All language subtitles for H2O.Just.Add.Water.S01E12.The.Siren.Effect.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SMURF_track6_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,000 --> 00:00:50,360 Ángeles a tus pies 2 00:00:51,040 --> 00:00:56,280 Que te protegen al dormir 3 00:00:57,320 --> 00:01:02,680 Enviaré ángeles a tus pies 4 00:01:03,640 --> 00:01:09,120 Que te protejan al dormir 5 00:01:11,240 --> 00:01:13,280 Debo admitirlo, canta bien. 6 00:01:13,360 --> 00:01:15,240 ¡Un aplauso para Miriam! 7 00:01:15,760 --> 00:01:18,880 - Eres increíble. - Lo soy, ¿verdad? 8 00:01:22,000 --> 00:01:25,640 - Miriam, eso fue fabuloso. - Odio el karaoke. 9 00:01:25,720 --> 00:01:30,240 Son solo aspirantes que buscan sus 15 minutos de fama. 10 00:01:30,320 --> 00:01:31,600 Son unos ilusos. 11 00:01:31,680 --> 00:01:35,320 ¡Y la próxima concursante es Cleo Sertori! 12 00:01:36,840 --> 00:01:38,840 Excepto tú, porque eres muy buena. 13 00:01:39,680 --> 00:01:43,280 - ¡Yo no me inscribí! - Fui yo. Tú quieres hacerlo. 14 00:01:43,360 --> 00:01:45,880 - No puedo. - Vamos, enorgullécenos. 15 00:01:45,960 --> 00:01:48,920 Esto será bueno, quedaré aún mejor. 16 00:01:54,960 --> 00:01:56,600 Lo lamentarás. 17 00:01:56,680 --> 00:01:59,320 - Lo hará bien. - No la has oído cantar. 18 00:02:01,880 --> 00:02:06,800 Teníamos algo muy bueno, algo muy bueno. 19 00:02:07,280 --> 00:02:10,360 Y pensé que duraría para siempre. 20 00:02:10,919 --> 00:02:11,800 ¡Bájate! 21 00:02:13,120 --> 00:02:15,720 Ámame solo un día más. 22 00:02:15,800 --> 00:02:18,080 Y haré que te quieras quedar. 23 00:02:18,520 --> 00:02:22,080 Roba los secretos de mi corazón. 24 00:02:24,040 --> 00:02:26,200 ¡Pido un aplauso para Cleo! 25 00:02:29,680 --> 00:02:31,040 Bien hecho. 26 00:02:33,960 --> 00:02:35,160 Perdedora. 27 00:02:39,560 --> 00:02:40,800 A mí me gustó, Cleo. 28 00:03:07,240 --> 00:03:09,240 ¿Qué? No soy tan mala, ¿verdad? 29 00:03:10,560 --> 00:03:13,120 Entiendo, ni a los delfines les gusta. 30 00:03:15,200 --> 00:03:16,440 ¡Cuidado! 31 00:03:17,760 --> 00:03:18,960 ¿Cuidado con qué? 32 00:03:19,040 --> 00:03:20,160 ¿Tú qué crees? 33 00:03:20,760 --> 00:03:23,440 No sé, usted dice que tenga cuidado. 34 00:03:23,760 --> 00:03:26,640 ¿No aprendiste nada? ¿Qué día es hoy? 35 00:03:28,240 --> 00:03:29,360 ¿Es miércoles? 36 00:03:29,920 --> 00:03:33,320 - ¡Hoy es luna llena! - Sí, lo recordamos. 37 00:03:33,400 --> 00:03:36,640 Estamos listas. ¿Será tan malo como la última vez? 38 00:03:37,160 --> 00:03:42,320 ¿Le pasarán cosas raras a Emma, a Rikki o a mí? 39 00:03:42,400 --> 00:03:46,200 - Eso sería horrible. - Prevenir es curar. 40 00:03:47,240 --> 00:03:49,680 Pero solo a veces. 41 00:03:51,280 --> 00:03:52,720 Recuérdalo: 42 00:03:52,800 --> 00:03:56,800 No toques el agua cuando hay luna llena. 43 00:03:58,480 --> 00:03:59,720 ¿Mamá? 44 00:03:59,800 --> 00:04:01,120 ¿Leche? 45 00:04:01,200 --> 00:04:02,280 Claro. 46 00:04:05,720 --> 00:04:07,280 Ojalá dejara de hacer eso. 47 00:04:13,400 --> 00:04:16,079 Hola, chicas. Pasen. Todo está listo. 48 00:04:16,160 --> 00:04:20,160 - Hay refrescos. La pizza está en camino. - Genial. ¿Y las películas? 49 00:04:21,959 --> 00:04:24,040 Creí que tú las traerías. 50 00:04:25,600 --> 00:04:27,040 Buenas noches. 51 00:04:27,360 --> 00:04:32,040 No sabía qué les gustaría, así que traje una romántica. 52 00:04:32,480 --> 00:04:34,640 - También dos de terror. - ¿Qué haces? 53 00:04:36,120 --> 00:04:37,120 ¿Qué? 54 00:04:38,000 --> 00:04:41,040 - ¿Qué haces aquí? - Oye, vine a ayudar. 55 00:04:41,120 --> 00:04:46,160 Soy el único al que no le afecta la luna, así que si se duermen, 56 00:04:46,240 --> 00:04:48,120 yo estaré a su lado. 57 00:04:48,680 --> 00:04:49,560 No me digas. 58 00:04:52,440 --> 00:04:55,400 - Hola, señor Sertori. - Te estoy vigilando. 59 00:04:55,480 --> 00:04:56,720 - ¡Papá! - ¡Don! 60 00:05:00,240 --> 00:05:02,680 Descuida, puedes sentarte conmigo. 61 00:05:16,000 --> 00:05:19,240 No abras la puerta, no abras la puer... 62 00:05:19,720 --> 00:05:20,640 La abrió. 63 00:05:22,200 --> 00:05:23,080 ¡Kim! 64 00:05:24,000 --> 00:05:26,680 No deberías ver eso, es para adultos. 65 00:05:27,080 --> 00:05:31,520 - Soy adulta... casi. - Deberías estar durmiendo. 66 00:05:32,160 --> 00:05:36,320 Lewis, tú trajiste la película, es tu culpa. Debiste verla antes. 67 00:05:37,240 --> 00:05:38,400 Tu padre me odia. 68 00:05:39,320 --> 00:05:42,920 Mi padre odia a todos los chicos, Lewis. No te ilusiones. 69 00:05:48,440 --> 00:05:50,840 Oigan, ¿a qué hora sale la luna? 70 00:05:55,200 --> 00:05:57,360 Dos minutos... Ya pasaron. 71 00:06:05,480 --> 00:06:07,040 ¡No miren la luz! 72 00:06:23,920 --> 00:06:25,600 Cleo, ¿estás bien? 73 00:06:26,280 --> 00:06:30,040 - Estoy bien, ¿por qué? - Porque estuviste muy cerca. 74 00:06:31,320 --> 00:06:32,240 ¿En serio? 75 00:06:36,520 --> 00:06:38,880 Esto es aterrador, ¿no creen? 76 00:06:42,520 --> 00:06:45,440 - Tengo que ir al baño. - Que alguien vaya contigo. 77 00:06:46,600 --> 00:06:48,160 Lewis, es el baño. 78 00:06:49,080 --> 00:06:50,280 Creo que puedo sola. 79 00:06:54,240 --> 00:06:55,560 ¿DVD Karaoke? 80 00:06:56,480 --> 00:06:58,120 ¿Tienen ganas de reírse? 81 00:06:59,320 --> 00:07:02,240 ¿Qué? ¿Quieren seguir lamentándose? 82 00:07:48,560 --> 00:07:51,600 No te lo hago fácil 83 00:07:51,680 --> 00:07:56,240 Porque tú no me lo haces fácil a mí 84 00:07:58,320 --> 00:08:00,520 Estoy loca por ti 85 00:08:00,880 --> 00:08:02,560 Por ti porque estoy 86 00:08:03,080 --> 00:08:07,280 Locamente enamorada de ti 87 00:08:07,800 --> 00:08:08,600 ¡Sí! 88 00:08:11,560 --> 00:08:15,160 ¿Podríamos cantar algo que no sea de 1985? 89 00:08:15,560 --> 00:08:16,600 Déjenme a mí. 90 00:08:18,040 --> 00:08:19,000 Me encanta. 91 00:08:31,680 --> 00:08:33,559 ¿Qué pasó, puede cantar? 92 00:08:34,720 --> 00:08:35,799 ¿Quién canta? 93 00:08:37,440 --> 00:08:38,760 Algo no está bien. 94 00:08:44,400 --> 00:08:48,080 - Mira. Sus manos están mojadas. - No tiene cola. 95 00:09:24,400 --> 00:09:28,120 Vaya, es... asombrosa. 96 00:09:33,040 --> 00:09:34,480 Esta no es Cleo. 97 00:09:35,800 --> 00:09:37,440 Tiene que ser la luna llena. 98 00:09:44,960 --> 00:09:47,600 ¿Quién está cantando? Es increíble. 99 00:09:48,960 --> 00:09:49,840 Cleo... 100 00:09:50,400 --> 00:09:53,880 - Habrá tomado clases. - Dieron resultado. 101 00:09:58,400 --> 00:09:59,520 ¿Cómo lo hice? 102 00:10:00,120 --> 00:10:01,960 Eres... ¡buena! 103 00:10:02,800 --> 00:10:05,920 Puedo cantar, de veras puedo cantar. 104 00:10:06,800 --> 00:10:10,600 Digo, a mí me sonaba bien, pero a veces es difícil saberlo. 105 00:10:12,520 --> 00:10:14,200 Cleo, tenemos que hablar. 106 00:10:20,120 --> 00:10:24,280 Cleo, escucha, tocaste agua y la luna llena te está haciendo algo. 107 00:10:25,160 --> 00:10:28,200 - Puedo cantar. - ¡Cleo, despierta! 108 00:10:28,640 --> 00:10:29,840 Tú cantas mal. 109 00:10:31,480 --> 00:10:33,000 Están celosas. 110 00:10:33,080 --> 00:10:36,880 Pero no importa, igual las quiero, son mis amigas. 111 00:10:37,560 --> 00:10:41,560 - Pueden elegir la próxima canción. - Llamemos a Lewis. 112 00:10:42,840 --> 00:10:45,520 Nunca nadie cantó bien en la familia. 113 00:10:46,120 --> 00:10:48,400 Bueno, yo canto de vez en cuando. 114 00:10:49,600 --> 00:10:51,320 Sí, está bien, ya entendí. 115 00:10:55,800 --> 00:10:57,640 Lewis, te necesitamos ahora. 116 00:10:58,040 --> 00:10:59,040 ¡Genial! 117 00:10:59,640 --> 00:11:03,640 - Cleo es lo máximo. Ya voy. - Yo también quiero ver a Cleo. 118 00:11:04,240 --> 00:11:08,520 ¡Deténganse! Los chicos no. Yo veré qué está pasando. 119 00:11:11,400 --> 00:11:12,880 Ustedes esperen ahí. 120 00:11:18,320 --> 00:11:20,360 ¿No te gusta cómo canto? 121 00:11:20,440 --> 00:11:24,280 Cantas bien, Cleo, pero estoy preocupado por ti. 122 00:11:24,760 --> 00:11:29,760 Hay dos chicos allá abajo que parecen... hechizados. 123 00:11:29,840 --> 00:11:32,760 - ¿Acaso les gusto? - Eso parece. 124 00:11:33,480 --> 00:11:37,920 ¿Por qué no bajas y les dices que deben irse ahora? 125 00:11:38,000 --> 00:11:40,200 - Mamá quiere verte. - Estoy ocupado. 126 00:11:40,680 --> 00:11:41,600 Dijo ahora. 127 00:11:45,400 --> 00:11:48,760 Salí a caminar y oí una voz fantástica. 128 00:11:48,840 --> 00:11:51,800 - ¿Quién cantaba? - Era increíble. 129 00:11:52,320 --> 00:11:54,280 - Sí... - ¡Todos afuera! 130 00:11:56,840 --> 00:12:00,600 - ¿Crees que Lewis nos dé alguna idea? - Olvídalo. 131 00:12:01,200 --> 00:12:04,360 Está hechizado, igual que los otros. 132 00:12:04,440 --> 00:12:05,840 Soy popular. 133 00:12:05,920 --> 00:12:07,120 ¿No es genial? 134 00:12:23,480 --> 00:12:25,160 ¡Lewis! ¿Me oyes? 135 00:12:25,680 --> 00:12:29,040 - ¿Qué le pasó a Cleo? - No las oigo. 136 00:12:29,120 --> 00:12:31,480 Pero creo que sé qué le pasó a Cleo. 137 00:12:32,120 --> 00:12:34,880 ¡Es una sirena! Como la mitología, 138 00:12:34,960 --> 00:12:38,360 que con su canto atraían a los marineros a la muerte. 139 00:12:38,440 --> 00:12:44,000 - Espero que eso no sea tan malo. - ¿Qué hacemos, la encerramos? 140 00:12:44,080 --> 00:12:47,560 ¿Qué? No funcionará. Es mejor encerrarla. 141 00:12:48,240 --> 00:12:49,640 Olvídalo, está ido. 142 00:12:49,720 --> 00:12:53,080 - Debemos hacerlo solas. - Nada que hacer. 143 00:12:53,320 --> 00:12:57,320 Es lo mejor que me pasó en la vida. Todos me aman. 144 00:12:57,720 --> 00:13:00,800 ¡Y me adoran! ¿No creen que soy adorable? 145 00:13:01,600 --> 00:13:02,880 Te contesto después. 146 00:13:03,480 --> 00:13:07,520 Papá dice que es tarde y que guarden el karaoke. 147 00:13:07,600 --> 00:13:11,000 - Estamos ocupadas. Vete. - Eso no le va a gustar. 148 00:13:11,720 --> 00:13:14,720 - ¿Qué vamos a hacer? - Terminemos con esto. Rápido. 149 00:13:18,280 --> 00:13:19,880 Quédate aquí. 150 00:13:19,960 --> 00:13:21,440 No te muevas. 151 00:13:36,880 --> 00:13:38,640 ¿Qué? No te oigo, Cleo. 152 00:13:54,240 --> 00:13:59,240 - Lewis, ¿qué estás haciendo? - ¡Oye, tú, fuera, ahora! 153 00:14:00,120 --> 00:14:02,000 ¡No podrás protegerme siempre! 154 00:14:04,160 --> 00:14:05,960 No, pero nosotras sí. 155 00:14:06,040 --> 00:14:08,760 Y lo haremos. Toda la noche si es necesario. 156 00:15:01,920 --> 00:15:04,640 FM Fresca. Estás al aire, te escuchan. 157 00:15:04,720 --> 00:15:07,640 Tengo algo que quiero compartir. 158 00:15:08,000 --> 00:15:09,520 Bien, adelante, hazlo. 159 00:15:28,320 --> 00:15:31,400 Nunca pensé que amanecería sin que pasara nada. 160 00:15:31,480 --> 00:15:36,760 - Gracias por no hacer ninguna locura. - Claro, por nada. 161 00:15:36,840 --> 00:15:38,800 Las últimas noticias. 162 00:15:38,880 --> 00:15:42,800 FM Fresca descubrió una estrella increíble. 163 00:15:42,880 --> 00:15:45,720 - Su nombre es Cleo Sertori. - No lo hiciste... 164 00:15:46,720 --> 00:15:48,080 Lo hizo. 165 00:15:54,080 --> 00:15:55,040 ¿Cómo pudiste? 166 00:15:55,600 --> 00:15:58,640 Soy buena. ¿Por qué no compartirlo? 167 00:15:58,720 --> 00:16:01,880 Es la luna llena. ¿No entiendes? No eres tú. 168 00:16:01,960 --> 00:16:04,520 Sí, yo soy. De eso se trata. 169 00:16:05,040 --> 00:16:08,080 Este es mi verdadero yo, estaba oculto. 170 00:16:08,720 --> 00:16:10,120 ¿Por qué no mostrarlo? 171 00:16:10,200 --> 00:16:13,960 - ¿No entiendes que no es cierto? - ¿No están felices? 172 00:16:14,480 --> 00:16:17,680 Como mis mejores amigas, deberían apoyarme. 173 00:16:18,360 --> 00:16:19,560 Soy una estrella. 174 00:16:20,040 --> 00:16:21,800 Pueden ser mis ayudantes. 175 00:16:23,240 --> 00:16:24,440 No voy a olvidarlas. 176 00:16:27,600 --> 00:16:29,520 Voy a abrir. Podría ser Lewis. 177 00:16:38,360 --> 00:16:40,840 - Ay, no. - ¿Cleo está en casa? 178 00:16:45,280 --> 00:16:46,960 - ¡No cierres! - ¡Espera! 179 00:16:47,040 --> 00:16:49,280 - ¿Es Lewis? - Algo así. 180 00:16:50,680 --> 00:16:53,760 ¿Qué ocurre, qué es todo ese ruido? 181 00:16:54,080 --> 00:16:55,840 No, no la abra. 182 00:16:57,040 --> 00:16:58,080 ¿Por qué? 183 00:17:00,560 --> 00:17:01,760 ¿Ese Lewis volvió? 184 00:17:08,960 --> 00:17:10,359 ¡Sí! 185 00:17:11,520 --> 00:17:12,880 Hola, chicos. 186 00:17:26,119 --> 00:17:27,000 ¡Sí! 187 00:17:36,080 --> 00:17:37,560 - ¡Sí! - ¡Sí! 188 00:17:42,920 --> 00:17:45,920 - Explícate, jovencita. - Son mis fans. 189 00:17:46,000 --> 00:17:51,680 ¡Cleo, Cleo, Cleo! 190 00:17:51,760 --> 00:17:55,200 - ¿Quiénes son todos esos chicos? - Los novios de Cleo. 191 00:17:55,280 --> 00:17:58,560 - ¡Basta! Llamaré a la policía. - ¡No, espere! 192 00:17:59,440 --> 00:18:00,920 ¿Por qué no negociamos? 193 00:18:09,280 --> 00:18:14,000 - Bien, tres de ustedes podrán entrar. - ¡Yo, yo, yo! 194 00:18:14,080 --> 00:18:15,760 - ¡A mí! - Elijan ustedes. 195 00:18:18,880 --> 00:18:22,720 Cleo tiene un don. Necesita un representante. 196 00:18:23,600 --> 00:18:26,240 - Yo puedo serlo. - El mundo debe oírla cantar. 197 00:18:27,040 --> 00:18:29,680 - Por favor. - Absolutamente no. 198 00:18:30,840 --> 00:18:36,040 Quiero que todos tus amiguitos salgan de mi jardín ahora mismo. 199 00:18:36,120 --> 00:18:37,960 ¡Acabo de colocar ese césped! 200 00:18:41,080 --> 00:18:43,640 Papá. Yo tengo la solución. 201 00:18:43,720 --> 00:18:46,960 Podría dar un concierto en el café. 202 00:18:47,360 --> 00:18:52,040 - Sería para todos. Les encantará. - Fantástica idea. 203 00:18:52,120 --> 00:18:53,320 ¡No me parece! 204 00:18:53,400 --> 00:18:56,600 Piénselo, Sr. Sertori. Cleo no puede ser solo suya. 205 00:18:58,240 --> 00:19:00,800 - Ella es del mundo. - ¡Claro que no! 206 00:19:00,880 --> 00:19:04,280 - ¡Es mi hija! - Ella era su hija. 207 00:19:05,040 --> 00:19:10,360 - Ahora es mucho más que eso. - Ustedes han perdido la cabeza. 208 00:19:11,240 --> 00:19:14,680 - ¿Haremos el concierto? - Sí, yo me encargo. 209 00:19:14,760 --> 00:19:16,680 ¡Cleo, no vas a salir! 210 00:19:16,760 --> 00:19:19,280 Ustedes tres, la conferencia terminó. Fuera. 211 00:19:24,400 --> 00:19:25,600 ¿Policía? 212 00:19:26,600 --> 00:19:29,720 Mi casa está rodeada por chicos adolescentes. 213 00:19:30,840 --> 00:19:32,400 Sí, espero. 214 00:19:42,520 --> 00:19:44,560 Mamá, papá, se van. 215 00:19:44,880 --> 00:19:46,520 Tiene razón, se van. 216 00:19:52,560 --> 00:19:53,720 ¿Dónde está Cleo? 217 00:20:04,720 --> 00:20:06,440 Disculpen, chicos. 218 00:20:06,800 --> 00:20:08,120 Permiso, voy a pasar. 219 00:20:09,000 --> 00:20:13,600 - Disculpen. No te alejes, Kim. - Esto podría ponerse feo. 220 00:20:13,680 --> 00:20:16,800 - ¿Cuánto más habrá luna llena? - ¡Cleo, Cleo! 221 00:20:16,880 --> 00:20:19,920 - No mucho. - ¡Cleo, Cleo, Cleo! 222 00:20:25,240 --> 00:20:26,520 ¡Sí! 223 00:20:41,000 --> 00:20:43,200 ¡Déjenme pasar! ¡Soy su padre! 224 00:20:43,280 --> 00:20:45,200 - ¡Cuidado! - ¿Qué pasa? 225 00:20:45,280 --> 00:20:48,440 Es Cleo, está aquí, ¡cantando! 226 00:20:48,520 --> 00:20:51,440 - ¿Cleo, cantando? - Es hermoso. 227 00:21:16,920 --> 00:21:18,600 - ¿Qué es eso? - ¡Horrible! 228 00:21:20,480 --> 00:21:21,440 ¿Qué es eso? 229 00:21:22,320 --> 00:21:25,280 ¡Esperen! No se vayan... No... 230 00:21:26,000 --> 00:21:27,160 Si... 231 00:21:28,520 --> 00:21:30,320 Por favor, no se vayan. 232 00:21:32,960 --> 00:21:34,000 Terminó. 233 00:21:35,080 --> 00:21:36,400 Ni que lo digas. 234 00:21:43,920 --> 00:21:45,440 Creí que me amaban. 235 00:21:47,600 --> 00:21:51,480 Yo aún te amo, linda, y siempre lo haré. 236 00:21:59,800 --> 00:22:01,200 Vamos. 237 00:22:01,920 --> 00:22:04,760 Esto de la luna llena es tan extraño. 238 00:22:05,560 --> 00:22:07,880 ¿Creen que quedé muy en ridículo? 239 00:22:09,720 --> 00:22:11,080 No, claro que no. 240 00:22:11,600 --> 00:22:14,680 Descuida. En unos días todos lo olvidarán. 241 00:22:16,160 --> 00:22:20,440 Y de nuevo, a pedido del público, la increíble voz de Cleo Sertori. 242 00:22:23,560 --> 00:22:28,160 - Sí... - Lo siento. ¿En qué estaba pensando? 243 00:22:30,440 --> 00:22:32,160 Nunca sobreviviré a esto. 244 00:22:46,320 --> 00:22:47,200 Hola. 245 00:22:50,040 --> 00:22:52,000 Cleo, quería decirte... 246 00:22:52,080 --> 00:22:54,600 Sobre el beso de anoche... Estaba... 247 00:22:55,040 --> 00:22:57,240 Lewis, está bien. 248 00:22:58,080 --> 00:22:59,480 No te avergüences. 249 00:23:00,520 --> 00:23:04,840 Sé que fue solo por la luna llena y el canto. 250 00:23:05,560 --> 00:23:06,600 Lo siento. 251 00:23:08,360 --> 00:23:09,920 ¿Podemos olvidarlo? 252 00:23:11,080 --> 00:23:13,760 Sí, claro que podemos. Claro que sí. 253 00:23:14,520 --> 00:23:17,120 Digo... solo somos amigos, ¿no? 254 00:23:17,800 --> 00:23:20,560 Amigos, claro, sí. 255 00:23:27,920 --> 00:23:30,520 - Adiós, Lewis. - ¡Papá! 18325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.