Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,000 --> 00:00:50,360
Ángeles a tus pies
2
00:00:51,040 --> 00:00:56,280
Que te protegen al dormir
3
00:00:57,320 --> 00:01:02,680
Enviaré ángeles a tus pies
4
00:01:03,640 --> 00:01:09,120
Que te protejan al dormir
5
00:01:11,240 --> 00:01:13,280
Debo admitirlo, canta bien.
6
00:01:13,360 --> 00:01:15,240
¡Un aplauso para Miriam!
7
00:01:15,760 --> 00:01:18,880
- Eres increíble.
- Lo soy, ¿verdad?
8
00:01:22,000 --> 00:01:25,640
- Miriam, eso fue fabuloso.
- Odio el karaoke.
9
00:01:25,720 --> 00:01:30,240
Son solo aspirantes
que buscan sus 15 minutos de fama.
10
00:01:30,320 --> 00:01:31,600
Son unos ilusos.
11
00:01:31,680 --> 00:01:35,320
¡Y la próxima concursante es Cleo Sertori!
12
00:01:36,840 --> 00:01:38,840
Excepto tú, porque eres muy buena.
13
00:01:39,680 --> 00:01:43,280
- ¡Yo no me inscribí!
- Fui yo. Tú quieres hacerlo.
14
00:01:43,360 --> 00:01:45,880
- No puedo.
- Vamos, enorgullécenos.
15
00:01:45,960 --> 00:01:48,920
Esto será bueno, quedaré aún mejor.
16
00:01:54,960 --> 00:01:56,600
Lo lamentarás.
17
00:01:56,680 --> 00:01:59,320
- Lo hará bien.
- No la has oído cantar.
18
00:02:01,880 --> 00:02:06,800
Teníamos algo muy bueno, algo muy bueno.
19
00:02:07,280 --> 00:02:10,360
Y pensé que duraría para siempre.
20
00:02:10,919 --> 00:02:11,800
¡Bájate!
21
00:02:13,120 --> 00:02:15,720
Ámame solo un día más.
22
00:02:15,800 --> 00:02:18,080
Y haré que te quieras quedar.
23
00:02:18,520 --> 00:02:22,080
Roba los secretos de mi corazón.
24
00:02:24,040 --> 00:02:26,200
¡Pido un aplauso para Cleo!
25
00:02:29,680 --> 00:02:31,040
Bien hecho.
26
00:02:33,960 --> 00:02:35,160
Perdedora.
27
00:02:39,560 --> 00:02:40,800
A mí me gustó, Cleo.
28
00:03:07,240 --> 00:03:09,240
¿Qué? No soy tan mala, ¿verdad?
29
00:03:10,560 --> 00:03:13,120
Entiendo, ni a los delfines les gusta.
30
00:03:15,200 --> 00:03:16,440
¡Cuidado!
31
00:03:17,760 --> 00:03:18,960
¿Cuidado con qué?
32
00:03:19,040 --> 00:03:20,160
¿Tú qué crees?
33
00:03:20,760 --> 00:03:23,440
No sé, usted dice que tenga cuidado.
34
00:03:23,760 --> 00:03:26,640
¿No aprendiste nada? ¿Qué día es hoy?
35
00:03:28,240 --> 00:03:29,360
¿Es miércoles?
36
00:03:29,920 --> 00:03:33,320
- ¡Hoy es luna llena!
- Sí, lo recordamos.
37
00:03:33,400 --> 00:03:36,640
Estamos listas.
¿Será tan malo como la última vez?
38
00:03:37,160 --> 00:03:42,320
¿Le pasarán cosas raras a Emma,
a Rikki o a mí?
39
00:03:42,400 --> 00:03:46,200
- Eso sería horrible.
- Prevenir es curar.
40
00:03:47,240 --> 00:03:49,680
Pero solo a veces.
41
00:03:51,280 --> 00:03:52,720
Recuérdalo:
42
00:03:52,800 --> 00:03:56,800
No toques el agua cuando hay luna llena.
43
00:03:58,480 --> 00:03:59,720
¿Mamá?
44
00:03:59,800 --> 00:04:01,120
¿Leche?
45
00:04:01,200 --> 00:04:02,280
Claro.
46
00:04:05,720 --> 00:04:07,280
Ojalá dejara de hacer eso.
47
00:04:13,400 --> 00:04:16,079
Hola, chicas. Pasen. Todo está listo.
48
00:04:16,160 --> 00:04:20,160
- Hay refrescos. La pizza está en camino.
- Genial. ¿Y las películas?
49
00:04:21,959 --> 00:04:24,040
Creí que tú las traerías.
50
00:04:25,600 --> 00:04:27,040
Buenas noches.
51
00:04:27,360 --> 00:04:32,040
No sabía qué les gustaría,
así que traje una romántica.
52
00:04:32,480 --> 00:04:34,640
- También dos de terror.
- ¿Qué haces?
53
00:04:36,120 --> 00:04:37,120
¿Qué?
54
00:04:38,000 --> 00:04:41,040
- ¿Qué haces aquí?
- Oye, vine a ayudar.
55
00:04:41,120 --> 00:04:46,160
Soy el único al que no le afecta la luna,
así que si se duermen,
56
00:04:46,240 --> 00:04:48,120
yo estaré a su lado.
57
00:04:48,680 --> 00:04:49,560
No me digas.
58
00:04:52,440 --> 00:04:55,400
- Hola, señor Sertori.
- Te estoy vigilando.
59
00:04:55,480 --> 00:04:56,720
- ¡Papá!
- ¡Don!
60
00:05:00,240 --> 00:05:02,680
Descuida, puedes sentarte conmigo.
61
00:05:16,000 --> 00:05:19,240
No abras la puerta, no abras la puer...
62
00:05:19,720 --> 00:05:20,640
La abrió.
63
00:05:22,200 --> 00:05:23,080
¡Kim!
64
00:05:24,000 --> 00:05:26,680
No deberías ver eso, es para adultos.
65
00:05:27,080 --> 00:05:31,520
- Soy adulta... casi.
- Deberías estar durmiendo.
66
00:05:32,160 --> 00:05:36,320
Lewis, tú trajiste la película,
es tu culpa. Debiste verla antes.
67
00:05:37,240 --> 00:05:38,400
Tu padre me odia.
68
00:05:39,320 --> 00:05:42,920
Mi padre odia a todos los chicos, Lewis.
No te ilusiones.
69
00:05:48,440 --> 00:05:50,840
Oigan, ¿a qué hora sale la luna?
70
00:05:55,200 --> 00:05:57,360
Dos minutos... Ya pasaron.
71
00:06:05,480 --> 00:06:07,040
¡No miren la luz!
72
00:06:23,920 --> 00:06:25,600
Cleo, ¿estás bien?
73
00:06:26,280 --> 00:06:30,040
- Estoy bien, ¿por qué?
- Porque estuviste muy cerca.
74
00:06:31,320 --> 00:06:32,240
¿En serio?
75
00:06:36,520 --> 00:06:38,880
Esto es aterrador, ¿no creen?
76
00:06:42,520 --> 00:06:45,440
- Tengo que ir al baño.
- Que alguien vaya contigo.
77
00:06:46,600 --> 00:06:48,160
Lewis, es el baño.
78
00:06:49,080 --> 00:06:50,280
Creo que puedo sola.
79
00:06:54,240 --> 00:06:55,560
¿DVD Karaoke?
80
00:06:56,480 --> 00:06:58,120
¿Tienen ganas de reírse?
81
00:06:59,320 --> 00:07:02,240
¿Qué? ¿Quieren seguir lamentándose?
82
00:07:48,560 --> 00:07:51,600
No te lo hago fácil
83
00:07:51,680 --> 00:07:56,240
Porque tú no me lo haces fácil a mí
84
00:07:58,320 --> 00:08:00,520
Estoy loca por ti
85
00:08:00,880 --> 00:08:02,560
Por ti porque estoy
86
00:08:03,080 --> 00:08:07,280
Locamente enamorada de ti
87
00:08:07,800 --> 00:08:08,600
¡Sí!
88
00:08:11,560 --> 00:08:15,160
¿Podríamos cantar algo que no sea de 1985?
89
00:08:15,560 --> 00:08:16,600
Déjenme a mí.
90
00:08:18,040 --> 00:08:19,000
Me encanta.
91
00:08:31,680 --> 00:08:33,559
¿Qué pasó, puede cantar?
92
00:08:34,720 --> 00:08:35,799
¿Quién canta?
93
00:08:37,440 --> 00:08:38,760
Algo no está bien.
94
00:08:44,400 --> 00:08:48,080
- Mira. Sus manos están mojadas.
- No tiene cola.
95
00:09:24,400 --> 00:09:28,120
Vaya, es... asombrosa.
96
00:09:33,040 --> 00:09:34,480
Esta no es Cleo.
97
00:09:35,800 --> 00:09:37,440
Tiene que ser la luna llena.
98
00:09:44,960 --> 00:09:47,600
¿Quién está cantando? Es increíble.
99
00:09:48,960 --> 00:09:49,840
Cleo...
100
00:09:50,400 --> 00:09:53,880
- Habrá tomado clases.
- Dieron resultado.
101
00:09:58,400 --> 00:09:59,520
¿Cómo lo hice?
102
00:10:00,120 --> 00:10:01,960
Eres... ¡buena!
103
00:10:02,800 --> 00:10:05,920
Puedo cantar, de veras puedo cantar.
104
00:10:06,800 --> 00:10:10,600
Digo, a mí me sonaba bien,
pero a veces es difícil saberlo.
105
00:10:12,520 --> 00:10:14,200
Cleo, tenemos que hablar.
106
00:10:20,120 --> 00:10:24,280
Cleo, escucha, tocaste agua
y la luna llena te está haciendo algo.
107
00:10:25,160 --> 00:10:28,200
- Puedo cantar.
- ¡Cleo, despierta!
108
00:10:28,640 --> 00:10:29,840
Tú cantas mal.
109
00:10:31,480 --> 00:10:33,000
Están celosas.
110
00:10:33,080 --> 00:10:36,880
Pero no importa, igual las quiero,
son mis amigas.
111
00:10:37,560 --> 00:10:41,560
- Pueden elegir la próxima canción.
- Llamemos a Lewis.
112
00:10:42,840 --> 00:10:45,520
Nunca nadie cantó bien en la familia.
113
00:10:46,120 --> 00:10:48,400
Bueno, yo canto de vez en cuando.
114
00:10:49,600 --> 00:10:51,320
Sí, está bien, ya entendí.
115
00:10:55,800 --> 00:10:57,640
Lewis, te necesitamos ahora.
116
00:10:58,040 --> 00:10:59,040
¡Genial!
117
00:10:59,640 --> 00:11:03,640
- Cleo es lo máximo. Ya voy.
- Yo también quiero ver a Cleo.
118
00:11:04,240 --> 00:11:08,520
¡Deténganse! Los chicos no.
Yo veré qué está pasando.
119
00:11:11,400 --> 00:11:12,880
Ustedes esperen ahí.
120
00:11:18,320 --> 00:11:20,360
¿No te gusta cómo canto?
121
00:11:20,440 --> 00:11:24,280
Cantas bien, Cleo,
pero estoy preocupado por ti.
122
00:11:24,760 --> 00:11:29,760
Hay dos chicos allá abajo
que parecen... hechizados.
123
00:11:29,840 --> 00:11:32,760
- ¿Acaso les gusto?
- Eso parece.
124
00:11:33,480 --> 00:11:37,920
¿Por qué no bajas y les dices
que deben irse ahora?
125
00:11:38,000 --> 00:11:40,200
- Mamá quiere verte.
- Estoy ocupado.
126
00:11:40,680 --> 00:11:41,600
Dijo ahora.
127
00:11:45,400 --> 00:11:48,760
Salí a caminar y oí una voz fantástica.
128
00:11:48,840 --> 00:11:51,800
- ¿Quién cantaba?
- Era increíble.
129
00:11:52,320 --> 00:11:54,280
- Sí...
- ¡Todos afuera!
130
00:11:56,840 --> 00:12:00,600
- ¿Crees que Lewis nos dé alguna idea?
- Olvídalo.
131
00:12:01,200 --> 00:12:04,360
Está hechizado, igual que los otros.
132
00:12:04,440 --> 00:12:05,840
Soy popular.
133
00:12:05,920 --> 00:12:07,120
¿No es genial?
134
00:12:23,480 --> 00:12:25,160
¡Lewis! ¿Me oyes?
135
00:12:25,680 --> 00:12:29,040
- ¿Qué le pasó a Cleo?
- No las oigo.
136
00:12:29,120 --> 00:12:31,480
Pero creo que sé qué le pasó a Cleo.
137
00:12:32,120 --> 00:12:34,880
¡Es una sirena! Como la mitología,
138
00:12:34,960 --> 00:12:38,360
que con su canto atraían
a los marineros a la muerte.
139
00:12:38,440 --> 00:12:44,000
- Espero que eso no sea tan malo.
- ¿Qué hacemos, la encerramos?
140
00:12:44,080 --> 00:12:47,560
¿Qué? No funcionará. Es mejor encerrarla.
141
00:12:48,240 --> 00:12:49,640
Olvídalo, está ido.
142
00:12:49,720 --> 00:12:53,080
- Debemos hacerlo solas.
- Nada que hacer.
143
00:12:53,320 --> 00:12:57,320
Es lo mejor que me pasó
en la vida. Todos me aman.
144
00:12:57,720 --> 00:13:00,800
¡Y me adoran! ¿No creen que soy adorable?
145
00:13:01,600 --> 00:13:02,880
Te contesto después.
146
00:13:03,480 --> 00:13:07,520
Papá dice que es tarde
y que guarden el karaoke.
147
00:13:07,600 --> 00:13:11,000
- Estamos ocupadas. Vete.
- Eso no le va a gustar.
148
00:13:11,720 --> 00:13:14,720
- ¿Qué vamos a hacer?
- Terminemos con esto. Rápido.
149
00:13:18,280 --> 00:13:19,880
Quédate aquí.
150
00:13:19,960 --> 00:13:21,440
No te muevas.
151
00:13:36,880 --> 00:13:38,640
¿Qué? No te oigo, Cleo.
152
00:13:54,240 --> 00:13:59,240
- Lewis, ¿qué estás haciendo?
- ¡Oye, tú, fuera, ahora!
153
00:14:00,120 --> 00:14:02,000
¡No podrás protegerme siempre!
154
00:14:04,160 --> 00:14:05,960
No, pero nosotras sí.
155
00:14:06,040 --> 00:14:08,760
Y lo haremos.
Toda la noche si es necesario.
156
00:15:01,920 --> 00:15:04,640
FM Fresca. Estás al aire, te escuchan.
157
00:15:04,720 --> 00:15:07,640
Tengo algo que quiero compartir.
158
00:15:08,000 --> 00:15:09,520
Bien, adelante, hazlo.
159
00:15:28,320 --> 00:15:31,400
Nunca pensé que amanecería
sin que pasara nada.
160
00:15:31,480 --> 00:15:36,760
- Gracias por no hacer ninguna locura.
- Claro, por nada.
161
00:15:36,840 --> 00:15:38,800
Las últimas noticias.
162
00:15:38,880 --> 00:15:42,800
FM Fresca descubrióuna estrella increíble.
163
00:15:42,880 --> 00:15:45,720
- Su nombre es Cleo Sertori.
- No lo hiciste...
164
00:15:46,720 --> 00:15:48,080
Lo hizo.
165
00:15:54,080 --> 00:15:55,040
¿Cómo pudiste?
166
00:15:55,600 --> 00:15:58,640
Soy buena. ¿Por qué no compartirlo?
167
00:15:58,720 --> 00:16:01,880
Es la luna llena.
¿No entiendes? No eres tú.
168
00:16:01,960 --> 00:16:04,520
Sí, yo soy. De eso se trata.
169
00:16:05,040 --> 00:16:08,080
Este es mi verdadero yo, estaba oculto.
170
00:16:08,720 --> 00:16:10,120
¿Por qué no mostrarlo?
171
00:16:10,200 --> 00:16:13,960
- ¿No entiendes que no es cierto?
- ¿No están felices?
172
00:16:14,480 --> 00:16:17,680
Como mis mejores amigas,
deberían apoyarme.
173
00:16:18,360 --> 00:16:19,560
Soy una estrella.
174
00:16:20,040 --> 00:16:21,800
Pueden ser mis ayudantes.
175
00:16:23,240 --> 00:16:24,440
No voy a olvidarlas.
176
00:16:27,600 --> 00:16:29,520
Voy a abrir. Podría ser Lewis.
177
00:16:38,360 --> 00:16:40,840
- Ay, no.
- ¿Cleo está en casa?
178
00:16:45,280 --> 00:16:46,960
- ¡No cierres!
- ¡Espera!
179
00:16:47,040 --> 00:16:49,280
- ¿Es Lewis?
- Algo así.
180
00:16:50,680 --> 00:16:53,760
¿Qué ocurre, qué es todo ese ruido?
181
00:16:54,080 --> 00:16:55,840
No, no la abra.
182
00:16:57,040 --> 00:16:58,080
¿Por qué?
183
00:17:00,560 --> 00:17:01,760
¿Ese Lewis volvió?
184
00:17:08,960 --> 00:17:10,359
¡Sí!
185
00:17:11,520 --> 00:17:12,880
Hola, chicos.
186
00:17:26,119 --> 00:17:27,000
¡Sí!
187
00:17:36,080 --> 00:17:37,560
- ¡Sí!
- ¡Sí!
188
00:17:42,920 --> 00:17:45,920
- Explícate, jovencita.
- Son mis fans.
189
00:17:46,000 --> 00:17:51,680
¡Cleo, Cleo, Cleo!
190
00:17:51,760 --> 00:17:55,200
- ¿Quiénes son todos esos chicos?
- Los novios de Cleo.
191
00:17:55,280 --> 00:17:58,560
- ¡Basta! Llamaré a la policía.
- ¡No, espere!
192
00:17:59,440 --> 00:18:00,920
¿Por qué no negociamos?
193
00:18:09,280 --> 00:18:14,000
- Bien, tres de ustedes podrán entrar.
- ¡Yo, yo, yo!
194
00:18:14,080 --> 00:18:15,760
- ¡A mí!
- Elijan ustedes.
195
00:18:18,880 --> 00:18:22,720
Cleo tiene un don.
Necesita un representante.
196
00:18:23,600 --> 00:18:26,240
- Yo puedo serlo.
- El mundo debe oírla cantar.
197
00:18:27,040 --> 00:18:29,680
- Por favor.
- Absolutamente no.
198
00:18:30,840 --> 00:18:36,040
Quiero que todos tus amiguitos
salgan de mi jardín ahora mismo.
199
00:18:36,120 --> 00:18:37,960
¡Acabo de colocar ese césped!
200
00:18:41,080 --> 00:18:43,640
Papá. Yo tengo la solución.
201
00:18:43,720 --> 00:18:46,960
Podría dar un concierto en el café.
202
00:18:47,360 --> 00:18:52,040
- Sería para todos. Les encantará.
- Fantástica idea.
203
00:18:52,120 --> 00:18:53,320
¡No me parece!
204
00:18:53,400 --> 00:18:56,600
Piénselo, Sr. Sertori.
Cleo no puede ser solo suya.
205
00:18:58,240 --> 00:19:00,800
- Ella es del mundo.
- ¡Claro que no!
206
00:19:00,880 --> 00:19:04,280
- ¡Es mi hija!
- Ella era su hija.
207
00:19:05,040 --> 00:19:10,360
- Ahora es mucho más que eso.
- Ustedes han perdido la cabeza.
208
00:19:11,240 --> 00:19:14,680
- ¿Haremos el concierto?
- Sí, yo me encargo.
209
00:19:14,760 --> 00:19:16,680
¡Cleo, no vas a salir!
210
00:19:16,760 --> 00:19:19,280
Ustedes tres,
la conferencia terminó. Fuera.
211
00:19:24,400 --> 00:19:25,600
¿Policía?
212
00:19:26,600 --> 00:19:29,720
Mi casa está rodeada
por chicos adolescentes.
213
00:19:30,840 --> 00:19:32,400
Sí, espero.
214
00:19:42,520 --> 00:19:44,560
Mamá, papá, se van.
215
00:19:44,880 --> 00:19:46,520
Tiene razón, se van.
216
00:19:52,560 --> 00:19:53,720
¿Dónde está Cleo?
217
00:20:04,720 --> 00:20:06,440
Disculpen, chicos.
218
00:20:06,800 --> 00:20:08,120
Permiso, voy a pasar.
219
00:20:09,000 --> 00:20:13,600
- Disculpen. No te alejes, Kim.
- Esto podría ponerse feo.
220
00:20:13,680 --> 00:20:16,800
- ¿Cuánto más habrá luna llena?
- ¡Cleo, Cleo!
221
00:20:16,880 --> 00:20:19,920
- No mucho.
- ¡Cleo, Cleo, Cleo!
222
00:20:25,240 --> 00:20:26,520
¡Sí!
223
00:20:41,000 --> 00:20:43,200
¡Déjenme pasar! ¡Soy su padre!
224
00:20:43,280 --> 00:20:45,200
- ¡Cuidado!
- ¿Qué pasa?
225
00:20:45,280 --> 00:20:48,440
Es Cleo, está aquí, ¡cantando!
226
00:20:48,520 --> 00:20:51,440
- ¿Cleo, cantando?
- Es hermoso.
227
00:21:16,920 --> 00:21:18,600
- ¿Qué es eso?
- ¡Horrible!
228
00:21:20,480 --> 00:21:21,440
¿Qué es eso?
229
00:21:22,320 --> 00:21:25,280
¡Esperen! No se vayan... No...
230
00:21:26,000 --> 00:21:27,160
Si...
231
00:21:28,520 --> 00:21:30,320
Por favor, no se vayan.
232
00:21:32,960 --> 00:21:34,000
Terminó.
233
00:21:35,080 --> 00:21:36,400
Ni que lo digas.
234
00:21:43,920 --> 00:21:45,440
Creí que me amaban.
235
00:21:47,600 --> 00:21:51,480
Yo aún te amo, linda, y siempre lo haré.
236
00:21:59,800 --> 00:22:01,200
Vamos.
237
00:22:01,920 --> 00:22:04,760
Esto de la luna llena es tan extraño.
238
00:22:05,560 --> 00:22:07,880
¿Creen que quedé muy en ridículo?
239
00:22:09,720 --> 00:22:11,080
No, claro que no.
240
00:22:11,600 --> 00:22:14,680
Descuida. En unos días todos lo olvidarán.
241
00:22:16,160 --> 00:22:20,440
Y de nuevo, a pedido del público,
la increíble voz de Cleo Sertori.
242
00:22:23,560 --> 00:22:28,160
- Sí...
- Lo siento. ¿En qué estaba pensando?
243
00:22:30,440 --> 00:22:32,160
Nunca sobreviviré a esto.
244
00:22:46,320 --> 00:22:47,200
Hola.
245
00:22:50,040 --> 00:22:52,000
Cleo, quería decirte...
246
00:22:52,080 --> 00:22:54,600
Sobre el beso de anoche... Estaba...
247
00:22:55,040 --> 00:22:57,240
Lewis, está bien.
248
00:22:58,080 --> 00:22:59,480
No te avergüences.
249
00:23:00,520 --> 00:23:04,840
Sé que fue solo por la luna llena
y el canto.
250
00:23:05,560 --> 00:23:06,600
Lo siento.
251
00:23:08,360 --> 00:23:09,920
¿Podemos olvidarlo?
252
00:23:11,080 --> 00:23:13,760
Sí, claro que podemos. Claro que sí.
253
00:23:14,520 --> 00:23:17,120
Digo... solo somos amigos, ¿no?
254
00:23:17,800 --> 00:23:20,560
Amigos, claro, sí.
255
00:23:27,920 --> 00:23:30,520
- Adiós, Lewis.
- ¡Papá!
18325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.