All language subtitles for Good Times s01e06 The Red Treaty.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,750 --> 00:00:14,125 ? Head above water I'm making a way ? 2 00:00:14,126 --> 00:00:16,624 ? It's the first of the month And the bills ain't paid ? 3 00:00:16,625 --> 00:00:19,416 ? I'm saying Man, this feeling's like Good Times ? 4 00:00:19,500 --> 00:00:22,500 ? Yeah Man, this feeling's like Good Times ? 5 00:00:22,583 --> 00:00:25,166 ? Keep my family close Pick me up when I'm low ? 6 00:00:25,250 --> 00:00:28,541 ? Help me down on this road And I'mma bring us back home again ? 7 00:00:28,625 --> 00:00:31,166 ? Man, this feeling's like Good Times Yeah ? 8 00:00:31,167 --> 00:00:33,040 ? Man, this feeling's like Good Times ? 9 00:00:33,041 --> 00:00:35,416 ? And today I'mma get out my way, Momma ? 10 00:00:35,500 --> 00:00:38,333 ? They try to spray But the spirit kept me safe, Momma ? 11 00:00:38,416 --> 00:00:41,166 ? Again Man, this feeling's like Good Times ? 12 00:00:41,250 --> 00:00:43,666 ? Yeah Man, this feeling's like Good Times ? 13 00:00:43,750 --> 00:00:46,375 ? Hustling to survive I'm just doing my job ? 14 00:00:46,458 --> 00:00:50,166 ? Feds been blocking my shine But the sun always rises here ? 15 00:00:50,250 --> 00:00:52,500 ? Man, this feeling's like Good Times Yeah ? 16 00:00:52,583 --> 00:00:57,958 ? Man, this feeling's like Good Times ? 17 00:00:58,041 --> 00:00:59,091 ? Oh, yeah ? 18 00:01:01,000 --> 00:01:02,291 [soft music playing] 19 00:01:03,000 --> 00:01:05,500 [sun sizzling] 20 00:01:05,583 --> 00:01:07,333 {\an8}[grunting] 21 00:01:08,916 --> 00:01:11,208 [grunting, screaming] 22 00:01:11,291 --> 00:01:12,416 {\an8}Oh God! 23 00:01:14,083 --> 00:01:16,083 {\an8}[soft music continues] 24 00:01:21,208 --> 00:01:23,250 {\an8}[yelling] Ah! What the fuck? 25 00:01:23,251 --> 00:01:25,374 {\an8}Man, who did that shit? 26 00:01:25,375 --> 00:01:26,791 {\an8}It was you! 27 00:01:31,875 --> 00:01:33,666 {\an8}With this sudden heat wave, 28 00:01:33,750 --> 00:01:37,480 {\an8}the people of the projects are bracing for an increase in violence. 29 00:01:37,500 --> 00:01:42,416 {\an8}The Burgundy Brigade and the Mauve Squad are ratcheting up to levels so violent 30 00:01:42,500 --> 00:01:45,583 {\an8}even the Taliban is saying, "Chill." 31 00:01:45,666 --> 00:01:49,625 {\an8}Residents are advised to stay inside where there are no AC units, 32 00:01:49,708 --> 00:01:52,625 {\an8}a move the city justified because Black people 33 00:01:52,708 --> 00:01:55,333 {\an8}are "Already too cool." 34 00:01:55,334 --> 00:01:57,582 {\an8}- [gun shot] - Damn, that was close! 35 00:01:57,583 --> 00:02:01,625 {\an8}[clears throat] Anyway, I'm Danielle Robinson. Back to you. 36 00:02:01,708 --> 00:02:03,291 {\an8}It's a damn shame. 37 00:02:03,375 --> 00:02:06,833 {\an8}Black folk can't have a day of heat without a day of violence. 38 00:02:06,834 --> 00:02:08,540 {\an8}And on my first week in office, 39 00:02:08,541 --> 00:02:11,191 {\an8}I will not let these thug-a-bugs ruin my name. 40 00:02:11,192 --> 00:02:15,124 {\an8}I'm planning on proving to the residents that they may not have chosen me, 41 00:02:15,125 --> 00:02:17,374 {\an8}but being stuck with me is actually good for them. 42 00:02:17,375 --> 00:02:18,833 {\an8}Oh, look at you! 43 00:02:18,916 --> 00:02:21,875 {\an8}So, the same strategy I used when I knocked you up. 44 00:02:21,876 --> 00:02:23,957 {\an8}- Smart, babe. - Get out of the way! Hey! 45 00:02:23,958 --> 00:02:25,250 {\an8}[both groaning] 46 00:02:25,251 --> 00:02:28,207 {\an8}Don't touch me! Your breath is the defrosting the meat. 47 00:02:28,208 --> 00:02:29,707 {\an8}Your face will freeze it back up. 48 00:02:29,708 --> 00:02:31,624 {\an8}Yeah. I don't want my underwear to thaw out. 49 00:02:31,625 --> 00:02:32,825 {\an8}[both groaning] 50 00:02:32,875 --> 00:02:36,125 {\an8}Is that why the popsicles always taste like baby powder? 51 00:02:36,208 --> 00:02:39,708 {\an8}Baby powder? I'm a grown-ass man. I use Gold Bond. 52 00:02:39,709 --> 00:02:41,457 {\an8}Now, hush. I'm watching the news. 53 00:02:41,458 --> 00:02:43,833 {\an8}Ooh. Please let it be a gang day. 54 00:02:43,834 --> 00:02:45,957 {\an8}Due to the heat and the violence that followed, 55 00:02:45,958 --> 00:02:48,874 {\an8}the Chicago School District has declared it a gang day. 56 00:02:48,875 --> 00:02:50,582 {\an8}All project schools are closed. 57 00:02:50,583 --> 00:02:53,415 {\an8}Children should swelter in place until further notice. 58 00:02:53,416 --> 00:02:56,500 {\an8}North Side schools are open, as usual. 59 00:02:56,501 --> 00:02:57,957 - Another gang day? - Gang day? 60 00:02:57,958 --> 00:03:00,332 They'll have to end the school year later again this year. 61 00:03:00,333 --> 00:03:01,374 Over a little violence? 62 00:03:01,375 --> 00:03:04,750 Back in my day, we walked to school through gunfire both ways. 63 00:03:04,751 --> 00:03:07,707 Man, we need to get somebody in here that can change things. 64 00:03:07,708 --> 00:03:11,208 [clearing throat] Hello, new HBIC here. 65 00:03:11,209 --> 00:03:14,915 I wasn't expecting this gang war, but I won't let this senseless violence 66 00:03:14,916 --> 00:03:16,541 stop me from succeeding. 67 00:03:16,625 --> 00:03:19,583 I'mma go meet with the heads of the gangs and stop all this. 68 00:03:19,584 --> 00:03:20,707 How you gonna do that? 69 00:03:20,708 --> 00:03:25,916 Do I need to spell it out again? HBIC. I have my ways. 70 00:03:26,458 --> 00:03:30,041 Come on, Mama. Why I gotta do it? 71 00:03:30,042 --> 00:03:32,332 - You run these streets, don't you? - Yeah. But... 72 00:03:32,333 --> 00:03:33,541 Yeah, but nothing. 73 00:03:33,625 --> 00:03:37,416 Set up a meeting between me, Do-Rag, and Skoochie in the community room. 74 00:03:37,500 --> 00:03:39,208 Am I clear? 75 00:03:39,291 --> 00:03:41,541 - Dal! - Don't you see me talking to him? 76 00:03:41,625 --> 00:03:43,708 I just wanted to buy some Oksana Baiul. 77 00:03:43,791 --> 00:03:46,458 Don't you see me talking to him? 78 00:03:46,541 --> 00:03:49,458 Oh. I'm sorry. Is everything okay? 79 00:03:49,541 --> 00:03:51,531 - It won't be if you keep talking. - Mama! 80 00:03:51,583 --> 00:03:53,833 Now wait and mind your business. 81 00:03:53,916 --> 00:03:56,333 Damn, Mama. The heat getting to you too. 82 00:03:57,416 --> 00:03:58,791 Okay, Mama. 83 00:03:59,333 --> 00:04:00,541 [hip hop music playing] 84 00:04:01,916 --> 00:04:03,250 [Junior] Yeah! 85 00:04:04,736 --> 00:04:06,832 [Junior] Swish, baby! 86 00:04:06,833 --> 00:04:09,249 {\an8}Okay, look. I need paint for my protest signs. 87 00:04:09,250 --> 00:04:10,666 Gang members can't read. 88 00:04:10,750 --> 00:04:13,750 Ain't no sign stopping this war. It's useless. 89 00:04:13,833 --> 00:04:15,666 Useless is your whole existence. 90 00:04:15,667 --> 00:04:18,832 This is about affecting change, and it happens out on the street. 91 00:04:18,833 --> 00:04:21,416 - Let's go get the supplies. - Hard pass. 92 00:04:21,417 --> 00:04:22,749 - [Grey grunts] - [Junior laughs] 93 00:04:22,750 --> 00:04:25,040 You can't hide from the hood your whole life, Junior. 94 00:04:25,041 --> 00:04:26,665 Who knows what you're missing out on. 95 00:04:26,666 --> 00:04:29,125 I know what's missing out on me. Stray bullets. 96 00:04:29,208 --> 00:04:33,083 I got everything I need right here, including your big stupid head. 97 00:04:33,166 --> 00:04:34,625 - What? - Glass! 98 00:04:34,626 --> 00:04:36,540 Now, LeShawn... 99 00:04:36,541 --> 00:04:39,083 Yo, my name is Skoochie. 100 00:04:39,166 --> 00:04:40,583 And, Antwan... 101 00:04:40,666 --> 00:04:41,716 Yo, it's Do-Rag. 102 00:04:41,791 --> 00:04:43,351 Are we in the streets right now? 103 00:04:43,375 --> 00:04:46,166 You're in the presence of the Holy Trinity. 104 00:04:46,250 --> 00:04:49,000 Jesus, Harold Washington, and Obama. 105 00:04:49,083 --> 00:04:51,913 So you'll be called by your Christian names, you got it? 106 00:04:52,791 --> 00:04:53,841 You got it? 107 00:04:54,500 --> 00:04:58,291 Now, LeShawn and Antwan, as president of the projects, 108 00:04:58,375 --> 00:05:02,000 it is my official duty to look after the residents of this building. 109 00:05:02,083 --> 00:05:03,708 That means even you two. 110 00:05:03,791 --> 00:05:06,333 So this petty war of yours is gonna have to stop. 111 00:05:06,416 --> 00:05:07,466 Now, who started it? 112 00:05:07,467 --> 00:05:09,540 - He know he did! - Oh, no, no! 113 00:05:09,541 --> 00:05:12,833 If y'all gonna act like kids, then I'm gonna treat you like kids. 114 00:05:12,916 --> 00:05:16,583 Kids? Lady, we ain't have fathers. We ain't never be kids, ever. 115 00:05:16,584 --> 00:05:17,665 [both slurping] 116 00:05:17,666 --> 00:05:19,291 No fathers? Even better. 117 00:05:19,375 --> 00:05:21,166 That means we can act like adults, 118 00:05:21,250 --> 00:05:24,666 and we ain't leaving here until we figure this out. 119 00:05:24,750 --> 00:05:28,166 Try me if you want to; I got nothing but time. 120 00:05:28,791 --> 00:05:30,541 [reggae music playing] 121 00:05:30,625 --> 00:05:32,625 [Reggie panting, grunting] 122 00:05:32,708 --> 00:05:34,500 Ooh. [clearing throat] 123 00:05:35,208 --> 00:05:36,416 [clears throat louder] 124 00:05:37,416 --> 00:05:40,500 Peppermint? I just carried your bags to the terminal. 125 00:05:40,501 --> 00:05:42,790 How about a little something for the effort? 126 00:05:42,791 --> 00:05:46,124 Oh, oh, oh, you want a tip, do you? Get your air conditioner fixed, son. 127 00:05:46,125 --> 00:05:48,415 Maybe next time you'll get the silver dollar. 128 00:05:52,083 --> 00:05:54,500 {\an8}Seriously? It's hot as hell out here. 129 00:05:54,583 --> 00:05:56,833 You ain't got stuff to do, Officer Samuels? 130 00:05:56,834 --> 00:06:00,124 Why don't you go after the sun? He's the one assaulting everybody! 131 00:06:00,125 --> 00:06:02,583 {\an8}You double-parked in an airport red zone. 132 00:06:02,666 --> 00:06:07,666 Now, I don't make the signs. The people I arrest do. [laughing] 133 00:06:07,750 --> 00:06:10,916 That's a prison joke, in case you didn't catch it. 134 00:06:11,000 --> 00:06:14,250 Your daddy a prison joke! I hear he catches it all the time. 135 00:06:14,251 --> 00:06:16,540 Sir, I'm gonna need you to stop making jokes 136 00:06:16,541 --> 00:06:18,541 about my father getting raped in prison. 137 00:06:18,542 --> 00:06:22,207 Or what? You gonna give me another ticket? I'll just add it to the collection. 138 00:06:22,208 --> 00:06:24,416 Oh, no. You not getting a ticket. 139 00:06:24,500 --> 00:06:27,333 - Really? - Ha. You getting this. 140 00:06:27,416 --> 00:06:28,666 [gasping] 141 00:06:28,750 --> 00:06:30,958 You got anything to say about my daddy now? 142 00:06:31,041 --> 00:06:33,708 Okay, look. I think we got off on the wrong foot here. 143 00:06:33,791 --> 00:06:35,000 I want to apologize. 144 00:06:35,083 --> 00:06:37,063 {\an8}For what you said about my daddy? 145 00:06:37,125 --> 00:06:39,083 {\an8}No, for your foot! 146 00:06:39,166 --> 00:06:40,458 [screaming] Ah! 147 00:06:43,375 --> 00:06:44,958 Freedom! 148 00:06:45,041 --> 00:06:46,125 [horse neighs] 149 00:06:46,126 --> 00:06:47,999 You know how we do this here, Freedom. 150 00:06:48,000 --> 00:06:49,583 [police siren wailing] 151 00:06:49,666 --> 00:06:52,291 Hyah! Hyah! Yee-haw! 152 00:06:52,375 --> 00:06:53,625 [upbeat music playing] 153 00:06:57,583 --> 00:06:59,500 [Freedom neighing] 154 00:07:05,500 --> 00:07:06,625 [evil laugh] 155 00:07:06,708 --> 00:07:08,458 [galloping hooves approaching] 156 00:07:08,541 --> 00:07:10,401 [engine revving, tires screeching] 157 00:07:10,500 --> 00:07:13,450 - Freedom, what the hell are you doing? - [Freedom neighs] 158 00:07:13,708 --> 00:07:17,208 Yeah, what's the matter, BoJack? Scared of the projects? 159 00:07:17,291 --> 00:07:20,833 You ever feel like doing your job, you know where to find me. 160 00:07:20,916 --> 00:07:23,958 - [tires screeching] - [Reggie laughing] 161 00:07:24,666 --> 00:07:26,541 This ain't over. 162 00:07:27,541 --> 00:07:29,458 [sun sizzling] 163 00:07:29,541 --> 00:07:33,166 Look, ey, I don't care what he on, a'ight? That's how I feel about it. 164 00:07:33,167 --> 00:07:35,707 - Fuck it. We can do this outside. - [Beverly] Okay, enough! 165 00:07:35,708 --> 00:07:37,750 I get it. It's complicated. 166 00:07:37,833 --> 00:07:40,791 Global warming is real, but you do have a point, Antwan. 167 00:07:40,875 --> 00:07:44,125 Any meaningful change would need to be made on a societal level. 168 00:07:44,208 --> 00:07:47,958 See, you feel me. The sun is a battery for Black people. 169 00:07:47,959 --> 00:07:50,290 It's what we get our superpowers from, *****. 170 00:07:50,291 --> 00:07:53,040 You ain't a plant, you a bitch-ass *****. Know wha I'm sayin'? 171 00:07:53,041 --> 00:07:55,665 You don't photosynthesize. Where you learn this shit at, huh? 172 00:07:55,666 --> 00:07:59,333 In county, and not to mention, my toilet wine game is decent. 173 00:07:59,334 --> 00:08:02,457 That's what's up. Know what I'm sayin'. I love me some bum bowl yac. 174 00:08:02,458 --> 00:08:03,374 [slurping] 175 00:08:03,375 --> 00:08:06,707 Well, since you both seem to be on the same page, we can stop this war. 176 00:08:06,708 --> 00:08:08,028 Kids can go back to school, 177 00:08:08,029 --> 00:08:10,332 and we can go back to worrying about normal things, 178 00:08:10,333 --> 00:08:12,083 like losing our feet to diabetes. 179 00:08:12,166 --> 00:08:14,125 Now, we need to agree on a truce. 180 00:08:14,208 --> 00:08:15,791 A'ight, man. If he good, I'm good. 181 00:08:15,875 --> 00:08:17,458 Oh, man. I mean, I guess. 182 00:08:17,541 --> 00:08:19,458 And cut off the drugs. 183 00:08:19,459 --> 00:08:20,457 Ain't happening! 184 00:08:20,458 --> 00:08:21,457 Watch your mouth! 185 00:08:21,458 --> 00:08:23,915 If there's no drugs, there's no blocks to fight over, 186 00:08:23,916 --> 00:08:25,165 then there's no violence. 187 00:08:25,166 --> 00:08:28,208 There's gonna be peace if I have to beat the brakes off you. 188 00:08:28,291 --> 00:08:30,250 - You wanna try me? - [both] No. 189 00:08:30,251 --> 00:08:31,249 No, what? 190 00:08:31,250 --> 00:08:32,165 "No, ma'am?" 191 00:08:32,166 --> 00:08:35,166 It's, "No, ma'am, Madam President." 192 00:08:35,250 --> 00:08:38,083 [both] Yes. No, ma'am, Madam President. 193 00:08:38,166 --> 00:08:40,541 Beautiful! Congrats! 194 00:08:40,542 --> 00:08:43,957 We've all just had our first successful peace summit in the projects. 195 00:08:43,958 --> 00:08:48,416 To make it official, I'm gonna need you both to surrender all weapons to me. 196 00:08:48,500 --> 00:08:49,550 Now. 197 00:08:50,791 --> 00:08:52,666 Ha, easy-peasy. 198 00:08:53,875 --> 00:08:57,125 Citizens of the projects, it's safe out here. 199 00:08:57,208 --> 00:08:59,625 Come out, come out, wherever you at. 200 00:08:59,708 --> 00:09:01,541 [soft music playing] 201 00:09:10,583 --> 00:09:13,708 What in the Childish Gambino is going on here? 202 00:09:13,709 --> 00:09:16,499 I was thinking the same thing, except with Donald Glover. 203 00:09:16,500 --> 00:09:18,874 I know hitting you with this protest sign is wrong, 204 00:09:18,875 --> 00:09:20,735 but it doesn't stop me from wanting to. 205 00:09:20,750 --> 00:09:22,750 Hey, you two. Why aren't you playing? 206 00:09:22,833 --> 00:09:24,041 What do you mean, play? 207 00:09:24,125 --> 00:09:25,833 Out here? Where they do that at? 208 00:09:25,916 --> 00:09:28,000 Over there! Now, go. 209 00:09:28,083 --> 00:09:31,291 We're here with the projects president Beverly Evans, 210 00:09:31,375 --> 00:09:33,500 who negotiated The Red Treaty. 211 00:09:33,583 --> 00:09:37,916 Mrs. Evans, my first question is, are you for real-for real? 212 00:09:38,000 --> 00:09:40,083 If I'm lying, I'm flying. 213 00:09:40,166 --> 00:09:41,708 [laughing] Won't he do it! 214 00:09:41,791 --> 00:09:43,791 [laughing] You mean, "Won't she do it?" 215 00:09:43,875 --> 00:09:46,666 Okay! Girl! Girl! 'Cause it's our turn. 216 00:09:46,667 --> 00:09:47,999 Girl, it's been our turn! 217 00:09:48,000 --> 00:09:49,207 - Girl! - Who you telling? 218 00:09:49,208 --> 00:09:50,291 A'ight then! 219 00:09:50,875 --> 00:09:52,791 {\an8}Well, you heard it here first. 220 00:09:52,875 --> 00:09:57,500 {\an8}This is Danielle Robinson reporting live from the peaceful projects. 221 00:10:00,333 --> 00:10:02,291 Hey, weird girl. You wanna play? 222 00:10:02,375 --> 00:10:05,541 I don't have time for games. I want to change the world. 223 00:10:05,625 --> 00:10:06,708 New world order... 224 00:10:06,791 --> 00:10:09,621 Yeah, yeah, yeah, weird girl. You wanna jump rope or not? 225 00:10:09,622 --> 00:10:11,165 You really think I'm weird? 226 00:10:11,166 --> 00:10:13,915 Yeah. Everyone thinks you're weird 'cause... you're weird. 227 00:10:13,916 --> 00:10:17,208 Yeah, I guess I get that a lot. Okay, let's play. 228 00:10:17,291 --> 00:10:19,375 Come on, y'all. She wants to play! 229 00:10:19,458 --> 00:10:23,000 One foot in, no do-overs. Eenie, meenie, minie... 230 00:10:23,083 --> 00:10:25,793 Hell no! You're singing the songs of your oppressors. 231 00:10:25,875 --> 00:10:28,708 I'll give you a hint. That word wasn't always "tiger." 232 00:10:28,791 --> 00:10:31,333 You still feel like catching anything by the toe? 233 00:10:31,416 --> 00:10:33,875 - She's still weird. - Can't we just have fun? 234 00:10:33,958 --> 00:10:36,000 Fine, then. So now what? 235 00:10:36,083 --> 00:10:37,958 - Well... - [boy] Ice cream truck! 236 00:10:38,625 --> 00:10:42,291 - [girl] I'mma get me a bomb pop! - Come on, Grey. What are you getting? 237 00:10:42,375 --> 00:10:45,083 The same thing you're all gonna get. Diabetes. 238 00:10:45,084 --> 00:10:48,707 Where's the fresh vegetable truck, huh? Where are the cauliflower cones at? 239 00:10:48,708 --> 00:10:50,874 - What's wrong with her? - [boy] Every time. 240 00:10:50,875 --> 00:10:53,541 [girl] She ruins all the fun. Is she 30? 241 00:10:53,625 --> 00:10:54,705 [soft music playing] 242 00:10:57,750 --> 00:11:02,041 Well, I mean, what's a little ice cream going to hurt? 243 00:11:02,042 --> 00:11:03,999 Climate change is gonna kill us anyway. 244 00:11:04,000 --> 00:11:05,291 [girl] Hey, let's go! 245 00:11:05,375 --> 00:11:06,425 Finally! 246 00:11:06,500 --> 00:11:08,666 I said I'm sold out, man. Quit asking. 247 00:11:08,750 --> 00:11:10,625 Well, when can I get the drugs? 248 00:11:10,708 --> 00:11:13,791 Man, I don't know! You gotta ask my mama. She run these streets. 249 00:11:13,875 --> 00:11:15,750 But I need them! 250 00:11:15,833 --> 00:11:17,625 Me too! Formula ain't cheap. 251 00:11:17,708 --> 00:11:20,375 How do I stifle my boredom? 252 00:11:20,376 --> 00:11:22,874 Do what you been doing. Write letters to the editor, 253 00:11:22,875 --> 00:11:24,916 call 911 on somethin' suspicious. 254 00:11:25,000 --> 00:11:27,916 Shit, go play pickleball. I don't give a fuck. 255 00:11:27,917 --> 00:11:30,165 Do whatever White people do. You do that shit. 256 00:11:30,166 --> 00:11:33,083 But I've done all that, and it's never enough. 257 00:11:33,166 --> 00:11:35,916 Nah, bitch, you get your ass back in the car. 258 00:11:36,000 --> 00:11:39,458 Besides, my dad says he's done fixing my mess. 259 00:11:39,541 --> 00:11:42,333 He ruined my life! 260 00:11:42,334 --> 00:11:44,332 So, like, I think it all started when, like... 261 00:11:44,333 --> 00:11:46,833 Whoa, whoa. Do I look like a therapist to you? 262 00:11:49,458 --> 00:11:51,958 Well, just lay that pancake ass down right there 263 00:11:52,041 --> 00:11:53,721 and tell me more about your father. 264 00:11:53,722 --> 00:11:55,707 [mysterious music playing] 265 00:11:55,708 --> 00:11:56,758 Huh? 266 00:12:01,250 --> 00:12:02,625 [music intensifies] 267 00:12:13,333 --> 00:12:14,383 [Junior grunting] 268 00:12:15,833 --> 00:12:17,791 [grunting continues] 269 00:12:17,875 --> 00:12:20,958 I've got dibs on the ball whisperer formerly known as Junior. 270 00:12:21,041 --> 00:12:24,791 Yo, you want next? We got a spot. You want in, or what? 271 00:12:25,375 --> 00:12:26,791 Yeah, sure. I guess. 272 00:12:29,333 --> 00:12:33,000 Go, Junior! Go, Junior, go! Go, Junior, go! 273 00:12:33,083 --> 00:12:34,416 [screaming, grunting] 274 00:12:35,583 --> 00:12:37,666 [tires screeching] 275 00:12:37,667 --> 00:12:39,457 [Reggie] Man, that white line saved me. 276 00:12:39,458 --> 00:12:40,708 Now I can eat in peace 277 00:12:40,791 --> 00:12:43,875 without that Uncle Tom-ass officer harassing me. 278 00:12:43,958 --> 00:12:47,541 That Herschel Walker? I know the one you talking about. 279 00:12:47,625 --> 00:12:50,335 Yeah. He tried to put a boot on my car, and I juked his ass 280 00:12:50,416 --> 00:12:52,666 and made it right below the poverty line. 281 00:12:52,750 --> 00:12:55,083 Yeah! That's the safest place to be. 282 00:12:57,125 --> 00:13:01,000 It's quiet around here. I can actually hear the birds singing. 283 00:13:01,083 --> 00:13:04,875 You know, ever since your wife got the gangs to sign that peace treaty, 284 00:13:04,958 --> 00:13:07,666 it's been a whole day without violence. 285 00:13:07,750 --> 00:13:11,916 We're not the most dangerous city below the poverty line anymore. 286 00:13:12,000 --> 00:13:13,125 We're not? 287 00:13:13,833 --> 00:13:15,153 [dramatic music playing] 288 00:13:17,333 --> 00:13:20,625 But if it ain't dangerous, that means... 289 00:13:20,708 --> 00:13:24,375 [banging on roof] 290 00:13:27,541 --> 00:13:28,591 [horse snorts] 291 00:13:29,436 --> 00:13:32,124 [banging on roof continues] 292 00:13:32,125 --> 00:13:33,833 [policeman] Well, well, well. 293 00:13:33,916 --> 00:13:37,583 This must be my lucky day. Heh. 294 00:13:37,666 --> 00:13:39,875 But not yours. 295 00:13:39,958 --> 00:13:41,333 Oh, shit! 296 00:13:43,083 --> 00:13:45,583 Ha. Run! 297 00:13:46,833 --> 00:13:47,883 [Beverly mumbling] 298 00:13:47,884 --> 00:13:50,874 What in the H-E-double-hockey-sticks do you think y'all doing? 299 00:13:50,875 --> 00:13:52,958 Do you know who I am? 300 00:13:53,041 --> 00:13:55,625 Ooh. Aren't you feisty? 301 00:13:55,708 --> 00:14:00,875 [screaming] Mayor Heavyankles? Police chief? Fire captain? 302 00:14:00,876 --> 00:14:02,665 I'll kill you if you don't let me out! 303 00:14:02,666 --> 00:14:04,625 Oh, now Jesus wouldn't like that. 304 00:14:04,708 --> 00:14:08,166 And if you hadn't noticed, we have the power. 305 00:14:08,250 --> 00:14:09,875 Now, onto business. 306 00:14:09,958 --> 00:14:11,583 We've been watching you, 307 00:14:11,666 --> 00:14:16,041 and we've seen how, against all odds, you've brought peace to the projects. 308 00:14:16,125 --> 00:14:18,083 You're new to politics, 309 00:14:18,166 --> 00:14:22,041 so we'll break this down for you in a way that's both demeaning to you 310 00:14:22,125 --> 00:14:24,416 and patronizing to the audience. 311 00:14:24,500 --> 00:14:27,708 Look, girl, your tax dollars pay for protection of the city, 312 00:14:27,791 --> 00:14:30,041 like police and firefighters. 313 00:14:30,125 --> 00:14:32,041 So, when a city is working in harmony, 314 00:14:32,125 --> 00:14:36,083 such as now, no fires, no crimes, no emergencies, 315 00:14:36,166 --> 00:14:38,291 well, we start to feel unnecessary, 316 00:14:38,375 --> 00:14:41,291 and bad words like "budget cuts" come to mind. 317 00:14:41,375 --> 00:14:43,166 See that? Bad. 318 00:14:43,250 --> 00:14:44,916 Really bad. 319 00:14:45,000 --> 00:14:47,666 So we kind of need the chaos, you following me? 320 00:14:47,750 --> 00:14:51,250 What? Hell no. I am not ending the peace. 321 00:14:51,333 --> 00:14:53,708 Yeah, I knew she wasn't gonna be reasonable. 322 00:14:53,709 --> 00:14:56,624 Let's just get to the part where that mayor cuts off her ear. 323 00:14:56,625 --> 00:14:58,625 [upbeat music playing] 324 00:15:07,625 --> 00:15:10,041 You don't want this, do you? 325 00:15:10,125 --> 00:15:13,541 Ooh. So then you're gonna stop the peace? 326 00:15:13,625 --> 00:15:14,675 Oh, hold up! 327 00:15:14,750 --> 00:15:17,125 Fine! I'll end the peace. 328 00:15:17,208 --> 00:15:18,258 [music stops] 329 00:15:22,125 --> 00:15:23,791 [Beverly grunting] 330 00:15:25,750 --> 00:15:26,800 Little help? 331 00:15:27,458 --> 00:15:29,000 [upbeat music playing] 332 00:15:29,083 --> 00:15:30,583 [police siren blaring] 333 00:15:43,208 --> 00:15:44,625 [both grunting] 334 00:15:49,458 --> 00:15:50,898 [police officer screaming] 335 00:15:51,291 --> 00:15:52,416 [Reggie laughing] 336 00:15:54,500 --> 00:15:55,916 [upbeat music playing] 337 00:15:57,750 --> 00:16:00,166 [phone vibrating] 338 00:16:01,250 --> 00:16:04,625 Hey. Anything happening over there? You arrest anybody? 339 00:16:04,708 --> 00:16:06,333 Nope. Still peaceful. 340 00:16:06,416 --> 00:16:08,000 So peaceful, I feel safe enough 341 00:16:08,083 --> 00:16:10,916 to order that damn gizzard lunch special at Henry's. 342 00:16:11,875 --> 00:16:15,750 I'm not hearing any fucking sirens. Are you seeing any action? 343 00:16:15,833 --> 00:16:17,791 Oh, I'm seeing tons of action. 344 00:16:17,875 --> 00:16:19,916 But no fires. 345 00:16:20,000 --> 00:16:23,041 She lied. Nobody plays us. 346 00:16:23,583 --> 00:16:25,083 [AC motor revs] 347 00:16:25,166 --> 00:16:27,166 [hip hop music playing] 348 00:16:57,750 --> 00:16:58,916 [people cheering] 349 00:17:08,625 --> 00:17:10,166 [snickering] 350 00:17:24,416 --> 00:17:25,583 [people cheering] 351 00:17:30,458 --> 00:17:33,875 Man, I don't think I've ever seen this many kids out here. 352 00:17:34,750 --> 00:17:36,070 Hey, is that your brother? 353 00:17:36,875 --> 00:17:38,000 Aw, yeah! 354 00:17:38,001 --> 00:17:38,999 Yeah! 355 00:17:39,000 --> 00:17:39,957 Junior! 356 00:17:39,958 --> 00:17:42,125 Can't be. He doesn't have friends. 357 00:17:42,126 --> 00:17:43,165 Do you? 358 00:17:43,166 --> 00:17:46,583 Oh, good point. Maybe it is him. What a weird day. 359 00:17:46,666 --> 00:17:49,375 Admit it. You had fun today. 360 00:17:49,376 --> 00:17:51,540 Is that what that unfamiliar feeling was? 361 00:17:51,541 --> 00:17:53,333 Yeah, you should try it more often. 362 00:17:53,416 --> 00:17:56,833 Oh, no. Revolutionaries don't have desirable childhoods. 363 00:17:56,834 --> 00:18:00,165 I need trauma and hardship to toughen me for the challenges ahead. 364 00:18:00,166 --> 00:18:01,708 Plus, I'm nearly 13. 365 00:18:01,791 --> 00:18:05,125 That's middle-aged for a freedom fighter. I'm running out of time. 366 00:18:05,208 --> 00:18:08,041 [grunts] That's why you need to have fun while you can. 367 00:18:08,125 --> 00:18:09,666 Any day could be your last. 368 00:18:09,750 --> 00:18:11,875 And once we take down the system, we can. 369 00:18:11,958 --> 00:18:16,291 Maybe not us, but one day our children will be able to rise up and say... 370 00:18:16,375 --> 00:18:18,333 Tag, you it! [laughing] 371 00:18:18,416 --> 00:18:19,625 I'm gonna get you! 372 00:18:21,250 --> 00:18:22,300 [man] All right! 373 00:18:22,666 --> 00:18:23,716 [man] Yeah! 374 00:18:24,583 --> 00:18:25,633 [grunting] 375 00:18:26,750 --> 00:18:30,958 Hey, now. I heard there was a baller out here looking for me to change his life. 376 00:18:31,041 --> 00:18:33,708 You see, I'm done exploiting my own sons. 377 00:18:33,791 --> 00:18:37,041 I'm looking for somebody else's sons to exploit. [laughing] 378 00:18:41,208 --> 00:18:42,708 [people cheering] 379 00:18:44,000 --> 00:18:45,833 [man 1] Ooh. Come on, boy! 380 00:18:45,916 --> 00:18:48,041 [man 2] Damn! Ooh, that shot! 381 00:18:48,125 --> 00:18:49,875 I wanna have all your babies. 382 00:18:49,876 --> 00:18:51,832 [man 3] Hey, can you get me some tickets, man? 383 00:18:51,833 --> 00:18:54,208 Hey, Junior, you paying my mama rent though? 384 00:18:54,291 --> 00:18:56,958 Oh, Junior! I wanna have your baby! 385 00:18:57,041 --> 00:18:58,958 [sinister music playing] 386 00:18:59,041 --> 00:19:00,375 What do you say, son? 387 00:19:00,458 --> 00:19:02,291 I don't wanna be exploited. 388 00:19:02,375 --> 00:19:05,625 It'll hurt at first, but soon you'll begin to like how it feel. 389 00:19:05,708 --> 00:19:08,083 [grunting] No means no! 390 00:19:08,166 --> 00:19:09,250 Oh, come on, man. 391 00:19:09,333 --> 00:19:11,541 I was gonna make you one of my Balls. 392 00:19:12,041 --> 00:19:13,416 [dramatic music playing] 393 00:19:19,583 --> 00:19:20,633 Huh? 394 00:19:23,000 --> 00:19:24,791 [Beverly grunting, snoring] 395 00:19:26,166 --> 00:19:28,636 [brakes screeching, car door opens and closes] 396 00:19:29,250 --> 00:19:31,458 [Beverly continues snoring] 397 00:19:38,458 --> 00:19:40,291 [gasps] 398 00:19:40,292 --> 00:19:42,832 [police chief] Now, see, we warned your ass, Beverly. 399 00:19:42,833 --> 00:19:46,583 And by "we," he really means me. [laughing] 400 00:19:46,666 --> 00:19:50,500 Hi, Beverly. So nice to finally meet you in person. 401 00:19:50,583 --> 00:19:55,875 My name is Allison Whitemen. You can call me All for short. Two L's. 402 00:19:55,958 --> 00:19:58,125 I represent the system. 403 00:19:58,208 --> 00:19:59,958 [tires screeching] 404 00:20:00,041 --> 00:20:01,625 [police sirens blaring] 405 00:20:04,000 --> 00:20:05,080 [truck horn blaring] 406 00:20:08,208 --> 00:20:09,948 [Reggie screaming in slo-mo] Hey! 407 00:20:21,666 --> 00:20:24,000 You're... the system? 408 00:20:24,083 --> 00:20:25,458 I'm a lot of things. 409 00:20:25,541 --> 00:20:28,371 I'm all things to all people and all people to all things. 410 00:20:28,375 --> 00:20:30,916 But, really, I'm only one thing. 411 00:20:31,000 --> 00:20:32,050 I don't understand. 412 00:20:32,125 --> 00:20:33,333 Of course you don't. 413 00:20:33,416 --> 00:20:36,208 Public school system? Some of my best work. 414 00:20:36,291 --> 00:20:40,081 Every corrupt judge that locks up brown and Black children for a kickback? 415 00:20:40,083 --> 00:20:41,133 Me. 416 00:20:41,750 --> 00:20:44,833 And my personal favorite, stop-and-frisk. 417 00:20:44,916 --> 00:20:47,916 Oof. It really makes my love come down 418 00:20:48,000 --> 00:20:50,500 when a cop hits their quota. 419 00:20:50,583 --> 00:20:51,963 [gasping] Guess what else? 420 00:20:52,625 --> 00:20:54,208 I'm the quota! 421 00:20:55,041 --> 00:20:56,958 Why are you telling me all this? 422 00:20:56,959 --> 00:20:59,749 Just to keep you distracted while the mayor lights the fireworks 423 00:20:59,750 --> 00:21:01,082 to get the gang war started up. 424 00:21:01,083 --> 00:21:02,333 See you later, Bev. 425 00:21:02,416 --> 00:21:03,541 [gasping] 426 00:21:07,166 --> 00:21:08,500 [dramatic music playing] 427 00:21:08,583 --> 00:21:09,791 [Freedom neighs] 428 00:21:09,875 --> 00:21:11,166 Motherfucker! 429 00:21:15,083 --> 00:21:16,500 [Freedom neighing in fear] 430 00:21:17,875 --> 00:21:19,041 [screaming] 431 00:21:21,291 --> 00:21:23,416 [laughing] I'm out this bitch. 432 00:21:24,750 --> 00:21:26,125 [gun fire] 433 00:21:35,250 --> 00:21:36,300 [sighing] 434 00:21:38,791 --> 00:21:42,458 It's so clear now. My dad put all his issues on me. 435 00:21:42,541 --> 00:21:45,208 They're not even my problems. They're his problems. 436 00:21:45,291 --> 00:21:47,416 Oh my God. That means I have no problems. 437 00:21:47,500 --> 00:21:50,208 Hmm. Sounds like you had a real breakthrough. 438 00:21:50,291 --> 00:21:54,125 Well, you know me better than anyone, including my therapist. 439 00:21:54,208 --> 00:21:56,125 I'm your drug dealer, baby. 440 00:21:56,208 --> 00:21:58,833 It's my job. You know I got you. 441 00:21:58,916 --> 00:22:00,541 Re-up just arrived. 442 00:22:00,625 --> 00:22:04,125 You know, make it two. Maybe I'll go see Dad. 443 00:22:04,126 --> 00:22:06,915 I mean, he's the one who got me hooked on these in the first place. 444 00:22:06,916 --> 00:22:08,166 [hip hop music playing] 445 00:22:09,062 --> 00:22:13,332 Now, you know you better follow them shots! 446 00:22:13,333 --> 00:22:15,125 It's not really the gangs' fault. 447 00:22:15,208 --> 00:22:17,958 It's Allison's fault. It's the system. 448 00:22:18,041 --> 00:22:20,081 They put the guns and drugs on the streets 449 00:22:20,083 --> 00:22:23,625 and restrict access to proper education and social programs 450 00:22:23,708 --> 00:22:26,125 in order to drive young men to join gangs. 451 00:22:26,208 --> 00:22:29,875 How do you keep fighting against all the injustices of the world? 452 00:22:29,958 --> 00:22:32,428 I haven't felt this defeated since Whitney died. 453 00:22:32,458 --> 00:22:35,833 You lose a lot of battles. So far, all of them, in fact. 454 00:22:35,916 --> 00:22:38,086 But winning isn't what makes you a warrior. 455 00:22:38,125 --> 00:22:39,250 Fighting does. 456 00:22:39,251 --> 00:22:42,665 And someday, with enough momentum and support, you might just win the war. 457 00:22:42,666 --> 00:22:43,791 Good point. 458 00:22:44,416 --> 00:22:46,458 Hey, I saw you tearing up the court. 459 00:22:46,541 --> 00:22:49,541 Yeah, it was fun for a minute, but I'm good staying inside, 460 00:22:49,542 --> 00:22:52,040 doing my art, and putting Drano in Grey's face wash. 461 00:22:52,041 --> 00:22:53,166 [laughs 462 00:22:53,167 --> 00:22:55,249 Sorry your peace treaty fell through, baby. 463 00:22:55,250 --> 00:22:56,300 Hey, if it helps, 464 00:22:56,375 --> 00:22:59,416 the return of the chaos really saved my ass today. 465 00:23:00,083 --> 00:23:01,893 - [explosion] - [Beverly yelling] 466 00:23:02,458 --> 00:23:04,791 Oh Lord! I can't wait until winter. 467 00:23:04,875 --> 00:23:06,208 [chill music playing] 468 00:23:06,291 --> 00:23:09,000 In Chicago? Careful what you wish for, Bev. 469 00:23:09,050 --> 00:23:13,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.