Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,587 --> 00:00:04,220
THEME SONG: I've got a special
power that I'm
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,453
not afraid to use.
3
00:00:06,553 --> 00:00:08,920
Come on, this is my adventure.
4
00:00:09,020 --> 00:00:11,887
This is my fantasy.
5
00:00:11,987 --> 00:00:17,853
It's all about living in the
ocean, being wild and free.
6
00:00:17,953 --> 00:00:20,320
'Cause I'm no ordinary girl.
7
00:00:20,420 --> 00:00:23,787
I'm from the deep,
blue underworld.
8
00:00:23,887 --> 00:00:30,253
Land or sea, I've got the
power if I just believe.
9
00:00:30,353 --> 00:00:32,720
'Cause I'm no ordinary girl.
10
00:00:32,820 --> 00:00:36,220
I'm from the deep,
blue underworld.
11
00:00:36,320 --> 00:00:39,187
Land or sea, the world's
my oyster.
12
00:00:39,287 --> 00:00:46,087
I'm the pearl, no
ordinary girl.
13
00:00:46,187 --> 00:00:48,053
[music playing]
14
00:01:08,387 --> 00:01:10,287
SURFER (OFFSCREEN):
Come over here.
15
00:01:10,353 --> 00:01:11,120
Hey, hey.
16
00:01:11,287 --> 00:01:13,887
Come over here.
17
00:01:13,987 --> 00:01:15,887
Scared of the water, are you?
18
00:01:15,987 --> 00:01:16,853
Oh, we'll look after you.
19
00:01:16,953 --> 00:01:20,320
What's wrong with ya?
20
00:01:20,420 --> 00:01:21,553
Snob!
21
00:01:30,287 --> 00:01:31,653
-What are you doing?
22
00:01:31,753 --> 00:01:32,887
-I don't know.
23
00:01:36,187 --> 00:01:37,053
-Ah!
24
00:01:37,153 --> 00:01:41,387
[surfers laughing]
25
00:01:41,487 --> 00:01:42,653
-Don't you love summer
holidays?
26
00:01:56,420 --> 00:01:58,420
-Gorgeous, isn't it?
27
00:01:58,520 --> 00:02:00,353
-Not for much longer.
28
00:02:00,453 --> 00:02:01,753
-Hey, hey, hey.
29
00:02:01,853 --> 00:02:02,687
You relax.
30
00:02:02,787 --> 00:02:04,387
School's at least
two weeks away.
31
00:02:04,487 --> 00:02:07,120
-No, it's not that.
32
00:02:07,287 --> 00:02:08,953
-Emma?
33
00:02:09,053 --> 00:02:10,287
You should be happy for her.
34
00:02:10,353 --> 00:02:12,687
Not everyone gets to see the
world with their parents.
35
00:02:12,787 --> 00:02:13,420
-I know.
36
00:02:13,520 --> 00:02:14,287
I know.
37
00:02:14,320 --> 00:02:15,120
But why'd she have to leave?
38
00:02:15,287 --> 00:02:17,387
It's our last year of school.
39
00:02:17,487 --> 00:02:19,920
Who's going to hassle use into
doing our homework now?
40
00:02:20,020 --> 00:02:22,153
-I miss her too.
41
00:02:22,287 --> 00:02:25,287
[phone beeping]
42
00:02:25,353 --> 00:02:27,320
-Ah, where she now?
43
00:02:27,420 --> 00:02:28,287
Paris?
44
00:02:28,353 --> 00:02:29,653
RIKKI (OFFSCREEN):
No, it's Zane.
45
00:02:29,753 --> 00:02:31,820
I've hardly heard from him in
three weeks, and suddenly he's
46
00:02:31,920 --> 00:02:33,053
got a surprise for me.
47
00:02:33,153 --> 00:02:34,587
-A make up present, hey?
48
00:02:34,687 --> 00:02:36,753
-Oh, lucky me.
49
00:02:36,853 --> 00:02:38,653
-Oh, I should be getting
to Lewis.
50
00:02:38,753 --> 00:02:40,453
He'll be wondering
where I got to.
51
00:02:51,587 --> 00:02:53,420
CLEO (OFFSCREEN):
Hey, I'm home.
52
00:02:53,520 --> 00:02:54,653
-Hey.
53
00:02:54,753 --> 00:02:56,520
-You haven't moved
since I left.
54
00:02:56,620 --> 00:02:58,020
-No need to.
55
00:02:58,120 --> 00:02:59,420
-Here's a crazy idea.
56
00:02:59,520 --> 00:03:01,553
Let's do something.
57
00:03:01,653 --> 00:03:02,453
-OK.
58
00:03:02,553 --> 00:03:03,353
Come here.
59
00:03:03,453 --> 00:03:03,887
-Hey!
60
00:03:03,987 --> 00:03:05,053
-Come here.
61
00:03:05,153 --> 00:03:06,487
-Hands off my pizza, my fishing
62
00:03:06,587 --> 00:03:08,187
magazine, and my daughter.
63
00:03:08,287 --> 00:03:10,587
That's the most you've moved
since you got here.
64
00:03:10,687 --> 00:03:11,853
Got a roomie, you've actually
got your own home.
65
00:03:11,953 --> 00:03:13,820
You ever thought of visiting
it once in a while?
66
00:03:13,920 --> 00:03:15,087
-He goes home each night, Dad.
67
00:03:15,187 --> 00:03:17,320
-And he's here first thing
in the morning.
68
00:03:17,420 --> 00:03:18,520
-It's the warm reception
that I get from
69
00:03:18,620 --> 00:03:19,953
you, Mr. S. I just--
70
00:03:20,053 --> 00:03:21,287
I just can't stay away.
71
00:03:37,153 --> 00:03:40,720
-Maybe you should give up?
72
00:03:40,820 --> 00:03:41,987
-Maybe.
73
00:03:44,120 --> 00:03:46,320
RIKKI (OFFSCREEN): Where
are you off to?
74
00:03:46,420 --> 00:03:48,320
-That island.
75
00:03:48,420 --> 00:03:49,387
-Mako?
76
00:03:49,487 --> 00:03:51,087
Isn't it a bit late in
the day for that?
77
00:03:51,187 --> 00:03:52,320
-Twilight dives are the best.
78
00:03:55,620 --> 00:03:56,753
-Give it less choke.
79
00:04:05,553 --> 00:04:06,687
WILL (OFFSCREEN): Thanks.
80
00:04:15,853 --> 00:04:16,287
-Ready?
81
00:04:16,353 --> 00:04:18,687
-For what?
82
00:04:18,787 --> 00:04:19,953
-And surprise!
83
00:04:23,153 --> 00:04:24,287
What do you think?
84
00:04:24,320 --> 00:04:25,920
-Uh, it's great.
85
00:04:26,020 --> 00:04:27,353
What is it?
86
00:04:27,453 --> 00:04:30,153
It's my new cafe, starting
tonight.
87
00:04:30,287 --> 00:04:32,353
-Yours?
88
00:04:32,453 --> 00:04:36,553
-Well, it's Dad's money,
but I'm the manager.
89
00:04:36,653 --> 00:04:39,987
-So that's what you've
up all holidays.
90
00:04:40,087 --> 00:04:41,453
-Well, I just thought
somebody should do
91
00:04:41,553 --> 00:04:42,587
something with this place.
92
00:04:42,687 --> 00:04:44,553
It's been closed for ages.
93
00:04:44,653 --> 00:04:46,053
-That's what I said.
94
00:04:46,153 --> 00:04:46,520
-Really?
95
00:04:46,620 --> 00:04:47,287
I--
96
00:04:47,320 --> 00:04:49,020
I don't remember that.
97
00:04:54,553 --> 00:04:56,420
[music playing]
98
00:05:10,853 --> 00:05:12,287
-I knew it.
99
00:05:12,320 --> 00:05:13,620
Live music?
100
00:05:13,720 --> 00:05:17,753
-Yeah, once a month or so, and
tonight, being opening night.
101
00:05:17,853 --> 00:05:19,287
-You stole my idea.
102
00:05:19,387 --> 00:05:21,820
-Well, that'd be really hard
to prove in court.
103
00:05:21,920 --> 00:05:22,753
-I shouldn't have to.
104
00:05:22,853 --> 00:05:23,753
You're my boyfriend.
105
00:05:23,853 --> 00:05:25,420
-Well, so what's yours
is mine, right?
106
00:05:25,520 --> 00:05:27,720
Isn't that how it's
supposed to work?
107
00:05:27,820 --> 00:05:30,687
So I did kind of lie before.
108
00:05:30,787 --> 00:05:33,420
It's not my place.
109
00:05:33,520 --> 00:05:35,120
It's ours--
110
00:05:35,287 --> 00:05:37,853
partner.
111
00:05:37,953 --> 00:05:40,687
What do you say?
112
00:05:40,787 --> 00:05:41,653
-Hi, guys.
113
00:05:41,753 --> 00:05:42,653
Opening of Rikki's
Cafe tonight.
114
00:05:42,753 --> 00:05:44,653
I hope to see you there.
115
00:05:44,753 --> 00:05:45,620
ZANE (OFFSCREEN): Remember
JuiceNet?
116
00:05:45,720 --> 00:05:46,620
It's now called Rikki's.
117
00:05:46,720 --> 00:05:47,720
Opening night tonight.
118
00:05:47,820 --> 00:05:50,087
We've got live music, really
good juices, the
119
00:05:50,187 --> 00:05:51,087
best shakes in town.
120
00:05:51,187 --> 00:05:51,653
Take that.
121
00:05:51,753 --> 00:05:52,353
There you go.
122
00:05:52,453 --> 00:05:53,120
Come to Rikki's tonight.
123
00:05:53,287 --> 00:05:54,053
Live music, grand opening.
124
00:05:54,153 --> 00:05:55,020
You should be there.
125
00:05:55,120 --> 00:05:56,520
Grand opening of Rikki's.
126
00:05:56,620 --> 00:05:57,287
Be there.
127
00:05:57,320 --> 00:05:58,153
It's gonna be massive.
128
00:05:58,287 --> 00:05:59,520
Live entertainment
and live bands.
129
00:05:59,620 --> 00:06:00,053
Take it.
130
00:06:00,153 --> 00:06:00,887
Hey, mates!
131
00:06:04,653 --> 00:06:05,120
-That's good.
132
00:06:05,287 --> 00:06:06,053
-It's fantastic.
133
00:06:06,153 --> 00:06:08,553
Let's go.
134
00:06:08,653 --> 00:06:10,553
[music playing]
135
00:07:49,753 --> 00:07:51,053
RIKKI (OFFSCREEN): So
what do you think?
136
00:07:51,153 --> 00:07:51,887
-Wow.
137
00:07:51,987 --> 00:07:52,653
-Does it open tonight?
138
00:07:52,753 --> 00:07:53,153
-Yeah.
139
00:07:53,287 --> 00:07:54,487
Exciting.
140
00:07:54,587 --> 00:07:56,187
-Um, aren't you forgetting
something?
141
00:07:56,287 --> 00:07:57,887
-If it's about the cover charge,
you guys are our
142
00:07:57,987 --> 00:07:59,853
friends and all, but we kind
of need the money.
143
00:07:59,953 --> 00:08:00,687
CLEO (OFFSCREEN): Not that.
144
00:08:00,787 --> 00:08:01,487
It's about tonight.
145
00:08:01,587 --> 00:08:03,287
It's a full moon--
146
00:08:03,387 --> 00:08:04,620
werewolf time.
147
00:08:04,720 --> 00:08:05,453
LEWIS (OFFSCREEN):
Oh, come on.
148
00:08:05,553 --> 00:08:05,887
You guys have got that sorted.
149
00:08:05,987 --> 00:08:07,287
-Maybe.
150
00:08:07,320 --> 00:08:08,920
But I mean, there's going to be
a lot of people there, and
151
00:08:09,020 --> 00:08:10,353
if we start howling
at the moon--
152
00:08:10,453 --> 00:08:12,753
-If everyone isn't howling
at the moon by
153
00:08:12,853 --> 00:08:16,420
10:00, then I have failed.
154
00:08:16,520 --> 00:08:18,387
[music playing]
155
00:09:00,153 --> 00:09:01,053
-Whoa.
156
00:09:01,153 --> 00:09:03,020
[music playing]
157
00:09:10,553 --> 00:09:16,520
[phone ringing]
158
00:09:16,620 --> 00:09:17,387
-Well, hello.
159
00:09:17,487 --> 00:09:18,620
How are you going?
160
00:09:18,720 --> 00:09:20,487
-Tell me I'm doing
the right thing.
161
00:09:20,587 --> 00:09:25,520
Well, we have been out in the
moonlight before, I suppose.
162
00:09:25,620 --> 00:09:26,553
-No, not that.
163
00:09:26,653 --> 00:09:27,387
It's the cafe.
164
00:09:27,487 --> 00:09:29,653
It's just been handed to me.
165
00:09:29,753 --> 00:09:30,653
CLEO (OFFSCREEN):
That's not true.
166
00:09:30,753 --> 00:09:33,120
It was your idea, and
you earned it.
167
00:09:33,287 --> 00:09:34,353
-Yeah, I suppose.
168
00:09:49,187 --> 00:09:49,753
Don't get me wrong.
169
00:09:49,853 --> 00:09:50,920
I--
170
00:09:51,020 --> 00:09:52,120
I think it's a really nice
thing for him to do.
171
00:09:52,287 --> 00:09:54,087
But I've always been
my own person.
172
00:09:54,187 --> 00:09:56,387
And now Zane's what-- my boss.
173
00:09:56,487 --> 00:09:58,520
-But he said you're
his partner.
174
00:09:58,620 --> 00:10:00,487
RIKKI (OFFSCREEN): I know that's
what he said, but how's
175
00:10:00,587 --> 00:10:01,753
it going to work?
176
00:10:05,187 --> 00:10:07,920
Cleo, you're supposed to be
telling me I'm being silly.
177
00:10:08,020 --> 00:10:08,987
CLEO (OFFSCREEN): Look.
178
00:10:09,087 --> 00:10:11,187
It's-- it's too late to
worry now anyway.
179
00:10:11,287 --> 00:10:12,920
Hey, what do you think
I should wear?
180
00:10:13,020 --> 00:10:14,653
I mean, I don't want
to be overdressed.
181
00:10:14,753 --> 00:10:17,587
-You look good in anything, just
don't outshine me or I'll
182
00:10:17,687 --> 00:10:18,287
never forgive you.
183
00:10:18,387 --> 00:10:19,420
[knock at door]
184
00:10:19,520 --> 00:10:20,520
ZANE (OFFSCREEN): Can I
come in to my office?
185
00:10:20,620 --> 00:10:21,220
-I've got to go.
186
00:10:21,320 --> 00:10:22,487
I'll see you tonight.
187
00:10:22,587 --> 00:10:23,720
Come in.
188
00:10:27,687 --> 00:10:28,853
-It's showtime.
189
00:10:54,453 --> 00:10:56,320
[music playing]
190
00:10:59,487 --> 00:11:00,653
CLEO (OFFSCREEN): It wasn't
just a splash.
191
00:11:00,753 --> 00:11:01,587
It attacked me.
192
00:11:01,687 --> 00:11:02,553
-Oh, come on.
193
00:11:02,653 --> 00:11:03,987
-Lewis, I'm serious.
194
00:11:04,087 --> 00:11:04,920
-No, it's impossible.
195
00:11:05,020 --> 00:11:06,287
Cleo, that's what it is.
196
00:11:06,387 --> 00:11:08,153
I mean, there is nothing about
mermaid magic that we don't
197
00:11:08,287 --> 00:11:08,853
know about.
198
00:11:08,953 --> 00:11:09,387
-Well, you don't know--
199
00:11:09,487 --> 00:11:09,887
-Look-- hey.
200
00:11:09,987 --> 00:11:11,020
Hey, hey.
201
00:11:11,120 --> 00:11:12,353
Well, you call that a
professional attitude?
202
00:11:12,453 --> 00:11:14,687
-Oh, no harm in flirting
with the boss.
203
00:11:14,787 --> 00:11:15,987
-Not boss.
204
00:11:16,087 --> 00:11:17,087
Partner.
205
00:11:17,187 --> 00:11:19,087
-This is so exciting.
206
00:11:19,187 --> 00:11:19,987
-Yeah.
207
00:11:20,087 --> 00:11:21,887
-You're my best friend.
208
00:11:21,987 --> 00:11:23,487
Fake some enthusiasm, please.
209
00:11:23,587 --> 00:11:23,987
-I know.
210
00:11:24,087 --> 00:11:24,420
I'm sorry.
211
00:11:24,520 --> 00:11:25,553
I just--
212
00:11:25,653 --> 00:11:27,287
I still don't think we should
be here tonight.
213
00:11:27,387 --> 00:11:29,520
-Where else would we be on the
biggest night of my life?
214
00:11:32,153 --> 00:11:34,020
-Inside, partying it
up, of course.
215
00:11:34,120 --> 00:11:35,453
-That's what I like to hear.
216
00:11:35,553 --> 00:11:36,420
Party time.
217
00:11:36,520 --> 00:11:37,720
-You heard the lady.
218
00:11:37,820 --> 00:11:38,987
Come on.
219
00:11:44,520 --> 00:11:49,887
-(SINGING) Everything
is fine without you.
220
00:11:49,987 --> 00:11:57,320
I just can't think about
it now that it's done.
221
00:11:57,420 --> 00:12:02,653
Nothing else to do.
222
00:12:02,753 --> 00:12:05,120
-I knew Nate was a bad choice.
223
00:12:05,287 --> 00:12:07,053
-He's a friend.
224
00:12:07,153 --> 00:12:08,920
And he's really cheap.
225
00:12:09,020 --> 00:12:10,753
-Isn't that telling
you something?
226
00:12:15,320 --> 00:12:17,687
[organ riff]
227
00:12:17,787 --> 00:12:19,187
-Thank you, thank you.
228
00:12:19,287 --> 00:12:22,087
Thank you.
229
00:12:22,187 --> 00:12:23,087
-Focus man.
230
00:12:23,187 --> 00:12:26,053
You're here to back me up.
231
00:12:26,153 --> 00:12:27,120
NATE (OFFSCREEN): All right.
232
00:12:27,287 --> 00:12:28,387
Woo!
233
00:12:31,287 --> 00:12:33,620
Where are you going?
234
00:12:33,720 --> 00:12:36,287
Oh, Mum said you wouldn't
stick with it.
235
00:12:36,353 --> 00:12:39,753
We're gonna-- we're gonna take
a-- a short break, guys.
236
00:12:39,853 --> 00:12:41,720
But we'll be right back, so
just keep on rocking.
237
00:12:41,820 --> 00:12:44,287
[cheering]
238
00:13:17,620 --> 00:13:18,987
-What do you mean
you can't play?
239
00:13:19,087 --> 00:13:19,853
You have to.
240
00:13:19,953 --> 00:13:20,987
-Not without a drummer,
I can't.
241
00:13:21,087 --> 00:13:22,553
-I knew you weren't
up to this.
242
00:13:22,653 --> 00:13:23,820
-So he can't construction
criticism.
243
00:13:23,920 --> 00:13:25,287
That's not my fault.
244
00:13:25,387 --> 00:13:26,787
-Great place, isn't it?
245
00:13:26,887 --> 00:13:27,787
-Yeah?
246
00:13:27,887 --> 00:13:29,320
-I saw you on the beach
this morning.
247
00:13:29,420 --> 00:13:31,153
-I'm Bella.
248
00:13:31,287 --> 00:13:32,053
-Clea.
249
00:13:32,153 --> 00:13:32,987
ZANE (OFFSCREEN): What's
happening?
250
00:13:33,087 --> 00:13:34,887
-If he doesn't play,
we're sunk.
251
00:13:34,987 --> 00:13:36,053
-OK.
252
00:13:36,153 --> 00:13:36,853
I don't need a drummer.
253
00:13:36,953 --> 00:13:38,287
I'll do it a cappella.
254
00:13:42,820 --> 00:13:43,287
Hello.
255
00:13:43,387 --> 00:13:44,320
Hello.
256
00:13:44,420 --> 00:13:45,820
This one's going out
to all the ladies
257
00:13:45,920 --> 00:13:47,887
in the house tonight.
258
00:13:47,987 --> 00:13:48,653
-Change that.
259
00:13:48,753 --> 00:13:49,953
We're sunk if he does play.
260
00:13:50,053 --> 00:13:51,753
-He's not that bad.
261
00:13:51,853 --> 00:13:53,920
-If you ignore his complete lack
of rhythm and the fact
262
00:13:54,020 --> 00:13:54,987
that he's tone deaf.
263
00:13:55,087 --> 00:13:56,987
---(SINGING) hit you with
the Nate train.
264
00:13:57,087 --> 00:14:00,287
This train runs express
to you.
265
00:14:00,353 --> 00:14:03,953
-You sound like you know
something about singing.
266
00:14:04,053 --> 00:14:05,853
-(SINGING) Shake that
tail like there
267
00:14:05,953 --> 00:14:07,887
ain't nothing to it.
268
00:14:07,987 --> 00:14:09,287
Hey.
269
00:14:09,387 --> 00:14:10,720
-Nate, meet your new singer.
270
00:14:10,820 --> 00:14:13,820
-There is no way I'm sharing
my mic with anyone--
271
00:14:13,920 --> 00:14:17,753
[music playing]
272
00:14:17,853 --> 00:14:19,287
---but her.
273
00:14:19,320 --> 00:14:20,553
-Now all we need is a drummer.
274
00:14:20,653 --> 00:14:21,287
-Lewis?
275
00:14:21,353 --> 00:14:22,087
You used to be good--
276
00:14:22,187 --> 00:14:23,087
really good.
277
00:14:23,187 --> 00:14:24,820
-Um, yeah, when I was 10.
278
00:14:24,920 --> 00:14:25,920
-Great.
279
00:14:26,020 --> 00:14:26,787
You and Nate will get along
just fine then.
280
00:14:26,887 --> 00:14:27,353
-Him?
281
00:14:27,453 --> 00:14:29,887
He's hopeless.
282
00:14:29,987 --> 00:14:32,753
[music playing]
283
00:14:32,853 --> 00:14:34,787
-Thanks for coming, everyone.
284
00:14:34,887 --> 00:14:36,787
I would like to dedicate
tonight's gig to the girl that
285
00:14:36,887 --> 00:14:39,020
I hear is the inspiration
for this place, Rikki.
286
00:14:39,120 --> 00:14:43,353
[applause and cheering]
287
00:14:43,453 --> 00:14:44,520
[music playing]
288
00:14:44,620 --> 00:14:50,653
-(SINGING) I never saw what
was coming at me.
289
00:14:50,753 --> 00:14:53,887
I didn't hear what was said.
290
00:14:56,920 --> 00:15:03,720
What I held in the
palm of my hand--
291
00:15:03,820 --> 00:15:09,820
was it just in my head?
292
00:15:09,920 --> 00:15:13,287
It never worked out that way.
293
00:15:16,387 --> 00:15:20,287
I thought that you
meant to stay.
294
00:15:24,820 --> 00:15:25,987
-Whoa.
295
00:16:22,987 --> 00:16:24,087
[music playing]
296
00:16:24,187 --> 00:16:27,353
-(SINGING) 'Cause it's like
now or never, baby.
297
00:16:27,453 --> 00:16:29,353
-Nice one, partner.
298
00:16:29,453 --> 00:16:30,087
You saved our party.
299
00:16:30,187 --> 00:16:32,053
-So what's new?
300
00:16:32,153 --> 00:16:35,553
[glass shattering]
301
00:16:35,653 --> 00:16:37,553
-(SINGING) Not the
time to tell.
302
00:16:37,653 --> 00:16:38,587
-What's wrong?
303
00:16:38,687 --> 00:16:40,520
-There's something I
need to tell you.
304
00:16:40,620 --> 00:16:42,520
-(SINGING) Now or never, baby.
305
00:16:47,120 --> 00:16:48,487
-Water wouldn't attack us.
306
00:16:48,587 --> 00:16:49,453
It's not the way it works.
307
00:16:49,553 --> 00:16:50,320
We're mermaids.
308
00:16:50,420 --> 00:16:51,420
We're supposed to control it.
309
00:16:51,520 --> 00:16:52,587
-I know, Rikki.
310
00:16:52,687 --> 00:16:53,320
But it's what I saw.
311
00:16:53,420 --> 00:16:54,620
And it's a full moon.
312
00:16:54,720 --> 00:16:57,887
RIKKI (OFFSCREEN): Well, I
thought we had that sorted.
313
00:16:57,987 --> 00:16:58,953
-Lewis thinks we do.
314
00:16:59,053 --> 00:17:00,720
-Why don't I find
that reassuring?
315
00:17:00,820 --> 00:17:02,287
-Is everything all
right back here?
316
00:17:02,387 --> 00:17:04,087
-Shouldn't you be singing?
317
00:17:04,187 --> 00:17:05,487
-Thought I should check
that you're OK.
318
00:17:05,587 --> 00:17:06,687
-Why wouldn't we be OK?
319
00:17:06,787 --> 00:17:09,020
-Can you please leave us alone
for a few minutes?
320
00:17:09,120 --> 00:17:10,953
-No, the-- there's something
I need to ask you.
321
00:17:11,053 --> 00:17:13,287
-Well, whatever it
is, it can wait.
322
00:17:13,353 --> 00:17:15,120
-The-- there's something going
on here, isn't there?
323
00:17:15,287 --> 00:17:18,020
Something magical.
324
00:17:18,120 --> 00:17:18,887
-That's ridiculous.
325
00:17:18,987 --> 00:17:20,953
There is no such
thing as magic.
326
00:17:26,053 --> 00:17:26,953
[screaming]
327
00:17:27,053 --> 00:17:28,187
-Help!
328
00:17:31,520 --> 00:17:32,653
Help me!
329
00:17:36,987 --> 00:17:38,887
[music playing]
330
00:18:32,787 --> 00:18:34,653
[rikki struggling]
331
00:19:08,620 --> 00:19:10,520
[gasping]
332
00:19:10,620 --> 00:19:11,520
-Are you OK?
333
00:19:11,620 --> 00:19:12,753
-What was that?
334
00:19:12,853 --> 00:19:13,287
-It's gone now.
335
00:19:13,353 --> 00:19:14,520
-Where?
336
00:19:17,420 --> 00:19:19,320
-Nice tail.
337
00:19:19,420 --> 00:19:19,887
-Likewise.
338
00:19:19,987 --> 00:19:20,320
[will groaning]
339
00:19:20,420 --> 00:19:21,553
-Shh.
340
00:19:26,887 --> 00:19:27,687
-Let's go.
341
00:19:27,787 --> 00:19:29,520
-No.
342
00:19:29,620 --> 00:19:31,553
He sounds like could
be injured.
343
00:19:31,653 --> 00:19:32,587
-What if he sees us?
344
00:19:32,687 --> 00:19:33,853
-We can't just leave him.
345
00:19:36,487 --> 00:19:40,287
-I've got a really bad
feeling about this.
346
00:19:40,320 --> 00:19:42,153
[music playing]
347
00:19:48,053 --> 00:19:49,820
-Oy, sleeping beauty.
348
00:19:49,920 --> 00:19:52,387
-Rikki.
349
00:19:52,487 --> 00:19:52,820
RIKKI (OFFSCREEN): Whoa.
350
00:19:52,920 --> 00:19:54,087
It's OK.
351
00:19:54,187 --> 00:19:55,353
It's OK.
352
00:19:57,587 --> 00:19:58,953
-What are you doing here?
353
00:20:05,353 --> 00:20:10,320
-I came in here diving,
but it's different.
354
00:20:10,420 --> 00:20:11,587
The--
355
00:20:11,687 --> 00:20:15,253
the wall-- the wall was one big
waterfall and lightning
356
00:20:15,353 --> 00:20:18,687
or-- or something was
coming off it.
357
00:20:18,787 --> 00:20:22,320
Right here, I swear.
358
00:20:22,420 --> 00:20:26,920
Something came for
me from the pool.
359
00:20:27,020 --> 00:20:27,687
Water--
360
00:20:27,787 --> 00:20:31,420
it-- it attacked me.
361
00:20:31,520 --> 00:20:33,353
-You must have slipped
and hit your head.
362
00:20:33,453 --> 00:20:34,520
-No, it wasn't a dream.
363
00:20:34,620 --> 00:20:39,587
It was like it was alive.
364
00:20:39,687 --> 00:20:40,453
Magic or something.
365
00:20:40,553 --> 00:20:42,687
-You should go, see a doctor.
366
00:20:48,187 --> 00:20:50,187
-What are you guys doing
here anyway?
367
00:20:50,287 --> 00:20:51,887
-The sooner you get checked
out, the better.
368
00:20:57,787 --> 00:20:58,953
-Are you sure you'll be all
right getting back?
369
00:21:02,587 --> 00:21:04,620
-My name's Will.
370
00:21:04,720 --> 00:21:05,887
-Bella.
371
00:21:29,087 --> 00:21:30,887
LEWIS (OFFSCREEN): You've been a
mermaid since you were nine?
372
00:21:30,987 --> 00:21:32,120
-Yeah.
373
00:21:32,287 --> 00:21:33,853
Well, we were living in Ireland
at the time, and my
374
00:21:33,953 --> 00:21:35,287
parents were working.
375
00:21:35,320 --> 00:21:38,353
And so I took off to the coast
and I found this sea cave in
376
00:21:38,453 --> 00:21:39,153
the cliffs.
377
00:21:39,287 --> 00:21:40,320
And I went into a pool and--
378
00:21:49,987 --> 00:21:51,153
-Wow.
379
00:21:58,153 --> 00:21:59,387
RIKKI (OFFSCREEN):
Wait, wait, wait.
380
00:21:59,487 --> 00:22:03,620
So when my bike still had
training wheels, you had a
381
00:22:03,720 --> 00:22:04,153
tail.
382
00:22:04,287 --> 00:22:05,053
-Well, yeah.
383
00:22:05,153 --> 00:22:07,887
Well, when did you
guys change?
384
00:22:07,987 --> 00:22:09,887
-Oh, ages.
385
00:22:09,987 --> 00:22:11,720
We-- we've been doing
this for-- for ages.
386
00:22:16,920 --> 00:22:18,487
-Do that again.
387
00:22:18,587 --> 00:22:19,353
RIKKI (OFFSCREEN):
Cool it, Lewis.
388
00:22:19,453 --> 00:22:21,287
We're got bigger fish to fry.
389
00:22:21,320 --> 00:22:21,953
LEWIS (OFFSCREEN): So
what happened to
390
00:22:22,053 --> 00:22:23,287
you guys out there?
391
00:22:23,353 --> 00:22:24,920
-Forget everything we
thought we knew.
392
00:22:25,020 --> 00:22:26,387
We know nothing about Mako--
393
00:22:26,487 --> 00:22:27,153
nothing.
394
00:22:27,287 --> 00:22:27,720
-Why?
395
00:22:27,820 --> 00:22:28,787
What's changed?
396
00:22:28,887 --> 00:22:31,453
-The full moon sent water
to attack us.
397
00:22:31,553 --> 00:22:32,620
-I don't get it.
398
00:22:32,720 --> 00:22:34,020
-Neither do I.
399
00:22:34,120 --> 00:22:35,387
-We've got to figure out
why before he does.
400
00:22:42,087 --> 00:22:42,787
-Will?
401
00:22:42,887 --> 00:22:43,520
-He was there.
402
00:22:43,620 --> 00:22:44,753
He saw whatever it was.
403
00:22:44,853 --> 00:22:47,353
And that means trouble
for all of us.
404
00:22:47,453 --> 00:22:50,487
-Um, all of us?
405
00:22:50,587 --> 00:22:51,687
-You're one of us now, Bella.
406
00:22:51,787 --> 00:22:55,620
-Well, we haven't really
discussed it.
407
00:22:55,720 --> 00:22:58,453
Though we'd like it.
408
00:22:58,553 --> 00:23:02,953
I mean, if you want to.
409
00:23:03,053 --> 00:23:04,420
-Yeah, I'm in.
410
00:23:04,520 --> 00:23:06,420
[MUSIC PLAYING
411
00:23:17,387 --> 00:23:17,487
[theme music]
26457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.