All language subtitles for H2O.Just.Add.Water.S01E16.Lovesick.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SMURF_track6_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,760 --> 00:02:27,160 ¡Está bien, está bien! 2 00:02:34,720 --> 00:02:35,760 Lo alimentaste. 3 00:02:37,760 --> 00:02:39,880 - Lo siento... - No, está bien. 4 00:02:39,960 --> 00:02:42,880 No deja que nadie se le acerque. 5 00:02:43,160 --> 00:02:44,800 ¿Cuál es tu secreto? 6 00:02:46,280 --> 00:02:49,240 Creo que le gusta mi personalidad. 7 00:02:54,880 --> 00:02:57,000 - ¡Sí! - ¡Bien, Miriam! 8 00:02:57,720 --> 00:02:59,800 Son unos tontos. 9 00:03:00,040 --> 00:03:02,080 Se les cae la baba por ella. 10 00:03:03,720 --> 00:03:07,920 Me gustaría que alguien se babeara por mí, aunque sea tonto. 11 00:03:08,520 --> 00:03:13,240 Algún día te verán atractiva, y será cuando menos lo esperes. 12 00:03:13,320 --> 00:03:17,880 - Como los granos. - Y las marcas de sudor en las axi... 13 00:03:19,200 --> 00:03:20,440 ¿Podemos hablar? 14 00:03:21,000 --> 00:03:23,280 ¿Crees que perdería el tiempo contigo? 15 00:03:23,880 --> 00:03:25,360 Lo hace contigo a diario. 16 00:03:26,840 --> 00:03:29,120 Está bien, Zane, hablaremos. 17 00:03:30,640 --> 00:03:32,480 ¿Quieres un jugo de frutas? 18 00:03:33,440 --> 00:03:35,880 - No, gracias. - ¿Cómo está el trabajo? 19 00:03:36,120 --> 00:03:37,760 Me estás asustando, Zane. 20 00:03:38,520 --> 00:03:40,080 - Dime qué quieres. - Nada. 21 00:03:41,200 --> 00:03:44,880 En la biblioteca del parque marino hay material 22 00:03:44,960 --> 00:03:47,840 - sobre todas las criaturas, ¿verdad? - Creo. 23 00:03:47,920 --> 00:03:52,040 - ¿Puedes conseguirme un pase? - Podría, pero ¿por qué querría? 24 00:03:54,080 --> 00:03:57,720 Me indigna que algunas criaturas se extingan 25 00:03:57,800 --> 00:03:59,240 antes de descubrirlas, 26 00:03:59,320 --> 00:04:02,520 y quiero investigar para ayudar a salvarlas. 27 00:04:04,440 --> 00:04:05,440 ¡Vaya! 28 00:04:06,200 --> 00:04:07,640 ¡Qué sorpresa, Zane! 29 00:04:08,600 --> 00:04:10,000 Veré qué puedo hacer. 30 00:04:17,519 --> 00:04:19,240 Hola. ¿Cómo te ha ido? 31 00:04:19,320 --> 00:04:21,880 Horrible. Tuve una prueba inesperada. 32 00:04:21,959 --> 00:04:23,200 ¡Yo atiendo! 33 00:04:24,720 --> 00:04:25,920 ¿Hola? 34 00:04:26,320 --> 00:04:29,280 ¡Hola! No pensé que me llamaras. 35 00:04:30,320 --> 00:04:33,840 - No, es una sorpresa agradable. - ¿Te gustó la experiencia? 36 00:04:34,560 --> 00:04:37,800 Sí. Sí, me divertí mucho. 37 00:04:38,360 --> 00:04:41,240 Mira, el delfín aún no deja que lo alimente. 38 00:04:42,320 --> 00:04:44,680 - ¿Podrías ayudarme mañana? - Claro. 39 00:04:44,760 --> 00:04:46,400 Me encantaría. Es una cita. 40 00:04:55,880 --> 00:04:57,320 Cleo tiene novio. 41 00:04:59,240 --> 00:05:00,760 ¿Cómo, si es tan fea? 42 00:05:06,440 --> 00:05:08,360 ¿Por qué no come ni duerme? 43 00:05:08,440 --> 00:05:11,000 No lo sé. Debe estar deprimido. 44 00:05:15,360 --> 00:05:18,720 Pero yo no lo veo deprimido. 45 00:05:18,800 --> 00:05:21,120 Bueno, no cuando tú estás aquí. 46 00:05:22,440 --> 00:05:23,880 ¿Podrías alimentarlo? 47 00:05:36,240 --> 00:05:37,640 Tengo una alergia. 48 00:05:45,120 --> 00:05:47,360 ¡Eso es! Problema resuelto. 49 00:05:47,440 --> 00:05:50,320 No lo entiendo, pero lo que haces, funciona. 50 00:05:51,640 --> 00:05:53,960 ¿Entonces voy a hacer horas extras? 51 00:05:58,680 --> 00:05:59,720 ¿Dónde está Cleo? 52 00:05:59,960 --> 00:06:03,800 No está aquí. Debe estar con su nuevo novio. 53 00:06:04,800 --> 00:06:06,920 Cleo no tiene novio, mocosa. 54 00:06:07,920 --> 00:06:09,200 Eso crees tú. 55 00:06:09,280 --> 00:06:13,520 No importa que no lo sepas, pero las chicas buenas no mienten. 56 00:06:13,600 --> 00:06:15,760 Ayer habló por teléfono con él. 57 00:06:17,240 --> 00:06:18,960 ¡Hola! Voy a cambiarme. 58 00:06:20,200 --> 00:06:21,320 ¿Dónde estabas? 59 00:06:21,640 --> 00:06:24,600 - Trabajando. - ¿Antes de ir a la escuela? 60 00:06:24,680 --> 00:06:27,920 Las chicas buenas no mienten. 61 00:06:32,400 --> 00:06:35,800 - ¡Un 9! ¿Puedes creerlo? - ¡Es genial! 62 00:06:35,880 --> 00:06:38,720 Un 9. Me fue mejor que a Emma. 63 00:06:39,400 --> 00:06:41,040 Bueno, casi. 64 00:06:43,480 --> 00:06:46,000 - Cleo, felicitaciones. - Gracias, Lewis. 65 00:06:55,920 --> 00:06:57,800 No vio cuando las tomé. 66 00:06:58,320 --> 00:07:01,080 - ¿Qué están mirando? - El novio de Cleo. 67 00:07:01,360 --> 00:07:02,840 Ya es oficial. 68 00:07:04,200 --> 00:07:07,160 - ¿No es dulce el primer amor? - No, no lo es. 69 00:07:09,400 --> 00:07:10,320 ¡Cleo! 70 00:07:11,640 --> 00:07:14,600 Gracias por conseguirme ese pase. 71 00:07:14,680 --> 00:07:17,120 - ¿Ya salvaste alguna criatura? - ¿Qué? 72 00:07:18,240 --> 00:07:19,760 Ah, sí. 73 00:07:20,240 --> 00:07:22,400 Estoy en eso. Debo irme, nos vemos. 74 00:07:25,480 --> 00:07:28,160 Tendrás que desinfectarte ahora, ¿no? 75 00:07:29,000 --> 00:07:30,480 No es tan malo. 76 00:07:36,520 --> 00:07:37,840 ¿Más galletas, Lewis? 77 00:07:37,920 --> 00:07:40,360 Creo que ya comió suficientes. 78 00:07:45,480 --> 00:07:49,400 Bien, ¿y qué sabes de Genghis Khan? 79 00:07:50,120 --> 00:07:52,280 ¿Es una banda de rock pesado? 80 00:07:53,320 --> 00:07:55,800 - No. - La historia no es lo mío. 81 00:07:55,880 --> 00:07:59,000 - ¿Y si hacemos la tarea de español? - Está bien. 82 00:07:59,400 --> 00:08:00,640 Traeré mis notas. 83 00:08:19,120 --> 00:08:22,480 El macho de la especia es una criatura depredadora. 84 00:08:25,240 --> 00:08:27,760 Si quiere las galletas, puede comerlas. 85 00:08:27,840 --> 00:08:30,920 Sé lo que quieres hacer. Olvídalo. 86 00:08:33,960 --> 00:08:35,760 ¡Está bien, yo atiendo! 87 00:08:37,840 --> 00:08:38,919 ¿Hola? 88 00:08:39,000 --> 00:08:44,039 Yo acepto que Cleo pueda tener novio, pero muy lejos en el futuro. 89 00:08:44,360 --> 00:08:45,560 ¿Un novio? 90 00:08:45,640 --> 00:08:46,960 Increíble. 91 00:08:47,360 --> 00:08:48,920 No, me encantaría. 92 00:08:51,880 --> 00:08:53,000 Sí, claro. 93 00:08:54,000 --> 00:08:55,120 Seguro. 94 00:08:55,520 --> 00:08:58,760 Iré apenas pueda. Adiós. 95 00:09:00,560 --> 00:09:03,640 Lo siento, pero ¿podemos estudiar otro día? 96 00:09:03,720 --> 00:09:05,040 Me necesitan. 97 00:09:05,120 --> 00:09:09,760 - Pero debemos hablar de esto. - Sí, ¿te parece buena idea...? 98 00:09:17,920 --> 00:09:19,400 Lewis, come una galleta. 99 00:09:23,760 --> 00:09:26,320 - ¿Es la última factura telefónica? - Sí. 100 00:09:26,680 --> 00:09:28,000 ¡Excelente! 101 00:09:28,080 --> 00:09:30,760 ¿Acaso tiene la del celular de Cleo? 102 00:09:31,320 --> 00:09:32,680 No, eso es privado. 103 00:09:32,960 --> 00:09:34,920 No llego a espiar tanto. 104 00:09:35,000 --> 00:09:36,640 Respeto su decisión. 105 00:09:36,720 --> 00:09:38,520 - Hola. - Hola, chicas. 106 00:09:38,640 --> 00:09:40,640 - Sra. Sartori. - ¿Qué pasa? 107 00:09:41,080 --> 00:09:43,640 Reviso las facturas telefónicas 108 00:09:43,720 --> 00:09:45,800 para saber quién es el novio de Cleo. 109 00:09:46,720 --> 00:09:49,240 - Entonces sí tiene novio. - Sí. 110 00:09:49,320 --> 00:09:52,960 No puedes revisarlas, hay leyes para eso. 111 00:09:53,120 --> 00:09:54,320 Ellos me alentaron. 112 00:09:54,560 --> 00:09:55,920 Además, son suyas. 113 00:09:58,320 --> 00:09:59,360 ¡Te atrapé! 114 00:10:00,680 --> 00:10:02,720 Hay muchas llamadas a este número. 115 00:10:02,800 --> 00:10:05,040 Ahora sabré quién es el sujeto. 116 00:10:11,840 --> 00:10:12,960 Hola, habla Zane. 117 00:10:14,720 --> 00:10:15,720 ¿Hola? 118 00:10:16,920 --> 00:10:18,040 ¿Hola? ¿Quién es? 119 00:10:19,520 --> 00:10:20,400 ¿Hola? 120 00:10:32,600 --> 00:10:35,160 ¿Ronnie aprenderá a hacer esos trucos? 121 00:10:35,680 --> 00:10:37,880 Lo dudo. Sigue casi sin comer. 122 00:10:38,880 --> 00:10:40,640 Está débil y apático. 123 00:10:41,240 --> 00:10:42,920 No logro que haga nada. 124 00:10:44,160 --> 00:10:46,160 Vendré a alimentarlo más a menudo. 125 00:10:46,760 --> 00:10:47,680 Eso ayudaría, 126 00:10:47,960 --> 00:10:50,800 pero casi todos los delfines salvajes 127 00:10:50,880 --> 00:10:53,240 aprenden a comer de la mano rápidamente. 128 00:10:53,880 --> 00:10:56,320 Él no. No se adapta. 129 00:10:58,720 --> 00:11:01,720 - Pobre Ronnie. - Sí, es una lástima. 130 00:11:31,600 --> 00:11:34,040 Es increíble. Nadie le enseñó a hacer eso. 131 00:11:34,560 --> 00:11:36,720 - No sé qué pasó. - Es asombroso. 132 00:11:37,520 --> 00:11:42,280 Tienes un efecto sobre este delfín. Es como si estuviera enamorado de ti. 133 00:12:01,720 --> 00:12:03,920 - ¿No tienes tareas? - Sí. 134 00:12:05,080 --> 00:12:09,120 Conoces las reglas: nada de televisión hasta que no hagas la tarea. 135 00:12:10,240 --> 00:12:11,840 Cleo también tiene tareas. 136 00:12:12,080 --> 00:12:15,640 ¿No debería hacerlas en vez de salir con su novio? 137 00:12:15,720 --> 00:12:16,800 Tareas, ahora. 138 00:12:22,520 --> 00:12:25,440 Harrison, soy Bev Sartori, la mamá de Cleo. 139 00:12:27,200 --> 00:12:29,840 Sí, te llamo por algo importante. 140 00:12:30,520 --> 00:12:31,880 Como seguro sabrás, 141 00:12:32,160 --> 00:12:35,800 Cleo y Zane pasaron mucho tiempo juntos últimamente. 142 00:12:36,640 --> 00:12:37,640 ¿Sí? 143 00:12:39,280 --> 00:12:40,280 Claro. 144 00:12:40,920 --> 00:12:43,800 De hecho, estoy preocupada. 145 00:12:43,880 --> 00:12:45,480 ¿Sigues investigando? 146 00:12:46,280 --> 00:12:47,320 Sí, es increíble. 147 00:12:47,400 --> 00:12:50,560 No sabía que estas criaturas eran tan inteligentes. 148 00:12:51,320 --> 00:12:55,880 Yo creo que algunas de ellas son incluso demasiado inteligentes. 149 00:12:56,600 --> 00:12:57,720 Como sea. 150 00:12:57,800 --> 00:13:00,480 La que me salvó debió ser muy lista. 151 00:13:00,640 --> 00:13:01,800 ¿Qué? 152 00:13:02,720 --> 00:13:06,320 ¿Otra vez con esa tontería del monstruo marino, Zane? 153 00:13:06,560 --> 00:13:07,920 No es una tontería. 154 00:13:08,200 --> 00:13:10,600 Solo te conseguí ese pase 155 00:13:10,680 --> 00:13:14,720 porque creí que querías salvar animales no descubiertos. 156 00:13:14,800 --> 00:13:18,440 Esta cosa aún no está descubierta. ¿No lo entiendes? 157 00:13:18,840 --> 00:13:20,760 Eres tan tramposo, Zane. 158 00:13:21,240 --> 00:13:23,440 Lo dices como si fuera algo malo. 159 00:13:24,400 --> 00:13:28,960 Oye, ya que ahora estudias tanto a los peces, 160 00:13:29,160 --> 00:13:31,080 ¿qué sabes de los delfines? 161 00:13:31,840 --> 00:13:34,440 Lo suficiente para saber que son mamíferos. 162 00:13:34,840 --> 00:13:35,880 Ah, sí. 163 00:13:36,600 --> 00:13:37,640 Como sea. 164 00:13:37,880 --> 00:13:40,600 ¿Los delfines se enamoran? 165 00:13:40,800 --> 00:13:42,160 ¿Enamorarse? 166 00:13:43,920 --> 00:13:46,960 No lo creo. Pero son cuidadores instintivos. 167 00:13:47,520 --> 00:13:48,480 ¿O sea...? 168 00:13:49,160 --> 00:13:52,120 Tienen complejas redes y jerarquías sociales. 169 00:13:52,520 --> 00:13:54,920 Se preocupan por las familias 170 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 y por encontrar comida para todos. Eso los une. 171 00:13:58,080 --> 00:14:00,320 Léelo tú misma, ya me aburrió. 172 00:14:03,120 --> 00:14:04,360 Zane, mira esto. 173 00:14:04,440 --> 00:14:07,560 Rescataron a una hembra de delfín preñada. 174 00:14:07,640 --> 00:14:10,080 - ¿No es fabuloso? - Vive un poco. 175 00:14:11,320 --> 00:14:13,720 No soy yo la que busca monstruos marinos. 176 00:14:19,880 --> 00:14:21,360 Era cierto. 177 00:14:21,440 --> 00:14:22,640 Esto está mal. 178 00:14:23,120 --> 00:14:26,520 Ella debe estar engañada o loca, muy loca. 179 00:14:27,320 --> 00:14:30,080 Vengan, vámonos antes de que nos vea. 180 00:14:31,200 --> 00:14:32,880 Dile que venga a la isla Mako. 181 00:14:41,880 --> 00:14:43,040 ¿Dónde estabas? 182 00:14:43,760 --> 00:14:46,160 - ¿Desde cuándo te importa? - Me importa. 183 00:14:46,240 --> 00:14:49,320 No arruinarás tu futuro por andar con ya sabes quién. 184 00:14:50,040 --> 00:14:52,960 ¿Quién? ¿Qué dices? Estaba investigando. 185 00:14:53,040 --> 00:14:54,840 ¿Así lo llaman ahora? 186 00:14:57,200 --> 00:14:58,840 Te lo diré sin rodeos, Zane. 187 00:14:59,280 --> 00:15:03,200 Piensa menos en las chicas y más en tus estudios, ¿entendido? 188 00:15:06,720 --> 00:15:08,760 Cleo, sabemos de lo tuyo con Zane. 189 00:15:09,280 --> 00:15:10,800 ¿Me estuvieron espiando? 190 00:15:10,880 --> 00:15:12,000 - No. - No. 191 00:15:12,920 --> 00:15:15,600 Bueno, sí, teníamos que hacerlo. 192 00:15:16,120 --> 00:15:18,560 ¿Cómo pudiste ocultarnos algo así? 193 00:15:18,640 --> 00:15:22,000 No es algo secreto. ¿Por qué lo sería? 194 00:15:22,640 --> 00:15:25,040 - ¿Por qué no nos contaste? - ¿Y qué? 195 00:15:25,120 --> 00:15:28,520 No descubrirá monstruos marinos, ¿o sí? 196 00:15:28,880 --> 00:15:32,920 - ¿Qué? - No sabía que buscaba a esa criatura 197 00:15:33,000 --> 00:15:34,760 que según él le salvó la vida. 198 00:15:35,320 --> 00:15:38,960 - Si no, no le habría conseguido el pase. - ¿Qué? 199 00:15:48,920 --> 00:15:50,640 Espera, Cleo. 200 00:15:50,720 --> 00:15:53,960 He sido paciente contigo, pero esto es el colmo. 201 00:15:54,040 --> 00:15:55,840 Sabemos lo de Zane Bennet. 202 00:15:56,480 --> 00:15:57,600 ¿Ustedes también? 203 00:15:57,680 --> 00:16:00,240 Sí. ¿Dónde estuviste todo este tiempo? 204 00:16:01,600 --> 00:16:02,640 Eh... por ahí. 205 00:16:03,160 --> 00:16:05,680 Ya estoy harto de los secretos. 206 00:16:05,760 --> 00:16:08,440 A menos que me digas dónde has estado, 207 00:16:08,520 --> 00:16:13,160 lo que hacías y qué tan lejos llegaste, estarás castigada. 208 00:16:13,240 --> 00:16:16,360 Esto es tonto. Lo que dices es ridículo. 209 00:16:16,440 --> 00:16:18,520 ¡Basta! Castigada. 210 00:16:27,120 --> 00:16:27,960 ¿Hola? 211 00:16:28,880 --> 00:16:30,560 Sí, ¿qué tal? 212 00:16:31,800 --> 00:16:34,840 Sí, mira, sé que quieres que vaya, 213 00:16:34,920 --> 00:16:37,360 y me encantaría hacerlo, pero... 214 00:16:37,440 --> 00:16:38,880 Ronnie tiene fiebre. 215 00:16:39,480 --> 00:16:43,800 Si es una infección no sé si podrá resistirla. 216 00:16:47,480 --> 00:16:48,320 Está bien. 217 00:16:48,920 --> 00:16:50,160 Eso es importante. 218 00:16:51,120 --> 00:16:52,440 Iré lo antes que pueda. 219 00:16:54,920 --> 00:16:56,160 ¿No estás castigada? 220 00:16:56,240 --> 00:16:57,680 ¿No eres una molestia? 221 00:16:57,760 --> 00:16:59,840 ¡Papá, Cleo va a salir! 222 00:17:00,720 --> 00:17:01,720 ¿Qué pasa aquí? 223 00:17:02,480 --> 00:17:07,200 Voy al parque marino a alimentar a un delfín enfermo. 224 00:17:07,280 --> 00:17:09,880 - ¿Acaso crees que soy tonto? - ¿Qué? 225 00:17:09,960 --> 00:17:14,119 ¡Por favor, Cleo, ya basta! Mentir es peor que ocultarnos cosas. 226 00:17:14,760 --> 00:17:17,359 Te prohíbo salir de esta casa. 227 00:17:33,280 --> 00:17:35,240 ¡Hola! ¿Está Cleo? 228 00:17:35,320 --> 00:17:38,040 No verá a nadie hasta que se le pase lo de Zane. 229 00:17:38,120 --> 00:17:40,280 Buena idea. Iré a asegurarme. 230 00:17:40,880 --> 00:17:42,720 Eso te incluye a ti, Lewis. 231 00:17:45,480 --> 00:17:49,800 - ¿Zane no puede alejarse de ella? - No le quita las manos de encima. 232 00:17:49,880 --> 00:17:54,560 ¡Estos chicos ricos creen que pueden hacer lo que quieran! 233 00:17:57,320 --> 00:18:00,880 No se preocupe, Sr. S, yo le pondré un alto a esto. 234 00:18:02,200 --> 00:18:04,040 Sí, Zane Bennet va a caer. 235 00:18:13,200 --> 00:18:14,440 Lamento el retraso. 236 00:18:15,520 --> 00:18:16,880 Iré lo antes que pueda. 237 00:18:19,600 --> 00:18:22,320 No, no, nada evitará que lo haga. 238 00:18:30,480 --> 00:18:31,360 ¡Papá! 239 00:18:32,240 --> 00:18:33,840 ¡No es mi culpa! 240 00:18:34,000 --> 00:18:35,080 - ¿Qué? - ¿Qué? 241 00:18:35,160 --> 00:18:37,000 ¡Cleo se escapó! 242 00:18:37,080 --> 00:18:38,160 - ¿Qué? - ¿Qué? 243 00:18:38,840 --> 00:18:42,560 Hablaba por teléfono y dijo que nada evitaría que lo hiciera. 244 00:18:42,920 --> 00:18:45,960 ¡Cleo se fugó! ¡Se escapó para casarse! 245 00:18:54,400 --> 00:18:57,200 Aún no puedo encontrar a Zane. No puedo creerlo. 246 00:18:57,280 --> 00:19:01,880 - ¿Llamamos a la policía? - No, calma, pero lo pensaremos. 247 00:19:01,960 --> 00:19:03,360 - Vamos, rápido. - Sí. 248 00:19:15,920 --> 00:19:18,200 ¡Cleo se escapó con Zane! ¡Se fugaron! 249 00:19:18,840 --> 00:19:21,000 Nos dijo que estaban investigando. 250 00:19:21,080 --> 00:19:24,360 - A mí que estaba loca por él. - ¿Por qué mentiría? 251 00:19:24,440 --> 00:19:27,520 Calma. Los encontraremos. ¿Adónde irían? 252 00:19:28,520 --> 00:19:30,520 Tal vez... ¿al parque marino? 253 00:19:31,280 --> 00:19:32,520 Vamos allí primero. 254 00:19:43,720 --> 00:19:44,640 ¡Miren! 255 00:19:45,440 --> 00:19:46,400 ¡Allí está Zane! 256 00:19:46,960 --> 00:19:48,880 Seguro tiene el traje ahí. 257 00:19:53,640 --> 00:19:57,760 Lo alimentaste, pero sigue perdiendo peso. No entiendo. 258 00:19:59,800 --> 00:20:03,680 Zane, ¿por casualidad sabes si los delfines ayunan? 259 00:20:03,760 --> 00:20:05,760 ¿Qué? ¿Como si hicieran dieta? 260 00:20:05,840 --> 00:20:06,920 Sí, claro. 261 00:20:09,000 --> 00:20:12,320 ¿Quién está en la otra piscina y qué hace Ronnie ahí? 262 00:20:12,400 --> 00:20:16,440 - ¿Es la hembra encinta que rescataron? - Sí, es Jemima. 263 00:20:25,560 --> 00:20:26,960 Espera un minuto. 264 00:20:30,080 --> 00:20:34,760 Lo que decías de que los delfines son cuidadores instintivos... 265 00:20:35,400 --> 00:20:36,400 Aquí está. 266 00:20:37,000 --> 00:20:40,760 "Durante la gestación, la conectividad llega a su pico, 267 00:20:41,200 --> 00:20:44,520 llevando a conductas de colaboración". 268 00:20:44,920 --> 00:20:47,000 ¿Alguien entiende esa palabrería? 269 00:20:48,520 --> 00:20:50,400 Yo sí. Escribí ese artículo. 270 00:20:54,280 --> 00:20:55,480 ¡Vamos! 271 00:20:58,480 --> 00:20:59,600 ¡Miren esto! 272 00:21:03,480 --> 00:21:04,760 ¡Ronnie! 273 00:21:25,520 --> 00:21:26,680 ¡No puedo creerlo! 274 00:21:27,280 --> 00:21:28,600 ¡Qué listo! 275 00:21:32,520 --> 00:21:35,840 Solo quería darle toda su comida a Jemima. 276 00:21:35,920 --> 00:21:37,160 Quería tener novia. 277 00:22:03,520 --> 00:22:05,160 ¿No se ven hermosos juntos? 278 00:22:07,840 --> 00:22:09,280 No te hagas el duro, Zane. 279 00:22:09,920 --> 00:22:11,920 Esto es genial, admítelo. 280 00:22:17,800 --> 00:22:18,920 ¡Lo sabía! 281 00:22:20,520 --> 00:22:21,640 ¡Detengan la boda! 282 00:22:23,000 --> 00:22:24,120 ¿Qué? 283 00:22:24,200 --> 00:22:27,000 - ¡Son niños! - Esto es inaceptable. 284 00:22:27,080 --> 00:22:29,560 No puedo creer seas tan tonto. 285 00:22:29,640 --> 00:22:33,000 No puede casarlos, son menores de edad. 286 00:22:33,080 --> 00:22:34,320 ¿Quiénes son ustedes? 287 00:22:34,800 --> 00:22:37,360 - Sus padres. - Y yo entreno delfines. 288 00:22:37,440 --> 00:22:38,920 ¿Qué pasa aquí? 289 00:22:39,360 --> 00:22:43,040 Ayudamos a un delfín enfermo, como les dije. 290 00:22:43,480 --> 00:22:46,120 ¿Por qué? ¿Qué creían que estaba haciendo? 291 00:22:51,240 --> 00:22:53,800 No puedo creer que pensaran que Cleo y yo... 292 00:22:54,760 --> 00:22:56,040 ¿Cleo y yo? 293 00:22:56,920 --> 00:22:59,080 - Me alegró verte, Don. - Sí, lo mismo. 294 00:23:00,000 --> 00:23:02,160 ¿Y las llamadas a la casa de Zane? 295 00:23:04,440 --> 00:23:05,520 Ese fui yo. 296 00:23:06,360 --> 00:23:10,480 Consulté al Dr. Bennet por una rinoplastia en mi nariz. 297 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 No tienes nada. 298 00:23:13,440 --> 00:23:15,720 - Me gusta así. - A mí también. 299 00:23:16,000 --> 00:23:17,240 ¡No te operes! 300 00:23:18,760 --> 00:23:20,680 ¡Por fin nos vemos! 301 00:23:24,920 --> 00:23:26,840 - Lewis... - ¡No, Cleo! ¡No! 302 00:23:27,120 --> 00:23:29,840 Esto es por el honor y la integridad. 303 00:23:29,920 --> 00:23:31,880 Tú y yo, Zane, afuera, ahora. 304 00:23:38,520 --> 00:23:39,360 ¿Qué? 21671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.