All language subtitles for Good Times s01e04 They Came Before Elon.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,250 --> 00:00:14,708 ♪ Head above water I'm making a way ♪ 2 00:00:14,709 --> 00:00:17,165 ♪ It's the first of the month And the bills ain't paid ♪ 3 00:00:17,166 --> 00:00:19,936 ♪ I'm saying Man, this feeling's like Good Times ♪ 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,500 ♪ Yeah Man, this feeling's like Good Times ♪ 5 00:00:22,583 --> 00:00:25,166 ♪ Keep my family close Pick me up when I'm low ♪ 6 00:00:25,250 --> 00:00:28,560 ♪ Help me down on this road And I'mma bring us back home again ♪ 7 00:00:28,625 --> 00:00:31,166 ♪ Man, this feeling's like Good Times Yeah ♪ 8 00:00:31,167 --> 00:00:33,290 ♪ Man, this feeling's like Good Times ♪ 9 00:00:33,291 --> 00:00:36,041 ♪ And today I'mma get out my way, Momma ♪ 10 00:00:36,042 --> 00:00:38,624 ♪ They try to spray But the spirit kept me safe, Momma ♪ 11 00:00:38,625 --> 00:00:41,541 ♪ Again Man, this feeling's like Good Times ♪ 12 00:00:41,625 --> 00:00:44,250 ♪ Yeah Man, this feeling's like Good Times ♪ 13 00:00:44,333 --> 00:00:46,803 ♪ Hustling to survive I'm just doing my job ♪ 14 00:00:46,875 --> 00:00:50,166 ♪ Feds be blocking my shine But the sun always rises here ♪ 15 00:00:50,250 --> 00:00:52,916 ♪ Man, this feeling's like Good Tmes Yeah ♪ 16 00:00:53,000 --> 00:00:58,291 ♪ Man, this feeling's like Good Times ♪ 17 00:00:58,375 --> 00:00:59,425 ♪ Oh, yeah ♪ 18 00:01:01,500 --> 00:01:02,550 [Reggie grunting] 19 00:01:02,625 --> 00:01:06,500 {\an8}Mo'Nique, I only watch The Parkers for you, baby. 20 00:01:06,583 --> 00:01:10,083 {\an8}My wife? What wife? Baby, it's you and me. 21 00:01:10,708 --> 00:01:13,625 {\an8}Let me braid that hair on your legs. [chuckling] 22 00:01:13,708 --> 00:01:15,291 [Reggie screaming] 23 00:01:15,375 --> 00:01:18,458 {\an8}What the hell? Bev, help! Beverly, get up, baby. 24 00:01:18,541 --> 00:01:20,208 {\an8}It's the Rapture! Help! 25 00:01:20,291 --> 00:01:25,083 {\an8}Oh, no. Grab on to one of Mo'Nique's ol' hairy legs and have her save you. 26 00:01:25,166 --> 00:01:28,836 {\an8}No. I'm drowning for real. And you know we don't have life insurance. 27 00:01:28,837 --> 00:01:30,832 {\an8}I'm going under! 28 00:01:30,833 --> 00:01:32,791 {\an8}Oh, my sweet Jesus! 29 00:01:32,875 --> 00:01:35,645 {\an8}[gasping] I don't think I'm gonna make it, baby. 30 00:01:35,646 --> 00:01:38,082 {\an8}I have 20 in silver dollars in my dress socks. 31 00:01:38,083 --> 00:01:40,123 {\an8}Use that to give me a proper burial. 32 00:01:40,875 --> 00:01:43,500 {\an8}And use them Popeyes coupons for my repast. 33 00:01:44,166 --> 00:01:45,486 {\an8}Celebrate my life! 34 00:01:45,541 --> 00:01:47,221 {\an8}[dramatic music playing] 35 00:01:47,541 --> 00:01:49,416 [Beverly inhales deeply] 36 00:01:52,416 --> 00:01:54,375 {\an8}I can't believe this. 37 00:01:54,458 --> 00:01:57,408 {\an8}Me either. Wait a minute. I didn't know you could swim. 38 00:01:57,409 --> 00:02:00,082 {\an8}And by the way, let's keep that "saving me" thing to yourself. 39 00:02:00,083 --> 00:02:03,374 {\an8}Reggie, you don't have to be embarrassed that I saved your life. 40 00:02:03,375 --> 00:02:06,625 {\an8}I'm the man. I'm supposed to do the saving around here. 41 00:02:06,708 --> 00:02:08,833 {\an8}Yeah, 20 whole dollars. 42 00:02:08,916 --> 00:02:11,458 {\an8}Ugh, now I gotta call ol' Delphine. 43 00:02:11,459 --> 00:02:14,457 {\an8}For what? She's so lazy homeless people give her money. 44 00:02:14,458 --> 00:02:18,040 {\an8}As the building president, it's her job to ensure floods don't happen. 45 00:02:18,041 --> 00:02:19,165 {\an8}Well, it happened. 46 00:02:19,166 --> 00:02:21,915 {\an8}There's so much water in here the roaches are baptizing each other. 47 00:02:21,916 --> 00:02:26,166 {\an8}Delphine, it's Beverly Evans. And we woke up to flooding. 48 00:02:26,250 --> 00:02:28,416 {\an8}Ugh. How high is the water? 49 00:02:28,500 --> 00:02:32,250 {\an8}Any higher, and our apartment is a community pool. 50 00:02:32,251 --> 00:02:34,207 {\an8}Hmm. Okay, I'mma put you on the waitlist. 51 00:02:34,208 --> 00:02:35,258 {\an8}Waitlist? 52 00:02:35,333 --> 00:02:38,333 {\an8}The tenants that aren't behind in their rent 53 00:02:38,334 --> 00:02:40,290 {\an8}get taken care of first priority. 54 00:02:40,291 --> 00:02:41,499 {\an8}So, pay your rent, 55 00:02:41,500 --> 00:02:44,541 and you can move up the list to a less damp apartment. 56 00:02:44,625 --> 00:02:46,291 Until then, you gonna have to... 57 00:02:46,375 --> 00:02:49,875 ♪ Keep your head above water ♪ 58 00:02:49,876 --> 00:02:53,540 Because we're behind on our rent, she put us on a waiting list. 59 00:02:53,541 --> 00:02:54,582 What are we gonna do? 60 00:02:54,583 --> 00:02:56,958 I'm gonna open a window so I can free Willy. 61 00:02:57,041 --> 00:02:59,125 [Willie mimicking dolphins] 62 00:02:59,208 --> 00:03:01,208 [harmonizing music playing] 63 00:03:09,541 --> 00:03:10,591 [roaches screech] 64 00:03:10,666 --> 00:03:12,083 This is no way to live. 65 00:03:12,084 --> 00:03:14,415 How are we gonna get all this water out of here? 66 00:03:14,416 --> 00:03:17,416 No need to worry. We got something more powerful than Drano. 67 00:03:17,500 --> 00:03:20,270 See, all we gotta do is stick Grey's face into the water. 68 00:03:20,583 --> 00:03:22,375 Oh, yeah? Spell H2O. 69 00:03:22,376 --> 00:03:23,415 Give me a hint. 70 00:03:23,416 --> 00:03:24,625 Knock it off, you two. 71 00:03:24,708 --> 00:03:28,041 Hey, baby, come get your breakfast before it gets soggy... er. 72 00:03:28,042 --> 00:03:29,124 Pour it into a cup. 73 00:03:29,125 --> 00:03:31,355 I'm going to work early so I can fix this mess. 74 00:03:31,375 --> 00:03:32,708 I can call Delphine again. 75 00:03:32,791 --> 00:03:34,041 To hell with Delphine! 76 00:03:34,125 --> 00:03:37,208 My job as the man of this house is to take care of this family, 77 00:03:37,291 --> 00:03:39,291 and that's what I'm gonna do. 78 00:03:39,375 --> 00:03:41,250 I don't need help from anyone. 79 00:03:41,333 --> 00:03:44,523 Now, Beverly, help me swim to the door so I can go to work, please. 80 00:03:45,250 --> 00:03:46,541 [elevator dings] 81 00:03:47,791 --> 00:03:48,875 Going up, fat boy? 82 00:03:48,958 --> 00:03:50,041 I hit the down button. 83 00:03:50,125 --> 00:03:52,000 I'm shocked. Something you tried to do 84 00:03:52,001 --> 00:03:53,999 didn't work out the way you thought it would? 85 00:03:54,000 --> 00:03:55,040 Not you, pimp. 86 00:03:55,041 --> 00:03:58,165 I don't have time for this. And I need no shit from no baby criminal. 87 00:03:58,166 --> 00:04:00,146 And I don't need a deadbeat dad with gout. 88 00:04:00,208 --> 00:04:03,500 Whatever. You don't think you need me, but you will. 89 00:04:03,583 --> 00:04:05,416 Ha, in your dreams, bruh. 90 00:04:07,250 --> 00:04:08,333 [rap music playing] 91 00:04:10,000 --> 00:04:11,920 [engine revving, brakes screeching] 92 00:04:13,791 --> 00:04:16,875 Goddamn you, Robotaxi! You driverless bastard! 93 00:04:16,958 --> 00:04:20,250 You snooze, you lose, you feckless fuck. Google it. 94 00:04:20,333 --> 00:04:21,383 [chuckles] Yeah. 95 00:04:28,166 --> 00:04:29,583 [upbeat music playing] 96 00:04:35,625 --> 00:04:37,708 [machine powering up, beeping] 97 00:04:39,166 --> 00:04:40,750 [cyber beeping] 98 00:04:45,125 --> 00:04:46,541 Ha! I beat you! 99 00:04:46,542 --> 00:04:48,832 Go stick a plug in your ass, you toaster oven. 100 00:04:48,833 --> 00:04:51,833 Keep that same energy next time I see you. Vroom. 101 00:04:51,916 --> 00:04:53,166 To Hyde Park, please. 102 00:04:53,250 --> 00:04:54,333 [Reggie] Right away. 103 00:04:54,416 --> 00:04:56,125 [moaning, groaning] 104 00:04:57,000 --> 00:04:58,333 Oh, my kneecap! 105 00:04:58,334 --> 00:05:00,582 That's what happens when you have a knee-jerk response 106 00:05:00,583 --> 00:05:01,791 to me whupping your ass. 107 00:05:02,541 --> 00:05:06,125 [yelling] Jesus, some savior you are. 108 00:05:06,126 --> 00:05:08,707 You must be white the way you keep screwing me over. 109 00:05:08,708 --> 00:05:11,833 My wife prays to you every day, and for what? 110 00:05:11,916 --> 00:05:15,791 To have our apartment flooded? You at least gave Noah a boat! 111 00:05:15,792 --> 00:05:18,957 [Reggie] I don't appreciate you making my wife get on her knees every day. 112 00:05:18,958 --> 00:05:22,500 Mezus, what's up with this guy? He's killing my vibe. 113 00:05:22,501 --> 00:05:25,165 Ha, he'll just keep cursing me until I do something. 114 00:05:25,166 --> 00:05:26,708 [breathing in deeply] 115 00:05:26,791 --> 00:05:28,416 Fine. I'll just do it. I'm just... 116 00:05:28,417 --> 00:05:30,290 [Reggie] What kind of savior are you? 117 00:05:30,291 --> 00:05:32,166 [hip hop music playing] 118 00:05:36,250 --> 00:05:39,375 Nope, it's not a mirage. It's a real live customer. 119 00:05:42,375 --> 00:05:44,875 Hey, just so you know, I'm a human driver. 120 00:05:44,876 --> 00:05:45,874 That's cool. 121 00:05:45,875 --> 00:05:48,540 [Reggie] I'm also Black. We might get pulled over by the cops 122 00:05:48,541 --> 00:05:49,741 and beaten for no reason. 123 00:05:49,791 --> 00:05:52,708 But they'll just be beating you. I'm fine with that. 124 00:05:52,709 --> 00:05:56,082 True. I'm surprised you don't mind real hands driving you on the road. 125 00:05:56,083 --> 00:05:59,583 [man laughing] Of course I don't. That's why I flagged you down. 126 00:05:59,584 --> 00:06:02,124 I created those driverless, heartless cars, and I... 127 00:06:02,125 --> 00:06:04,583 [gasping] You're Elon Musk! 128 00:06:05,333 --> 00:06:06,875 Really? Elon Musk? 129 00:06:06,958 --> 00:06:08,158 Yeah, this should be fun. 130 00:06:09,333 --> 00:06:13,083 Sorry. I always said if I met the man that made them damn cars, 131 00:06:13,166 --> 00:06:14,583 I'd do that, but go on. 132 00:06:14,666 --> 00:06:17,208 I wish somebody would've slapped me long ago. 133 00:06:17,291 --> 00:06:21,958 Look, Elon. No hands or humans, no problems. Bitch. [laughing] 134 00:06:21,959 --> 00:06:22,957 See? 135 00:06:22,958 --> 00:06:25,583 I know all about creating things that betray you. 136 00:06:25,666 --> 00:06:26,875 I got three damn kids. 137 00:06:26,958 --> 00:06:28,375 And you drive this car 138 00:06:28,458 --> 00:06:32,291 which smells of fried chicken and baby shit just to make a living? 139 00:06:32,375 --> 00:06:34,041 That's the Evans way. 140 00:06:34,125 --> 00:06:37,833 Tell me more about this Evans way. 141 00:06:37,916 --> 00:06:39,916 Heh, but you on the clock now. 142 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 It all started with my great-grandfather Dalton. 143 00:06:43,001 --> 00:06:44,915 He grew up during the Civil Rights movement 144 00:06:44,916 --> 00:06:48,916 and discovered the best way to combat racism and arguments with his wife 145 00:06:48,917 --> 00:06:50,040 by drinking. 146 00:06:50,041 --> 00:06:51,874 Then there's my grandfather, James Evans. 147 00:06:51,875 --> 00:06:55,666 He survived the '70s by selling a story about his life to CBS. 148 00:06:55,750 --> 00:06:59,166 But, no matter what, loved his wife and his kids. 149 00:06:59,167 --> 00:07:02,207 {\an8}Four generations, and I plan to keep that legacy alive 150 00:07:02,208 --> 00:07:03,875 with my beautiful wife, Beverly. 151 00:07:03,958 --> 00:07:06,625 Her mac and cheese will make you smack your mama. 152 00:07:06,626 --> 00:07:09,415 Then there's my daughter, Grey, who's smart as a whistle. 153 00:07:09,416 --> 00:07:12,916 And my son, Junior, who's too dumb to even spell the word whistle, 154 00:07:13,000 --> 00:07:14,833 but he's a really good painter. 155 00:07:14,916 --> 00:07:17,686 - And there's another? - But he ain't worth bringing up. 156 00:07:17,750 --> 00:07:20,958 Damn, there's traffic. Sorry, Elon. It's gonna be a minute. 157 00:07:21,041 --> 00:07:23,750 Not for the second-richest man in the world. 158 00:07:23,833 --> 00:07:25,250 Turn down this alleyway. 159 00:07:28,625 --> 00:07:30,000 Let's go. 160 00:07:30,666 --> 00:07:31,746 [soft music playing] 161 00:07:31,791 --> 00:07:34,125 You gentrified the underground railroad? 162 00:07:34,126 --> 00:07:35,582 Damn, we can't have nothing. 163 00:07:35,583 --> 00:07:38,458 That's nothing. Wait until we pass the alien ship. 164 00:07:41,250 --> 00:07:42,875 [Reggie] This is your house? 165 00:07:42,958 --> 00:07:46,541 It's a smart house that's capable of doing anything you ask of it. 166 00:07:46,625 --> 00:07:49,416 But to tell you the truth, I miss the human touch. 167 00:07:49,500 --> 00:07:51,250 I miss connection. 168 00:07:51,333 --> 00:07:55,375 I don't know what kinda underground freaky alien shit you're used to, 169 00:07:55,458 --> 00:07:57,791 but my connection stop when the meter does. 170 00:07:57,875 --> 00:07:59,000 What? No! 171 00:07:59,001 --> 00:08:01,457 Well, of course, there's always freaky alien shit, 172 00:08:01,458 --> 00:08:04,166 but I was talking about human connection. 173 00:08:04,250 --> 00:08:06,500 Talking to you has made me miss 174 00:08:06,583 --> 00:08:10,583 just having a conversation with a regular person. 175 00:08:10,666 --> 00:08:12,958 Reggie, will you be my driver? 176 00:08:12,959 --> 00:08:15,249 Wait, on some Driving Miss Daisy-type shit? 177 00:08:15,250 --> 00:08:16,916 Nah, I can't go out like that. 178 00:08:17,000 --> 00:08:21,250 I am offering you a position. Director of Transportation. 179 00:08:21,333 --> 00:08:23,253 And it pays one thousand dollars a week. 180 00:08:24,416 --> 00:08:25,958 Where to, sir? 181 00:08:26,041 --> 00:08:27,458 To the pool house. 182 00:08:27,541 --> 00:08:28,791 [piano music playing] 183 00:08:29,375 --> 00:08:31,333 Hey, family. I'm home. 184 00:08:31,416 --> 00:08:34,833 And look what I got. Fancy cheap leather driving gloves. 185 00:08:34,834 --> 00:08:36,707 We're in here living like mermaids, 186 00:08:36,708 --> 00:08:38,958 but you can buy fancy cheap driving gloves? 187 00:08:38,959 --> 00:08:40,040 Now I can. 188 00:08:40,041 --> 00:08:42,391 You're looking at the new billionaire driver 189 00:08:42,458 --> 00:08:44,666 for trillionaire Mr. Elon Musk. 190 00:08:44,667 --> 00:08:46,915 Does this mean we are moving out of these projects? 191 00:08:46,916 --> 00:08:49,083 You're damn right. We moving on up! 192 00:08:49,166 --> 00:08:52,458 Working for Elon Musk is a mistake. He's a danger to society. 193 00:08:52,459 --> 00:08:55,665 Just 'cause the man has a few flaws doesn't mean he's a bad person. 194 00:08:55,666 --> 00:08:57,375 You might say I shouldn't listen 195 00:08:57,458 --> 00:08:59,808 to R. Kelly music or watch The Cosby Show no more. 196 00:08:59,833 --> 00:09:01,166 You shouldn't. 197 00:09:01,167 --> 00:09:03,332 That's what's wrong with your generation. 198 00:09:03,333 --> 00:09:06,500 You wanna cancel someone over the slightest thing. 199 00:09:06,583 --> 00:09:08,416 Elon wants us all over for dinner, 200 00:09:08,500 --> 00:09:10,708 and I won't let your woke ass ruin it for us. 201 00:09:10,791 --> 00:09:12,500 - Dinner? - That's right. 202 00:09:12,583 --> 00:09:14,375 And all y'all better behave. 203 00:09:14,458 --> 00:09:17,666 Beverly, make your mac and cheese and put your foot in it. 204 00:09:17,750 --> 00:09:19,166 Ha, I'm already on it! 205 00:09:19,708 --> 00:09:23,166 So, wait. The entire family is going to Elon's house? 206 00:09:23,875 --> 00:09:27,041 - Oh, this is getting good. - I told you. Have faith. 207 00:09:27,592 --> 00:09:29,749 [mechanical whirring] 208 00:09:29,750 --> 00:09:30,833 How does it taste? 209 00:09:30,916 --> 00:09:32,791 Delicious. 210 00:09:32,875 --> 00:09:36,208 Ha! I know you lying. This chicken tastes like ass and rosemary. 211 00:09:36,291 --> 00:09:37,416 What does it need? 212 00:09:37,500 --> 00:09:40,208 To be thrown away. Try this. 213 00:09:40,659 --> 00:09:42,665 Wow! 214 00:09:42,666 --> 00:09:43,716 Wasn't I right? 215 00:09:43,717 --> 00:09:45,790 Makes you wanna slap your mama, doesn't it? 216 00:09:45,791 --> 00:09:48,208 As a matter of fact, it does. 217 00:09:48,291 --> 00:09:49,341 Bring me Mommy! 218 00:09:50,000 --> 00:09:51,083 [Mommy grunts] 219 00:09:51,166 --> 00:09:53,750 - That was all. - See you at story time. 220 00:09:55,500 --> 00:09:56,625 Ooh Ma, can I try some? 221 00:09:56,708 --> 00:09:59,083 Try if you want, but your momma hits back. 222 00:09:59,166 --> 00:10:02,041 Not only do I have the best driver in town, 223 00:10:02,125 --> 00:10:05,708 I want you, the best cook in all of Chicago, 224 00:10:05,791 --> 00:10:07,916 to be the director of my kitchen. 225 00:10:08,000 --> 00:10:09,333 What do you say, Beverly? 226 00:10:09,416 --> 00:10:11,541 Thank you, Jesus. Won't He do it! 227 00:10:11,625 --> 00:10:13,005 You mean, don't Reggie do it. 228 00:10:13,041 --> 00:10:15,958 Don't be silly, Reggie. You know it was Jesus. 229 00:10:16,041 --> 00:10:19,791 And you must be the artist currently known as Junior. 230 00:10:19,875 --> 00:10:21,250 I guess you could say that. 231 00:10:21,333 --> 00:10:24,916 A product of two incomparably talented parents. 232 00:10:25,000 --> 00:10:27,208 You must be doubly talented. 233 00:10:27,291 --> 00:10:30,125 How would you like to be my director of art and design? 234 00:10:30,126 --> 00:10:32,915 Did you hear that? I'm not gonna be a worthless freeloader 235 00:10:32,916 --> 00:10:35,000 the rest of my life. All thanks to you, Dad. 236 00:10:35,083 --> 00:10:36,666 No problem, Junior. 237 00:10:36,750 --> 00:10:39,340 - No, I meant my white dad. - That boy funny, ain't he? 238 00:10:39,375 --> 00:10:43,500 And what about you, young lady? What would you like to do? 239 00:10:43,583 --> 00:10:47,613 My name is Grey, and I plan to expose you for the sociopathic monster that you are 240 00:10:47,666 --> 00:10:49,958 for trying to replace humanity with robots. 241 00:10:50,041 --> 00:10:53,416 [chuckling] I love an inquisitive, smart human. 242 00:10:53,500 --> 00:10:57,666 I'll hire you as my executive human assistant to run my life. 243 00:10:57,667 --> 00:11:00,540 Can I film a documentary about you and expose all your lies? 244 00:11:00,541 --> 00:11:02,083 Of course. 245 00:11:02,166 --> 00:11:04,291 - I'm hired. - Then we're all set. 246 00:11:04,375 --> 00:11:06,791 Welcome to the Evans family experiment. 247 00:11:06,875 --> 00:11:09,166 [mumbling] I mean, welcome to the family. 248 00:11:09,750 --> 00:11:12,040 To make your transition as easy as possible, 249 00:11:12,041 --> 00:11:15,791 I have made your living quarters identical to your home. 250 00:11:15,875 --> 00:11:18,041 You will want for nothing. 251 00:11:20,583 --> 00:11:23,000 It's just like our home. 252 00:11:23,083 --> 00:11:24,333 Without the flood. 253 00:11:24,416 --> 00:11:26,125 Mm, even the roaches are classy. 254 00:11:26,208 --> 00:11:29,541 Don't be that easy. The man is trying to manipulate humanity. 255 00:11:29,625 --> 00:11:33,500 Oh, no, Rosa Parks, can't you just enjoy this? 256 00:11:33,583 --> 00:11:36,353 Rosa did the heavy lifting so you wouldn't have to, Dad. 257 00:11:36,416 --> 00:11:37,791 This is how you repay her? 258 00:11:37,875 --> 00:11:41,305 [stammering] I hate to break up the rally, but who wants a Wingstop? 259 00:11:41,333 --> 00:11:43,666 The roaches are ordering Postmates. 260 00:11:43,750 --> 00:11:45,010 [ominous music playing] 261 00:11:47,708 --> 00:11:49,758 - [Dalvin panting] - [zombie groaning] 262 00:11:50,625 --> 00:11:53,875 - [man] I used to be an athlete. - [woman] We want the oxies. 263 00:11:53,958 --> 00:11:56,750 [woman] I have back pain, I swear. 264 00:11:57,708 --> 00:12:00,458 Stop! Leave me alone! [screaming] 265 00:12:00,541 --> 00:12:03,416 Mimi! I had a dream about the white people again. 266 00:12:03,500 --> 00:12:04,916 [phone vibrating] 267 00:12:06,666 --> 00:12:08,916 [Mimi] Dalvin, I have to meet a man. 268 00:12:09,000 --> 00:12:12,083 He may be the one. Finger cross. 269 00:12:12,166 --> 00:12:14,541 If ya need me, tough luck. Go ya mama! 270 00:12:15,250 --> 00:12:16,583 I'm home alone? 271 00:12:16,666 --> 00:12:18,125 Man, this some bullshit. 272 00:12:18,208 --> 00:12:22,125 {\an8}A playa's crib is his castle, and I'm in here hiding and shit? Man! 273 00:12:22,208 --> 00:12:24,438 - [monster growling] - [Dalvin screaming] 274 00:12:24,958 --> 00:12:26,250 Goddamnit, Chronic. 275 00:12:26,251 --> 00:12:29,124 Now you made me shit myself, man. Now who gonna change me? 276 00:12:29,125 --> 00:12:30,458 Your baked ass? 277 00:12:30,541 --> 00:12:32,958 [clicking tongue] And now I gotta go see my mama. 278 00:12:33,041 --> 00:12:36,416 I mean, not 'cause I'm scared or nothin'. I ain't scared, *****. 279 00:12:36,500 --> 00:12:38,000 I ain't scared at all. 280 00:12:38,083 --> 00:12:40,291 This is where the magic happens. 281 00:12:40,375 --> 00:12:41,666 [Grey] Clarify magic. 282 00:12:41,750 --> 00:12:45,791 It's a three-way between ideas, technology, and innovation. 283 00:12:45,875 --> 00:12:50,208 And after you pound away for days, sometimes months, 284 00:12:50,291 --> 00:12:53,250 you give birth to a product. Like Algo. 285 00:12:53,333 --> 00:12:57,243 This is appropriation. Guys on the block puff magic clouds like this every day. 286 00:12:59,375 --> 00:13:01,125 You hurt Algo's feelings. 287 00:13:01,126 --> 00:13:02,790 That thing doesn't have feelings. 288 00:13:02,791 --> 00:13:06,250 Yes, it does. I was able to create artificial emotions. 289 00:13:06,333 --> 00:13:08,333 I sold a bunch of them to the government. 290 00:13:08,416 --> 00:13:10,336 See, this is the problem I have with you. 291 00:13:10,337 --> 00:13:12,665 You're trying to control how we think and feel. 292 00:13:12,666 --> 00:13:16,096 There's no way I'm letting that little cloud of smoke manipulate me. 293 00:13:16,583 --> 00:13:22,083 "One person, with good purpose, can constitute the majority." 294 00:13:22,084 --> 00:13:23,624 You get me. 295 00:13:23,625 --> 00:13:24,708 That's right. 296 00:13:24,791 --> 00:13:28,000 And if you stick with us, you, too, 297 00:13:28,083 --> 00:13:31,625 will know why the caged bird sings. 298 00:13:31,708 --> 00:13:34,541 It's like Algo has known me my whole life. 299 00:13:34,625 --> 00:13:39,416 Yes, because Algo knows your personal algorithm. 300 00:13:39,500 --> 00:13:43,470 You know, if everyone had their own cloud, I could cure the world of loneliness. 301 00:13:43,541 --> 00:13:45,341 Son, you're supposed to be painting. 302 00:13:45,375 --> 00:13:46,791 Yeah, I just finished. 303 00:13:46,875 --> 00:13:48,555 Boy, ain't nothing on these walls. 304 00:13:48,583 --> 00:13:50,791 That's 'cause you don't have an eye for art. 305 00:13:50,875 --> 00:13:52,416 This is my best work yet. 306 00:13:52,500 --> 00:13:56,250 - If I find out you been huffing paint, I... - Junior, how... 307 00:13:56,333 --> 00:13:59,666 [gasping] It's breathtaking. 308 00:13:59,667 --> 00:14:01,415 [stammering] Yeah, ain't it, though? 309 00:14:01,416 --> 00:14:04,583 The composition. What do you call it? 310 00:14:04,666 --> 00:14:07,708 [chuckling] The Naked Jellyfish. 311 00:14:07,791 --> 00:14:10,041 Brilliant. Can you do one for my mommy? 312 00:14:10,125 --> 00:14:12,475 - Yeah, I'm just... - He'd love to. Anything for you. 313 00:14:12,500 --> 00:14:14,583 I... I... I'm just out of invisible paint. 314 00:14:14,666 --> 00:14:17,291 No problem. Reggie can run out and get you more paint. 315 00:14:17,375 --> 00:14:19,375 I can? I mean, yeah, I can. 316 00:14:19,458 --> 00:14:23,416 I'll go to the invisible paint store and get some more invisible paint. 317 00:14:23,500 --> 00:14:25,333 Check in with Beverly and Grey too. 318 00:14:25,416 --> 00:14:27,500 Let's make sure they have what they need. 319 00:14:27,501 --> 00:14:29,165 Now you should probably get going. 320 00:14:29,166 --> 00:14:32,296 We don't wanna impede Junior's genius any longer than we must. 321 00:14:32,333 --> 00:14:36,041 Yeah, stop impeding my genius. Go get me my paint, boy! 322 00:14:36,125 --> 00:14:39,625 You better watch it, or I'll impede your ability to breathe. 323 00:14:39,708 --> 00:14:41,000 [upbeat music playing] 324 00:14:51,083 --> 00:14:52,750 [tires screeching] 325 00:15:00,500 --> 00:15:01,916 [sinister music playing] 326 00:15:04,458 --> 00:15:06,208 [pig squealing] 327 00:15:08,333 --> 00:15:09,533 [upbeat music playing] 328 00:15:19,791 --> 00:15:21,458 [cars honking] 329 00:15:31,083 --> 00:15:34,375 Oh. What a day. Bev, can you get me a beer? 330 00:15:34,458 --> 00:15:37,875 You're the one already up. I've been on my feet all day. 331 00:15:37,876 --> 00:15:39,999 {\an8}- Grey, could you? - I'm an executive assistant. 332 00:15:40,000 --> 00:15:41,040 {\an8}That's not my purview. 333 00:15:41,041 --> 00:15:42,091 I don't believe it. 334 00:15:42,166 --> 00:15:45,116 I run errands for your asses all day, and I can't get a beer? 335 00:15:45,166 --> 00:15:46,375 We all been working. 336 00:15:46,458 --> 00:15:48,166 But I'm the man of the house. 337 00:15:48,250 --> 00:15:49,416 And I'm the woman. 338 00:15:49,500 --> 00:15:53,833 Here you go. Here's your beer. Painted it myself. [laughing] 339 00:15:53,916 --> 00:15:56,500 Oh, man. White Dad's gonna love that one. 340 00:15:57,875 --> 00:15:59,208 [machine whirring] 341 00:16:06,166 --> 00:16:08,416 [Elon] Mm, mm, mm, mm, mm. 342 00:16:08,500 --> 00:16:10,666 This food is amazing, Beverly. 343 00:16:10,750 --> 00:16:13,700 Anybody could 3D print out a delicious steak and potatoes. 344 00:16:13,708 --> 00:16:15,125 How many people do you know 345 00:16:15,208 --> 00:16:17,416 are talented enough to drive a car by hand? 346 00:16:17,500 --> 00:16:20,708 Talent? Even a baby can hold a steering wheel and push pedals. 347 00:16:20,791 --> 00:16:24,458 Enough about them. Let's talk about SpaceX and this whole Mars thing. 348 00:16:24,541 --> 00:16:27,291 I'm restarting human life on Mars. 349 00:16:27,375 --> 00:16:29,545 I bet there are some alien families on Mars 350 00:16:29,546 --> 00:16:31,957 that know how to appreciate the men of the house. 351 00:16:31,958 --> 00:16:35,083 I bet the alien husbands on Mars appreciate their wives. 352 00:16:35,166 --> 00:16:37,791 Oh, yeah? Ever since you guys got these jobs, 353 00:16:37,875 --> 00:16:40,000 you all act like I work for you! 354 00:16:40,001 --> 00:16:41,790 Like I'm your little errand daddy! 355 00:16:41,791 --> 00:16:45,416 [Elon] Well, technically, you are. This is your signature, right? 356 00:16:45,500 --> 00:16:46,625 I thought it was Latin. 357 00:16:46,708 --> 00:16:50,083 You know what, it doesn't matter. I'm still the man of this family. 358 00:16:50,166 --> 00:16:53,500 I didn't get you all jobs so I could be your damn errand boy. 359 00:16:53,583 --> 00:16:57,666 And if I have to be your errand boy, you all need to quit your jobs! 360 00:16:57,667 --> 00:16:58,665 Or what? 361 00:16:58,666 --> 00:17:00,250 Or Reggie quit. 362 00:17:00,333 --> 00:17:01,625 Really, Reggie? 363 00:17:01,708 --> 00:17:03,583 Oh, oh, you don't believe me? Fine. 364 00:17:03,666 --> 00:17:08,125 I'm not gonna continue being disrespected because I quit. 365 00:17:08,208 --> 00:17:10,291 Obviously, I'm not needed around here. 366 00:17:10,375 --> 00:17:13,291 But Reggie, I do need you! 367 00:17:13,375 --> 00:17:15,125 [crying] Mama! 368 00:17:15,208 --> 00:17:16,375 Junior? 369 00:17:17,291 --> 00:17:20,083 Okay, fine. Reggie! 370 00:17:20,666 --> 00:17:21,926 [ominous music playing] 371 00:17:22,875 --> 00:17:25,625 Motherfucker, I swear I'll kill you! 372 00:17:25,626 --> 00:17:30,374 Hey, gangster baby, you see a kid run through here carrying two giant red shoes? 373 00:17:30,375 --> 00:17:31,916 Wait, this is real? 374 00:17:32,000 --> 00:17:35,625 Hell, yeah, this is real. I need my shoes. I gotta go to work tomorrow. 375 00:17:35,708 --> 00:17:37,291 [laughing evilly] 376 00:17:42,625 --> 00:17:44,916 Ha, I... I don't know what the big deal is, Elon. 377 00:17:44,917 --> 00:17:46,040 You still have us. 378 00:17:46,041 --> 00:17:48,833 But without Reggie, none of this is gonna work. 379 00:17:48,834 --> 00:17:49,999 What's not gonna work? 380 00:17:50,000 --> 00:17:52,375 [sighing] Come on out, guys. 381 00:17:58,750 --> 00:18:00,375 {\an8}[computerized beeping] 382 00:18:02,500 --> 00:18:06,666 Is it me, or does Jeff Bezos remind you of that bald dude from Austin Powers? 383 00:18:06,750 --> 00:18:08,000 [upbeat music playing] 384 00:18:09,416 --> 00:18:12,375 But I'm not him. I'm the richest guy on the planet. 385 00:18:12,376 --> 00:18:13,374 Barely. 386 00:18:13,375 --> 00:18:16,041 Shut up before I buy Microsoft. 387 00:18:16,125 --> 00:18:19,375 Guys! I'm in the middle of revealing our plan. 388 00:18:19,376 --> 00:18:20,374 What plan? 389 00:18:20,375 --> 00:18:21,958 Algo here informed us 390 00:18:22,041 --> 00:18:24,708 that there was a little Black family in the projects 391 00:18:24,791 --> 00:18:28,750 that carried a rare gene, like a struggle gene, 392 00:18:28,833 --> 00:18:32,000 we call the Black Particle. 393 00:18:32,083 --> 00:18:33,625 It seems to give you people 394 00:18:33,708 --> 00:18:37,291 the strength to persevere through anything and everything. 395 00:18:37,375 --> 00:18:39,875 No matter how bad the environment, 396 00:18:39,958 --> 00:18:43,208 you seem to adapt and stay together as a family. 397 00:18:43,291 --> 00:18:48,041 And that's why we wanna send the Evans family to Mars! 398 00:18:48,125 --> 00:18:51,958 I was gonna reveal the Mars plot. We discussed this. 399 00:18:52,041 --> 00:18:53,750 What does this have to do with us? 400 00:18:53,833 --> 00:18:57,666 We need Reggie to procreate and populate the Red Planet 401 00:18:57,750 --> 00:19:01,000 with strong people that can handle the rough conditions. 402 00:19:01,083 --> 00:19:03,250 He's an Evans, so who better? 403 00:19:03,333 --> 00:19:04,833 But he left! 404 00:19:04,916 --> 00:19:08,583 I give you jobs, and you fall apart? 405 00:19:08,666 --> 00:19:11,166 I just don't understand Black people. 406 00:19:11,167 --> 00:19:13,040 Black people don't understand Black people. 407 00:19:13,041 --> 00:19:17,833 What he's trying to say is you and Reggie are supposed to be our Adam and Eve. 408 00:19:17,916 --> 00:19:21,291 Populate the planet and help build the infrastructure. 409 00:19:21,375 --> 00:19:23,000 - Will we be paid? - Of course. 410 00:19:23,083 --> 00:19:25,416 But you won't get credit. You know the routine. 411 00:19:25,500 --> 00:19:28,500 But without Reggie, we can't begin to put our plan in place. 412 00:19:28,583 --> 00:19:31,958 And the only way to get him back is for us to threaten to kill you. 413 00:19:32,041 --> 00:19:35,416 So, we're threatening to kill you! 414 00:19:35,417 --> 00:19:36,415 Again! 415 00:19:36,416 --> 00:19:40,291 I know you done lost your mind. Y'all got the wrong one. I'm not birthin... 416 00:19:40,292 --> 00:19:43,082 I can call him. But do you wanna call? Should I call? 417 00:19:43,083 --> 00:19:46,708 And when you call, sound terrified. You know, for the dramatic effect. 418 00:19:47,375 --> 00:19:50,416 [Reggie] Well, well, well. 419 00:19:50,500 --> 00:19:52,833 Look who needed me. Get up, boy. 420 00:19:53,333 --> 00:19:54,583 Where's Mom? 421 00:19:54,666 --> 00:19:57,166 It's a long story. What you doing here? 422 00:19:57,250 --> 00:19:58,625 It's a long story. 423 00:19:58,708 --> 00:20:02,208 [sighing] I guess you can come inside just this once. 424 00:20:02,875 --> 00:20:04,500 [Dalvin screaming] 425 00:20:05,083 --> 00:20:08,375 Hey, man, you got a leak. Good thing I'm a baby, and I can swim. 426 00:20:08,458 --> 00:20:09,958 [phone vibrating] 427 00:20:10,041 --> 00:20:11,301 Oh, look who it is. Beverly. 428 00:20:11,375 --> 00:20:13,791 Re... Reggie, hurry back. Elon is... 429 00:20:13,875 --> 00:20:16,666 Naw, Bev. Fuck Elon and that bot he rode in on. 430 00:20:16,750 --> 00:20:18,000 I hope you guys are happy. 431 00:20:18,001 --> 00:20:20,707 I'm sorry. You're right. You are the head of this house. 432 00:20:20,708 --> 00:20:22,291 And we all love and respect you. 433 00:20:22,375 --> 00:20:25,583 But baby, listen, I was wrong. These white boys are trying to... 434 00:20:25,666 --> 00:20:26,791 [phone beeping] 435 00:20:26,875 --> 00:20:29,291 Shit, that apology was just getting good. 436 00:20:29,375 --> 00:20:31,166 His... His phone died. 437 00:20:31,167 --> 00:20:33,124 My intel suggests he's not coming back. 438 00:20:33,125 --> 00:20:35,916 Algo seems to think Reggie is not coming back. 439 00:20:36,000 --> 00:20:40,166 Then we really do have to kill them. We told them everything. 440 00:20:40,250 --> 00:20:43,333 Didn't I say something was wrong with Elon? But no! 441 00:20:43,334 --> 00:20:44,415 "Take a seat, Rosa." 442 00:20:44,416 --> 00:20:46,790 "If you mess up this good money, we put you in foster care." 443 00:20:46,791 --> 00:20:49,333 - So, what are you saying? - Run! 444 00:20:49,416 --> 00:20:51,346 - [upbeat music playing] - [gun fire] 445 00:20:54,125 --> 00:20:57,583 I'll be okay, Elon. Just send their asses to Mars. 446 00:21:01,208 --> 00:21:02,625 [mechanical whirring] 447 00:21:05,791 --> 00:21:07,125 [mechanical static] 448 00:21:08,791 --> 00:21:09,841 [all panting] 449 00:21:12,291 --> 00:21:15,166 [Beverly] Reggie, I'm sorry. You're right. 450 00:21:15,250 --> 00:21:18,458 Wait a minute. Your mama's in trouble! 451 00:21:18,541 --> 00:21:20,750 Trouble? You let my mom get in trouble? 452 00:21:20,833 --> 00:21:24,125 Don't start that shit. I'll be back. Don't make a damn mess. 453 00:21:24,208 --> 00:21:27,750 Nah. Nah. If Mom in trouble, I'm coming. 454 00:21:27,833 --> 00:21:29,708 I knew your ass was gonna need me. 455 00:21:29,791 --> 00:21:31,791 - [all screaming] - [gun fire] 456 00:21:35,166 --> 00:21:36,541 [electronic whirring] 457 00:21:38,375 --> 00:21:40,166 [Junior moaning] 458 00:21:40,250 --> 00:21:41,541 Wait. Wait. 459 00:21:43,666 --> 00:21:44,833 [all panting] 460 00:21:45,791 --> 00:21:47,333 [upbeat music playing] 461 00:21:47,416 --> 00:21:49,208 [gun fire continues] 462 00:21:53,583 --> 00:21:55,166 [ominous music playing] 463 00:21:59,791 --> 00:22:01,000 [guns cocking] 464 00:22:01,083 --> 00:22:02,916 Man, I am too old for this shit. 465 00:22:07,416 --> 00:22:10,625 We just need to trust that the Lord will protect us. 466 00:22:10,708 --> 00:22:12,333 He works in mysterious ways. 467 00:22:17,250 --> 00:22:18,375 [Bill screaming] 468 00:22:18,458 --> 00:22:20,808 See? It's like we're living the New Testament. 469 00:22:23,083 --> 00:22:25,041 He really was dead inside. 470 00:22:25,125 --> 00:22:26,500 [robots whirring] 471 00:22:27,250 --> 00:22:28,583 [gun fire] 472 00:22:30,916 --> 00:22:33,916 Oh, Reggie! You made it just in time. 473 00:22:34,000 --> 00:22:35,666 I would never abandon my family. 474 00:22:35,750 --> 00:22:37,000 I made his ass come. 475 00:22:37,083 --> 00:22:38,583 You didn't make me do shit, boy. 476 00:22:38,625 --> 00:22:41,333 No need to fight as long as we are together as a family. 477 00:22:41,334 --> 00:22:42,415 Dad, look out! 478 00:22:42,416 --> 00:22:43,625 [Reggie grunting] 479 00:22:43,708 --> 00:22:46,791 Let me warn you. I have a black belt in gymkata. 480 00:22:46,875 --> 00:22:51,250 Well, I know whupanese. It combines my belt and your ass. 481 00:22:52,041 --> 00:22:54,500 - [Reggie grunting] - [upbeat music playing] 482 00:22:56,416 --> 00:22:57,583 I got your ass. 483 00:23:00,083 --> 00:23:01,666 [Jeff grunting] 484 00:23:07,625 --> 00:23:08,675 [Reggie] Ow. 485 00:23:10,625 --> 00:23:11,750 [yelling] 486 00:23:16,208 --> 00:23:18,000 [Reggie grunting] 487 00:23:22,625 --> 00:23:23,675 Get over here, Elon. 488 00:23:23,708 --> 00:23:25,625 - No. - Boy, don't make me chase you. 489 00:23:25,708 --> 00:23:28,416 Algo, initiate take off to Mars! 490 00:23:28,500 --> 00:23:30,000 [house whirring] 491 00:23:34,742 --> 00:23:36,707 What's going on? 492 00:23:36,708 --> 00:23:40,666 He's taking us to Mars and wants to use our genes to restart the human race. 493 00:23:40,667 --> 00:23:43,040 We have the fate of a new humanity in our hands, 494 00:23:43,041 --> 00:23:44,541 all for billionaires to rule. 495 00:23:44,625 --> 00:23:47,458 These hands aren't used to hold human fate. 496 00:23:47,459 --> 00:23:50,457 They're used for driving and providing for my damn family! 497 00:23:50,458 --> 00:23:51,541 Jump in that Tesla. 498 00:23:55,458 --> 00:23:57,541 [electronic whirring] 499 00:24:02,125 --> 00:24:03,375 [all screaming] 500 00:24:08,166 --> 00:24:09,875 [dramatic music playing] 501 00:24:13,708 --> 00:24:16,833 Elon, there's something I've always wanted to tell you. 502 00:24:20,375 --> 00:24:22,666 Wow. That was a good episode of the Evans. 503 00:24:22,667 --> 00:24:24,124 What do you wanna watch now? 504 00:24:24,125 --> 00:24:27,333 Hmm. I think I feel like messing with the Kardashians. 505 00:24:27,416 --> 00:24:28,466 Kim or Khloé? 506 00:24:28,541 --> 00:24:29,591 Maybe Kylie. 507 00:24:31,625 --> 00:24:34,291 After the day we had, maybe this water ain't so bad. 508 00:24:34,375 --> 00:24:37,625 Ah, you can say that again. You want a beer? 509 00:24:37,708 --> 00:24:40,875 Thank you, babe, but from now on, I'll get my own beer. 510 00:24:40,958 --> 00:24:42,625 Aw, Reggie. 511 00:24:42,626 --> 00:24:44,749 Junior! Get your ass up and bring me a beer. 512 00:24:44,750 --> 00:24:46,874 - I should've went to Mars. - You can still go. 513 00:24:46,875 --> 00:24:50,124 It's only a matter of time before robots take over and replace us. 514 00:24:50,125 --> 00:24:54,166 Robots can do a lot of things, but being poor ain't one of them. 515 00:24:54,250 --> 00:24:57,583 We won't be poor for long. I'm selling this and exposing Elon. 516 00:24:57,666 --> 00:24:58,875 Uh-uh. I'm selling it. 517 00:24:58,958 --> 00:25:01,128 - What? Are you crazy? Give me that! - No, me. 518 00:25:01,208 --> 00:25:02,791 [Willie imitating a dolphin] 519 00:25:06,333 --> 00:25:07,833 No! 520 00:25:07,883 --> 00:25:12,433 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.