All language subtitles for H2O.Just.Add.Water.S03E01.The.Awakening.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,587 --> 00:00:04,220 THEME SONG: I've got a special power that I'm 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,453 not afraid to use. 3 00:00:06,553 --> 00:00:08,920 Come on, this is my adventure. 4 00:00:09,020 --> 00:00:11,887 This is my fantasy. 5 00:00:11,987 --> 00:00:17,853 It's all about living in the ocean, being wild and free. 6 00:00:17,953 --> 00:00:20,320 'Cause I'm no ordinary girl. 7 00:00:20,420 --> 00:00:23,787 I'm from the deep, blue underworld. 8 00:00:23,887 --> 00:00:30,253 Land or sea, I've got the power if I just believe. 9 00:00:30,353 --> 00:00:32,720 'Cause I'm no ordinary girl. 10 00:00:32,820 --> 00:00:36,220 I'm from the deep, blue underworld. 11 00:00:36,320 --> 00:00:39,187 Land or sea, the world's my oyster. 12 00:00:39,287 --> 00:00:46,087 I'm the pearl, no ordinary girl. 13 00:00:46,187 --> 00:00:48,053 [music playing] 14 00:01:08,387 --> 00:01:10,287 SURFER (OFFSCREEN): Come over here. 15 00:01:10,353 --> 00:01:11,120 Hey, hey. 16 00:01:11,287 --> 00:01:13,887 Come over here. 17 00:01:13,987 --> 00:01:15,887 Scared of the water, are you? 18 00:01:15,987 --> 00:01:16,853 Oh, we'll look after you. 19 00:01:16,953 --> 00:01:20,320 What's wrong with ya? 20 00:01:20,420 --> 00:01:21,553 Snob! 21 00:01:30,287 --> 00:01:31,653 -What are you doing? 22 00:01:31,753 --> 00:01:32,887 -I don't know. 23 00:01:36,187 --> 00:01:37,053 -Ah! 24 00:01:37,153 --> 00:01:41,387 [surfers laughing] 25 00:01:41,487 --> 00:01:42,653 -Don't you love summer holidays? 26 00:01:56,420 --> 00:01:58,420 -Gorgeous, isn't it? 27 00:01:58,520 --> 00:02:00,353 -Not for much longer. 28 00:02:00,453 --> 00:02:01,753 -Hey, hey, hey. 29 00:02:01,853 --> 00:02:02,687 You relax. 30 00:02:02,787 --> 00:02:04,387 School's at least two weeks away. 31 00:02:04,487 --> 00:02:07,120 -No, it's not that. 32 00:02:07,287 --> 00:02:08,953 -Emma? 33 00:02:09,053 --> 00:02:10,287 You should be happy for her. 34 00:02:10,353 --> 00:02:12,687 Not everyone gets to see the world with their parents. 35 00:02:12,787 --> 00:02:13,420 -I know. 36 00:02:13,520 --> 00:02:14,287 I know. 37 00:02:14,320 --> 00:02:15,120 But why'd she have to leave? 38 00:02:15,287 --> 00:02:17,387 It's our last year of school. 39 00:02:17,487 --> 00:02:19,920 Who's going to hassle use into doing our homework now? 40 00:02:20,020 --> 00:02:22,153 -I miss her too. 41 00:02:22,287 --> 00:02:25,287 [phone beeping] 42 00:02:25,353 --> 00:02:27,320 -Ah, where she now? 43 00:02:27,420 --> 00:02:28,287 Paris? 44 00:02:28,353 --> 00:02:29,653 RIKKI (OFFSCREEN): No, it's Zane. 45 00:02:29,753 --> 00:02:31,820 I've hardly heard from him in three weeks, and suddenly he's 46 00:02:31,920 --> 00:02:33,053 got a surprise for me. 47 00:02:33,153 --> 00:02:34,587 -A make up present, hey? 48 00:02:34,687 --> 00:02:36,753 -Oh, lucky me. 49 00:02:36,853 --> 00:02:38,653 -Oh, I should be getting to Lewis. 50 00:02:38,753 --> 00:02:40,453 He'll be wondering where I got to. 51 00:02:51,587 --> 00:02:53,420 CLEO (OFFSCREEN): Hey, I'm home. 52 00:02:53,520 --> 00:02:54,653 -Hey. 53 00:02:54,753 --> 00:02:56,520 -You haven't moved since I left. 54 00:02:56,620 --> 00:02:58,020 -No need to. 55 00:02:58,120 --> 00:02:59,420 -Here's a crazy idea. 56 00:02:59,520 --> 00:03:01,553 Let's do something. 57 00:03:01,653 --> 00:03:02,453 -OK. 58 00:03:02,553 --> 00:03:03,353 Come here. 59 00:03:03,453 --> 00:03:03,887 -Hey! 60 00:03:03,987 --> 00:03:05,053 -Come here. 61 00:03:05,153 --> 00:03:06,487 -Hands off my pizza, my fishing 62 00:03:06,587 --> 00:03:08,187 magazine, and my daughter. 63 00:03:08,287 --> 00:03:10,587 That's the most you've moved since you got here. 64 00:03:10,687 --> 00:03:11,853 Got a roomie, you've actually got your own home. 65 00:03:11,953 --> 00:03:13,820 You ever thought of visiting it once in a while? 66 00:03:13,920 --> 00:03:15,087 -He goes home each night, Dad. 67 00:03:15,187 --> 00:03:17,320 -And he's here first thing in the morning. 68 00:03:17,420 --> 00:03:18,520 -It's the warm reception that I get from 69 00:03:18,620 --> 00:03:19,953 you, Mr. S. I just-- 70 00:03:20,053 --> 00:03:21,287 I just can't stay away. 71 00:03:37,153 --> 00:03:40,720 -Maybe you should give up? 72 00:03:40,820 --> 00:03:41,987 -Maybe. 73 00:03:44,120 --> 00:03:46,320 RIKKI (OFFSCREEN): Where are you off to? 74 00:03:46,420 --> 00:03:48,320 -That island. 75 00:03:48,420 --> 00:03:49,387 -Mako? 76 00:03:49,487 --> 00:03:51,087 Isn't it a bit late in the day for that? 77 00:03:51,187 --> 00:03:52,320 -Twilight dives are the best. 78 00:03:55,620 --> 00:03:56,753 -Give it less choke. 79 00:04:05,553 --> 00:04:06,687 WILL (OFFSCREEN): Thanks. 80 00:04:15,853 --> 00:04:16,287 -Ready? 81 00:04:16,353 --> 00:04:18,687 -For what? 82 00:04:18,787 --> 00:04:19,953 -And surprise! 83 00:04:23,153 --> 00:04:24,287 What do you think? 84 00:04:24,320 --> 00:04:25,920 -Uh, it's great. 85 00:04:26,020 --> 00:04:27,353 What is it? 86 00:04:27,453 --> 00:04:30,153 It's my new cafe, starting tonight. 87 00:04:30,287 --> 00:04:32,353 -Yours? 88 00:04:32,453 --> 00:04:36,553 -Well, it's Dad's money, but I'm the manager. 89 00:04:36,653 --> 00:04:39,987 -So that's what you've up all holidays. 90 00:04:40,087 --> 00:04:41,453 -Well, I just thought somebody should do 91 00:04:41,553 --> 00:04:42,587 something with this place. 92 00:04:42,687 --> 00:04:44,553 It's been closed for ages. 93 00:04:44,653 --> 00:04:46,053 -That's what I said. 94 00:04:46,153 --> 00:04:46,520 -Really? 95 00:04:46,620 --> 00:04:47,287 I-- 96 00:04:47,320 --> 00:04:49,020 I don't remember that. 97 00:04:54,553 --> 00:04:56,420 [music playing] 98 00:05:10,853 --> 00:05:12,287 -I knew it. 99 00:05:12,320 --> 00:05:13,620 Live music? 100 00:05:13,720 --> 00:05:17,753 -Yeah, once a month or so, and tonight, being opening night. 101 00:05:17,853 --> 00:05:19,287 -You stole my idea. 102 00:05:19,387 --> 00:05:21,820 -Well, that'd be really hard to prove in court. 103 00:05:21,920 --> 00:05:22,753 -I shouldn't have to. 104 00:05:22,853 --> 00:05:23,753 You're my boyfriend. 105 00:05:23,853 --> 00:05:25,420 -Well, so what's yours is mine, right? 106 00:05:25,520 --> 00:05:27,720 Isn't that how it's supposed to work? 107 00:05:27,820 --> 00:05:30,687 So I did kind of lie before. 108 00:05:30,787 --> 00:05:33,420 It's not my place. 109 00:05:33,520 --> 00:05:35,120 It's ours-- 110 00:05:35,287 --> 00:05:37,853 partner. 111 00:05:37,953 --> 00:05:40,687 What do you say? 112 00:05:40,787 --> 00:05:41,653 -Hi, guys. 113 00:05:41,753 --> 00:05:42,653 Opening of Rikki's Cafe tonight. 114 00:05:42,753 --> 00:05:44,653 I hope to see you there. 115 00:05:44,753 --> 00:05:45,620 ZANE (OFFSCREEN): Remember JuiceNet? 116 00:05:45,720 --> 00:05:46,620 It's now called Rikki's. 117 00:05:46,720 --> 00:05:47,720 Opening night tonight. 118 00:05:47,820 --> 00:05:50,087 We've got live music, really good juices, the 119 00:05:50,187 --> 00:05:51,087 best shakes in town. 120 00:05:51,187 --> 00:05:51,653 Take that. 121 00:05:51,753 --> 00:05:52,353 There you go. 122 00:05:52,453 --> 00:05:53,120 Come to Rikki's tonight. 123 00:05:53,287 --> 00:05:54,053 Live music, grand opening. 124 00:05:54,153 --> 00:05:55,020 You should be there. 125 00:05:55,120 --> 00:05:56,520 Grand opening of Rikki's. 126 00:05:56,620 --> 00:05:57,287 Be there. 127 00:05:57,320 --> 00:05:58,153 It's gonna be massive. 128 00:05:58,287 --> 00:05:59,520 Live entertainment and live bands. 129 00:05:59,620 --> 00:06:00,053 Take it. 130 00:06:00,153 --> 00:06:00,887 Hey, mates! 131 00:06:04,653 --> 00:06:05,120 -That's good. 132 00:06:05,287 --> 00:06:06,053 -It's fantastic. 133 00:06:06,153 --> 00:06:08,553 Let's go. 134 00:06:08,653 --> 00:06:10,553 [music playing] 135 00:07:49,753 --> 00:07:51,053 RIKKI (OFFSCREEN): So what do you think? 136 00:07:51,153 --> 00:07:51,887 -Wow. 137 00:07:51,987 --> 00:07:52,653 -Does it open tonight? 138 00:07:52,753 --> 00:07:53,153 -Yeah. 139 00:07:53,287 --> 00:07:54,487 Exciting. 140 00:07:54,587 --> 00:07:56,187 -Um, aren't you forgetting something? 141 00:07:56,287 --> 00:07:57,887 -If it's about the cover charge, you guys are our 142 00:07:57,987 --> 00:07:59,853 friends and all, but we kind of need the money. 143 00:07:59,953 --> 00:08:00,687 CLEO (OFFSCREEN): Not that. 144 00:08:00,787 --> 00:08:01,487 It's about tonight. 145 00:08:01,587 --> 00:08:03,287 It's a full moon-- 146 00:08:03,387 --> 00:08:04,620 werewolf time. 147 00:08:04,720 --> 00:08:05,453 LEWIS (OFFSCREEN): Oh, come on. 148 00:08:05,553 --> 00:08:05,887 You guys have got that sorted. 149 00:08:05,987 --> 00:08:07,287 -Maybe. 150 00:08:07,320 --> 00:08:08,920 But I mean, there's going to be a lot of people there, and 151 00:08:09,020 --> 00:08:10,353 if we start howling at the moon-- 152 00:08:10,453 --> 00:08:12,753 -If everyone isn't howling at the moon by 153 00:08:12,853 --> 00:08:16,420 10:00, then I have failed. 154 00:08:16,520 --> 00:08:18,387 [music playing] 155 00:09:00,153 --> 00:09:01,053 -Whoa. 156 00:09:01,153 --> 00:09:03,020 [music playing] 157 00:09:10,553 --> 00:09:16,520 [phone ringing] 158 00:09:16,620 --> 00:09:17,387 -Well, hello. 159 00:09:17,487 --> 00:09:18,620 How are you going? 160 00:09:18,720 --> 00:09:20,487 -Tell me I'm doing the right thing. 161 00:09:20,587 --> 00:09:25,520 Well, we have been out in the moonlight before, I suppose. 162 00:09:25,620 --> 00:09:26,553 -No, not that. 163 00:09:26,653 --> 00:09:27,387 It's the cafe. 164 00:09:27,487 --> 00:09:29,653 It's just been handed to me. 165 00:09:29,753 --> 00:09:30,653 CLEO (OFFSCREEN): That's not true. 166 00:09:30,753 --> 00:09:33,120 It was your idea, and you earned it. 167 00:09:33,287 --> 00:09:34,353 -Yeah, I suppose. 168 00:09:49,187 --> 00:09:49,753 Don't get me wrong. 169 00:09:49,853 --> 00:09:50,920 I-- 170 00:09:51,020 --> 00:09:52,120 I think it's a really nice thing for him to do. 171 00:09:52,287 --> 00:09:54,087 But I've always been my own person. 172 00:09:54,187 --> 00:09:56,387 And now Zane's what-- my boss. 173 00:09:56,487 --> 00:09:58,520 -But he said you're his partner. 174 00:09:58,620 --> 00:10:00,487 RIKKI (OFFSCREEN): I know that's what he said, but how's 175 00:10:00,587 --> 00:10:01,753 it going to work? 176 00:10:05,187 --> 00:10:07,920 Cleo, you're supposed to be telling me I'm being silly. 177 00:10:08,020 --> 00:10:08,987 CLEO (OFFSCREEN): Look. 178 00:10:09,087 --> 00:10:11,187 It's-- it's too late to worry now anyway. 179 00:10:11,287 --> 00:10:12,920 Hey, what do you think I should wear? 180 00:10:13,020 --> 00:10:14,653 I mean, I don't want to be overdressed. 181 00:10:14,753 --> 00:10:17,587 -You look good in anything, just don't outshine me or I'll 182 00:10:17,687 --> 00:10:18,287 never forgive you. 183 00:10:18,387 --> 00:10:19,420 [knock at door] 184 00:10:19,520 --> 00:10:20,520 ZANE (OFFSCREEN): Can I come in to my office? 185 00:10:20,620 --> 00:10:21,220 -I've got to go. 186 00:10:21,320 --> 00:10:22,487 I'll see you tonight. 187 00:10:22,587 --> 00:10:23,720 Come in. 188 00:10:27,687 --> 00:10:28,853 -It's showtime. 189 00:10:54,453 --> 00:10:56,320 [music playing] 190 00:10:59,487 --> 00:11:00,653 CLEO (OFFSCREEN): It wasn't just a splash. 191 00:11:00,753 --> 00:11:01,587 It attacked me. 192 00:11:01,687 --> 00:11:02,553 -Oh, come on. 193 00:11:02,653 --> 00:11:03,987 -Lewis, I'm serious. 194 00:11:04,087 --> 00:11:04,920 -No, it's impossible. 195 00:11:05,020 --> 00:11:06,287 Cleo, that's what it is. 196 00:11:06,387 --> 00:11:08,153 I mean, there is nothing about mermaid magic that we don't 197 00:11:08,287 --> 00:11:08,853 know about. 198 00:11:08,953 --> 00:11:09,387 -Well, you don't know-- 199 00:11:09,487 --> 00:11:09,887 -Look-- hey. 200 00:11:09,987 --> 00:11:11,020 Hey, hey. 201 00:11:11,120 --> 00:11:12,353 Well, you call that a professional attitude? 202 00:11:12,453 --> 00:11:14,687 -Oh, no harm in flirting with the boss. 203 00:11:14,787 --> 00:11:15,987 -Not boss. 204 00:11:16,087 --> 00:11:17,087 Partner. 205 00:11:17,187 --> 00:11:19,087 -This is so exciting. 206 00:11:19,187 --> 00:11:19,987 -Yeah. 207 00:11:20,087 --> 00:11:21,887 -You're my best friend. 208 00:11:21,987 --> 00:11:23,487 Fake some enthusiasm, please. 209 00:11:23,587 --> 00:11:23,987 -I know. 210 00:11:24,087 --> 00:11:24,420 I'm sorry. 211 00:11:24,520 --> 00:11:25,553 I just-- 212 00:11:25,653 --> 00:11:27,287 I still don't think we should be here tonight. 213 00:11:27,387 --> 00:11:29,520 -Where else would we be on the biggest night of my life? 214 00:11:32,153 --> 00:11:34,020 -Inside, partying it up, of course. 215 00:11:34,120 --> 00:11:35,453 -That's what I like to hear. 216 00:11:35,553 --> 00:11:36,420 Party time. 217 00:11:36,520 --> 00:11:37,720 -You heard the lady. 218 00:11:37,820 --> 00:11:38,987 Come on. 219 00:11:44,520 --> 00:11:49,887 -(SINGING) Everything is fine without you. 220 00:11:49,987 --> 00:11:57,320 I just can't think about it now that it's done. 221 00:11:57,420 --> 00:12:02,653 Nothing else to do. 222 00:12:02,753 --> 00:12:05,120 -I knew Nate was a bad choice. 223 00:12:05,287 --> 00:12:07,053 -He's a friend. 224 00:12:07,153 --> 00:12:08,920 And he's really cheap. 225 00:12:09,020 --> 00:12:10,753 -Isn't that telling you something? 226 00:12:15,320 --> 00:12:17,687 [organ riff] 227 00:12:17,787 --> 00:12:19,187 -Thank you, thank you. 228 00:12:19,287 --> 00:12:22,087 Thank you. 229 00:12:22,187 --> 00:12:23,087 -Focus man. 230 00:12:23,187 --> 00:12:26,053 You're here to back me up. 231 00:12:26,153 --> 00:12:27,120 NATE (OFFSCREEN): All right. 232 00:12:27,287 --> 00:12:28,387 Woo! 233 00:12:31,287 --> 00:12:33,620 Where are you going? 234 00:12:33,720 --> 00:12:36,287 Oh, Mum said you wouldn't stick with it. 235 00:12:36,353 --> 00:12:39,753 We're gonna-- we're gonna take a-- a short break, guys. 236 00:12:39,853 --> 00:12:41,720 But we'll be right back, so just keep on rocking. 237 00:12:41,820 --> 00:12:44,287 [cheering] 238 00:13:17,620 --> 00:13:18,987 -What do you mean you can't play? 239 00:13:19,087 --> 00:13:19,853 You have to. 240 00:13:19,953 --> 00:13:20,987 -Not without a drummer, I can't. 241 00:13:21,087 --> 00:13:22,553 -I knew you weren't up to this. 242 00:13:22,653 --> 00:13:23,820 -So he can't construction criticism. 243 00:13:23,920 --> 00:13:25,287 That's not my fault. 244 00:13:25,387 --> 00:13:26,787 -Great place, isn't it? 245 00:13:26,887 --> 00:13:27,787 -Yeah? 246 00:13:27,887 --> 00:13:29,320 -I saw you on the beach this morning. 247 00:13:29,420 --> 00:13:31,153 -I'm Bella. 248 00:13:31,287 --> 00:13:32,053 -Clea. 249 00:13:32,153 --> 00:13:32,987 ZANE (OFFSCREEN): What's happening? 250 00:13:33,087 --> 00:13:34,887 -If he doesn't play, we're sunk. 251 00:13:34,987 --> 00:13:36,053 -OK. 252 00:13:36,153 --> 00:13:36,853 I don't need a drummer. 253 00:13:36,953 --> 00:13:38,287 I'll do it a cappella. 254 00:13:42,820 --> 00:13:43,287 Hello. 255 00:13:43,387 --> 00:13:44,320 Hello. 256 00:13:44,420 --> 00:13:45,820 This one's going out to all the ladies 257 00:13:45,920 --> 00:13:47,887 in the house tonight. 258 00:13:47,987 --> 00:13:48,653 -Change that. 259 00:13:48,753 --> 00:13:49,953 We're sunk if he does play. 260 00:13:50,053 --> 00:13:51,753 -He's not that bad. 261 00:13:51,853 --> 00:13:53,920 -If you ignore his complete lack of rhythm and the fact 262 00:13:54,020 --> 00:13:54,987 that he's tone deaf. 263 00:13:55,087 --> 00:13:56,987 ---(SINGING) hit you with the Nate train. 264 00:13:57,087 --> 00:14:00,287 This train runs express to you. 265 00:14:00,353 --> 00:14:03,953 -You sound like you know something about singing. 266 00:14:04,053 --> 00:14:05,853 -(SINGING) Shake that tail like there 267 00:14:05,953 --> 00:14:07,887 ain't nothing to it. 268 00:14:07,987 --> 00:14:09,287 Hey. 269 00:14:09,387 --> 00:14:10,720 -Nate, meet your new singer. 270 00:14:10,820 --> 00:14:13,820 -There is no way I'm sharing my mic with anyone-- 271 00:14:13,920 --> 00:14:17,753 [music playing] 272 00:14:17,853 --> 00:14:19,287 ---but her. 273 00:14:19,320 --> 00:14:20,553 -Now all we need is a drummer. 274 00:14:20,653 --> 00:14:21,287 -Lewis? 275 00:14:21,353 --> 00:14:22,087 You used to be good-- 276 00:14:22,187 --> 00:14:23,087 really good. 277 00:14:23,187 --> 00:14:24,820 -Um, yeah, when I was 10. 278 00:14:24,920 --> 00:14:25,920 -Great. 279 00:14:26,020 --> 00:14:26,787 You and Nate will get along just fine then. 280 00:14:26,887 --> 00:14:27,353 -Him? 281 00:14:27,453 --> 00:14:29,887 He's hopeless. 282 00:14:29,987 --> 00:14:32,753 [music playing] 283 00:14:32,853 --> 00:14:34,787 -Thanks for coming, everyone. 284 00:14:34,887 --> 00:14:36,787 I would like to dedicate tonight's gig to the girl that 285 00:14:36,887 --> 00:14:39,020 I hear is the inspiration for this place, Rikki. 286 00:14:39,120 --> 00:14:43,353 [applause and cheering] 287 00:14:43,453 --> 00:14:44,520 [music playing] 288 00:14:44,620 --> 00:14:50,653 -(SINGING) I never saw what was coming at me. 289 00:14:50,753 --> 00:14:53,887 I didn't hear what was said. 290 00:14:56,920 --> 00:15:03,720 What I held in the palm of my hand-- 291 00:15:03,820 --> 00:15:09,820 was it just in my head? 292 00:15:09,920 --> 00:15:13,287 It never worked out that way. 293 00:15:16,387 --> 00:15:20,287 I thought that you meant to stay. 294 00:15:24,820 --> 00:15:25,987 -Whoa. 295 00:16:22,987 --> 00:16:24,087 [music playing] 296 00:16:24,187 --> 00:16:27,353 -(SINGING) 'Cause it's like now or never, baby. 297 00:16:27,453 --> 00:16:29,353 -Nice one, partner. 298 00:16:29,453 --> 00:16:30,087 You saved our party. 299 00:16:30,187 --> 00:16:32,053 -So what's new? 300 00:16:32,153 --> 00:16:35,553 [glass shattering] 301 00:16:35,653 --> 00:16:37,553 -(SINGING) Not the time to tell. 302 00:16:37,653 --> 00:16:38,587 -What's wrong? 303 00:16:38,687 --> 00:16:40,520 -There's something I need to tell you. 304 00:16:40,620 --> 00:16:42,520 -(SINGING) Now or never, baby. 305 00:16:47,120 --> 00:16:48,487 -Water wouldn't attack us. 306 00:16:48,587 --> 00:16:49,453 It's not the way it works. 307 00:16:49,553 --> 00:16:50,320 We're mermaids. 308 00:16:50,420 --> 00:16:51,420 We're supposed to control it. 309 00:16:51,520 --> 00:16:52,587 -I know, Rikki. 310 00:16:52,687 --> 00:16:53,320 But it's what I saw. 311 00:16:53,420 --> 00:16:54,620 And it's a full moon. 312 00:16:54,720 --> 00:16:57,887 RIKKI (OFFSCREEN): Well, I thought we had that sorted. 313 00:16:57,987 --> 00:16:58,953 -Lewis thinks we do. 314 00:16:59,053 --> 00:17:00,720 -Why don't I find that reassuring? 315 00:17:00,820 --> 00:17:02,287 -Is everything all right back here? 316 00:17:02,387 --> 00:17:04,087 -Shouldn't you be singing? 317 00:17:04,187 --> 00:17:05,487 -Thought I should check that you're OK. 318 00:17:05,587 --> 00:17:06,687 -Why wouldn't we be OK? 319 00:17:06,787 --> 00:17:09,020 -Can you please leave us alone for a few minutes? 320 00:17:09,120 --> 00:17:10,953 -No, the-- there's something I need to ask you. 321 00:17:11,053 --> 00:17:13,287 -Well, whatever it is, it can wait. 322 00:17:13,353 --> 00:17:15,120 -The-- there's something going on here, isn't there? 323 00:17:15,287 --> 00:17:18,020 Something magical. 324 00:17:18,120 --> 00:17:18,887 -That's ridiculous. 325 00:17:18,987 --> 00:17:20,953 There is no such thing as magic. 326 00:17:26,053 --> 00:17:26,953 [screaming] 327 00:17:27,053 --> 00:17:28,187 -Help! 328 00:17:31,520 --> 00:17:32,653 Help me! 329 00:17:36,987 --> 00:17:38,887 [music playing] 330 00:18:32,787 --> 00:18:34,653 [rikki struggling] 331 00:19:08,620 --> 00:19:10,520 [gasping] 332 00:19:10,620 --> 00:19:11,520 -Are you OK? 333 00:19:11,620 --> 00:19:12,753 -What was that? 334 00:19:12,853 --> 00:19:13,287 -It's gone now. 335 00:19:13,353 --> 00:19:14,520 -Where? 336 00:19:17,420 --> 00:19:19,320 -Nice tail. 337 00:19:19,420 --> 00:19:19,887 -Likewise. 338 00:19:19,987 --> 00:19:20,320 [will groaning] 339 00:19:20,420 --> 00:19:21,553 -Shh. 340 00:19:26,887 --> 00:19:27,687 -Let's go. 341 00:19:27,787 --> 00:19:29,520 -No. 342 00:19:29,620 --> 00:19:31,553 He sounds like could be injured. 343 00:19:31,653 --> 00:19:32,587 -What if he sees us? 344 00:19:32,687 --> 00:19:33,853 -We can't just leave him. 345 00:19:36,487 --> 00:19:40,287 -I've got a really bad feeling about this. 346 00:19:40,320 --> 00:19:42,153 [music playing] 347 00:19:48,053 --> 00:19:49,820 -Oy, sleeping beauty. 348 00:19:49,920 --> 00:19:52,387 -Rikki. 349 00:19:52,487 --> 00:19:52,820 RIKKI (OFFSCREEN): Whoa. 350 00:19:52,920 --> 00:19:54,087 It's OK. 351 00:19:54,187 --> 00:19:55,353 It's OK. 352 00:19:57,587 --> 00:19:58,953 -What are you doing here? 353 00:20:05,353 --> 00:20:10,320 -I came in here diving, but it's different. 354 00:20:10,420 --> 00:20:11,587 The-- 355 00:20:11,687 --> 00:20:15,253 the wall-- the wall was one big waterfall and lightning 356 00:20:15,353 --> 00:20:18,687 or-- or something was coming off it. 357 00:20:18,787 --> 00:20:22,320 Right here, I swear. 358 00:20:22,420 --> 00:20:26,920 Something came for me from the pool. 359 00:20:27,020 --> 00:20:27,687 Water-- 360 00:20:27,787 --> 00:20:31,420 it-- it attacked me. 361 00:20:31,520 --> 00:20:33,353 -You must have slipped and hit your head. 362 00:20:33,453 --> 00:20:34,520 -No, it wasn't a dream. 363 00:20:34,620 --> 00:20:39,587 It was like it was alive. 364 00:20:39,687 --> 00:20:40,453 Magic or something. 365 00:20:40,553 --> 00:20:42,687 -You should go, see a doctor. 366 00:20:48,187 --> 00:20:50,187 -What are you guys doing here anyway? 367 00:20:50,287 --> 00:20:51,887 -The sooner you get checked out, the better. 368 00:20:57,787 --> 00:20:58,953 -Are you sure you'll be all right getting back? 369 00:21:02,587 --> 00:21:04,620 -My name's Will. 370 00:21:04,720 --> 00:21:05,887 -Bella. 371 00:21:29,087 --> 00:21:30,887 LEWIS (OFFSCREEN): You've been a mermaid since you were nine? 372 00:21:30,987 --> 00:21:32,120 -Yeah. 373 00:21:32,287 --> 00:21:33,853 Well, we were living in Ireland at the time, and my 374 00:21:33,953 --> 00:21:35,287 parents were working. 375 00:21:35,320 --> 00:21:38,353 And so I took off to the coast and I found this sea cave in 376 00:21:38,453 --> 00:21:39,153 the cliffs. 377 00:21:39,287 --> 00:21:40,320 And I went into a pool and-- 378 00:21:49,987 --> 00:21:51,153 -Wow. 379 00:21:58,153 --> 00:21:59,387 RIKKI (OFFSCREEN): Wait, wait, wait. 380 00:21:59,487 --> 00:22:03,620 So when my bike still had training wheels, you had a 381 00:22:03,720 --> 00:22:04,153 tail. 382 00:22:04,287 --> 00:22:05,053 -Well, yeah. 383 00:22:05,153 --> 00:22:07,887 Well, when did you guys change? 384 00:22:07,987 --> 00:22:09,887 -Oh, ages. 385 00:22:09,987 --> 00:22:11,720 We-- we've been doing this for-- for ages. 386 00:22:16,920 --> 00:22:18,487 -Do that again. 387 00:22:18,587 --> 00:22:19,353 RIKKI (OFFSCREEN): Cool it, Lewis. 388 00:22:19,453 --> 00:22:21,287 We're got bigger fish to fry. 389 00:22:21,320 --> 00:22:21,953 LEWIS (OFFSCREEN): So what happened to 390 00:22:22,053 --> 00:22:23,287 you guys out there? 391 00:22:23,353 --> 00:22:24,920 -Forget everything we thought we knew. 392 00:22:25,020 --> 00:22:26,387 We know nothing about Mako-- 393 00:22:26,487 --> 00:22:27,153 nothing. 394 00:22:27,287 --> 00:22:27,720 -Why? 395 00:22:27,820 --> 00:22:28,787 What's changed? 396 00:22:28,887 --> 00:22:31,453 -The full moon sent water to attack us. 397 00:22:31,553 --> 00:22:32,620 -I don't get it. 398 00:22:32,720 --> 00:22:34,020 -Neither do I. 399 00:22:34,120 --> 00:22:35,387 -We've got to figure out why before he does. 400 00:22:42,087 --> 00:22:42,787 -Will? 401 00:22:42,887 --> 00:22:43,520 -He was there. 402 00:22:43,620 --> 00:22:44,753 He saw whatever it was. 403 00:22:44,853 --> 00:22:47,353 And that means trouble for all of us. 404 00:22:47,453 --> 00:22:50,487 -Um, all of us? 405 00:22:50,587 --> 00:22:51,687 -You're one of us now, Bella. 406 00:22:51,787 --> 00:22:55,620 -Well, we haven't really discussed it. 407 00:22:55,720 --> 00:22:58,453 Though we'd like it. 408 00:22:58,553 --> 00:23:02,953 I mean, if you want to. 409 00:23:03,053 --> 00:23:04,420 -Yeah, I'm in. 410 00:23:04,520 --> 00:23:06,420 [MUSIC PLAYING 411 00:23:17,387 --> 00:23:17,487 [theme music] 26457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.