14:26,517
-Do you mind if I sit here?
356
00:14:26,617 --> 00:14:27,450
-Whatever.
357
00:14:33,217 --> 00:14:34,483
-So I, um--
358
00:14:34,583 --> 00:14:36,617
I heard Nate's song.
359
00:14:36,717 --> 00:14:38,083
-And?
360
00:14:38,217 --> 00:14:40,017
-Blech.
361
00:14:40,117 --> 00:14:41,983
-My thoughts exactly.
362
00:14:42,083 --> 00:14:44,617
-You really did fire the band
because of him, didn't you?
363
00:14:44,717 --> 00:14:45,450
-Yep.
364
00:14:45,550 --> 00:14:46,683
-It had nothing to do with me.
365
00:14:46,783 --> 00:14:47,650
-Nope.
366
00:14:47,750 --> 00:14:49,317
-I jumped to the wrong
conclusion.
367
00:14:49,417 --> 00:14:51,917
-Yeah, you did.
368
00:14:52,017 --> 00:14:52,517
-Rikki, I'm--
369
00:14:52,617 --> 00:14:53,583
I'm so sorry.
370
00:14:53,683 --> 00:14:55,717
You were completely right
and I was wrong.
371
00:15:00,983 --> 00:15:02,117
-He hit on you yet?
372
00:15:04,383 --> 00:15:04,850
-Yes.
373
00:15:04,950 --> 00:15:05,850
Yes, he has.
374
00:15:05,950 --> 00:15:06,417
-You poor thing.
375
00:15:06,517 --> 00:15:07,417
Don't worry.
376
00:15:07,517 --> 00:15:11,483
The nightmares will stop
in a day or two.
377
00:15:11,583 --> 00:15:16,650
Listen, I'm really sorry if
I was a little bit blunt
378
00:15:16,750 --> 00:15:17,083
yesterday.
379
00:15:17,217 --> 00:15:17,617
-Oh, no.
380
00:15:17,717 --> 00:15:18,650
No.
381
00:15:18,750 --> 00:15:19,417
There's no need to apologize,
really.
382
00:15:19,517 --> 00:15:20,550
-I'm not--
383
00:15:20,650 --> 00:15:21,717
I'm not really against
Cleo having this job.
384
00:15:21,817 --> 00:15:23,217
You know, I trust
her judgment.
385
00:15:25,850 --> 00:15:31,417
I guess I was probably just a
little bit jealous that she
386
00:15:31,517 --> 00:15:32,650
came to you for advice first.
387
00:15:35,050 --> 00:15:35,950
-Well, yeah.
388
00:15:36,050 --> 00:15:36,817
I didn't mean to tread
on your toes.
389
00:15:36,917 --> 00:15:37,850
I'm just--
390
00:15:37,950 --> 00:15:40,550
I'm really not used
to being in a-- a
391
00:15:40,650 --> 00:15:41,883
group kind of a situation.
392
00:15:41,983 --> 00:15:44,217
Do you know what I mean?
393
00:15:44,250 --> 00:15:47,217
-Yeah, I know what it's like.
394
00:15:47,283 --> 00:15:49,483
So friends?
395
00:15:49,583 --> 00:15:51,983
-Friends.
396
00:15:52,083 --> 00:15:54,017
-So about that gig.
397
00:15:54,117 --> 00:15:55,650
Did you still want it?
398
00:15:55,750 --> 00:15:56,417
-I thought we were fired.
399
00:15:56,517 --> 00:15:57,650
-Eh, what can I say?
400
00:15:57,750 --> 00:15:59,250
We're really desperate.
401
00:15:59,350 --> 00:16:01,217
-All right, tell me what
you really think.
402
00:16:01,283 --> 00:16:03,017
LAURIE (OFFSCREEN): Good
afternoon, and welcome to our
403
00:16:03,117 --> 00:16:04,850
daily dolphin show.
404
00:16:04,950 --> 00:16:08,017
Now, just for something fun, I'm
throwing my new assistant
405
00:16:08,117 --> 00:16:11,217
dolphin trainer into the
deep end so to speak.
406
00:16:11,317 --> 00:16:12,650
[cheering and applause]
407
00:16:12,750 --> 00:16:13,983
LAURIE (OFFSCREEN): To open the
show, she'll be showing
408
00:16:14,083 --> 00:16:16,383
you something new she's been
working on with Ronnie.
409
00:16:16,483 --> 00:16:17,717
Over to you, Cleo.
410
00:16:21,750 --> 00:16:27,050
[cheering]
411
00:16:27,217 --> 00:16:28,517
-Come on, Ronnie.
412
00:16:41,517 --> 00:16:56,383
[crowd jeering]
413
00:16:56,483 --> 00:16:57,883
-Just relax, Cleo.
414
00:16:57,983 --> 00:16:59,883
You did it perfectly
yesterday.
415
00:16:59,983 --> 00:17:01,383
Just do it again.
416
00:17:01,483 --> 00:17:02,883
Forget the audience is here.
417
00:17:14,550 --> 00:17:15,917
[crowd jeering]
418
00:17:16,017 --> 00:17:16,917
KIM (OFFSCREEN): (SARCASTIC)
Come on, Cleo.
419
00:17:17,017 --> 00:17:19,350
You're a real natural.
420
00:17:19,450 --> 00:17:20,617
-That's enough, Kim.
421
00:17:24,850 --> 00:17:26,250
-Just take a minute.
422
00:17:26,350 --> 00:17:28,217
Pull yourself together, OK?
423
00:17:28,317 --> 00:17:30,217
I'll warm Ronnie up.
424
00:17:30,250 --> 00:17:33,617
And go get them.
425
00:17:33,717 --> 00:17:37,050
-OK, ladies and gentlemen,
slight change of plan.
426
00:17:37,217 --> 00:17:40,217
Cleo will be back shortly, which
is great, because we
427
00:17:40,283 --> 00:17:42,583
love Cleo, don't we, Ronnie?
428
00:17:46,217 --> 00:17:52,517
[applause]
429
00:17:52,617 --> 00:17:55,017
LAURIE (OFFSCREEN): And yes,
ladies and gentlemen, Ronnie
430
00:17:55,117 --> 00:17:58,783
loves you, so make some noise
and let him know how you feel.
431
00:17:58,883 --> 00:18:00,750
[audience cheering]
432
00:18:03,817 --> 00:18:05,217
-Hey.
433
00:18:05,283 --> 00:18:06,417
-What are you doing here?
434
00:18:09,683 --> 00:18:10,983
-I came to see the show.
435
00:18:11,083 --> 00:18:13,217
-Well, then you'd better go
watch Laurie, because I've
436
00:18:13,317 --> 00:18:15,750
already blown it.
437
00:18:15,850 --> 00:18:17,317
-I can help you.
438
00:18:17,417 --> 00:18:20,383
-You know, it's so much easier
to communicate with dolphins
439
00:18:20,483 --> 00:18:21,217
from the water.
440
00:18:21,283 --> 00:18:23,217
It puts you on their level.
441
00:18:23,283 --> 00:18:24,983
If you grab a wetsuit and get
in the water with him--
442
00:18:25,083 --> 00:18:26,250
-I'm not getting in the water.
443
00:18:34,217 --> 00:18:36,050
-Have you ever swum with
a dolphin before?
444
00:18:36,217 --> 00:18:41,317
You know, it's-- it's
so amazing.
445
00:18:41,417 --> 00:18:43,550
It's like-- it's like magic.
446
00:18:43,650 --> 00:18:44,983
He won't hurt you.
447
00:18:45,083 --> 00:18:48,817
-I know that, but I'm not
getting in the water.
448
00:18:48,917 --> 00:18:50,850
WILL (OFFSCREEN): You can't
avoid it forever.
449
00:18:50,950 --> 00:18:53,383
You can't be an assistant
dolphin trainer without
450
00:18:53,483 --> 00:18:54,617
getting wet.
451
00:18:57,717 --> 00:19:00,550
Just let me help you.
452
00:19:03,550 --> 00:19:04,450
-Cleo?
453
00:19:04,550 --> 00:19:04,983
You--
454
00:19:05,083 --> 00:19:05,617
you ready?
455
00:19:05,717 --> 00:19:06,550
It's now or never.
456
00:19:18,283 --> 00:19:20,217
-Come on, Cleo.
457
00:19:20,283 --> 00:19:22,217
LAURIE (OFFSCREEN): Ladies and
gentlemen, please welcome back
458
00:19:22,250 --> 00:19:24,117
to the stage assistant
dolphin train
459
00:19:24,217 --> 00:19:28,250
extraordinaire, Cleo Sertori.
460
00:19:28,350 --> 00:19:34,483
[applause]
461
00:19:34,583 --> 00:19:35,950
-Hey, boys and girls.
462
00:19:36,050 --> 00:19:38,050
I'm so sorry to keep
you waiting.
463
00:19:38,217 --> 00:19:40,783
You see, Ronnie and I have been
practicing a new surprise
464
00:19:40,883 --> 00:19:44,083
all week, and he just told
me he's ready to
465
00:19:44,217 --> 00:19:45,917
show you all today.
466
00:19:46,017 --> 00:19:48,217
But between you and me, Ronnie's
a bit of a show off.
467
00:19:48,250 --> 00:19:51,350
And I totally forgot that he
asked me to bring my camera so
468
00:19:51,450 --> 00:19:53,750
I could film him for his mum.
469
00:19:53,850 --> 00:19:57,283
Well, he says it's for his mum,
but I know it's really
470
00:19:57,383 --> 00:20:01,417
for his girlfriends,
Kaila and Tully.
471
00:20:01,517 --> 00:20:06,350
[cheering and applause]
472
00:20:06,450 --> 00:20:08,350
-So can you do that for me?
473
00:20:08,450 --> 00:20:09,517
Can you film him for me?
474
00:20:09,617 --> 00:20:11,417
He's asked for plenty
of close ups.
475
00:20:14,950 --> 00:20:16,817
What's that, Ronnie?
476
00:20:16,917 --> 00:20:18,250
Your ears are burning.
477
00:20:42,150 --> 00:20:52,183
[applause and cheering]
478
00:20:52,183 --> 00:21:01,883
[applause and cheering]
479
00:21:32,217 --> 00:21:33,217
-Well, I--
480
00:21:33,317 --> 00:21:34,683
I couldn't have done it
without Will's help.
481
00:21:34,783 --> 00:21:36,717
-We're supposed to be keeping
our distance from him.
482
00:21:36,817 --> 00:21:38,050
-Well, he saved my job.
483
00:21:38,217 --> 00:21:39,683
And he's not that bad.
484
00:21:39,783 --> 00:21:41,550
In fact, he's pretty nice.
485
00:21:41,650 --> 00:21:42,817
-Just be careful.
486
00:21:42,917 --> 00:21:43,583
-I will.
487
00:21:43,683 --> 00:21:44,550
I promise.
488
00:21:44,650 --> 00:21:49,050
-Ah, so, I hear you
want us back.
489
00:21:49,217 --> 00:21:49,750
-Nate--
490
00:21:49,850 --> 00:21:52,017
-Bel-Bel, please, babes.
491
00:21:52,117 --> 00:21:55,083
Now, I knew you would
come crawling back.
492
00:21:55,217 --> 00:21:58,517
But I'm not prepared to set up
until you offer us a pay rise.
493
00:21:58,617 --> 00:21:59,783
50% feels fair.
494
00:22:03,750 --> 00:22:06,483
-Nate, set up or get out.
495
00:22:06,583 --> 00:22:09,850
-Worth a shot, wasn't it?
496
00:22:09,950 --> 00:22:11,317
I'll get to work.
497
00:22:19,250 --> 00:22:20,617
-Hi.
498
00:22:20,717 --> 00:22:23,217
I'm Nate, and this is a little
number I wrote about--
499
00:22:23,250 --> 00:22:24,750
-Uh, hi.
500
00:22:24,850 --> 00:22:27,950
I'm Bella, and this is one of
Nate's original songs that
501
00:22:28,050 --> 00:22:29,683
I've modified a little bit.
502
00:22:29,783 --> 00:22:31,883
I would like to dedicate it
to a new friend of mine.
503
00:22:31,983 --> 00:22:33,117
[music playing]
504
00:22:41,283 --> 00:22:43,283
BELLA (OFFSCREEN): (SINGING) I
thought that life was kind,
505
00:22:43,383 --> 00:22:45,383
just a state of mind.
506
00:22:45,483 --> 00:22:49,583
Then I found you and the
sun shone brightly.
507
00:22:49,683 --> 00:22:51,983
It's like when you're alone.
508
00:22:52,083 --> 00:22:53,783
Just pick up the phone.
509
00:22:53,883 --> 00:22:58,283
I hear your voice and I
don't feel so empty.
510
00:22:58,383 --> 00:23:01,883
Ah, you can do anything.
511
00:23:01,983 --> 00:23:03,117
Ah.
512
00:23:05,883 --> 00:23:14,483
'Cause I believe in
all that I can be.
513
00:23:14,583 --> 00:23:18,983
And I feel like the air.
514
00:23:19,083 --> 00:23:26,217
Now, I can breathe and think
about love, 'bout love, and
515
00:23:26,283 --> 00:23:27,417
think about you.
516
00:23:32,883 --> 00:23:34,583
[applause]
517
00:23:37,383 --> 00:23:38,550
[theme music]
33843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.