Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:06,070
[dramatic music]
2
00:00:06,300 --> 00:00:08,800
- Why do we always
paint the cabins red?
3
00:00:08,890 --> 00:00:11,240
- Because if they were blue,
they'd match Tad's bag
4
00:00:11,320 --> 00:00:14,150
after he didn't get any
from Cyndy last night.
5
00:00:14,150 --> 00:00:17,470
[laughter]
6
00:00:17,470 --> 00:00:19,490
- Let's be counselors
every summer for the rest
7
00:00:19,570 --> 00:00:21,880
of our definitely long lives.
8
00:00:24,160 --> 00:00:25,900
- [screams]
9
00:00:26,070 --> 00:00:27,920
- [screams]
Please, no!
10
00:00:27,930 --> 00:00:31,660
I told all my friends I wasn't
gonna get murdered this summer!
11
00:00:31,650 --> 00:00:33,170
[screams]
12
00:00:33,320 --> 00:00:34,740
- Sounds like you're all
getting hacked to pieces
13
00:00:34,910 --> 00:00:36,650
with a machete out here.
14
00:00:36,830 --> 00:00:38,660
? ?
15
00:00:38,660 --> 00:00:40,010
Oh.
16
00:00:40,100 --> 00:00:42,600
This is why we paint
the cabins red.
17
00:00:42,830 --> 00:00:43,830
[groans]
18
00:00:43,920 --> 00:00:46,830
[exciting music]
19
00:00:46,930 --> 00:00:53,870
? ?
20
00:01:05,540 --> 00:01:08,450
- Hello, and welcome
to my Stan Speak.
21
00:01:08,520 --> 00:01:09,700
- [sighs]
Another one?
22
00:01:09,780 --> 00:01:12,210
He uses up all my good
boba straws as head mics.
23
00:01:12,360 --> 00:01:13,620
I needs my bubble tea.
24
00:01:13,710 --> 00:01:15,800
- School's out,
which means as parents,
25
00:01:15,810 --> 00:01:18,870
you're forced to figure out
something to do with me.
26
00:01:18,870 --> 00:01:20,650
But what if there
was another way?
27
00:01:20,870 --> 00:01:21,870
There is!
28
00:01:21,890 --> 00:01:24,970
And it's called
My Summer of Screens.
29
00:01:24,960 --> 00:01:29,370
My entire vacation spent
playing indie games on Steam
30
00:01:29,380 --> 00:01:30,990
while watching Mr. Beast clips,
31
00:01:31,060 --> 00:01:33,560
a TikToker who lives
in a trampoline mansion,
32
00:01:33,570 --> 00:01:35,500
and Stanley Tucci wearing linen
33
00:01:35,490 --> 00:01:37,310
while eating his way
through Italy.
34
00:01:37,400 --> 00:01:39,900
- What about Camp Grimsburg?
You're old enough now.
35
00:01:39,910 --> 00:01:42,080
- They shut that camp down
after the slasher outbreak.
36
00:01:42,070 --> 00:01:43,160
- What?
37
00:01:43,390 --> 00:01:45,560
- And besides, there's
too much nature at camp.
38
00:01:45,560 --> 00:01:48,390
- What?
Um, a word?
39
00:01:48,400 --> 00:01:50,230
- Don't move.
40
00:01:50,230 --> 00:01:51,560
- Yeah.
41
00:01:51,570 --> 00:01:53,070
That's the plan for the summer.
42
00:01:53,070 --> 00:01:54,510
- I can't believe it.
- I know.
43
00:01:54,660 --> 00:01:56,070
Camp Grimsburg
made me who I am.
44
00:01:56,160 --> 00:01:57,570
It was the single
most important
45
00:01:57,660 --> 00:01:58,920
character-building experience
of my life
46
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
besides learning how
to beatbox without fainting.
47
00:02:01,090 --> 00:02:04,590
- No, I mean Stan wanting
to stay inside all summer.
48
00:02:04,600 --> 00:02:07,100
I mean, you don't hibernate
this time of year.
49
00:02:07,230 --> 00:02:08,430
It's unnatural.
50
00:02:08,510 --> 00:02:10,440
The idea
that my half-bear kid--
51
00:02:10,530 --> 00:02:12,350
- Harm, come on.
He's bear-ish.
52
00:02:12,440 --> 00:02:13,760
You know, culturally.
53
00:02:13,760 --> 00:02:15,540
- Well, I'm going
to do something about it.
54
00:02:15,530 --> 00:02:17,530
- Me too.
But for my thing.
55
00:02:17,610 --> 00:02:19,040
I don't care
about yours as much.
56
00:02:19,110 --> 00:02:21,180
Now to provide a soundtrack
to my determined walk off--
57
00:02:21,280 --> 00:02:22,350
[clears throat]
58
00:02:22,360 --> 00:02:23,790
? Let me clear my throat
59
00:02:23,870 --> 00:02:25,190
[beat boxing]
60
00:02:25,280 --> 00:02:27,190
[gasping]
61
00:02:27,270 --> 00:02:28,710
Oh, God.
62
00:02:28,940 --> 00:02:30,110
- Listen up.
63
00:02:30,210 --> 00:02:33,210
This week we got the Grimsburg
Spider Parade and--
64
00:02:33,290 --> 00:02:35,870
Wynona, you're not a detective.
65
00:02:35,870 --> 00:02:37,890
Do you need me to get
the spray bottle again?
66
00:02:37,960 --> 00:02:39,550
- No, no, please, no.
67
00:02:39,630 --> 00:02:42,720
- How could you close Camp--
68
00:02:45,620 --> 00:02:46,560
Grimsburg?
69
00:02:46,790 --> 00:02:48,290
That place made me
into what I am today.
70
00:02:48,290 --> 00:02:49,560
- A big, fat loser?
71
00:02:49,720 --> 00:02:51,630
- No, that's what I was
when I arrived at camp.
72
00:02:51,630 --> 00:02:53,810
But by the time I left,
I was a big, fat leader.
73
00:02:53,900 --> 00:02:55,640
In fact, I ended up
being a counselor there,
74
00:02:55,740 --> 00:02:58,480
helping to shape young lives,
and also shape clay bowls
75
00:02:58,560 --> 00:02:59,910
when I filled in
for the pottery instructor
76
00:02:59,990 --> 00:03:02,640
because she was off dry humping
the kayaking instructor.
77
00:03:02,730 --> 00:03:05,230
And that's what
the children of Grimsburg need.
78
00:03:05,320 --> 00:03:07,230
Not the dry humping,
but the life-shaping.
79
00:03:07,330 --> 00:03:09,160
- Sorry, Flute,
but we had to close the camp.
80
00:03:09,160 --> 00:03:12,250
Too many counselors were
murdered, even for Grimsburg.
81
00:03:12,480 --> 00:03:13,660
- Then what are we waiting for?
82
00:03:13,740 --> 00:03:14,480
Let's go up there
and catch that guy.
83
00:03:14,570 --> 00:03:15,490
- Oh, we caught him already.
84
00:03:15,650 --> 00:03:16,980
But the slasher returned.
85
00:03:17,080 --> 00:03:18,410
Then the slasher lived.
86
00:03:18,580 --> 00:03:20,260
And a final chapter,
a final revenge,
87
00:03:20,260 --> 00:03:22,650
and a final beginning.
88
00:03:22,750 --> 00:03:25,010
After he took Manhattan,
we had to shut the camp down.
89
00:03:25,100 --> 00:03:26,170
And it worked.
90
00:03:26,420 --> 00:03:27,510
There hasn't been
a counselor killed since.
91
00:03:27,600 --> 00:03:28,990
- Great, so he moved on.
92
00:03:29,010 --> 00:03:31,160
We'll reopen the camp
and slasher proof the place
93
00:03:31,330 --> 00:03:31,850
in case he comes back.
94
00:03:31,930 --> 00:03:33,170
- No!
95
00:03:33,300 --> 00:03:35,330
This sounds like the
beginning of a horror movie.
96
00:03:35,430 --> 00:03:37,600
Let's go up to the old,
abandoned summer camp?
97
00:03:37,690 --> 00:03:39,510
- Did someone say let's go up
98
00:03:39,520 --> 00:03:41,190
to the old, abandoned
summer camp?
99
00:03:41,290 --> 00:03:42,620
- Camp would be so fun.
100
00:03:42,690 --> 00:03:45,010
We got to go.
- Uh, wow, who are they?
101
00:03:45,100 --> 00:03:48,530
- The new detectives, part
of our hot recruit program.
102
00:03:48,530 --> 00:03:51,200
This department's
been getting real fugly.
103
00:03:51,350 --> 00:03:52,700
- [giggles]
Stop.
104
00:03:52,800 --> 00:03:55,780
You're getting my boobs wet.
- You splashed my crotch first.
105
00:03:55,860 --> 00:03:57,040
- Ooh!
[giggling]
106
00:03:57,190 --> 00:03:58,370
- Mm, mm.
107
00:03:58,450 --> 00:03:59,880
Pack your stuff.
108
00:03:59,950 --> 00:04:01,620
We're going to murder camp.
109
00:04:01,790 --> 00:04:02,970
Not you, Wynona.
110
00:04:03,200 --> 00:04:04,720
? ?
111
00:04:04,790 --> 00:04:07,790
- I thought you said we
were going out for lunch.
112
00:04:07,790 --> 00:04:10,200
- Yes, outside.
113
00:04:10,370 --> 00:04:11,460
It's just a short hike.
114
00:04:11,460 --> 00:04:12,630
[eagle screeches]
115
00:04:12,650 --> 00:04:14,890
- Mom, you can't
force an indoor cat
116
00:04:14,890 --> 00:04:16,300
to be an outdoor cat.
117
00:04:16,380 --> 00:04:18,050
Some cats are meant
to stay in their room
118
00:04:18,050 --> 00:04:22,200
watching YouTube videos of
outdoor cats wearing a GoPro.
119
00:04:23,390 --> 00:04:24,410
This just isn't me.
120
00:04:24,400 --> 00:04:25,980
I'm bad at nature.
121
00:04:26,070 --> 00:04:26,990
- Oh, come on.
122
00:04:27,070 --> 00:04:28,310
It's good for you
to be out here.
123
00:04:28,410 --> 00:04:30,670
Nobody is bad at nature.
124
00:04:32,240 --> 00:04:33,830
- Ah, ah!
[grunts]
125
00:04:34,060 --> 00:04:34,910
Wha--
126
00:04:35,010 --> 00:04:37,260
[yelping]
127
00:04:38,250 --> 00:04:41,160
[groaning]
128
00:04:41,160 --> 00:04:42,160
[panting]
129
00:04:42,250 --> 00:04:43,570
- You're OK.
130
00:04:43,570 --> 00:04:45,250
We have a backup pair.
131
00:04:45,260 --> 00:04:46,760
- [sighs]
132
00:04:46,850 --> 00:04:48,270
[bird clucking]
133
00:04:49,350 --> 00:04:51,500
[ominous music]
134
00:04:51,600 --> 00:04:53,770
- This is where I die again.
135
00:04:53,770 --> 00:04:56,270
- If you do, I'll be
right here to autopsy you.
136
00:04:56,340 --> 00:04:59,170
- Wynona, I told you
to stay at your morgue.
137
00:04:59,180 --> 00:05:02,520
- It's OK.
I brought my work with me.
138
00:05:02,610 --> 00:05:04,520
- Hey, no fighting
because we just went
139
00:05:04,590 --> 00:05:07,590
from coworkers to
"co-ounselors."
140
00:05:07,600 --> 00:05:09,860
Welcome to Camp Grimsburg.
141
00:05:09,930 --> 00:05:12,540
Anybody got a sewing kit,
so I can let out this crotch?
142
00:05:12,770 --> 00:05:15,950
[upbeat music]
143
00:05:15,950 --> 00:05:18,600
- OK, it's time
to slasher-proof the camp.
144
00:05:18,700 --> 00:05:20,880
So if you see an item
that can be used to slice,
145
00:05:20,880 --> 00:05:23,380
stab, skewer, hang,
fillet, or jostle,
146
00:05:23,390 --> 00:05:25,720
we need to make it not be
able to do those things.
147
00:05:25,800 --> 00:05:28,890
- Hey, Wynona, are you my pants
at the end of "Conjuring II"?
148
00:05:28,970 --> 00:05:30,640
Because you're
about to get wet.
149
00:05:30,730 --> 00:05:31,730
- [screams]
150
00:05:31,880 --> 00:05:33,640
- Camp razzing, so fun.
151
00:05:33,730 --> 00:05:38,140
? ?
152
00:05:38,240 --> 00:05:39,630
Camp hijinks.
153
00:05:39,630 --> 00:05:41,070
More fun!
154
00:05:41,150 --> 00:05:45,800
?
155
00:05:45,890 --> 00:05:47,720
Camp misuse of power.
156
00:05:47,730 --> 00:05:48,910
The funnest!
157
00:05:49,140 --> 00:05:51,620
I love being a leader.
158
00:05:53,660 --> 00:05:56,690
- Can't believe
Mom took all my screens.
159
00:05:56,850 --> 00:05:58,150
What am I, Amish?
160
00:05:58,240 --> 00:05:59,410
[distant clattering]
161
00:05:59,410 --> 00:06:00,840
- What's happening?
162
00:06:00,830 --> 00:06:03,480
Someone better not be
stealing all our good garbage.
163
00:06:03,490 --> 00:06:06,660
[ominous music]
164
00:06:06,660 --> 00:06:13,730
? ?
165
00:06:14,660 --> 00:06:15,270
- [screams]
166
00:06:15,500 --> 00:06:16,610
- Stan, it's OK.
167
00:06:16,830 --> 00:06:19,660
Stay calm, and say
hello to your grandma.
168
00:06:19,680 --> 00:06:22,330
- [roars]
169
00:06:22,340 --> 00:06:25,470
- [screaming]
170
00:06:25,950 --> 00:06:29,180
- So should I cook,
or did you fill up on trash?
171
00:06:29,180 --> 00:06:30,530
- Ooh, my turn.
172
00:06:30,700 --> 00:06:34,870
Never have I ever had
a crush on Summers.
173
00:06:34,870 --> 00:06:36,960
No one?
Never?
174
00:06:36,960 --> 00:06:38,200
Haven't you ever?
175
00:06:38,300 --> 00:06:41,760
- Never have I ever
kissed a dead body.
176
00:06:44,690 --> 00:06:45,630
OK.
177
00:06:45,640 --> 00:06:47,380
No more communal
coffee mugs for me.
178
00:06:47,450 --> 00:06:49,280
[both giggling]
179
00:06:49,380 --> 00:06:50,860
- Where are they going?
180
00:06:50,870 --> 00:06:52,370
- They're gonna go play
seven minutes in heaven,
181
00:06:52,370 --> 00:06:54,800
or as you call it, "what are
the other six minutes for?"
182
00:06:54,890 --> 00:06:56,210
- Well, they're
going to miss out
183
00:06:56,300 --> 00:06:58,380
on a hallowed
Camp Grimsburg tradition,
184
00:06:58,370 --> 00:06:59,480
the marshmallow roast.
185
00:06:59,560 --> 00:07:00,800
- I'll go first.
186
00:07:00,800 --> 00:07:03,210
Hi, I'm Wynona, and if I
was a Girl Scout cookie,
187
00:07:03,210 --> 00:07:05,140
I'd be a Tagalong
because it's the worst cookie
188
00:07:05,230 --> 00:07:07,300
and a perfect description
for what I am.
189
00:07:07,320 --> 00:07:08,490
[guffaws]
Ya roasted.
190
00:07:08,720 --> 00:07:09,640
- Ow!
191
00:07:09,890 --> 00:07:11,060
- Why don't you leave
her alone, Flute?
192
00:07:11,310 --> 00:07:12,810
- And why don't you tell me
what's on top of a table?
193
00:07:12,900 --> 00:07:15,140
You can't because you're small,
like a peanut.
194
00:07:15,240 --> 00:07:16,330
Ya honey roasted!
195
00:07:16,330 --> 00:07:18,160
Also like a peanut.
196
00:07:18,240 --> 00:07:20,240
I'm Summers,
and I'm annoyingly positive
197
00:07:20,320 --> 00:07:22,170
no matter what happens.
198
00:07:22,400 --> 00:07:23,840
- Cool, a free marshmallow.
199
00:07:24,070 --> 00:07:24,920
- All right. That's it.
200
00:07:25,160 --> 00:07:27,090
I'm done LARPing
this chump's childhood.
201
00:07:27,160 --> 00:07:28,750
Let's go.
202
00:07:28,830 --> 00:07:30,680
[distant screaming]
203
00:07:30,760 --> 00:07:32,260
[dramatic music]
204
00:07:32,330 --> 00:07:34,260
[all gasp]
205
00:07:35,690 --> 00:07:37,360
- They're dead.
206
00:07:37,430 --> 00:07:39,020
Bet you're pretty glad
I came now, huh?
207
00:07:39,280 --> 00:07:41,100
- Looks like
the slasher's back.
208
00:07:41,170 --> 00:07:42,020
And he took their heads.
209
00:07:42,250 --> 00:07:43,750
- Can't blame him.
210
00:07:43,750 --> 00:07:45,670
There's no way he has a hotter
pair in his head collection.
211
00:07:45,750 --> 00:07:47,360
- Then we're not
going anywhere.
212
00:07:47,590 --> 00:07:50,180
There's a killer on the loose,
and our next camp activity
213
00:07:50,260 --> 00:07:52,020
is Capture the Maniac.
214
00:07:52,090 --> 00:07:54,760
But first, flashlight tag!
215
00:07:54,850 --> 00:07:57,020
You're it.
No way you're going to find me.
216
00:07:57,020 --> 00:07:59,110
Are you guys even
trying to find me?
217
00:07:59,190 --> 00:08:02,210
Guys? Guys? Guys?
218
00:08:02,290 --> 00:08:03,720
Guys?
219
00:08:04,200 --> 00:08:05,260
Guys?
220
00:08:08,550 --> 00:08:10,220
- Well, the slasher is back,
221
00:08:10,390 --> 00:08:11,800
and just like in horror movies,
222
00:08:11,800 --> 00:08:14,390
he took out the overly
sexual hotties first.
223
00:08:14,390 --> 00:08:18,130
Maybe if we figure out which
trope each of us falls into,
224
00:08:18,230 --> 00:08:20,230
we can get ahead
of who he goes after next.
225
00:08:20,310 --> 00:08:21,460
We got the tough chick.
226
00:08:21,550 --> 00:08:23,550
- What did you call me?
- The skeptic.
227
00:08:23,630 --> 00:08:24,570
- Prove it.
- The scaredy cat.
228
00:08:24,640 --> 00:08:27,050
- Cat, where?
- Ooh, who am I?
229
00:08:27,130 --> 00:08:27,980
Oh, we already had a hot guy.
230
00:08:28,050 --> 00:08:29,140
But can there be a hot leader?
231
00:08:29,460 --> 00:08:32,070
What about a cool leader
or a cool, hotter leader guy
232
00:08:32,230 --> 00:08:33,080
who's also the fastest?
233
00:08:33,230 --> 00:08:35,160
Time me!
234
00:08:35,820 --> 00:08:38,650
- Uh, so who usually
gets killed next?
235
00:08:38,730 --> 00:08:40,900
- Unfortunately,
the killers almost
236
00:08:40,900 --> 00:08:42,570
always move on to minorities.
237
00:08:42,660 --> 00:08:45,090
So as the token Sasquatch
of the group,
238
00:08:45,310 --> 00:08:46,920
I guess that means me.
239
00:08:47,150 --> 00:08:49,000
- Actually,
the four of us--oh!
240
00:08:49,090 --> 00:08:51,480
- Yep, she's
the only minority here.
241
00:08:51,580 --> 00:08:53,320
- That's true.
- I don't see any others.
242
00:08:53,410 --> 00:08:54,500
- Uh, that's right.
243
00:08:54,600 --> 00:08:56,930
She's stealing our America.
244
00:08:56,930 --> 00:08:57,820
Too far?
245
00:08:57,840 --> 00:09:00,490
- You guys, I found footprints.
246
00:09:00,500 --> 00:09:02,110
Anybody get my time on that?
247
00:09:02,330 --> 00:09:04,770
[ominous music]
248
00:09:05,000 --> 00:09:07,520
Oh, no, the tracks end
at the Triple Dog Dare Drop.
249
00:09:07,610 --> 00:09:09,260
Should we jump,
or are we going to let
250
00:09:09,340 --> 00:09:10,450
a sign tell us what to do?
251
00:09:10,520 --> 00:09:12,670
- That's what signs
are designed for.
252
00:09:12,670 --> 00:09:13,610
- What's that?
253
00:09:13,840 --> 00:09:15,360
You guys will accept me
if I jump first?
254
00:09:15,360 --> 00:09:17,270
[laughs]
OK.
255
00:09:17,350 --> 00:09:19,830
I'm fitting in!
256
00:09:20,870 --> 00:09:22,630
- All right.
Who's next?
257
00:09:22,630 --> 00:09:25,020
- That's it.
I'm calling for backup.
258
00:09:25,110 --> 00:09:26,630
Where's my phone?
- Right here.
259
00:09:26,630 --> 00:09:28,700
I took your phone,
so you could unplug.
260
00:09:28,710 --> 00:09:30,690
You're all acting like
a bunch of screen-agers.
261
00:09:30,780 --> 00:09:33,450
Wait, did I just coin
the hot, new phrase?
262
00:09:33,530 --> 00:09:34,470
I'll trademark it
and be richer than the guy
263
00:09:34,700 --> 00:09:36,050
who came up with Zoom fatigue.
264
00:09:36,200 --> 00:09:38,290
I got to use one of your phones
to call my patent lawyer.
265
00:09:38,380 --> 00:09:40,640
Wait, no,
sticking with the plan.
266
00:09:40,870 --> 00:09:41,700
- Ow!
267
00:09:41,870 --> 00:09:43,290
- Wait, my charger
was in there.
268
00:09:43,390 --> 00:09:45,890
My battery's about to die, and
I haven't converted to solar.
269
00:09:45,970 --> 00:09:47,970
Honestly, I just need
a weekend to run the numbers,
270
00:09:47,970 --> 00:09:50,710
which I'll never get to do
because I'm going to die here.
271
00:09:50,710 --> 00:09:52,320
- Yeah, I remember worrying
about my finances
272
00:09:52,550 --> 00:09:54,660
before I had screen-ager money.
273
00:09:55,830 --> 00:09:58,570
[soft music]
274
00:09:58,660 --> 00:10:01,140
- Aw, did your friends
trick you into jumping
275
00:10:01,240 --> 00:10:03,150
off a waterfall too?
276
00:10:03,220 --> 00:10:06,150
- [panting]
277
00:10:06,240 --> 00:10:07,160
- My grandma!
278
00:10:07,340 --> 00:10:08,750
She's terrifying.
279
00:10:08,840 --> 00:10:11,660
- Yeah, I thought
she'd be more of a Paddington,
280
00:10:11,660 --> 00:10:14,750
you know, maybe a Pooh,
but she is full-on "Revenant."
281
00:10:14,830 --> 00:10:16,920
- Stan, don't be rude
to your grandmother.
282
00:10:17,000 --> 00:10:20,190
She came here to help you
learn how to love nature.
283
00:10:20,260 --> 00:10:22,000
- But she's a bear.
284
00:10:22,170 --> 00:10:23,580
How do you know
she won't eat me?
285
00:10:23,580 --> 00:10:25,080
- Please.
You're much too small.
286
00:10:25,170 --> 00:10:26,350
Most of your body
weight is cape.
287
00:10:26,360 --> 00:10:29,270
Come on.
You can do this.
288
00:10:29,360 --> 00:10:30,860
- Stan, don't give in.
289
00:10:30,860 --> 00:10:32,270
She's gaslighting you.
290
00:10:32,360 --> 00:10:34,030
First you get some fresh air,
291
00:10:34,030 --> 00:10:35,710
then your mental health
improves,
292
00:10:35,790 --> 00:10:37,890
and then what happens
to me, hmm?
293
00:10:37,930 --> 00:10:40,100
I lay dormant
until you accidentally see
294
00:10:40,100 --> 00:10:42,290
someone get run over by a bus?
295
00:10:43,210 --> 00:10:44,690
- Oh, good.
We're lost.
296
00:10:44,710 --> 00:10:47,120
Check that slasher movie
clich� off the list.
297
00:10:47,210 --> 00:10:49,620
Next it's person going missing,
and we'll be at,
298
00:10:49,710 --> 00:10:52,620
"seriously, guys, it's not
funny anymore," soon enough.
299
00:10:52,620 --> 00:10:55,120
Oh, and look at that,
an abandoned cabin.
300
00:10:55,220 --> 00:10:57,450
Right on time.
301
00:10:57,460 --> 00:10:59,390
- Hey, there, little friend.
302
00:10:59,540 --> 00:11:01,220
You want to join
the cuddle crew?
303
00:11:01,220 --> 00:11:02,220
You think you can cut it?
304
00:11:02,380 --> 00:11:04,460
It's a pretty cuddly crew.
305
00:11:04,450 --> 00:11:06,040
- Whoever lives here
is a real talent.
306
00:11:06,140 --> 00:11:07,210
I'm talking Maroon 5 level.
307
00:11:07,470 --> 00:11:10,310
This guy's got moves like
Jagger, but for crafts.
308
00:11:12,070 --> 00:11:13,900
[dramatic music]
309
00:11:14,050 --> 00:11:17,960
And is obviously a psychopath,
like Adam Levine.
310
00:11:17,970 --> 00:11:20,230
But look at the craftsmanship
on this popsicle stick
311
00:11:20,300 --> 00:11:21,470
model of the entire camp.
312
00:11:21,470 --> 00:11:22,320
Huh.
313
00:11:22,470 --> 00:11:23,470
Loser's hoisted
on the flagpole.
314
00:11:23,470 --> 00:11:24,730
Classic camp game.
315
00:11:24,810 --> 00:11:26,840
Takes me back.
316
00:11:29,090 --> 00:11:30,150
[distant laughter]
317
00:11:30,310 --> 00:11:33,090
- This wedgie
is reversing my puberty.
318
00:11:33,160 --> 00:11:36,590
- [guffawing]
319
00:11:36,590 --> 00:11:37,420
Aw, come on.
320
00:11:37,500 --> 00:11:39,260
Those are my only clothes.
321
00:11:39,300 --> 00:11:41,680
I didn't pack well.
322
00:11:44,510 --> 00:11:46,340
My name's not Stinky.
323
00:11:46,420 --> 00:11:48,010
It's Stinkowski.
324
00:11:48,100 --> 00:11:49,250
- Oh, wait, I remember him.
325
00:11:49,330 --> 00:11:50,510
Stinky.
326
00:11:50,520 --> 00:11:51,640
I wonder what
happened to Stinky?
327
00:11:51,760 --> 00:11:53,440
He's probably still all smelly.
328
00:11:53,520 --> 00:11:55,520
That's Stinky for you.
329
00:11:55,590 --> 00:11:58,170
?
330
00:11:58,260 --> 00:12:00,020
So he grew up to--
331
00:12:00,100 --> 00:12:00,950
oh, right.
332
00:12:01,180 --> 00:12:02,770
Now I'm up to speed.
333
00:12:02,860 --> 00:12:04,340
? ?
334
00:12:04,510 --> 00:12:07,580
[campers screaming]
335
00:12:09,350 --> 00:12:11,680
- Who did this to you?
336
00:12:11,690 --> 00:12:13,370
- You did.
337
00:12:13,370 --> 00:12:14,850
- Oh.
338
00:12:14,860 --> 00:12:17,470
So, wait, can I ask you,
how much does a slasher make?
339
00:12:17,690 --> 00:12:19,630
- Basically, anything you find
in your victims' pockets
340
00:12:19,860 --> 00:12:21,120
you can keep.
341
00:12:21,200 --> 00:12:22,470
Everything in their cabins
is up for grabs too.
342
00:12:22,470 --> 00:12:24,200
A lot of my income comes
from reselling their stuff
343
00:12:24,200 --> 00:12:25,470
on nextdoor.com.
344
00:12:25,550 --> 00:12:27,380
I know, it's mostly
boomers and fascists,
345
00:12:27,480 --> 00:12:29,480
but that's where
the buyers are.
346
00:12:29,480 --> 00:12:31,310
- Right, right, well,
good seeing you.
347
00:12:31,540 --> 00:12:34,980
Catch you later.
- Not if I catch you first.
348
00:12:34,990 --> 00:12:38,140
- So you created
this monster, Flute?
349
00:12:38,210 --> 00:12:41,640
- Well, um...
350
00:12:41,730 --> 00:12:43,490
maybe.
351
00:12:43,490 --> 00:12:45,880
- You're always talking
about live streaming.
352
00:12:45,890 --> 00:12:48,820
Here, you're literally
in a live stream.
353
00:12:48,890 --> 00:12:50,740
Go!
Play with grandma.
354
00:12:50,820 --> 00:12:52,710
- [growls]
355
00:13:00,990 --> 00:13:06,400
- Uh, not to human-splain,
but the water flow is too wide.
356
00:13:06,410 --> 00:13:08,260
You need an obstruction!
357
00:13:08,260 --> 00:13:11,350
It's like in Minecraft.
358
00:13:11,350 --> 00:13:12,570
What could we use?
359
00:13:12,580 --> 00:13:16,100
Uh, oh, that could work.
360
00:13:16,190 --> 00:13:18,010
Use rock.
361
00:13:18,030 --> 00:13:20,700
Put there.
362
00:13:20,700 --> 00:13:23,030
- [growls]
363
00:13:23,260 --> 00:13:24,430
- She's doing it.
364
00:13:24,430 --> 00:13:26,360
She understood me.
365
00:13:26,350 --> 00:13:28,200
Did I just speak bear?
366
00:13:28,200 --> 00:13:31,520
[soft music]
367
00:13:31,520 --> 00:13:33,930
?
368
00:13:34,030 --> 00:13:35,380
Yeah!
369
00:13:35,530 --> 00:13:36,770
Maybe you're right.
370
00:13:36,860 --> 00:13:39,620
Maybe I am an outside kid.
371
00:13:39,620 --> 00:13:42,290
- Go, follow that bear
into the woods.
372
00:13:42,370 --> 00:13:44,220
Just be home before winter.
373
00:13:44,300 --> 00:13:45,540
No, I'm kidding.
374
00:13:45,540 --> 00:13:46,890
I was trying
to be a cool mom,
375
00:13:46,890 --> 00:13:49,220
but I do want
to see you before then.
376
00:13:49,450 --> 00:13:50,870
- Wait, you can't go.
377
00:13:51,040 --> 00:13:51,960
- This is all your fault.
378
00:13:52,060 --> 00:13:53,300
If it wasn't for you,
379
00:13:53,450 --> 00:13:56,710
those hot recruits would
still be alive and hot.
380
00:13:56,790 --> 00:13:58,460
- Well, at least
we finally figured out
381
00:13:58,460 --> 00:13:59,980
which movie trope you are.
382
00:14:00,050 --> 00:14:01,550
You're the bully.
- Bully?
383
00:14:01,630 --> 00:14:02,810
The last person
who called me that
384
00:14:02,810 --> 00:14:04,740
got an atomic wedgie,
a nuclear noogie,
385
00:14:04,820 --> 00:14:06,560
and a half-assed swirly
in the sink.
386
00:14:06,650 --> 00:14:08,280
I was pretty tired
after the first two.
387
00:14:09,650 --> 00:14:10,650
[tires squeal]
388
00:14:10,660 --> 00:14:11,920
- Thank you for pulling over.
389
00:14:11,990 --> 00:14:14,810
We're trying to--what the--
390
00:14:14,810 --> 00:14:19,330
- I know I'm unflappable,
but consider me flapped.
391
00:14:19,420 --> 00:14:20,740
- I didn't need
those guys anyway
392
00:14:20,740 --> 00:14:22,830
because now it's very clear
which trope I am.
393
00:14:22,910 --> 00:14:24,410
I'm the final girl.
394
00:14:24,490 --> 00:14:25,840
And to celebrate,
I'm going to go take
395
00:14:25,840 --> 00:14:28,010
a shower with lots of suds.
396
00:14:28,100 --> 00:14:30,010
[tense music]
397
00:14:30,080 --> 00:14:30,910
[clattering]
398
00:14:30,990 --> 00:14:32,250
Wait, is somebody there?
399
00:14:32,340 --> 00:14:34,660
Seriously, guys,
it's not funny anymore.
400
00:14:34,660 --> 00:14:35,920
Ah!
401
00:14:35,920 --> 00:14:37,590
Ahh!
402
00:14:37,670 --> 00:14:42,170
? ?
403
00:14:42,260 --> 00:14:43,940
[yelps]
404
00:14:43,950 --> 00:14:50,960
?
405
00:15:00,610 --> 00:15:02,130
Right,
we plastic wrapped the lake,
406
00:15:02,130 --> 00:15:03,800
so the slasher
couldn't drown anyone.
407
00:15:03,880 --> 00:15:06,970
[plastic squeaking]
408
00:15:10,310 --> 00:15:13,200
[tense music]
409
00:15:13,200 --> 00:15:15,120
- Counselor Flute.
410
00:15:15,220 --> 00:15:16,290
Remember me?
411
00:15:16,390 --> 00:15:18,890
Triangle cabin,
bunk 11, Stinky?
412
00:15:18,960 --> 00:15:21,700
You thought it was funny when
you tricked me into sitting
413
00:15:21,710 --> 00:15:23,230
on a chocolate bar
before the talent show
414
00:15:23,390 --> 00:15:26,710
and told everybody my talent
was pooping in my pants.
415
00:15:26,730 --> 00:15:29,660
- Yes, poop is always funny.
Name a time it's not.
416
00:15:29,730 --> 00:15:31,550
And don't say
"during a dental cleaning"
417
00:15:31,550 --> 00:15:33,830
because I got a story.
418
00:15:34,060 --> 00:15:35,980
Wait, wait, please, at least
let me make it up to you.
419
00:15:35,980 --> 00:15:37,890
I'll give you the camp
experience you never had,
420
00:15:37,890 --> 00:15:39,480
and then you can kill me.
421
00:15:39,560 --> 00:15:42,650
- I was really planning to do
this at peak killing anger,
422
00:15:42,730 --> 00:15:44,560
so I don't want to lose that.
423
00:15:44,570 --> 00:15:47,070
But I think I can
tap into it again.
424
00:15:47,070 --> 00:15:48,070
OK.
425
00:15:48,160 --> 00:15:51,070
[upbeat music]
426
00:15:51,160 --> 00:15:57,970
? ?
427
00:16:14,610 --> 00:16:16,040
- [laughs]
428
00:16:16,190 --> 00:16:18,960
[crickets chirping]
429
00:16:20,190 --> 00:16:27,250
?
430
00:16:38,650 --> 00:16:41,290
Have you ever,
like, tongue kissed?
431
00:16:41,290 --> 00:16:43,860
- Dude, I've gone all the way.
432
00:16:45,790 --> 00:16:48,790
- This is the best day
of my life.
433
00:16:48,800 --> 00:16:49,650
- Mine too.
434
00:16:49,740 --> 00:16:52,070
- But you're still
going to die.
435
00:16:52,150 --> 00:16:54,280
- For sure.
436
00:16:56,900 --> 00:16:58,080
[phone chimes]
437
00:16:58,310 --> 00:17:00,090
- Are you aware that you
have four screens open?
438
00:17:00,310 --> 00:17:01,490
Uh, yes, bitch.
439
00:17:01,580 --> 00:17:03,820
I earned it
with some great parenting.
440
00:17:04,000 --> 00:17:06,090
Plus, I'm an adult,
so my brain's already wrecked.
441
00:17:06,160 --> 00:17:07,090
[phone rings]
442
00:17:07,160 --> 00:17:08,160
Hello?
443
00:17:08,260 --> 00:17:09,970
- Ms. Flute,
we have a problem.
444
00:17:12,490 --> 00:17:13,670
Please don't shoot her.
445
00:17:13,760 --> 00:17:15,960
Yes, she's tasted
human flesh, but--
446
00:17:16,190 --> 00:17:17,640
- It's not a she.
447
00:17:18,580 --> 00:17:20,580
- Stan, stay calm.
You're OK.
448
00:17:20,660 --> 00:17:21,420
- [growls]
449
00:17:21,420 --> 00:17:22,920
- Mom, what do we do?
450
00:17:22,920 --> 00:17:24,250
- [growls]
- [gasps]
451
00:17:24,330 --> 00:17:26,250
I am not eating my young.
452
00:17:26,260 --> 00:17:27,690
Who do you think I am,
453
00:17:27,690 --> 00:17:30,340
Bear 1425
from the west-facing caves?
454
00:17:30,340 --> 00:17:32,430
- [growling]
455
00:17:32,520 --> 00:17:33,850
- Then just abandon him?
456
00:17:33,930 --> 00:17:37,270
Oh, ho, ho, of course
that's your answer.
457
00:17:37,350 --> 00:17:39,440
That's what you did
to me when I was 12.
458
00:17:39,460 --> 00:17:41,370
And before you start huffing,
459
00:17:41,460 --> 00:17:43,460
I know that's how
bears raise their young.
460
00:17:43,680 --> 00:17:45,350
But I was the one
who got adopted and had
461
00:17:45,370 --> 00:17:48,080
to suddenly live inside
a house when all I knew
462
00:17:48,130 --> 00:17:50,130
was the outdoors.
463
00:17:50,280 --> 00:17:52,970
Just like Stan has no idea
what to do out here.
464
00:17:53,190 --> 00:17:55,280
Ugh!
Hang on, baby, I'm coming.
465
00:17:55,360 --> 00:17:57,210
- I was just trying
to do what you wanted.
466
00:17:57,310 --> 00:17:58,810
And now I'm up here,
and the view's nice,
467
00:17:59,030 --> 00:18:00,200
but it's way too high.
468
00:18:00,420 --> 00:18:03,040
And I saw some birds and maybe
half a cloud under me.
469
00:18:03,130 --> 00:18:05,220
And that kind of messed
with my head.
470
00:18:05,300 --> 00:18:06,800
- No, this is all my fault.
471
00:18:06,870 --> 00:18:09,390
I was worried that you were
too indoors, so I pushed you,
472
00:18:09,490 --> 00:18:10,810
and that made you too outdoors.
473
00:18:10,900 --> 00:18:13,140
I should have found
a happy middle ground,
474
00:18:13,310 --> 00:18:15,050
one that's just right.
475
00:18:15,220 --> 00:18:17,980
- Oh, like
in that Goldilocks story.
476
00:18:18,140 --> 00:18:19,720
- No, no,
we don't talk about that.
477
00:18:19,720 --> 00:18:22,500
Look, I need to respect
that you are an inside kid.
478
00:18:22,720 --> 00:18:24,550
But you need to respect
that sometimes
479
00:18:24,650 --> 00:18:26,560
it's a mom's job to push you.
480
00:18:26,650 --> 00:18:28,560
I just need to find
the right level.
481
00:18:28,650 --> 00:18:30,150
- How's this?
- How's what?
482
00:18:30,230 --> 00:18:32,060
[screams]
483
00:18:32,160 --> 00:18:33,160
Whoo!
484
00:18:33,230 --> 00:18:34,340
- That felt good.
485
00:18:34,340 --> 00:18:35,750
Maybe too good.
486
00:18:35,850 --> 00:18:37,830
[dramatic music]
487
00:18:37,910 --> 00:18:39,350
- Today was exactly
what I thought
488
00:18:39,420 --> 00:18:40,660
camp was going to be like.
489
00:18:40,760 --> 00:18:42,740
I'm not sure
I can kill you now.
490
00:18:42,740 --> 00:18:44,520
- Well, you won't hear
any arguments from me.
491
00:18:44,520 --> 00:18:46,080
Or my dental hygienist.
492
00:18:46,170 --> 00:18:47,750
She's made it very clear that
she wants to pull the trigger.
493
00:18:47,750 --> 00:18:49,360
- Oh, no,
I'm going to kill you.
494
00:18:49,360 --> 00:18:50,770
Just not right now.
495
00:18:50,770 --> 00:18:54,090
Because first,
I'm gonna finally humiliate you
496
00:18:54,090 --> 00:18:55,530
in front of all your friends
497
00:18:55,530 --> 00:18:59,520
for the good old-fashioned Camp
Grimsburg marshmallow roast.
498
00:18:59,590 --> 00:19:00,610
I'll go first.
499
00:19:00,700 --> 00:19:02,610
Looks like you've gained
some weight, Flute.
500
00:19:02,710 --> 00:19:04,440
What have you been doing
since camp,
501
00:19:04,520 --> 00:19:06,200
eating other camps?
502
00:19:06,430 --> 00:19:07,760
Ya roasted!
- Ow!
503
00:19:07,860 --> 00:19:09,530
- So who's next?
Come on.
504
00:19:09,600 --> 00:19:11,770
I know you all hate him.
Roast him!
505
00:19:11,860 --> 00:19:13,710
- No, I won't let you
subject them to that.
506
00:19:13,790 --> 00:19:15,220
It's way too hard
to come up with anything
507
00:19:15,440 --> 00:19:16,360
but compliments for me.
508
00:19:16,440 --> 00:19:17,440
- You are pretty stupid.
509
00:19:17,450 --> 00:19:18,800
- Your mustache has food in it.
510
00:19:18,950 --> 00:19:21,060
- You're off-putting socially,
personally, hygienically.
511
00:19:21,280 --> 00:19:23,280
- Clearly, they're
grasping at straws here,
512
00:19:23,280 --> 00:19:24,540
so I'll roast myself.
513
00:19:24,620 --> 00:19:26,120
Hmm, what to say about myself?
514
00:19:26,120 --> 00:19:27,620
Hey, Flute,
when you meet a date,
515
00:19:27,620 --> 00:19:29,230
do you say,
"Your ex's basement or mine?"
516
00:19:29,460 --> 00:19:30,570
[laughs]
I'm roasted.
517
00:19:30,720 --> 00:19:32,460
Hey, Flute, the gorilla cage
at the zoo called.
518
00:19:32,460 --> 00:19:34,130
It wants its stench back.
519
00:19:34,130 --> 00:19:35,410
I'm roasted.
520
00:19:35,550 --> 00:19:37,070
Hey, Flute,
a cage actually can't
521
00:19:37,150 --> 00:19:38,150
make a phone call, idiot.
522
00:19:38,150 --> 00:19:39,240
I'm roasted.
523
00:19:39,240 --> 00:19:40,810
- No, stop.
524
00:19:40,910 --> 00:19:42,390
This isn't how it goes.
525
00:19:42,490 --> 00:19:44,160
It doesn't hurt
if you're in on it.
526
00:19:44,230 --> 00:19:45,580
- Maybe not,
but does this hurt?
527
00:19:45,750 --> 00:19:48,490
Potato bomb,
my partner, pronto!
528
00:19:48,490 --> 00:19:49,900
?
529
00:19:49,990 --> 00:19:51,230
- Oh.
530
00:19:51,310 --> 00:19:52,990
? ?
531
00:19:53,070 --> 00:19:54,740
Oh.
532
00:19:54,740 --> 00:19:56,570
?
533
00:19:56,670 --> 00:19:58,760
- Now let's see the twisted,
malformed visage
534
00:19:58,760 --> 00:20:01,340
that matches
your hideous, gnarled soul.
535
00:20:01,410 --> 00:20:04,240
- [gasps]
The super hot recruit!
536
00:20:04,330 --> 00:20:06,510
But we saw your hot, dead body.
537
00:20:06,590 --> 00:20:10,280
- You saw a hot,
dead body with no head.
538
00:20:10,500 --> 00:20:11,850
You'd be shocked
what influencers
539
00:20:11,850 --> 00:20:14,110
will do if you promise
you can increase engagement.
540
00:20:14,340 --> 00:20:15,510
- I guess you guys were right.
541
00:20:15,520 --> 00:20:16,840
We should have kept
this place closed.
542
00:20:16,840 --> 00:20:18,450
Sorry I bullied you all
into coming up here.
543
00:20:18,670 --> 00:20:21,430
- Well, we did learn
a little about ourselves.
544
00:20:21,530 --> 00:20:23,360
- Yeah, I learned
that the scaredy cat could
545
00:20:23,450 --> 00:20:26,360
end up being the hero dog.
546
00:20:26,360 --> 00:20:27,450
- And I learned
that even though I'm
547
00:20:27,680 --> 00:20:29,360
not technically
one of the gang,
548
00:20:29,370 --> 00:20:32,360
I'm still one of the gang.
549
00:20:32,350 --> 00:20:34,850
- And I learned
that killing is not OK,
550
00:20:34,860 --> 00:20:37,790
no matter how badly someone
embarrassed you as a child.
551
00:20:37,880 --> 00:20:39,200
Thanks, guys.
552
00:20:39,280 --> 00:20:41,370
- And that is what
camp is all about.
553
00:20:41,380 --> 00:20:42,640
- Uh, Flute?
- Hold on.
554
00:20:42,860 --> 00:20:44,710
I learned I was a bully,
and now I want to change that.
555
00:20:44,810 --> 00:20:46,130
- Flute.
- Quiet.
556
00:20:46,220 --> 00:20:48,050
And so we all came up
to camp one person,
557
00:20:48,130 --> 00:20:49,060
but we're leaving--
558
00:20:49,150 --> 00:20:50,470
- Flute, he's getting away.
- Right.
559
00:20:50,550 --> 00:20:51,620
But we're leaving
as different people.
560
00:20:51,710 --> 00:20:52,730
Come back.
Wait, wait, wait, wait.
561
00:20:56,880 --> 00:20:57,880
- Hey, guys.
562
00:20:57,970 --> 00:20:58,820
So I caught a fish.
563
00:20:59,050 --> 00:21:00,490
- Oh, that's great, sweetie.
564
00:21:00,490 --> 00:21:02,310
- No, I'm not talking to you.
565
00:21:02,400 --> 00:21:05,310
I'm talking to my Stan stans,
all two of them.
566
00:21:05,390 --> 00:21:06,570
Sorry, guys.
567
00:21:06,660 --> 00:21:08,400
Now, let's attach
a GoPro to this thing
568
00:21:08,500 --> 00:21:10,670
and flush it down the toilet.
569
00:21:10,670 --> 00:21:11,990
- Yeah, there's no way
that'll fit.
570
00:21:12,060 --> 00:21:14,170
I tried flushing something
that size earlier.
571
00:21:14,170 --> 00:21:16,060
Did not go well.
572
00:21:16,060 --> 00:21:18,560
Oh, I love Grimsburg
in the summer.
573
00:21:18,730 --> 00:21:20,340
Smells like French fries.
- Yeah.
574
00:21:20,340 --> 00:21:23,670
You can really smell
the power station tonight, huh?
575
00:21:23,750 --> 00:21:26,660
[tense music]
576
00:21:26,760 --> 00:21:31,560
? ?
577
00:21:35,340 --> 00:21:36,940
- Bento.
578
00:21:36,990 --> 00:21:41,540
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.