All language subtitles for H2O.Just.Add.Water.S02E04.Fire.and.Ice.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-BTN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,520 ♪ I got a special power ♪ 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,240 ♪ That I'm not afraid to use ♪ 3 00:00:06,320 --> 00:00:09,320 ♪ So come on, this is my adventure ♪ 4 00:00:09,400 --> 00:00:12,360 ♪ This is my fantasy ♪ 5 00:00:12,440 --> 00:00:14,680 ♪ It's all about living in the ocean ♪ 6 00:00:14,760 --> 00:00:17,720 ♪ Being wild and free ♪ 7 00:00:17,800 --> 00:00:20,760 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 8 00:00:20,840 --> 00:00:23,680 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 9 00:00:23,760 --> 00:00:25,240 ♪ Land or sea ♪ 10 00:00:25,320 --> 00:00:29,640 ♪ I've got the power if I just believe ♪ 11 00:00:29,720 --> 00:00:32,840 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 12 00:00:32,920 --> 00:00:36,040 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 13 00:00:36,120 --> 00:00:39,280 ♪ Land or sea, the world's my oyster ♪ 14 00:00:39,360 --> 00:00:41,240 ♪ I'm the pearl ♪ 15 00:00:41,320 --> 00:00:44,600 ♪ No ordinary girl ♪ 16 00:01:15,640 --> 00:01:18,560 -Show-off. -I thought we were coming here to relax. 17 00:01:18,960 --> 00:01:21,240 You can relax at my place for the whole weekend. 18 00:01:21,320 --> 00:01:23,000 -My parents are going away. -Where to? 19 00:01:23,080 --> 00:01:27,200 A crystal-ware convention. My mum collects figurines. 20 00:01:28,280 --> 00:01:31,360 You know, the worst part about that is that I'm not even surprised. 21 00:01:31,800 --> 00:01:33,800 -How about it? -[Cleo] I can't stay over. 22 00:01:34,040 --> 00:01:36,120 Dad's working and I have to look after Kim. 23 00:01:37,320 --> 00:01:38,560 What about you, Rikki? 24 00:01:38,640 --> 00:01:41,120 A sleepover in my jim-jams? You're kidding, right? 25 00:01:41,400 --> 00:01:43,760 -Yeah, it's not really Rikki's scene. -Then again, 26 00:01:43,840 --> 00:01:48,200 you've got cable, widescreen TV, hot and cold running snacks. 27 00:01:48,280 --> 00:01:50,560 -Why not? I'll be there. -[Cleo] Excellent. 28 00:01:50,640 --> 00:01:51,480 All fixed. 29 00:01:54,120 --> 00:01:54,960 What? 30 00:01:57,520 --> 00:01:59,320 Listen, my parents like order. 31 00:01:59,400 --> 00:02:03,000 This house runs like a well-oiled machine. They don't like people who mess around. 32 00:02:03,560 --> 00:02:04,640 Who's messing around? 33 00:02:09,640 --> 00:02:11,560 Hey, Lise. Thanks for having me stay. 34 00:02:11,880 --> 00:02:14,280 Well, it's my pleasure, Rikki. You're always welcome. 35 00:02:14,360 --> 00:02:16,000 Thanks! So, what's in the box? 36 00:02:17,160 --> 00:02:20,280 My latest acquisition from Casa Cristal. 37 00:02:20,840 --> 00:02:23,040 I'm sure Emma's told you I'm a very keen collector. 38 00:02:23,120 --> 00:02:25,480 She has, but I'm not gonna hold it against you. 39 00:02:26,320 --> 00:02:27,200 What do you think? 40 00:02:27,680 --> 00:02:29,920 It's the jewel in the crown of my collection. 41 00:02:30,640 --> 00:02:32,880 -Mum, it's-- -Absolutely hideous. 42 00:02:32,960 --> 00:02:34,920 But I guess that's what makes it art, right? 43 00:02:36,800 --> 00:02:38,800 [laughs] 44 00:02:42,120 --> 00:02:43,680 [bird squawking] 45 00:02:44,000 --> 00:02:45,680 [footsteps approaching] 46 00:02:45,760 --> 00:02:46,760 [Nate] Ah... 47 00:02:47,520 --> 00:02:48,880 Packed up on you, eh? 48 00:02:48,960 --> 00:02:51,680 No. I'm just making improvements to make it more efficient. 49 00:02:52,800 --> 00:02:55,760 Had spare time on your hands since you broke up with Cleo? 50 00:02:55,840 --> 00:02:57,440 Yeah, a bit. 51 00:02:57,520 --> 00:02:59,680 [Nate] It's probably a good thing you guys split. 52 00:03:00,880 --> 00:03:03,160 -People were starting to talk. -What about? 53 00:03:03,240 --> 00:03:04,520 Oh, about you. 54 00:03:05,880 --> 00:03:09,280 You've been around girls so long, you were beginning to act like one. [laughs] 55 00:03:09,360 --> 00:03:10,520 Well, that's ridiculous. 56 00:03:11,040 --> 00:03:15,320 -Ah! Paper cut. -Oh, paper cut. 57 00:03:15,920 --> 00:03:16,760 Toughen up, Lewis. 58 00:03:17,440 --> 00:03:19,360 Oh, come on. It stings. 59 00:03:23,080 --> 00:03:24,840 [Cleo] Lewis, you know why we broke up. 60 00:03:24,920 --> 00:03:27,560 My life's too complicated for a boyfriend right now. 61 00:03:28,560 --> 00:03:30,640 -[groans] I can never get this. -Here. 62 00:03:32,280 --> 00:03:34,800 -So there's no other reason? -What other reason? 63 00:03:35,320 --> 00:03:38,240 -To do with me? Like whether I'm... -Whether you're what? 64 00:03:40,000 --> 00:03:42,280 Manly enough for you. There, you happy? 65 00:03:43,520 --> 00:03:44,440 Manly? 66 00:03:45,080 --> 00:03:47,400 -Lewis, are you feeling alright? -Yes, I'm fine. 67 00:03:50,880 --> 00:03:51,720 Look at that. 68 00:03:53,200 --> 00:03:57,160 Mine are a complete mess. Where'd you learn to fold so neatly? 69 00:03:58,160 --> 00:03:59,000 Me? 70 00:04:00,080 --> 00:04:03,680 It's from constantly folding sails down at the docks. 71 00:04:04,120 --> 00:04:07,520 And other things that men tend to fold. 72 00:04:11,680 --> 00:04:12,520 I've gotta go. 73 00:04:31,360 --> 00:04:33,600 -[yelling] -Hey, Nate. 74 00:04:37,120 --> 00:04:37,960 [Lewis] Bad time? 75 00:04:38,760 --> 00:04:42,000 -Yes, Lewis? -What was that you were doing? 76 00:04:43,880 --> 00:04:44,880 Naihanchi. 77 00:04:46,560 --> 00:04:48,280 It's a kata. 78 00:04:48,920 --> 00:04:50,640 -It's cool. -The girls like it. 79 00:04:53,240 --> 00:04:55,320 -That's not why I do it. -No, of course not. 80 00:04:55,400 --> 00:04:58,880 No. I do it for discipline, focus, 81 00:04:59,600 --> 00:05:02,320 and to attain a oneness between mind, body and spirit. 82 00:05:02,960 --> 00:05:03,800 You wanna learn? 83 00:05:04,080 --> 00:05:06,520 I don't wanna bother you. I might find an online course. 84 00:05:06,600 --> 00:05:07,680 -Silence. -Okay. 85 00:05:10,920 --> 00:05:11,760 Attention. 86 00:05:17,680 --> 00:05:19,480 Lower strike, off hand, front kick! 87 00:05:19,560 --> 00:05:22,240 Hyah! 88 00:05:25,960 --> 00:05:26,800 It's your turn. 89 00:05:27,800 --> 00:05:30,280 Left strike, right punch, pizza slice, kick! 90 00:05:30,440 --> 00:05:31,760 [screams] 91 00:05:38,640 --> 00:05:40,400 You could be really good at this stuff. 92 00:05:43,040 --> 00:05:44,120 You can practice with me. 93 00:05:44,720 --> 00:05:48,600 Be here at 6:00 a.m. tomorrow morning. We'll make a man of you yet, Lewis. 94 00:05:57,320 --> 00:06:00,440 I'm so glad you're here to keep Emma company for the weekend, Rikki. 95 00:06:01,320 --> 00:06:04,400 You know what they say, Mum, two responsible heads are better than one. 96 00:06:05,040 --> 00:06:06,920 -So, when are you leaving? -In the morning. 97 00:06:07,000 --> 00:06:11,280 Great. That gives us two days. What can we squeeze into that, Em? 98 00:06:11,640 --> 00:06:13,920 Three wild parties? Maybe four? 99 00:06:14,000 --> 00:06:17,960 [laughs] Oh, Rikki. Come on, darling, let's go and pack. 100 00:06:22,720 --> 00:06:23,560 What's up? 101 00:06:31,520 --> 00:06:32,360 Yuck. 102 00:06:37,320 --> 00:06:38,160 Rikki. 103 00:06:42,480 --> 00:06:44,560 [Rikki] This is gonna be so tasty. 104 00:06:44,920 --> 00:06:48,240 -Mess everywhere. -It's alright. It's meant to do that. 105 00:06:49,200 --> 00:06:50,120 What are you doing? 106 00:06:50,920 --> 00:06:52,920 Morning, Emma. We're making breakfast. 107 00:06:53,520 --> 00:06:56,040 -Where's Mum and Dad? -They left first thing this morning. 108 00:06:56,120 --> 00:06:58,600 Yep, we are officially on our own. 109 00:06:58,680 --> 00:07:01,040 So, do you want one piece of French toast or two? 110 00:07:01,960 --> 00:07:04,880 What I want is for you to clean the egg off the bench. 111 00:07:07,680 --> 00:07:10,480 -And the floor. -Yeah, we'll get to that after breakfast. 112 00:07:11,160 --> 00:07:12,960 You can't eat that. It's total junk. 113 00:07:13,040 --> 00:07:14,960 Em, lighten up. 114 00:07:15,680 --> 00:07:16,760 Yeah, lighten up. 115 00:07:19,280 --> 00:07:21,240 I wish my sister could be more like you. 116 00:07:40,200 --> 00:07:44,160 -You wanna take a break? -No! No way. I'm... I'm fine. 117 00:07:44,880 --> 00:07:46,600 You're out of shape, man. Take a breath. 118 00:07:47,240 --> 00:07:49,000 [Lewis panting] 119 00:07:49,080 --> 00:07:51,280 -Oh, goodness. -So, what do those girls get up to? 120 00:07:52,200 --> 00:07:53,040 Huh? 121 00:07:53,120 --> 00:07:55,560 Emma, Cleo and Rikki. They all look really fit. 122 00:07:56,760 --> 00:07:59,320 Yeah, well, I guess they get plenty of exercise. 123 00:07:59,920 --> 00:08:02,040 Right. So, Cleo's the sporty type? 124 00:08:03,640 --> 00:08:06,480 Definitely not, no. No, Cleo's a real girly girl. 125 00:08:06,560 --> 00:08:09,480 She likes flowers and chocolates, all that stuff. 126 00:08:14,720 --> 00:08:17,360 There's a beginner's class this afternoon. You wanna come? 127 00:08:18,600 --> 00:08:19,840 -Sure. -Excellent. 128 00:08:20,720 --> 00:08:23,240 -See you later. -See you then! 129 00:08:33,000 --> 00:08:36,160 Emma, I've been looking for you everywhere. What's up? 130 00:08:36,240 --> 00:08:37,960 Nothing's up. Why would something be up? 131 00:08:40,440 --> 00:08:44,000 It's Rikki. She's turned my house into a pigsty and my brother against me. 132 00:08:46,360 --> 00:08:47,200 What? 133 00:08:48,440 --> 00:08:52,120 Don't you think I'd like to slack off and lay around the house once in a while? 134 00:08:52,800 --> 00:08:54,080 I can't because it would... 135 00:08:55,360 --> 00:08:56,640 Would what? 136 00:08:59,600 --> 00:09:02,320 Look, maybe you should just... 137 00:09:03,840 --> 00:09:06,040 relax and go with the flow. 138 00:09:06,560 --> 00:09:08,360 You think I can't go with the flow. 139 00:09:08,440 --> 00:09:11,680 -You think I'm too tense, too rigid. -That's not what I-- 140 00:09:11,760 --> 00:09:12,920 You wait. You'll see. 141 00:09:13,720 --> 00:09:16,600 I'll show you who can relax. I'll show everyone. 142 00:09:29,080 --> 00:09:31,240 Hey, look what someone just dropped off for you. 143 00:09:31,640 --> 00:09:32,480 For me? 144 00:09:33,480 --> 00:09:35,400 Who'd send someone like you flowers? 145 00:09:37,080 --> 00:09:39,120 "For the hottest chick around." 146 00:09:39,280 --> 00:09:42,120 "Hottest chick"? Who'd write something like that? 147 00:09:45,280 --> 00:09:48,280 You've got to admit, that was the greatest save you've ever seen. 148 00:09:48,560 --> 00:09:50,720 Absolutely... for a shrimp. 149 00:09:53,120 --> 00:09:54,080 Whoa. 150 00:09:58,680 --> 00:09:59,520 Hi. 151 00:10:00,120 --> 00:10:01,120 [scoffs] 152 00:10:02,640 --> 00:10:06,160 Uh, Emma, what's for dinner tonight? 153 00:10:06,720 --> 00:10:09,000 I'm having it. You guys do what you like. 154 00:10:11,600 --> 00:10:12,800 You call that dinner? 155 00:10:13,720 --> 00:10:15,680 You don't like it? Grab something else. 156 00:10:17,680 --> 00:10:18,520 Okay, we will. 157 00:10:19,800 --> 00:10:23,800 -Wanna go to the juice bar? -[Elliot] Yeah, alright! Wicked. 158 00:10:29,160 --> 00:10:30,760 [yells] Down left! 159 00:10:31,080 --> 00:10:31,920 Right kick! 160 00:10:34,240 --> 00:10:36,280 -Hey, mate, are you alright? -Yeah. 161 00:10:46,760 --> 00:10:49,680 [woman counting in Japanese] 162 00:10:49,760 --> 00:10:51,240 [Lewis panting] 163 00:10:57,600 --> 00:10:58,840 [woman] Ah! 164 00:11:10,400 --> 00:11:11,520 [grunts] 165 00:11:14,800 --> 00:11:17,240 -Thanks, man. -Nah, you did really well. 166 00:11:17,320 --> 00:11:19,640 See what you've been missing hanging out with girls? 167 00:11:19,720 --> 00:11:20,560 Yeah. 168 00:11:21,080 --> 00:11:22,720 -How you feeling? -Great. 169 00:11:23,160 --> 00:11:25,880 Great. I feel very, um, very Bruce Lee. 170 00:11:25,960 --> 00:11:27,400 [laughs] 171 00:11:28,360 --> 00:11:29,200 Alright. 172 00:11:30,160 --> 00:11:31,840 [exhales sharply] 173 00:11:33,760 --> 00:11:35,040 You gonna tag along with us? 174 00:11:35,400 --> 00:11:36,320 Mm... 175 00:11:36,600 --> 00:11:38,120 Don't know if I can be bothered. 176 00:11:41,680 --> 00:11:44,000 -It's not gonna work, you know. -What? 177 00:11:44,440 --> 00:11:47,360 This. Admit it. You're trying to be something you're not. 178 00:11:48,120 --> 00:11:49,840 You don't know me at all, do you? 179 00:11:49,920 --> 00:11:50,960 You think so? 180 00:11:51,040 --> 00:11:53,960 -I know so. What? You're the only one who can be a rebel? 181 00:11:54,800 --> 00:11:56,440 Oh, I get it. 182 00:11:57,160 --> 00:12:00,640 You think sitting around eating pizza makes you a rebel? 183 00:12:01,760 --> 00:12:02,600 Well, it doesn't. 184 00:12:03,280 --> 00:12:06,480 A real rebel would throw the biggest, baddest party 185 00:12:06,560 --> 00:12:08,720 as soon as her parents were out of the house. 186 00:12:08,800 --> 00:12:09,640 Whatever. 187 00:12:15,440 --> 00:12:18,360 Go on, make a mess. Toss it on the floor. 188 00:12:30,200 --> 00:12:31,600 So, what's up with Emma? 189 00:12:31,680 --> 00:12:35,080 She's trying to prove she's a rebel. The house is a total wreck. 190 00:12:35,400 --> 00:12:37,640 Really? I think that might be my fault. 191 00:12:37,720 --> 00:12:40,440 I kind of encouraged her to let her hair down. 192 00:12:40,520 --> 00:12:42,400 Yeah, well, she's trying way too hard. 193 00:12:42,480 --> 00:12:45,360 Hey, Cleo, someone left this for you. 194 00:12:45,880 --> 00:12:47,200 For me? Who? 195 00:12:47,600 --> 00:12:51,160 Sorry, didn't see. Must be keen on you, though. 196 00:12:53,080 --> 00:12:55,640 "Sweets for the sweetest girl." 197 00:12:55,720 --> 00:12:58,080 If the chocolates don't make you sick, the card will. 198 00:12:58,680 --> 00:12:59,760 Lewis. 199 00:13:00,080 --> 00:13:02,240 Are you sure? It's a little thoughtful for Lewis. 200 00:13:02,560 --> 00:13:04,800 He's been acting really weird, asking me questions, 201 00:13:04,880 --> 00:13:06,680 whether I think he's manly enough. 202 00:13:06,760 --> 00:13:08,440 -Manly? -That's what I thought. 203 00:13:11,640 --> 00:13:12,600 Everything alright? 204 00:13:12,680 --> 00:13:15,000 Mm, I had my first karate lesson this afternoon. 205 00:13:15,080 --> 00:13:16,640 And you got taken out. 206 00:13:17,000 --> 00:13:19,480 What do you mean? It was great. I was great. 207 00:13:19,560 --> 00:13:22,080 Lewis, this whole macho thing doesn't suit you. 208 00:13:22,800 --> 00:13:24,800 You're just not a physical kind of guy. 209 00:13:25,360 --> 00:13:30,160 Cleo, I'm making some serious changes. From now on, my body, it is my temple. 210 00:13:30,240 --> 00:13:32,120 -Chocolate? -Love one. 211 00:13:32,600 --> 00:13:33,520 Oh! 212 00:13:36,280 --> 00:13:37,960 Mm... Expensive. 213 00:13:38,680 --> 00:13:40,640 And by the way, thanks for the flowers. 214 00:13:42,880 --> 00:13:43,720 Flowers? 215 00:13:45,360 --> 00:13:48,360 -Someone sent you flowers? -Come on, Lewis, I know it was you. 216 00:13:48,440 --> 00:13:49,800 Someone sent you flowers? 217 00:13:51,080 --> 00:13:52,040 What, and chocolates? 218 00:13:54,440 --> 00:13:55,960 You know, they are a little bitter 219 00:13:56,480 --> 00:13:58,720 and I wouldn't have any more if I were you. 220 00:14:02,080 --> 00:14:05,480 Call it a hunch, but I don't think he's your secret admirer. 221 00:14:08,400 --> 00:14:10,880 [loud dance music playing] 222 00:14:13,280 --> 00:14:14,760 What's that noise? 223 00:14:16,880 --> 00:14:20,480 That, Elliot, is the sound of someone trying too hard. 224 00:14:25,920 --> 00:14:27,200 [women chattering] 225 00:14:36,640 --> 00:14:39,520 -Hey, just in time for the party! -Party? 226 00:14:40,200 --> 00:14:41,960 Mum's not gonna like this. 227 00:14:42,400 --> 00:14:44,120 Mum's not gonna know about it, right? 228 00:14:45,440 --> 00:14:46,680 Who are these people? 229 00:14:47,600 --> 00:14:48,440 Friends. 230 00:14:50,600 --> 00:14:52,360 And friends of friends. 231 00:14:53,680 --> 00:14:55,760 What's going on? Who are all these people? 232 00:14:56,160 --> 00:14:59,600 Not you, too. Don't ask questions, just get into it. 233 00:15:01,160 --> 00:15:03,400 Hey, you know what this party needs? 234 00:15:04,040 --> 00:15:05,400 -Boys! -[girl 1] Boys! 235 00:15:05,480 --> 00:15:07,000 -[girl 2] Yes! -[girl 3] Good idea. 236 00:15:07,160 --> 00:15:08,720 [indistinct chattering] 237 00:15:08,800 --> 00:15:10,960 [phones beeping] 238 00:15:13,560 --> 00:15:15,440 [phone beeping] 239 00:15:16,960 --> 00:15:18,840 A party! Cool. 240 00:15:19,800 --> 00:15:20,640 Nate. 241 00:15:20,840 --> 00:15:22,840 Oh, Lewis, you've come back for more. 242 00:15:23,520 --> 00:15:26,480 The next class is more advanced, but I think you can handle it. 243 00:15:26,560 --> 00:15:28,600 -Really? -Yeah. You're a natural. 244 00:15:28,680 --> 00:15:30,520 You'll have them running scared. 245 00:15:30,600 --> 00:15:33,040 That's great, man, because I just found out some guy 246 00:15:33,120 --> 00:15:35,840 has been sending Cleo presents, and I just wanna... 247 00:15:35,920 --> 00:15:37,960 I wanna find him and straighten him out. 248 00:15:39,520 --> 00:15:40,640 Really? 249 00:15:43,200 --> 00:15:46,200 Are you sure she's not doing it herself to make you jealous? 250 00:15:47,320 --> 00:15:48,360 Why would she do that? 251 00:15:48,440 --> 00:15:51,040 Oh, Lewis, think about it. You're a whole new guy. 252 00:15:51,120 --> 00:15:54,320 -She's worried girls are gonna notice it. -You think so? 253 00:15:54,400 --> 00:15:57,760 Yeah. And you know what you should do? 254 00:15:59,040 --> 00:16:00,600 Cut her off. Ignore her. 255 00:16:01,520 --> 00:16:03,160 That will only make her want you more. 256 00:16:04,560 --> 00:16:06,160 -Ignore her? -Trust me. 257 00:16:07,480 --> 00:16:08,320 Oh, and... 258 00:16:09,160 --> 00:16:13,520 -Enjoy the class. -I will. Okay. 259 00:16:18,720 --> 00:16:20,480 [dance music pounding] 260 00:16:25,560 --> 00:16:26,560 Let me try. 261 00:16:28,800 --> 00:16:30,120 Hey! Great party. 262 00:16:32,240 --> 00:16:33,240 Booyah! 263 00:16:37,800 --> 00:16:38,880 What are you doing here? 264 00:16:38,960 --> 00:16:41,360 I got the text and figured this party would need life. 265 00:16:41,440 --> 00:16:43,640 Hey, Nate! Come in. Enjoy the party! 266 00:16:43,720 --> 00:16:45,880 Hey, Emma. I brought along some mates. 267 00:16:47,200 --> 00:16:48,240 No, that's... 268 00:16:50,320 --> 00:16:51,280 a lot of people. 269 00:17:06,080 --> 00:17:08,600 Sorry. Restricted area. No access. 270 00:17:09,120 --> 00:17:09,960 Go on! 271 00:17:11,240 --> 00:17:12,400 [glass shattering] 272 00:17:13,240 --> 00:17:14,080 Take over. 273 00:17:14,480 --> 00:17:18,360 Yeah, I guess I'm pretty hot... at karate, too. 274 00:17:18,440 --> 00:17:20,040 I'm not officially a teacher yet, 275 00:17:20,120 --> 00:17:22,240 but I'm one of the leaders because I'm so good. 276 00:17:25,880 --> 00:17:26,720 Wanna see? 277 00:17:27,080 --> 00:17:30,080 -Uh, I don't think there's enough room. -No, it's fine. 278 00:17:32,200 --> 00:17:34,400 Hey! What are you doing? 279 00:17:49,640 --> 00:17:51,200 [man shouting karate calls] 280 00:17:55,320 --> 00:17:56,760 -Worried yet? -What? 281 00:17:57,320 --> 00:17:59,400 No, what have I got to be worried about? 282 00:17:59,480 --> 00:18:01,280 -It's just not you, you know? -What? 283 00:18:01,640 --> 00:18:05,320 This. Being rebellious. You're just trying to act like me. 284 00:18:05,520 --> 00:18:06,840 You know what your problem is? 285 00:18:07,160 --> 00:18:09,880 You think you're the only one who can do what you like. 286 00:18:09,960 --> 00:18:11,240 Well, you're not. 287 00:18:13,280 --> 00:18:15,080 [yelling] 288 00:18:17,720 --> 00:18:19,360 Wicked. 289 00:18:23,880 --> 00:18:24,800 Pretty cool, huh? 290 00:18:25,400 --> 00:18:27,640 -Yeah, it's very sweaty. -Yeah. 291 00:18:28,720 --> 00:18:32,480 Well, all that tough macho stuff is fun, but it's only one side of me. 292 00:18:33,840 --> 00:18:37,720 There's also the sensitive, romantic side that sends flowers and chocolates. 293 00:18:38,880 --> 00:18:39,880 That was you? 294 00:18:40,280 --> 00:18:42,840 [chuckles] And I've got something else for you. 295 00:18:43,880 --> 00:18:45,320 It's for your wallet. 296 00:18:47,480 --> 00:18:48,360 So I'm with you... 297 00:18:49,920 --> 00:18:50,760 always. 298 00:18:52,000 --> 00:18:52,840 I'm speechless. 299 00:18:53,240 --> 00:18:56,800 Well, maybe that's because the time for speaking is over. 300 00:18:58,960 --> 00:18:59,800 Hey. 301 00:19:02,720 --> 00:19:05,960 -Oh, very clever, Nate. -Lewis, what are you talking about? 302 00:19:06,400 --> 00:19:09,320 You set me up. You distract me with this karate junk. 303 00:19:09,400 --> 00:19:11,960 You pretend to help me while you move in on Cleo? 304 00:19:12,040 --> 00:19:14,520 -You came to me, buddy. -What are you talking about? 305 00:19:14,600 --> 00:19:17,160 Stay out of this, Cleo. This does not concern you. 306 00:19:17,520 --> 00:19:18,600 It's just about you. 307 00:19:18,680 --> 00:19:21,120 Oh, Lewis, you need to cool off. 308 00:19:21,200 --> 00:19:22,040 [soda lid pops] 309 00:19:22,120 --> 00:19:24,320 [screams] 310 00:19:24,680 --> 00:19:25,520 Come on! 311 00:19:30,240 --> 00:19:31,360 Quick, get in the tub. 312 00:19:35,440 --> 00:19:37,880 [laughing] 313 00:19:42,440 --> 00:19:46,240 Okay, karate boy, let's see who the real man is. 314 00:19:47,840 --> 00:19:49,400 -Are you serious? -Deadly. 315 00:19:54,040 --> 00:19:57,160 Guys, this is silly. I don't wanna be fought over. 316 00:20:03,040 --> 00:20:05,760 Alright, this is over. I'm kicking these losers out. 317 00:20:05,840 --> 00:20:09,400 No. This is my house and my party, and I'll say when it's over. 318 00:20:09,680 --> 00:20:12,080 Emma, give it up. What are you trying to prove? 319 00:20:12,160 --> 00:20:15,040 That I'm not boring, okay? I can have fun, too. 320 00:20:18,600 --> 00:20:20,960 Guys, this is ridiculous. Stop it! 321 00:20:34,200 --> 00:20:35,040 The dolphin! 322 00:20:41,880 --> 00:20:43,120 That didn't sound good. 323 00:20:47,080 --> 00:20:48,400 Out of my way. Move! 324 00:20:49,320 --> 00:20:51,040 Come on, guys, get out of the way. 325 00:20:55,840 --> 00:20:59,040 Alright, everyone, party's over. Clear out! Get out! 326 00:20:59,600 --> 00:21:01,160 -Move it! -[man] Emma! 327 00:21:07,640 --> 00:21:08,480 Rikki? 328 00:21:14,080 --> 00:21:15,840 [woman] What is going on here? 329 00:21:26,200 --> 00:21:28,160 [Emma] I'm sorry, Mum. We owe you a new one. 330 00:21:28,760 --> 00:21:33,080 You owe me an explanation. Rikki, I just don't understand this. 331 00:21:33,320 --> 00:21:35,680 You were a guest in this house. Why did you do this? 332 00:21:35,760 --> 00:21:37,600 -Mum-- -Em. It's alright. 333 00:21:38,800 --> 00:21:41,960 I'm sorry. I didn't think about the consequences. 334 00:21:42,160 --> 00:21:44,040 I guess I'm just irresponsible. 335 00:21:44,280 --> 00:21:49,400 Oh, well, these things happen and there's not much that we can do about it now. 336 00:21:50,080 --> 00:21:53,800 Hopefully, you have learned something from Emma over the past couple of days. 337 00:21:54,560 --> 00:21:57,040 Oh, I have. Thanks for having me. 338 00:21:58,520 --> 00:21:59,360 Wait. 339 00:22:01,480 --> 00:22:04,640 It was all my fault, not Rikki's. She's lying to protect me. 340 00:22:06,200 --> 00:22:09,120 She told me the party was a bad idea. I'm the irresponsible one. 341 00:22:09,440 --> 00:22:11,800 I let things get out of hand. It was all me. 342 00:22:12,600 --> 00:22:16,320 Is this true? But, Emma, that's not like you. 343 00:22:18,560 --> 00:22:20,960 Yeah, that was the point. 344 00:22:38,000 --> 00:22:39,560 Still on the health kick, I see? 345 00:22:41,120 --> 00:22:44,520 Um, let's just say I wasn't getting the results I was looking for. 346 00:22:46,120 --> 00:22:51,120 Lewis, you know, when we were together, it wasn't because you were tough. 347 00:22:52,320 --> 00:22:54,080 It was because you were a great guy. 348 00:22:55,400 --> 00:22:57,280 I mean, are a great guy. 349 00:23:00,040 --> 00:23:01,800 -Really? -Yeah. 350 00:23:06,320 --> 00:23:08,760 I should go. See you round. 351 00:23:10,400 --> 00:23:11,240 See you round. 352 00:23:15,080 --> 00:23:17,200 Grounded for two weeks. That's harsh. 353 00:23:17,880 --> 00:23:18,960 Actually, I'm rapt. 354 00:23:19,960 --> 00:23:20,800 Why? 355 00:23:21,440 --> 00:23:23,320 Because in my parents eyes, I'm a rebel. 356 00:23:24,000 --> 00:23:24,840 Isn't that great? 357 00:23:25,000 --> 00:23:26,880 [both laugh] 358 00:23:27,920 --> 00:23:30,520 What? What's so funny? 359 00:23:35,440 --> 00:23:38,080 ♪ We've got to stick together ♪ 360 00:23:38,160 --> 00:23:41,600 ♪ Cos the best things come in three ♪ 361 00:23:41,680 --> 00:23:44,520 ♪ I want it to last forever ♪ 362 00:23:44,600 --> 00:23:47,200 ♪ All the magic and fun at sea ♪ 363 00:23:47,280 --> 00:23:50,360 ♪ So come on, this is our adventure ♪ 364 00:23:50,440 --> 00:23:52,720 ♪ There's no telling where we'll go ♪ 365 00:23:53,520 --> 00:23:58,640 ♪ But all I want Is just to live amongst the H20 ♪ 366 00:23:58,720 --> 00:24:01,800 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 367 00:24:01,880 --> 00:24:04,960 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 368 00:24:05,040 --> 00:24:06,360 ♪ Land or sea ♪ 369 00:24:06,440 --> 00:24:11,280 ♪ I've got the power if I just believe ♪ 370 00:24:11,360 --> 00:24:13,960 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 371 00:24:14,040 --> 00:24:17,240 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 372 00:24:17,320 --> 00:24:18,840 ♪ Land or sea ♪ 373 00:24:18,920 --> 00:24:20,680 ♪ The world's my oyster ♪ 374 00:24:20,760 --> 00:24:22,280 ♪ I'm the pearl ♪ 375 00:24:22,360 --> 00:24:24,720 ♪ No ordinary girl ♪ 376 00:24:24,800 --> 00:24:27,640 ♪ Come along, it just gets better ♪ 377 00:24:27,720 --> 00:24:30,800 ♪ So much to do and just so little time ♪ 378 00:24:30,880 --> 00:24:33,440 ♪ Cos it all depends on whether ♪ 379 00:24:33,520 --> 00:24:35,880 ♪ You wanna leave the land above behind ♪ 380 00:24:35,960 --> 00:24:38,800 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 381 00:24:38,880 --> 00:24:42,000 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 382 00:24:42,080 --> 00:24:43,240 ♪ Land or sea ♪ 383 00:24:43,320 --> 00:24:44,920 ♪ The world's my oyster ♪ 384 00:24:45,000 --> 00:24:47,120 ♪ I'm the pearl ♪ 385 00:24:47,200 --> 00:24:50,560 ♪ No ordinary girl ♪ 26721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.