Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,890
- Previously
on "God Friended me"...
2
00:00:01,890 --> 00:00:03,900
- Audrey Grenelle has
a private art collection here.
3
00:00:04,060 --> 00:00:05,600
This image is made
entirely out of binary code.
4
00:00:06,100 --> 00:00:07,570
It could be a message
from the God Account.
5
00:00:07,770 --> 00:00:09,600
- This has to be where
the message is hidden.
6
00:00:09,600 --> 00:00:11,000
And the only person
who can give that to us is--
7
00:00:11,000 --> 00:00:12,400
- Audrey Grenelle.
8
00:00:12,400 --> 00:00:13,740
Bishop Thompson's
daughter Claire
9
00:00:13,740 --> 00:00:15,040
is my Friend Suggestion.
10
00:00:15,040 --> 00:00:16,670
- I'll be stepping down.
11
00:00:16,670 --> 00:00:18,240
[soulful vocalizations]
12
00:00:18,240 --> 00:00:20,350
- I know that you
don't want me getting involved
13
00:00:20,350 --> 00:00:21,610
in the church again.
14
00:00:21,610 --> 00:00:23,550
- Be honest with me about it.
15
00:00:23,550 --> 00:00:25,150
- They want you
to take my place
16
00:00:25,150 --> 00:00:27,920
as the bishop of New York.
17
00:00:29,050 --> 00:00:31,390
[upbeat music]
18
00:00:31,390 --> 00:00:34,660
♪ I've been down this road ♪
19
00:00:34,660 --> 00:00:38,030
♪ A thousand times before ♪
20
00:00:38,030 --> 00:00:42,200
♪ I was lost
and I was broke ♪
21
00:00:42,200 --> 00:00:45,200
♪ Find a little hope ♪
22
00:00:45,200 --> 00:00:49,870
♪ ♪
23
00:00:49,870 --> 00:00:51,140
- Dad.
24
00:00:51,140 --> 00:00:52,240
- Thanks for coming, Miles.
25
00:00:52,240 --> 00:00:53,750
- Of course.
26
00:00:53,750 --> 00:00:57,450
Just kind of curious why you
wanted me to meet you here
27
00:00:57,450 --> 00:01:00,250
in Bishop Thompson's
old office.
28
00:01:00,250 --> 00:01:01,750
- Because...
29
00:01:01,750 --> 00:01:03,860
this is going to be my office.
30
00:01:03,860 --> 00:01:07,730
The diocese would like me to be
the next bishop of New York.
31
00:01:07,730 --> 00:01:09,430
I've decided to accept.
32
00:01:09,430 --> 00:01:14,200
In two weeks,
I will be officially sworn in.
33
00:01:14,200 --> 00:01:17,700
♪ ♪
34
00:01:17,700 --> 00:01:19,270
Well...
35
00:01:19,270 --> 00:01:20,370
say something.
36
00:01:20,370 --> 00:01:22,270
- No, yeah, that's, um...
37
00:01:22,270 --> 00:01:24,810
[laughs] That's great.
38
00:01:24,810 --> 00:01:28,410
I know this is what
you've always wanted.
39
00:01:29,280 --> 00:01:31,150
What does Trish think?
40
00:01:31,150 --> 00:01:33,020
- Hmm.
41
00:01:33,020 --> 00:01:34,250
Haven't told her yet.
42
00:01:34,250 --> 00:01:37,020
- Dad. D--
- I'm going to tell her.
43
00:01:37,020 --> 00:01:40,360
I made Trish promises when I
left Harlem Episcopal
44
00:01:40,360 --> 00:01:43,630
about the life
we were going to have.
45
00:01:45,360 --> 00:01:49,100
She may not react well
to the news.
46
00:01:49,100 --> 00:01:52,940
I have to find the right time.
47
00:01:52,940 --> 00:01:56,010
- So that's why
you called me down here.
48
00:01:56,010 --> 00:01:57,310
- Hmm?
49
00:01:57,310 --> 00:01:59,110
- So I would tell you
that it's okay
50
00:01:59,110 --> 00:02:00,610
and give you my approval.
51
00:02:00,610 --> 00:02:01,910
- I thought, of all people,
you'd understand.
52
00:02:01,910 --> 00:02:03,180
- Understand what?
53
00:02:03,180 --> 00:02:05,020
- Understand why
I have to do this.
54
00:02:05,020 --> 00:02:08,450
I saw how lost you were
without the God Account.
55
00:02:08,450 --> 00:02:11,360
After I left the church,
I felt the same.
56
00:02:11,360 --> 00:02:12,390
I mean,
whether we like it or not,
57
00:02:12,390 --> 00:02:13,890
we have a larger calling.
58
00:02:13,890 --> 00:02:15,930
- But Dad,
59
00:02:15,930 --> 00:02:21,500
if I had to pick between
Cara and the God Account...
60
00:02:21,500 --> 00:02:23,030
I would choose her.
61
00:02:23,030 --> 00:02:25,170
[poignant music]
62
00:02:25,170 --> 00:02:27,340
♪ ♪
63
00:02:27,340 --> 00:02:30,310
Look, I, um--
I have to go.
64
00:02:30,310 --> 00:02:32,040
I gotta get
to Ray Nicolette's barbecue.
65
00:02:32,040 --> 00:02:36,110
- Ray? Oh, Friend Suggestion
from last year.
66
00:02:36,110 --> 00:02:37,380
- Yeah.
67
00:02:37,380 --> 00:02:38,680
- You know what's ironic?
68
00:02:38,680 --> 00:02:40,020
If the God Account
hadn't sent you
69
00:02:40,020 --> 00:02:42,690
a Friend Suggestion
for Claire Thompson,
70
00:02:42,690 --> 00:02:44,960
I wouldn't be standing here.
71
00:02:44,960 --> 00:02:47,330
♪ ♪
72
00:02:47,830 --> 00:02:51,230
- Ooh. This heat is really bad
for these brownies.
73
00:02:51,230 --> 00:02:54,060
Definitely should've gone with
tinfoil instead of Saran Wrap.
74
00:02:54,060 --> 00:02:56,830
Rookie mistake.
75
00:02:58,800 --> 00:03:00,340
What's going on, Miles?
76
00:03:00,340 --> 00:03:02,070
You've said, like, two words
since you picked me up.
77
00:03:02,070 --> 00:03:05,780
- I'm sorry. I'm sorry.
I'm just--I'm just thinking.
78
00:03:05,780 --> 00:03:10,780
[sighs] My dad is going to be
the bishop of New York.
79
00:03:11,580 --> 00:03:12,750
- Wait, are you serious?
80
00:03:12,750 --> 00:03:13,920
- Yeah.
81
00:03:13,920 --> 00:03:15,550
Told me this morning.
82
00:03:15,550 --> 00:03:17,720
- Well, that's great, right?
83
00:03:17,720 --> 00:03:19,690
- Honestly, I don't know.
84
00:03:19,690 --> 00:03:21,260
- Why do I get the sense
85
00:03:21,260 --> 00:03:23,030
that's not the only
thing bothering you?
86
00:03:23,030 --> 00:03:25,300
- 'Cause it was something
that he said.
87
00:03:25,300 --> 00:03:27,830
If the God Account
hadn't sent us Claire's name,
88
00:03:27,830 --> 00:03:29,730
he wouldn't be bishop.
89
00:03:29,730 --> 00:03:31,100
- So you think the God Account
90
00:03:31,100 --> 00:03:32,800
wanted your dad to become
bishop of New York?
91
00:03:32,800 --> 00:03:34,770
- Is that really
such a crazy idea?
92
00:03:34,770 --> 00:03:35,840
- Why would it want that?
93
00:03:35,840 --> 00:03:37,510
- I don't know.
94
00:03:37,510 --> 00:03:39,340
But there's something bigger
happening with the God Account,
95
00:03:39,340 --> 00:03:40,980
and I want to know
what it has planned for me.
96
00:03:40,980 --> 00:03:43,880
- Yeah, I know. And we will.
97
00:03:43,880 --> 00:03:46,280
But right now...
98
00:03:46,280 --> 00:03:47,890
brownies?
99
00:03:47,890 --> 00:03:50,050
Happy face? [laughs]
100
00:03:50,050 --> 00:03:52,090
Ray's barbecue, okay?
101
00:03:53,090 --> 00:03:54,230
- Okay.
- All right.
102
00:03:54,230 --> 00:03:56,530
- Okay.
- Come on.
103
00:04:00,100 --> 00:04:01,630
- Baby, look at that.
104
00:04:01,630 --> 00:04:03,030
Aha!
105
00:04:03,030 --> 00:04:04,270
Wasn't sure you kids
were gonna make it.
106
00:04:04,270 --> 00:04:05,340
- Ah, come on.
107
00:04:05,340 --> 00:04:06,970
It's been a year
since you took Isaac in.
108
00:04:06,970 --> 00:04:08,140
We weren't gonna miss this.
109
00:04:08,140 --> 00:04:09,640
It's a huge milestone.
110
00:04:09,640 --> 00:04:11,540
- Okay, still not a hugger.
111
00:04:11,540 --> 00:04:14,580
Hey, why don't you put
them brownies on the cooler?
112
00:04:14,580 --> 00:04:16,250
Maybe we don't
share those right away.
113
00:04:16,250 --> 00:04:17,050
Yeah?
114
00:04:17,050 --> 00:04:18,980
- So where's Isaac?
115
00:04:18,980 --> 00:04:20,480
- He's throwing the football
with some friends.
116
00:04:20,480 --> 00:04:21,850
He'll be back.
117
00:04:21,850 --> 00:04:23,250
- Nice. How's he doing?
- He's great.
118
00:04:23,250 --> 00:04:24,990
You know, I knew the kid
was smarter than me,
119
00:04:24,990 --> 00:04:26,260
but now I get a report card
120
00:04:26,260 --> 00:04:27,730
every three months
to prove I t.
121
00:04:27,730 --> 00:04:28,760
- You guys have come
a long way.
122
00:04:28,760 --> 00:04:30,230
- Well, right back at you.
123
00:04:31,430 --> 00:04:32,900
Well, it took you two
long enough to realize
124
00:04:32,900 --> 00:04:35,470
you were a good match.
125
00:04:35,470 --> 00:04:37,470
- [laughs]
How'd you know we were dating?
126
00:04:37,470 --> 00:04:39,300
- Oh, the kid's got me
listening to podcasts.
127
00:04:39,300 --> 00:04:42,440
I figured I'd check out
the Millennial Prophet, here.
128
00:04:42,440 --> 00:04:44,580
Paris sounded like
one hell of a trip.
129
00:04:44,580 --> 00:04:46,340
Did you ever figure out
what that painting means?
130
00:04:46,340 --> 00:04:48,180
- No. There's a woman
who may have answers,
131
00:04:48,180 --> 00:04:49,750
but she's proven hard to find.
132
00:04:49,750 --> 00:04:51,620
- Mm.
133
00:04:51,620 --> 00:04:52,820
- Ray.
134
00:04:52,820 --> 00:04:54,720
You're good at finding people.
135
00:04:54,720 --> 00:04:56,050
Any chance you want to help?
136
00:04:56,050 --> 00:04:58,860
- Sure. I love pro bono work.
137
00:04:58,860 --> 00:05:00,720
What's her name?
- Audrey Grenelle.
138
00:05:00,720 --> 00:05:02,160
- That's a good name.
139
00:05:02,160 --> 00:05:04,030
Yeah, I'll let you know
if I find anything.
140
00:05:04,030 --> 00:05:06,100
- All right. Great.
Um...
141
00:05:06,100 --> 00:05:09,170
I'm gonna go
get us some punch.
142
00:05:11,840 --> 00:05:13,500
[chuckles]
143
00:05:17,470 --> 00:05:19,940
Sorry to disappoint you,
but some kid just ran off
144
00:05:19,940 --> 00:05:22,650
with the rest of Barbara's
famous party punch.
145
00:05:22,650 --> 00:05:23,950
- Oh, I work with Barbara.
146
00:05:23,950 --> 00:05:25,480
Trust me.
We dodged a bullet.
147
00:05:25,480 --> 00:05:26,950
[both chuckle]
148
00:05:26,950 --> 00:05:28,490
- I'm Miles.
149
00:05:28,490 --> 00:05:29,950
- Elena. Nice to meet you.
150
00:05:29,950 --> 00:05:31,820
- So how do you know
Isaac and Ray?
151
00:05:31,820 --> 00:05:33,360
- I'm a social worker.
152
00:05:33,360 --> 00:05:35,330
A few of us here used to work
with his late wife, Abby.
153
00:05:35,330 --> 00:05:36,860
How about you?
154
00:05:36,860 --> 00:05:39,800
- Actually, I played a hand in
Isaac coming to live with Ray.
155
00:05:39,800 --> 00:05:41,300
- Really?
- Mm-hmm.
156
00:05:41,300 --> 00:05:42,830
- Ray was pretty lost
when Abby died,
157
00:05:42,830 --> 00:05:44,270
and then he met Isaac.
158
00:05:44,270 --> 00:05:46,870
So on behalf of everyone
that cares about Ray,
159
00:05:46,870 --> 00:05:48,110
thank you.
160
00:05:52,780 --> 00:05:55,680
[dramatic music]
161
00:05:55,680 --> 00:05:58,050
♪ ♪
162
00:05:58,050 --> 00:06:00,620
- Elena, we really gotta go.
163
00:06:01,750 --> 00:06:05,920
- Miles, I'd like you to meet
my rude boyfriend, Austin.
164
00:06:05,920 --> 00:06:07,360
- Sorry about that.
165
00:06:07,360 --> 00:06:08,960
We just have things
that we need to do today.
166
00:06:08,960 --> 00:06:10,460
Right, Elena?
167
00:06:10,460 --> 00:06:12,060
- Right.
168
00:06:12,060 --> 00:06:15,370
Miles, enjoy the rest
of the party.
169
00:06:15,370 --> 00:06:19,670
♪ ♪
170
00:06:19,670 --> 00:06:21,240
- Hey. Where are those drinks?
171
00:06:21,240 --> 00:06:22,440
- Hey. Sorry.
172
00:06:22,440 --> 00:06:23,840
- You okay?
173
00:06:23,840 --> 00:06:25,680
- Yeah, yeah. I just met
that couple over there.
174
00:06:25,680 --> 00:06:27,140
Elena and Austin.
175
00:06:27,140 --> 00:06:29,650
She had this bruise on her arm,
and...I don't know.
176
00:06:29,650 --> 00:06:30,850
There was a weird vibe
between them.
177
00:06:30,850 --> 00:06:32,280
Something didn't feel right.
178
00:06:32,280 --> 00:06:34,790
- Well, maybe you're just
reading into things.
179
00:06:35,520 --> 00:06:38,860
[phone chimes and vibrates]
180
00:06:38,860 --> 00:06:41,560
[intriguing music]
181
00:06:41,560 --> 00:06:42,890
- Or maybe I'm not.
182
00:06:42,890 --> 00:06:49,970
♪ ♪
183
00:06:54,270 --> 00:06:55,470
- Are you sure?
184
00:06:55,470 --> 00:06:57,210
- No, but the timing
of the Friend Suggestion
185
00:06:57,210 --> 00:06:58,640
is pretty hard to ignore.
186
00:06:58,640 --> 00:07:00,280
- Been around the God Account
a few times now,
187
00:07:00,280 --> 00:07:01,750
so if it sent you Elena's name,
188
00:07:01,750 --> 00:07:02,910
she obviously needs help.
189
00:07:02,910 --> 00:07:05,520
- How well do you know Austin?
190
00:07:06,050 --> 00:07:07,350
- I knew
she was dating someone,
191
00:07:07,350 --> 00:07:09,890
but I never met him
until today.
192
00:07:11,120 --> 00:07:12,360
I'll see what I can find out.
193
00:07:12,360 --> 00:07:13,760
- Hey, thanks, Ray.
194
00:07:13,760 --> 00:07:15,230
Look, I hope that I'm wrong.
195
00:07:15,230 --> 00:07:17,930
- You know,
Elena and Abby were close.
196
00:07:17,930 --> 00:07:20,760
I mean, she was with us
right until the end.
197
00:07:22,170 --> 00:07:24,000
I hope you're wrong as well.
198
00:07:25,400 --> 00:07:27,940
- So what do you know
about this guy Austin?
199
00:07:27,940 --> 00:07:29,070
- Look, we don't know
anything for sure,
200
00:07:29,070 --> 00:07:30,640
and Ray's doing his cop thing.
201
00:07:30,640 --> 00:07:33,580
We just need to know
as much as possible about him.
202
00:07:33,580 --> 00:07:34,680
- Yeah. On it.
203
00:07:34,680 --> 00:07:35,910
Besides, I need a distraction
204
00:07:35,910 --> 00:07:37,050
from checking Jaya's
Facebook page,
205
00:07:37,050 --> 00:07:38,620
like, every five minutes.
206
00:07:38,620 --> 00:07:41,690
- Oh, yeah. Miles told me about
the, un--the fake breakup.
207
00:07:41,690 --> 00:07:43,020
Are you fake okay?
208
00:07:43,020 --> 00:07:44,460
- I mean, I was,
209
00:07:44,460 --> 00:07:46,120
until she changed
her relationship status
210
00:07:46,120 --> 00:07:47,690
to "single," and I know
we both agreed to do it,
211
00:07:47,690 --> 00:07:51,730
but seeing it just makes it
so much more real.
212
00:07:52,400 --> 00:07:53,900
[computer pings]
Okay, here we go.
213
00:07:53,900 --> 00:07:55,330
Um, there's actually
214
00:07:55,330 --> 00:07:57,270
a whole bunch of articles
on Austin Reynolds.
215
00:07:57,270 --> 00:07:59,340
He was a professional
MMA fighter
216
00:07:59,340 --> 00:08:01,610
until he suffered
a career-ending injury.
217
00:08:01,610 --> 00:08:02,970
- Hmm.
218
00:08:03,940 --> 00:08:05,880
Hey. Did you find anything?
219
00:08:05,880 --> 00:08:06,940
- Not much.
220
00:08:06,940 --> 00:08:08,380
Austin's record is clean,
221
00:08:08,380 --> 00:08:10,950
but I dealt with abuse cases
when I was a cop,
222
00:08:10,950 --> 00:08:12,950
so I had a friend do me a favor
223
00:08:12,950 --> 00:08:15,550
and send me Elena's
medical records.
224
00:08:15,550 --> 00:08:17,190
- That is extremely illegal.
225
00:08:19,190 --> 00:08:21,960
Which makes it
that much more impressive.
226
00:08:21,960 --> 00:08:24,360
- Anyway, Elena's been
in and out of the ER
227
00:08:24,360 --> 00:08:28,530
this past year with multiple
injuries consistent with abuse,
228
00:08:28,530 --> 00:08:31,140
but she's never reported
anything to the police.
229
00:08:31,140 --> 00:08:34,840
- Says here Austin runs
an MMA gym in Brooklyn.
230
00:08:34,840 --> 00:08:37,510
- Want to take a ride?
- Mm-hmm.
231
00:08:41,850 --> 00:08:43,080
Uh, excuse me. Excuse me.
232
00:08:43,080 --> 00:08:44,580
We're looking
for Austin Reynolds.
233
00:08:44,580 --> 00:08:45,880
- Oh. In the octagon.
234
00:08:45,880 --> 00:08:47,890
- Thank you.
235
00:08:50,420 --> 00:08:53,090
- Whatever his career-ending
injury was,
236
00:08:53,090 --> 00:08:54,530
looks like it's all healed up.
237
00:08:54,530 --> 00:08:56,790
[both grunting]
238
00:08:56,790 --> 00:08:58,930
[dramatic music]
239
00:08:58,930 --> 00:09:01,330
♪ ♪
240
00:09:01,330 --> 00:09:03,330
- Elena?
241
00:09:03,330 --> 00:09:07,740
♪ ♪
242
00:09:12,010 --> 00:09:14,180
- Ray, what are you doing here?
243
00:09:14,180 --> 00:09:16,420
- These are my friends,
Miles and Cara.
244
00:09:16,420 --> 00:09:20,290
- Sure, yeah.
I met Miles at the barbecue.
245
00:09:20,290 --> 00:09:21,320
What's going on?
246
00:09:21,320 --> 00:09:23,160
- Well, they're do-gooder
types. Uh--
247
00:09:23,160 --> 00:09:26,630
- Look, I saw your bruise
and you two arguing
248
00:09:26,630 --> 00:09:27,760
and I got concerned.
249
00:09:27,760 --> 00:09:29,230
- You thought
I was hitting her?
250
00:09:29,230 --> 00:09:30,430
- I'm sorry.
251
00:09:30,430 --> 00:09:32,400
I shouldn't have jumped
to conclusions.
252
00:09:32,400 --> 00:09:33,700
- It's fine, really.
253
00:09:33,700 --> 00:09:35,840
In addition to dating,
Austin's also my coach.
254
00:09:35,840 --> 00:09:37,510
We weren't arguing.
255
00:09:37,510 --> 00:09:39,270
He was getting on me about
not being late to my workout.
256
00:09:39,270 --> 00:09:41,580
- Well, now that
we have that settled,
257
00:09:41,580 --> 00:09:45,450
why didn't you tell me you were
some sort of octagon badass?
258
00:09:45,450 --> 00:09:47,450
- Sorry. Other than
my son Gabe and Austin,
259
00:09:47,450 --> 00:09:49,180
I don't really
talk about it much.
260
00:09:49,180 --> 00:09:50,620
I like to keep
my worlds separate.
261
00:09:50,620 --> 00:09:52,150
It's easier that way.
262
00:09:52,150 --> 00:09:53,790
- Well, it's gonna be close
to impossible to do that
263
00:09:53,790 --> 00:09:55,320
once she wins her next fight.
264
00:09:55,320 --> 00:09:56,620
- What do you mean?
265
00:09:56,620 --> 00:09:58,030
- Elena's been fighting
on the amateur circuit
266
00:09:58,030 --> 00:10:00,060
for about a year.
She's undefeated.
267
00:10:00,060 --> 00:10:01,460
Her next fight's in a week,
268
00:10:01,460 --> 00:10:03,330
and when she wins,
she can finally turn pro.
269
00:10:03,330 --> 00:10:06,500
- Not to mention
there's a $75,000 purse.
270
00:10:06,500 --> 00:10:08,700
- Wow.
Well, it sounds like everything
271
00:10:08,700 --> 00:10:10,170
is going great, then.
272
00:10:10,170 --> 00:10:13,370
- Other than needing
to work on my armbar, yeah.
273
00:10:14,480 --> 00:10:16,940
- Well, you know, social worker
turned MMA fighter
274
00:10:16,940 --> 00:10:18,950
is a pretty interesting story.
I'm a journalist.
275
00:10:18,950 --> 00:10:20,850
I'd love to sit down
and hear all about it.
276
00:10:20,850 --> 00:10:24,150
- Thanks, but I don't really
like to talk about myself much.
277
00:10:24,150 --> 00:10:25,390
- Hey, you might
as well get used to it.
278
00:10:25,390 --> 00:10:26,920
Once you take down
Killer Kate Sanchez,
279
00:10:26,920 --> 00:10:28,390
everybody's gonna want
an interview.
280
00:10:28,390 --> 00:10:30,120
- Look, we can chat
and then you can decide.
281
00:10:30,120 --> 00:10:31,430
And I can use as much
282
00:10:31,430 --> 00:10:32,960
or as little
as you feel comfortable with.
283
00:10:32,960 --> 00:10:35,300
- Okay. Stick around.
284
00:10:35,300 --> 00:10:36,560
- Mom.
285
00:10:36,560 --> 00:10:38,030
- Hey.
286
00:10:38,030 --> 00:10:39,530
You remember Ray, right, honey?
287
00:10:39,530 --> 00:10:41,500
- Yeah. Hey, Ray.
288
00:10:41,500 --> 00:10:43,300
How's Isaac doing?
Still a Jets fan?
289
00:10:43,300 --> 00:10:46,070
- Ugh.
Don't get me started, kid.
290
00:10:46,740 --> 00:10:48,880
- Mom, the Wi-Fi is down again.
291
00:10:48,880 --> 00:10:50,210
- You lost
video game privileges.
292
00:10:50,210 --> 00:10:52,580
Computer time
is for homework only.
293
00:10:52,580 --> 00:10:55,450
- When I lost video game
privileges as a kid,
294
00:10:55,450 --> 00:10:57,950
it was because
I got into trouble.
295
00:10:57,950 --> 00:11:01,490
- Mm. Gabe here got
detention twice last week.
296
00:11:01,490 --> 00:11:03,790
Somehow the kid
with perfect attendance
297
00:11:03,790 --> 00:11:05,330
has been cutting class,
298
00:11:05,330 --> 00:11:06,930
although he won't tell me why.
299
00:11:06,930 --> 00:11:09,000
- I promise.
I was doing my homework,
300
00:11:09,000 --> 00:11:11,200
but the Wi-Fi
is better at our house.
301
00:11:11,200 --> 00:11:12,500
Can't I just go home and do it?
302
00:11:12,500 --> 00:11:14,870
- Gabe,
I have to finish training.
303
00:11:14,870 --> 00:11:17,540
And you are not
walking home alone.
304
00:11:17,540 --> 00:11:18,740
- What, uh...
305
00:11:18,740 --> 00:11:20,840
what if Ray and I
took him home?
306
00:11:20,840 --> 00:11:23,810
- Yeah, why not?
We can stop for a slice, huh?
307
00:11:24,450 --> 00:11:25,650
- Mom?
308
00:11:26,110 --> 00:11:29,220
- Fine.
Straight home after pizza.
309
00:11:29,220 --> 00:11:30,750
Okay?
310
00:11:30,750 --> 00:11:32,420
Thank you.
311
00:11:35,260 --> 00:11:37,290
- No, that helps a lot.
312
00:11:37,290 --> 00:11:38,960
All right. I'll talk to you.
313
00:11:38,960 --> 00:11:40,230
- Isaac?
- No, actually.
314
00:11:40,230 --> 00:11:42,300
That was about your girl
Audrey Grenelle.
315
00:11:42,300 --> 00:11:43,760
- Really?
What did you find out?
316
00:11:43,760 --> 00:11:46,000
- Not much,
other than she's a criminal.
317
00:11:46,900 --> 00:11:47,940
She has 20 unpaid
parking tickets
318
00:11:47,940 --> 00:11:49,440
in the last year in New York.
319
00:11:49,440 --> 00:11:51,340
- Wait, wait, wait.
She has a car in the city?
320
00:11:51,340 --> 00:11:52,910
Then maybe she has a place.
Could you give me an address?
321
00:11:52,910 --> 00:11:54,910
- I'd have to go through
parking enforcement
322
00:11:54,910 --> 00:11:56,140
to get that.
323
00:11:56,140 --> 00:11:57,650
They tend to be a
tight-lipped group.
324
00:11:57,650 --> 00:12:00,080
But I do have a friend
that used to work at the DMV.
325
00:12:00,080 --> 00:12:01,650
I'll see if he can help.
326
00:12:01,650 --> 00:12:04,550
So any ideas as to why the God
Account sent us Elena's way?
327
00:12:04,550 --> 00:12:05,890
- Not sure.
328
00:12:05,890 --> 00:12:07,820
It could have something
to do with Gabe.
329
00:12:07,820 --> 00:12:10,260
Elena says she didn't know why
he was cutting class.
330
00:12:10,260 --> 00:12:12,160
- True, but she's always
talking about
331
00:12:12,160 --> 00:12:14,100
how smart
and responsible he is.
332
00:12:14,100 --> 00:12:15,430
- Yeah?
- And I've seen it.
333
00:12:15,430 --> 00:12:17,600
I mean, kid acts more like
an adult than me.
334
00:12:17,600 --> 00:12:20,800
- Well, that's called growing
up with a single parent.
335
00:12:20,800 --> 00:12:22,400
After my mom died,
336
00:12:22,400 --> 00:12:25,070
I suddenly became
aware of everything
337
00:12:25,070 --> 00:12:26,510
my dad had on his plate.
338
00:12:26,510 --> 00:12:28,240
At first, I tried to do
everything I could
339
00:12:28,240 --> 00:12:30,480
to either lighten the load
or avoid adding to it.
340
00:12:30,480 --> 00:12:32,280
Eventually,
I just stopped trying.
341
00:12:32,280 --> 00:12:34,780
But it's that awareness
that separates you
342
00:12:34,780 --> 00:12:39,120
from the other kids your age,
and Gabe seems very aware.
343
00:12:39,120 --> 00:12:40,420
- So whatever's going on,
344
00:12:40,420 --> 00:12:41,820
he doesn't want his mom
to know about it.
345
00:12:41,820 --> 00:12:43,090
- Mm-hmm.
346
00:12:43,090 --> 00:12:45,130
- Oh.
Thank you.
347
00:12:45,690 --> 00:12:47,030
Wow.
348
00:12:47,030 --> 00:12:49,630
Ho-ho!
Who's ready for a slice, huh?
349
00:12:49,630 --> 00:12:50,800
- Two, please.
350
00:12:50,800 --> 00:12:52,130
- Ooh. Must be good.
351
00:12:52,130 --> 00:12:53,530
- Best in Brooklyn.
352
00:12:53,530 --> 00:12:55,540
My mom and I used to come
here all the time.
353
00:12:55,540 --> 00:12:57,270
Every Sunday.
354
00:12:57,270 --> 00:12:59,570
We'd do pizza and just talk.
355
00:12:59,570 --> 00:13:01,680
- I take it you guys
haven't done that in a while.
356
00:13:01,680 --> 00:13:03,210
- Not for a while.
357
00:13:03,680 --> 00:13:06,410
- Look, I know your mom's busy,
but you still talk to her.
358
00:13:06,410 --> 00:13:08,180
- Yeah.
Whatever's going on in school,
359
00:13:08,180 --> 00:13:10,420
I'm pretty sure she still
wants to know about it.
360
00:13:10,420 --> 00:13:11,850
- It's no big deal.
361
00:13:14,790 --> 00:13:16,320
There's a bully at school.
362
00:13:16,320 --> 00:13:18,330
I've been getting detention
to avoid him.
363
00:13:18,330 --> 00:13:19,930
- Maybe your mom can help?
- No.
364
00:13:19,930 --> 00:13:21,560
I need to deal
with this on my own.
365
00:13:21,560 --> 00:13:23,700
She has enough to worry about.
366
00:13:23,700 --> 00:13:25,030
- What, with the fight?
367
00:13:25,030 --> 00:13:26,700
- No, it's not that.
368
00:13:26,700 --> 00:13:28,200
- Then what?
369
00:13:28,200 --> 00:13:30,240
- Nothing.
Can we take the pizza to go?
370
00:13:30,240 --> 00:13:33,210
I have to get home
and do my homework.
371
00:13:34,540 --> 00:13:35,610
- Yeah. Sure, kid.
372
00:13:35,610 --> 00:13:38,610
[tense music]
373
00:13:38,610 --> 00:13:41,280
♪ ♪
374
00:13:44,220 --> 00:13:45,850
- Hey, Dad.
- Hey, sweetheart.
375
00:13:45,850 --> 00:13:47,190
Trish, can I have a moment?
376
00:13:47,190 --> 00:13:48,620
I wanted to talk to you
about something.
377
00:13:48,620 --> 00:13:51,860
- Yes, but first,
I have some incredible news.
378
00:13:51,860 --> 00:13:53,330
- You do?
379
00:13:53,330 --> 00:13:55,400
- My friend Damien who works
at the botanical gardens
380
00:13:55,400 --> 00:13:56,630
just called.
381
00:13:56,630 --> 00:13:59,270
There has been a cancelation
and it is available.
382
00:13:59,270 --> 00:14:00,470
- Ah! [laughs]
383
00:14:00,470 --> 00:14:02,900
- And we have always thought
it would be amazing
384
00:14:02,900 --> 00:14:04,510
to hold our reception there.
385
00:14:04,510 --> 00:14:07,040
So what do you think?
- I think it sounds perfect.
386
00:14:07,040 --> 00:14:09,610
- Oh, good!
- Yes!
387
00:14:09,610 --> 00:14:12,450
- Okay, look, Damien wants
to meet with us tomorrow.
388
00:14:12,450 --> 00:14:14,950
We need to jump on this
before someone else does.
389
00:14:14,950 --> 00:14:16,520
- This is so exciting.
390
00:14:16,520 --> 00:14:17,550
- Very.
391
00:14:19,050 --> 00:14:21,060
- So what did you
want to talk about?
392
00:14:21,060 --> 00:14:22,420
- You know what?
It can wait.
393
00:14:22,420 --> 00:14:24,560
This is really fantastic news.
- Yeah.
394
00:14:24,560 --> 00:14:25,560
[all chuckle]
395
00:14:25,560 --> 00:14:26,890
- Look.
396
00:14:26,890 --> 00:14:28,630
- And this is the color
of the centerpieces
397
00:14:28,630 --> 00:14:29,830
I was wanting.
398
00:14:29,830 --> 00:14:32,030
Isn't that amazing?
- Yeah.
399
00:14:35,670 --> 00:14:37,200
- Thanks again for doing this.
400
00:14:37,200 --> 00:14:38,470
- Yeah. Austin's right.
401
00:14:38,470 --> 00:14:39,670
I mean, if I say
I'm ready to go pro,
402
00:14:39,670 --> 00:14:41,080
I have to act like one,
403
00:14:41,080 --> 00:14:42,640
and interviews come
with the territory.
404
00:14:42,640 --> 00:14:44,310
So what do you want to know?
405
00:14:44,310 --> 00:14:47,110
- Actually, I'm interested
in something you said earlier
406
00:14:47,110 --> 00:14:49,420
about keeping
your worlds separate.
407
00:14:49,420 --> 00:14:52,420
- Oh, I guess I'm just
a private person.
408
00:14:52,420 --> 00:14:54,690
You know, I didn't start
MMA for attention.
409
00:14:54,690 --> 00:14:56,220
- Then why did you?
410
00:15:04,830 --> 00:15:07,070
- I haven't really
told anyone about this
411
00:15:07,070 --> 00:15:09,470
other than Gabe and Austin,
412
00:15:09,470 --> 00:15:11,840
but...
413
00:15:11,840 --> 00:15:14,680
I was... [clears throat]
414
00:15:14,680 --> 00:15:17,240
Attacked and robbed
415
00:15:17,240 --> 00:15:20,480
two years ago
while coming home.
416
00:15:21,620 --> 00:15:23,920
- Elena, I'm so sorry.
417
00:15:23,920 --> 00:15:27,450
- After that night,
I felt so powerless.
418
00:15:27,450 --> 00:15:29,390
- Then you found MMA.
419
00:15:29,390 --> 00:15:32,460
- Yeah. I had to take control
of my life,
420
00:15:33,790 --> 00:15:36,130
and learning self-defense
helped me do that.
421
00:15:36,130 --> 00:15:39,100
But then eventually,
it became so much more.
422
00:15:40,900 --> 00:15:42,740
I started to feel just as good
423
00:15:42,740 --> 00:15:45,340
outside of the octagon
as I did inside.
424
00:15:45,340 --> 00:15:47,010
And...
425
00:15:47,010 --> 00:15:49,440
doesn't hurt that
I'm pretty damn good at it.
426
00:15:49,440 --> 00:15:50,440
[laughter]
427
00:15:50,440 --> 00:15:51,850
[cell phone chimes]
428
00:15:51,850 --> 00:15:53,080
Oh, sorry. One sec.
429
00:15:55,650 --> 00:15:58,590
[tense music]
430
00:15:58,590 --> 00:16:00,090
♪ ♪
431
00:16:00,090 --> 00:16:02,290
- Is everything okay?
432
00:16:02,290 --> 00:16:03,320
- Yeah.
433
00:16:04,060 --> 00:16:05,330
[knocking at door]
434
00:16:05,330 --> 00:16:07,090
- Come on.
Time to spar.
435
00:16:07,630 --> 00:16:09,460
- Can I stay and watch?
436
00:16:09,460 --> 00:16:11,730
- Absolutely.
437
00:16:11,730 --> 00:16:13,130
- Come on, Elena.
438
00:16:13,130 --> 00:16:14,840
Come on. Get in there.
439
00:16:14,840 --> 00:16:16,600
Jamie's not even close
to Elena's level,
440
00:16:16,600 --> 00:16:17,870
and she's dominating.
441
00:16:17,870 --> 00:16:20,140
[both grunting]
442
00:16:20,140 --> 00:16:22,940
Elena, focus!
Get your head on straight!
443
00:16:22,940 --> 00:16:26,180
[fighters grunting]
444
00:16:27,920 --> 00:16:29,080
Elena.
445
00:16:29,080 --> 00:16:31,750
- [exhales harshly]
- Elena.
446
00:16:31,750 --> 00:16:33,390
You okay?
447
00:16:34,050 --> 00:16:36,160
You okay?
You okay?
448
00:16:37,290 --> 00:16:38,590
- I'm fine.
449
00:16:38,590 --> 00:16:39,830
- You're not fine.
What the hell just happened?
450
00:16:39,830 --> 00:16:41,300
- Nothing.
451
00:16:41,300 --> 00:16:43,030
- Elena, that's not
the first time that one
452
00:16:43,030 --> 00:16:44,470
of your sparring partners
has taken you down lately.
453
00:16:44,470 --> 00:16:45,930
What's going on?
454
00:16:45,930 --> 00:16:47,000
- Nothing. I just lost
my focus for a second.
455
00:16:47,000 --> 00:16:48,400
I'm fine.
- Okay, look,
456
00:16:48,400 --> 00:16:50,200
this is the biggest
fight of your life.
457
00:16:50,200 --> 00:16:52,210
If you go into the octagon
the way you did just now,
458
00:16:52,210 --> 00:16:55,340
you will lose or worse.
459
00:16:55,340 --> 00:16:57,110
I'm just trying to protect you.
460
00:16:57,110 --> 00:16:58,950
- I don't need your protection.
461
00:16:58,950 --> 00:17:01,250
I'm going to win.
462
00:17:01,250 --> 00:17:02,720
[scoffs]
463
00:17:02,720 --> 00:17:09,490
♪ ♪
464
00:17:14,400 --> 00:17:17,470
[crowd shouting in video]
465
00:17:18,770 --> 00:17:20,640
- That's who Elena
has to fight?
466
00:17:20,640 --> 00:17:22,440
- Yeah,
and after what I saw today,
467
00:17:22,440 --> 00:17:24,040
I'm really worried for her.
468
00:17:24,040 --> 00:17:26,880
She got an email right before
she went in the ring.
469
00:17:26,880 --> 00:17:28,480
Whatever it was,
it really rattled her.
470
00:17:28,480 --> 00:17:29,610
[cell phone chimes]
471
00:17:29,610 --> 00:17:31,080
Hey, Rakesh, could you--
472
00:17:31,080 --> 00:17:32,680
- Hack her email?
On it.
473
00:17:32,680 --> 00:17:35,020
- [groans]
- What is it?
474
00:17:35,020 --> 00:17:37,460
- My friend at the DMV struck
out at that Grenelle address.
475
00:17:37,460 --> 00:17:39,760
- [sighs]
- What's he talking about?
476
00:17:39,760 --> 00:17:41,990
- Ray looked into Audrey
and found out
477
00:17:41,990 --> 00:17:44,830
that she has a bunch
of parking tickets,
478
00:17:44,830 --> 00:17:47,460
which made me think maybe she
has a place here in the city.
479
00:17:47,460 --> 00:17:48,970
- Unfortunately,
I don't have any connections
480
00:17:48,970 --> 00:17:50,530
with parking enforcement
481
00:17:50,530 --> 00:17:52,140
who can tell us where
the tickets were mailed to.
482
00:17:52,140 --> 00:17:55,810
Hey, can't you hack into that,
Mr. Extremely Illegal?
483
00:17:55,810 --> 00:17:58,540
- Actually, for once,
I don't think I have to.
484
00:17:58,540 --> 00:18:00,410
Um, when you guys
were in Paris,
485
00:18:00,410 --> 00:18:02,980
Joy's friend suggestion
was Sarah Matthews.
486
00:18:02,980 --> 00:18:05,080
She's a traffic
enforcement officer.
487
00:18:05,080 --> 00:18:06,950
I could see
if she could do us a favor.
488
00:18:06,950 --> 00:18:08,850
- That's great.
489
00:18:08,850 --> 00:18:11,890
Ray, what can you tell us about
the guy who attacked Elena?
490
00:18:11,890 --> 00:18:14,560
- I didn't even know
she was attacked until today.
491
00:18:14,560 --> 00:18:15,990
But I had a buddy
pull that file.
492
00:18:15,990 --> 00:18:17,360
Some crook named Leo James.
493
00:18:17,360 --> 00:18:20,460
He...
494
00:18:20,460 --> 00:18:21,800
[inhales shakily]
495
00:18:21,800 --> 00:18:24,600
Put her in the hospital
for three weeks.
496
00:18:24,600 --> 00:18:27,300
Now he's serving four years
for robbery
497
00:18:27,300 --> 00:18:28,570
and assault and battery.
498
00:18:28,570 --> 00:18:32,640
- Uh, actually he's not.
499
00:18:32,640 --> 00:18:34,850
That message Elena got
500
00:18:34,850 --> 00:18:36,850
was an email from
the Department of Corrections
501
00:18:36,850 --> 00:18:38,780
notifying her that
her petition to block
502
00:18:38,780 --> 00:18:41,420
his early release
has been denied.
503
00:18:41,420 --> 00:18:43,090
- Early release?
504
00:18:43,090 --> 00:18:46,120
Wait, the guy who attacked her
is getting out of jail?
505
00:18:46,120 --> 00:18:47,660
- Mm-hmm.
- When?
506
00:18:47,660 --> 00:18:49,060
- Today.
507
00:18:49,060 --> 00:18:51,700
♪ ♪
508
00:18:51,700 --> 00:18:53,600
[knocking at door]
509
00:18:55,800 --> 00:18:57,230
- Ray.
510
00:18:57,230 --> 00:18:58,570
What are you guys doing here?
511
00:18:58,570 --> 00:18:59,900
- You got a minute?
512
00:18:59,900 --> 00:19:01,640
We need to talk.
513
00:19:02,570 --> 00:19:04,070
- Sorry to drop by so early.
514
00:19:04,070 --> 00:19:06,040
We wouldn't be here
if it wasn't important.
515
00:19:06,040 --> 00:19:07,480
- Hey, guys.
What's going on?
516
00:19:07,480 --> 00:19:08,950
- Hey, I'm glad you're here.
517
00:19:08,950 --> 00:19:10,380
We were hoping to speak
to the both of you.
518
00:19:10,380 --> 00:19:11,950
- About what?
519
00:19:11,950 --> 00:19:14,450
- We know about Leo James.
520
00:19:14,450 --> 00:19:18,090
That he got released
from prison yesterday.
521
00:19:18,090 --> 00:19:19,490
- That's none of your business.
522
00:19:19,490 --> 00:19:20,790
- You knew about this?
523
00:19:20,790 --> 00:19:23,360
- I just found out.
It's no big deal.
524
00:19:23,360 --> 00:19:24,600
It's in the past, babe.
525
00:19:24,600 --> 00:19:26,800
- We don't think it is.
526
00:19:26,800 --> 00:19:28,500
- Yesterday,
right after you got that email,
527
00:19:28,500 --> 00:19:30,230
you got knocked down
in the ring.
528
00:19:30,230 --> 00:19:31,770
Austin said it himself.
529
00:19:31,770 --> 00:19:33,800
If you get in that ring
and you're not 100% focused,
530
00:19:33,800 --> 00:19:36,270
you'll lose--or worse,
you'll get hurt.
531
00:19:36,270 --> 00:19:37,440
- So what are you saying?
532
00:19:37,440 --> 00:19:38,610
I shouldn't fight?
533
00:19:38,610 --> 00:19:39,980
Who the hell
do you think you are?
534
00:19:39,980 --> 00:19:41,410
- Elena, they're just
trying to help.
535
00:19:41,410 --> 00:19:42,550
- There's nothing
to worry about.
536
00:19:42,550 --> 00:19:44,350
- Tell that to Gabe.
537
00:19:45,320 --> 00:19:47,720
He is so worried about you
538
00:19:47,720 --> 00:19:48,990
that he's afraid to tell you
539
00:19:48,990 --> 00:19:50,650
that he's getting
bullied at school.
540
00:19:50,650 --> 00:19:54,220
- Do not talk
to me about my son.
541
00:19:54,220 --> 00:19:56,260
You don't know us.
542
00:19:56,260 --> 00:19:58,630
I am not
calling off this fight.
543
00:19:58,630 --> 00:20:00,430
I have sacrificed way too much
544
00:20:00,430 --> 00:20:02,400
and I have worked
way too hard to get here.
545
00:20:02,400 --> 00:20:04,170
- No one's saying
that you haven't.
546
00:20:04,170 --> 00:20:06,700
But at what cost?
547
00:20:06,700 --> 00:20:09,470
Elena, if you don't take
a step back from the ring,
548
00:20:09,470 --> 00:20:11,080
get help to deal
with Leo James,
549
00:20:11,080 --> 00:20:12,810
you could push your son away,
550
00:20:12,810 --> 00:20:16,950
and it will take years
to get that relationship back.
551
00:20:19,320 --> 00:20:22,790
- Look,
I have been distracted lately.
552
00:20:22,790 --> 00:20:25,860
I found out Leo James was gonna
be released two weeks ago,
553
00:20:25,860 --> 00:20:29,090
but I didn't know when
until I got that email.
554
00:20:29,090 --> 00:20:30,230
But I'm fine now.
555
00:20:30,230 --> 00:20:32,100
- Hold up.
Two weeks ago?
556
00:20:32,100 --> 00:20:34,700
That's when you got knocked out
in your sparring session.
557
00:20:34,700 --> 00:20:37,870
You were lucky you didn't
end up in the hospital.
558
00:20:37,870 --> 00:20:39,970
Elena,
maybe they're right, love.
559
00:20:39,970 --> 00:20:41,640
- No, they're not.
560
00:20:41,640 --> 00:20:44,310
And if I don't
get into that octagon,
561
00:20:44,310 --> 00:20:45,840
Leo James wins.
562
00:20:45,840 --> 00:20:48,510
♪ ♪
563
00:20:48,510 --> 00:20:51,150
There's no way
I'm gonna let that happen.
564
00:20:51,150 --> 00:20:55,820
♪ ♪
565
00:20:55,820 --> 00:20:57,390
- So from what you've told me,
566
00:20:57,390 --> 00:20:59,290
it sounds like Elena's dug in.
567
00:20:59,290 --> 00:21:00,490
- Yeah, she is.
568
00:21:00,490 --> 00:21:01,530
- I've worked
with a lot of patients
569
00:21:01,530 --> 00:21:02,960
who've been assaulted.
570
00:21:02,960 --> 00:21:04,730
And every single case
is different because
571
00:21:04,730 --> 00:21:06,660
everyone deals with emotional
trauma in their own way.
572
00:21:06,660 --> 00:21:08,770
- Yeah,
and clearly Elena has chosen
573
00:21:08,770 --> 00:21:11,170
to deal with her emotions
in the octagon.
574
00:21:11,170 --> 00:21:15,010
- But even if she wins,
it won't make things better.
575
00:21:15,010 --> 00:21:17,440
She'll keep burying her trauma,
and pretty soon
576
00:21:17,440 --> 00:21:19,410
it'll start affecting
other areas of her life.
577
00:21:19,410 --> 00:21:21,150
- It already has.
578
00:21:21,150 --> 00:21:25,320
Her relationship with her son
is suffering because of this.
579
00:21:26,880 --> 00:21:28,490
- Look...
580
00:21:28,490 --> 00:21:30,590
in terms of therapy,
581
00:21:30,590 --> 00:21:32,520
there are a lot
of great options out there.
582
00:21:32,520 --> 00:21:33,990
But from what I'm hearing,
583
00:21:33,990 --> 00:21:36,690
there's one in particular
I think might help Elena.
584
00:21:36,690 --> 00:21:38,500
It's called
restorative justice.
585
00:21:38,500 --> 00:21:39,930
- What's that?
586
00:21:39,930 --> 00:21:41,370
- It facilitates meetings
between the victims
587
00:21:41,370 --> 00:21:42,930
and their offenders.
588
00:21:42,930 --> 00:21:45,700
It allows both sides
to begin the healing process.
589
00:21:45,700 --> 00:21:47,040
- Well, that sounds perfect.
How do we set it up?
590
00:21:47,040 --> 00:21:49,340
- Well, both sides
need to agree to sit down.
591
00:21:49,340 --> 00:21:50,910
I'd start with Leo James first.
592
00:21:50,910 --> 00:21:53,580
Reach out to his PO,
find out if he's okay with it
593
00:21:53,580 --> 00:21:55,080
before bringing it to Elena.
594
00:21:55,080 --> 00:21:56,580
- Ray's an ex-cop.
595
00:21:56,580 --> 00:21:58,850
I bet he can help with that.
I'll give him a call.
596
00:21:58,850 --> 00:22:01,820
- Actually, do you think Cara
could handle this one?
597
00:22:02,420 --> 00:22:04,860
I'm meeting Dad and Trish
at the botanical gardens
598
00:22:04,860 --> 00:22:05,960
in half an hour.
599
00:22:05,960 --> 00:22:07,490
It's their dream venue.
600
00:22:07,490 --> 00:22:10,160
And I thought it could be
something we look at together
601
00:22:10,160 --> 00:22:11,500
as a family.
602
00:22:12,760 --> 00:22:13,860
- Yeah.
603
00:22:13,860 --> 00:22:16,500
I'll head down to my office,
call Ray,
604
00:22:16,500 --> 00:22:17,940
let you know
if I find anything.
605
00:22:17,940 --> 00:22:19,370
- Okay.
606
00:22:21,340 --> 00:22:23,570
- Okay. Great.
- Hey, um...
607
00:22:23,570 --> 00:22:25,640
before we go,
608
00:22:25,640 --> 00:22:29,750
there's something
I need to tell you about Dad.
609
00:22:35,020 --> 00:22:38,220
- I take it you're passing
on my offer to work together.
610
00:22:38,220 --> 00:22:40,190
- I'm considering
all my options.
611
00:22:40,190 --> 00:22:42,260
- You have a real
competitive side, don't you?
612
00:22:42,260 --> 00:22:45,460
- Mm, says the guy who bet me
his office last week?
613
00:22:45,460 --> 00:22:47,060
- Well...
614
00:22:47,060 --> 00:22:50,070
- Fancy place you got here.
615
00:22:50,070 --> 00:22:52,240
- Ray, how did you
get past reception?
616
00:22:52,240 --> 00:22:54,170
I'm excellent at small talk.
617
00:22:54,170 --> 00:22:55,340
Who's this?
618
00:22:55,340 --> 00:22:58,140
- Um, Adam Gray,
Ray Nicolette.
619
00:22:58,140 --> 00:22:59,280
- Nice to meet you.
620
00:22:59,280 --> 00:23:00,780
- Ray is an ex-cop turned P.I.
621
00:23:00,780 --> 00:23:03,380
He's helping me on my story.
622
00:23:03,380 --> 00:23:04,650
- Good luck.
623
00:23:04,650 --> 00:23:06,820
Let me know
if you change your mind.
624
00:23:06,820 --> 00:23:07,850
- I won't.
625
00:23:09,820 --> 00:23:11,960
- Seems like a nice kid.
- [sighs]
626
00:23:11,960 --> 00:23:13,390
- Or not?
627
00:23:13,390 --> 00:23:15,530
- He thinks my stories
are too repetitive,
628
00:23:15,530 --> 00:23:17,460
that I should shake things up.
629
00:23:17,460 --> 00:23:18,900
- I take it you disagree.
630
00:23:18,900 --> 00:23:20,960
- Well, let's let
the leaderboard decide.
631
00:23:20,960 --> 00:23:22,000
- Attagirl.
632
00:23:25,340 --> 00:23:29,540
- So any luck reaching out
to Leo James's parole officer?
633
00:23:29,540 --> 00:23:31,580
- As a matter of fact, yes.
634
00:23:31,580 --> 00:23:34,480
Said he was gonna talk to Leo
about sitting down with Elena.
635
00:23:34,480 --> 00:23:36,010
- Does he think
he'd be open to it?
636
00:23:36,010 --> 00:23:37,250
- Possibly.
637
00:23:37,250 --> 00:23:38,550
He said Leo was
a first-time offender.
638
00:23:38,550 --> 00:23:41,190
That's a good sign.
639
00:23:41,190 --> 00:23:42,620
What's with the look?
640
00:23:42,620 --> 00:23:45,060
- I don't know.
I can't put my finger on it,
641
00:23:45,060 --> 00:23:47,020
but I feel like
we're missing something.
642
00:23:47,020 --> 00:23:48,890
- I'm listening.
643
00:23:48,890 --> 00:23:50,630
- Elena was attacked
two years ago.
644
00:23:50,630 --> 00:23:53,400
So why did the God Account
send us her name now?
645
00:23:53,400 --> 00:23:54,930
- Easy. Leo James.
646
00:23:54,930 --> 00:23:58,700
- Right, but she could've
sat down with Leo anytime.
647
00:23:58,700 --> 00:24:00,500
Yet we get her name a week
648
00:24:00,500 --> 00:24:02,270
before the biggest fight
of her life?
649
00:24:02,270 --> 00:24:04,140
- So you still think
she shouldn't fight?
650
00:24:04,140 --> 00:24:05,510
- Honestly, I don't know.
651
00:24:05,510 --> 00:24:07,210
Part of me wants her
to get in that octagon
652
00:24:07,210 --> 00:24:08,480
and watch her win.
653
00:24:08,480 --> 00:24:09,950
She deserves that.
654
00:24:09,950 --> 00:24:11,780
I mean, she's been
in and out of the hospital
655
00:24:11,780 --> 00:24:13,450
a bunch of times
this past year,
656
00:24:13,450 --> 00:24:14,890
and yet she keeps
getting back in the ring.
657
00:24:14,890 --> 00:24:16,120
I admire her for it.
658
00:24:16,120 --> 00:24:19,820
- Wait, wait, wait, wait.
The hospital. That's it.
659
00:24:19,820 --> 00:24:21,490
Do you have that
medical report I gave you?
660
00:24:21,490 --> 00:24:23,290
- Yeah. Yeah.
661
00:24:26,100 --> 00:24:27,500
Why?
662
00:24:29,970 --> 00:24:32,970
- Austin said Elena got
knocked out two weeks ago,
663
00:24:32,970 --> 00:24:34,640
that she was lucky
not to have ended up
664
00:24:34,640 --> 00:24:36,270
in the hospital, right?
665
00:24:36,270 --> 00:24:37,640
But look.
666
00:24:37,640 --> 00:24:40,310
According to her
medical records, she did.
667
00:24:40,310 --> 00:24:41,950
- That's what
we've been missing.
668
00:24:41,950 --> 00:24:44,210
Elena hasn't been distracted
the last two weeks.
669
00:24:44,210 --> 00:24:46,120
She's been hurt.
670
00:24:46,120 --> 00:24:47,420
- So it's right over this way.
671
00:24:47,420 --> 00:24:49,690
- This is so beautiful.
672
00:24:49,690 --> 00:24:52,060
Ali, thank you
so much for this.
673
00:24:52,060 --> 00:24:53,620
- Of course.
674
00:24:53,620 --> 00:24:56,760
- So I take it
you haven't told her yet?
675
00:24:57,930 --> 00:25:00,760
- We're having lunch after
this, and then I'm going to.
676
00:25:00,760 --> 00:25:02,100
- Okay.
677
00:25:02,100 --> 00:25:04,500
- So the tables would be
set up around the fountain,
678
00:25:04,500 --> 00:25:07,440
and the dance floor
will be right over there.
679
00:25:07,440 --> 00:25:09,340
What do we think?
680
00:25:09,340 --> 00:25:11,110
- I think
it's absolutely perfect.
681
00:25:11,110 --> 00:25:12,210
- Yeah.
682
00:25:12,210 --> 00:25:13,740
- We'll take it.
- Yes!
683
00:25:13,740 --> 00:25:15,680
[all chuckle]
- Great.
684
00:25:15,680 --> 00:25:17,710
Now I know the window's tight,
but I promise you,
685
00:25:17,710 --> 00:25:20,180
two weeks from Sunday,
we'll be ready.
686
00:25:20,180 --> 00:25:22,520
- Wait a minute, Damien.
Two weeks?
687
00:25:22,520 --> 00:25:24,960
You said the cancelation
was for the 31st.
688
00:25:26,220 --> 00:25:29,330
- I must have mixed up
the dates.
689
00:25:29,960 --> 00:25:31,960
Is there any chance you could
bump up your timeline?
690
00:25:31,960 --> 00:25:33,660
- Not possible.
691
00:25:33,660 --> 00:25:38,600
- We--uh, Arthur,
let's just talk about this.
692
00:25:38,600 --> 00:25:40,340
- Why don't I give you
a minute?
693
00:25:41,440 --> 00:25:44,640
- Look, I know--
I know that this is fast,
694
00:25:44,640 --> 00:25:47,580
but we can pull this together.
695
00:25:47,580 --> 00:25:50,850
I mean, we are not
gonna get a place like this.
696
00:25:50,850 --> 00:25:53,250
I mean, there's no reason
to pass it up.
697
00:25:54,220 --> 00:25:55,750
- Yes, there is.
698
00:25:57,390 --> 00:26:02,330
I can't get married
in two weeks because...
699
00:26:02,330 --> 00:26:04,530
that's when
the Diocese of New York
700
00:26:04,530 --> 00:26:07,300
swears in the next bishop.
701
00:26:07,300 --> 00:26:09,900
And they offered it to me.
702
00:26:09,900 --> 00:26:11,570
And I accepted.
703
00:26:11,570 --> 00:26:13,940
- Arthur, how could you not
tell me this?
704
00:26:13,940 --> 00:26:17,070
- I wanted to yest--look...
705
00:26:17,070 --> 00:26:18,310
we can discuss it now.
706
00:26:18,310 --> 00:26:20,480
- What exactly
is there to discuss?
707
00:26:20,480 --> 00:26:21,810
That they offered
you the position
708
00:26:21,810 --> 00:26:24,680
or that you decided
to accept it?
709
00:26:24,680 --> 00:26:25,880
- Right.
710
00:26:27,750 --> 00:26:28,790
Sorry.
711
00:26:30,790 --> 00:26:33,360
I know this wasn't
part of the plan,
712
00:26:33,360 --> 00:26:35,290
but you know how important
this is to me.
713
00:26:35,290 --> 00:26:37,560
You stood by me
when I ran for bishop.
714
00:26:37,560 --> 00:26:40,430
- Yes. But when you lost,
715
00:26:40,430 --> 00:26:42,430
you told me that
this was the time
716
00:26:42,430 --> 00:26:44,940
for a new chapter
in your life.
717
00:26:44,940 --> 00:26:46,870
And then you asked me
to marry you.
718
00:26:46,870 --> 00:26:49,470
- I still want to marry you.
That hasn't changed.
719
00:26:49,470 --> 00:26:52,640
- But things have changed,
Arthur.
720
00:26:52,640 --> 00:26:54,640
We bought a home together.
721
00:26:57,210 --> 00:27:01,180
I sold a business that I loved.
722
00:27:01,180 --> 00:27:03,890
I made sacrifices
for you and I,
723
00:27:03,890 --> 00:27:09,260
and I--I--I thought that
you were gonna do the same.
724
00:27:09,260 --> 00:27:12,230
But clearly...
725
00:27:12,230 --> 00:27:13,560
I was wrong.
726
00:27:13,560 --> 00:27:16,830
[somber music]
727
00:27:16,830 --> 00:27:17,830
♪ ♪
728
00:27:17,830 --> 00:27:19,570
- What are you saying?
729
00:27:20,940 --> 00:27:22,710
- I can't do this.
730
00:27:24,370 --> 00:27:26,440
I'm sorry, Arthur.
731
00:27:28,080 --> 00:27:30,210
I can't marry you.
- Trish.
732
00:27:30,210 --> 00:27:31,420
Trish.
733
00:27:31,420 --> 00:27:36,020
♪ ♪
734
00:27:39,860 --> 00:27:42,600
[stirring music]
735
00:27:42,600 --> 00:27:45,800
♪ ♪
736
00:27:45,800 --> 00:27:48,040
- Dad, are you okay?
737
00:27:51,110 --> 00:27:53,170
- She just needs more time.
738
00:27:54,540 --> 00:27:56,980
- I'm gonna go see
if she's okay.
739
00:28:03,990 --> 00:28:06,620
- Dad, what are you gonna do?
740
00:28:08,360 --> 00:28:10,160
- Talk to her.
741
00:28:10,160 --> 00:28:11,330
Make her understand.
742
00:28:11,330 --> 00:28:12,930
- No, I think she understands.
743
00:28:12,930 --> 00:28:14,260
- What do you mean?
744
00:28:14,260 --> 00:28:17,370
- She knows that
if you become bishop...
745
00:28:17,370 --> 00:28:19,770
she's gonna lose you
to the church.
746
00:28:19,770 --> 00:28:22,340
- I can find that balance,
Miles.
747
00:28:24,340 --> 00:28:25,670
This is what
I've always wanted.
748
00:28:25,670 --> 00:28:26,910
This is my calling.
749
00:28:26,910 --> 00:28:29,980
I cannot turn down
this second chance.
750
00:28:29,980 --> 00:28:33,150
- You want to talk
about second chances?
751
00:28:33,150 --> 00:28:34,720
You found
the love of your life
752
00:28:34,720 --> 00:28:37,090
not once, but twice,
753
00:28:37,090 --> 00:28:38,390
and you're willing to risk that
754
00:28:38,390 --> 00:28:41,020
just so you can
become the bishop?
755
00:28:41,020 --> 00:28:43,720
[dramatic music]
756
00:28:43,720 --> 00:28:46,030
[cell phone chimes]
757
00:28:50,730 --> 00:28:52,070
[sighs]
758
00:28:52,070 --> 00:28:54,800
Sorry, Dad. I...
759
00:28:54,800 --> 00:28:56,140
I gotta go.
760
00:29:08,280 --> 00:29:10,520
- Elena went to the hospital
two weeks ago
761
00:29:10,520 --> 00:29:12,550
and was diagnosed
with a detached retina.
762
00:29:12,550 --> 00:29:14,260
- Well,
763
00:29:14,260 --> 00:29:15,860
I'm guessing two weeks isn't
enough time for that to heal.
764
00:29:15,860 --> 00:29:17,160
- I spoke with Jaya,
765
00:29:17,160 --> 00:29:18,590
and she said
more like two months.
766
00:29:18,590 --> 00:29:20,430
I mean, Elena hasn't been
getting knocked down
767
00:29:20,430 --> 00:29:22,030
during practice because
she's been getting distracted.
768
00:29:22,030 --> 00:29:23,330
It's her vision.
769
00:29:23,330 --> 00:29:25,030
- Which is why she kept it
from Austin.
770
00:29:25,030 --> 00:29:27,700
She knows he would stop
her from fighting.
771
00:29:27,700 --> 00:29:30,270
- [grunts]
- Yeah, come on.
772
00:29:30,270 --> 00:29:32,270
Yeah.
773
00:29:33,040 --> 00:29:35,140
- [grunts]
- Yeah.
774
00:29:35,140 --> 00:29:37,380
- I don't want them here.
775
00:29:40,880 --> 00:29:42,220
- I need you guys to leave.
776
00:29:42,220 --> 00:29:44,290
- No. We can't do that.
777
00:29:44,290 --> 00:29:46,050
- Look,
we know Leo James being free
778
00:29:46,050 --> 00:29:48,060
isn't why you've been
getting knocked down.
779
00:29:48,060 --> 00:29:49,060
- What's she talking about?
780
00:29:49,060 --> 00:29:50,220
- I have no idea.
781
00:29:50,220 --> 00:29:51,430
- That's not true, Elena.
782
00:29:51,430 --> 00:29:52,560
- I said go!
783
00:29:53,900 --> 00:29:55,700
- Mom.
784
00:29:55,700 --> 00:29:57,100
Is everything okay?
785
00:29:57,100 --> 00:29:59,300
- Everything's fine.
Go do your homework.
786
00:29:59,300 --> 00:30:01,800
- No, it's not fine, Elena.
787
00:30:01,800 --> 00:30:03,100
Two weeks ago,
788
00:30:03,100 --> 00:30:05,570
you were diagnosed
with a detached retina.
789
00:30:06,470 --> 00:30:08,480
- How could you possibly
know that?
790
00:30:08,480 --> 00:30:10,280
Did you pull
my medical records?
791
00:30:10,280 --> 00:30:12,450
- Hold up, is that true?
- No.
792
00:30:12,450 --> 00:30:13,680
Of course not.
793
00:30:13,680 --> 00:30:14,920
- She's lying.
794
00:30:15,650 --> 00:30:16,950
- Gabe.
795
00:30:16,950 --> 00:30:18,650
- Mom, you could barely see
the next day.
796
00:30:18,650 --> 00:30:20,860
You don't think I know
what's going on with you,
797
00:30:20,860 --> 00:30:22,390
but I do.
798
00:30:22,390 --> 00:30:24,630
- There is nothing wrong
with my vision, okay?
799
00:30:24,630 --> 00:30:26,490
- Then why did you
keep it a secret?
800
00:30:26,490 --> 00:30:28,600
- It's not a secret.
801
00:30:28,600 --> 00:30:31,070
And I didn't tell you
because I am fine.
802
00:30:31,070 --> 00:30:32,300
- No.
803
00:30:32,300 --> 00:30:33,730
You're not fighting.
End of story.
804
00:30:33,730 --> 00:30:34,870
- What? No, you can't do that.
805
00:30:34,870 --> 00:30:36,470
- Yes, I can.
806
00:30:36,470 --> 00:30:38,910
I'm not gonna be responsible
for you losing your eyesight
807
00:30:38,910 --> 00:30:40,740
or worse.
I love you too much.
808
00:30:40,740 --> 00:30:43,810
I have to tell the medical
commission about your injury.
809
00:30:43,810 --> 00:30:50,620
♪ ♪
810
00:30:51,920 --> 00:30:54,860
- I know you think
you were trying to help,
811
00:30:54,860 --> 00:30:56,760
but you just let
Leo James win.
812
00:30:56,760 --> 00:30:58,060
- No, we didn't.
813
00:30:58,060 --> 00:30:59,760
Every time
you get into that ring,
814
00:30:59,760 --> 00:31:01,430
you see Leo James.
815
00:31:01,430 --> 00:31:03,300
That's not where
you need to face him.
816
00:31:03,300 --> 00:31:05,330
That's not how
you're gonna get over this.
817
00:31:05,330 --> 00:31:07,470
- What are you talking about?
818
00:31:07,470 --> 00:31:10,740
- There's a program called
restorative justice.
819
00:31:10,740 --> 00:31:12,310
- Yeah, I know what it is.
820
00:31:12,310 --> 00:31:14,110
You want me
to sit down with Leo James
821
00:31:14,110 --> 00:31:16,440
so he can tell me he's sorry?
822
00:31:16,440 --> 00:31:18,250
Like that'll make
everything okay?
823
00:31:18,250 --> 00:31:21,450
- We know how it sounds,
but this could be a first step.
824
00:31:21,450 --> 00:31:22,950
- I've reached out to his PO.
825
00:31:22,950 --> 00:31:25,690
He says Leo James
is open to the idea.
826
00:31:25,690 --> 00:31:28,890
He's staying at Harmony Home.
It's a 20-minute cab ride.
827
00:31:28,890 --> 00:31:36,130
♪ ♪
828
00:31:38,470 --> 00:31:39,500
- You're right.
829
00:31:40,700 --> 00:31:44,240
The only way I'm gonna
get over this is to face him.
830
00:31:53,950 --> 00:31:56,650
- Tried calling Trish, but...
831
00:31:56,650 --> 00:31:57,750
she won't answer.
832
00:31:57,750 --> 00:32:00,220
Did you ever speak with her?
833
00:32:00,220 --> 00:32:01,390
- I did.
834
00:32:01,390 --> 00:32:03,460
- And?
What'd she say?
835
00:32:03,460 --> 00:32:04,690
- Not much.
836
00:32:04,690 --> 00:32:08,000
I tried to tell her that
you guys could work it out
837
00:32:08,000 --> 00:32:10,030
or at least talk it over.
838
00:32:10,030 --> 00:32:13,270
But she didn't think
there was anything left to say.
839
00:32:15,540 --> 00:32:17,610
- I can't...
840
00:32:17,610 --> 00:32:18,770
lose her.
841
00:32:18,770 --> 00:32:20,310
- Then fight for her.
842
00:32:20,310 --> 00:32:21,580
- How?
843
00:32:21,580 --> 00:32:24,150
Everyone thinks that
the moment I become bishop,
844
00:32:24,150 --> 00:32:25,450
they'll lose me to the church,
845
00:32:25,450 --> 00:32:27,110
that I won't be able
to find balance--
846
00:32:27,110 --> 00:32:30,620
not Trish, not your brother.
847
00:32:33,750 --> 00:32:34,990
I don't know.
848
00:32:36,160 --> 00:32:37,390
Maybe they're right.
849
00:32:39,930 --> 00:32:42,360
- You're the only one
that can answer that.
850
00:32:46,730 --> 00:32:49,970
But when it comes to the people
that you love,
851
00:32:49,970 --> 00:32:52,070
I know you can change.
852
00:32:52,070 --> 00:32:54,210
I've seen it.
853
00:32:54,210 --> 00:32:56,880
And I believe in you.
854
00:33:05,820 --> 00:33:08,420
- So Elena agreed
to participate
855
00:33:08,420 --> 00:33:10,560
in the restorative
justice program
856
00:33:10,560 --> 00:33:11,960
and face Leo James.
857
00:33:11,960 --> 00:33:13,490
- Miles, that's great.
858
00:33:13,490 --> 00:33:15,630
- Hopefully, she can finally
take a step forward
859
00:33:15,630 --> 00:33:17,300
for her and Gabe.
860
00:33:17,300 --> 00:33:19,200
- Speaking of taking
a step forward,
861
00:33:19,200 --> 00:33:21,270
I texted Sarah Matthews
the parking ticket number
862
00:33:21,270 --> 00:33:22,470
of one Audrey Grenelle.
863
00:33:22,470 --> 00:33:23,500
- And?
864
00:33:23,500 --> 00:33:25,240
- She hasn't responded
to my text yet.
865
00:33:25,240 --> 00:33:27,040
She's a bit of a rule-follower,
866
00:33:27,040 --> 00:33:28,710
so I might've oversold
her willingness to help,
867
00:33:28,710 --> 00:33:33,410
but, you know, keep the faith,
or whatever it is you keep.
868
00:33:38,420 --> 00:33:40,020
Wait, she's got a key,
too, now?
869
00:33:40,020 --> 00:33:41,520
- Yeah. So?
870
00:33:41,520 --> 00:33:44,590
- Miles,
I thought we were key buddies.
871
00:33:45,930 --> 00:33:49,130
- [chuckles] So how's your new
story about Elena going?
872
00:33:49,130 --> 00:33:51,000
You see the leaderboard
in your future?
873
00:33:51,000 --> 00:33:52,700
- Actually, yeah, I do.
874
00:33:52,700 --> 00:33:55,270
[cell phone buzzes]
875
00:33:56,540 --> 00:33:57,570
- Hey, Ray.
876
00:33:58,810 --> 00:34:00,040
What's up?
877
00:34:02,510 --> 00:34:04,010
Are you sure?
878
00:34:04,010 --> 00:34:07,050
Yeah, we'll--
we'll meet you there.
879
00:34:08,950 --> 00:34:11,590
Leo James changed his mind.
880
00:34:12,850 --> 00:34:14,290
- You've gotta be kidding me.
881
00:34:14,290 --> 00:34:15,560
I mean,
after everything he did,
882
00:34:15,560 --> 00:34:17,220
he won't even
sit down with her?
883
00:34:17,220 --> 00:34:19,260
- Well, maybe we can talk to
him, you know?
884
00:34:19,260 --> 00:34:20,860
Maybe re-change his mind.
885
00:34:20,860 --> 00:34:22,560
- Yeah, yeah,
it's worth a shot.
886
00:34:22,560 --> 00:34:24,270
Ray said that
he was staying at some
887
00:34:24,270 --> 00:34:25,930
halfway house in the Bronx.
888
00:34:25,930 --> 00:34:27,400
Can you see
if he can get a location?
889
00:34:27,400 --> 00:34:28,800
And Ray's gonna
meet us at Elena's
890
00:34:28,800 --> 00:34:29,900
so we can tell her together.
891
00:34:29,900 --> 00:34:31,140
[knocking at door]
892
00:34:32,740 --> 00:34:33,940
- Guys?
893
00:34:33,940 --> 00:34:35,510
Come on in.
894
00:34:35,510 --> 00:34:37,810
- Hey, is Elena here?
We need to talk.
895
00:34:37,810 --> 00:34:39,880
- No, she's not.
What's going on?
896
00:34:39,880 --> 00:34:42,320
- Leo James changed his mind.
897
00:34:42,320 --> 00:34:44,850
He's not going
to sit down with Elena.
898
00:34:44,850 --> 00:34:46,090
- What?
899
00:34:47,150 --> 00:34:49,360
No. No, he can't do that.
900
00:34:49,360 --> 00:34:52,460
You guys said this was the way
my mom could finally move on.
901
00:34:52,460 --> 00:34:53,530
- We know.
902
00:34:53,530 --> 00:34:55,660
- Yeah,
and we're gonna keep trying.
903
00:34:55,660 --> 00:34:57,100
- Wait, Gabe.
904
00:34:57,100 --> 00:34:58,170
[door slams, Cara sighs]
905
00:34:58,170 --> 00:34:59,630
I don't understand.
906
00:34:59,630 --> 00:35:01,140
Elena said that
she was gonna meet you guys
907
00:35:01,140 --> 00:35:02,640
at the parole office
this morning.
908
00:35:02,640 --> 00:35:03,900
Where is she?
909
00:35:03,900 --> 00:35:05,240
- Uh, I think you
got that mixed up.
910
00:35:05,240 --> 00:35:06,510
We didn't have
any plans to meet her.
911
00:35:06,510 --> 00:35:08,140
- Yeah, what exactly
did she say
912
00:35:08,140 --> 00:35:09,640
when she left the house
this morning?
913
00:35:09,640 --> 00:35:11,080
- That she was finally
gonna face him,
914
00:35:11,080 --> 00:35:12,580
put all of this behind her.
915
00:35:14,420 --> 00:35:18,090
- Maybe she is, but not
in the way that were hoping.
916
00:35:18,650 --> 00:35:20,620
I don't think Elena
ever had any intention
917
00:35:20,620 --> 00:35:22,920
of facing Leo James
through restorative justice.
918
00:35:22,920 --> 00:35:24,430
- She's going after him.
919
00:35:24,430 --> 00:35:25,830
- We gotta find her.
920
00:35:25,830 --> 00:35:27,630
- Elena, Gabe, and I
share our cell phone locations.
921
00:35:27,630 --> 00:35:28,900
I can see where she's at.
922
00:35:28,900 --> 00:35:30,360
- I'll try to get
ahold of Leo's PO,
923
00:35:30,360 --> 00:35:32,130
see if he can call him in
before she finds him.
924
00:35:32,130 --> 00:35:33,930
- It says she's at a park
somewhere in the Bronx.
925
00:35:33,930 --> 00:35:35,100
Maybe we're wrong about this.
926
00:35:35,100 --> 00:35:36,800
- No. No, we're not.
927
00:35:36,800 --> 00:35:40,210
The halfway house that Leo
is staying at is in the Bronx.
928
00:35:40,210 --> 00:35:42,640
We have to stop her
before she gets there.
929
00:35:47,690 --> 00:35:48,890
- Ray's trying
to contact Leo's PO,
930
00:35:48,890 --> 00:35:50,320
but he hasn't heard back.
931
00:35:50,320 --> 00:35:51,720
- Yeah, well, let's just hope
Elena is still here.
932
00:35:51,720 --> 00:35:53,690
[cell phone ringing]
933
00:35:53,690 --> 00:35:55,360
Hey. Rakesh, what's up?
934
00:35:55,360 --> 00:35:57,260
- I was able to get the address
of Leo's halfway house,
935
00:35:57,260 --> 00:35:59,200
but it looks like we weren't
the only ones looking for it.
936
00:35:59,200 --> 00:36:00,630
- Wait,
what are you talking about?
937
00:36:00,630 --> 00:36:02,430
- Long story short,
Elena Googled the address
938
00:36:02,430 --> 00:36:04,670
of Harmony Home from her laptop
a little while ago,
939
00:36:04,670 --> 00:36:07,940
and it is two blocks away from
that park you're headed to.
940
00:36:07,940 --> 00:36:09,110
- Wait, Miles.
941
00:36:09,110 --> 00:36:11,810
Look. It's Elena.
942
00:36:12,940 --> 00:36:15,510
- Hey, Rakesh,
I'll call you back.
943
00:36:15,510 --> 00:36:17,520
Elena.
944
00:36:18,850 --> 00:36:20,350
- What are you doing here?
945
00:36:20,350 --> 00:36:22,020
- You said you needed
to face Leo James,
946
00:36:22,020 --> 00:36:24,490
but sitting down with him
wasn't what you meant.
947
00:36:24,490 --> 00:36:26,830
You meant taking things
into your own hands.
948
00:36:26,830 --> 00:36:28,730
- Your version
of confronting the man
949
00:36:28,730 --> 00:36:30,400
that attacked me is a joke.
950
00:36:30,400 --> 00:36:34,670
- Elena, what is fighting him
going to prove?
951
00:36:34,670 --> 00:36:35,970
What happens then?
952
00:36:35,970 --> 00:36:37,570
You go to jail.
Gabe goes to foster care.
953
00:36:37,570 --> 00:36:40,040
- Leo James
doesn't get to apologize.
954
00:36:40,040 --> 00:36:43,140
That is not justice--
not the kind that I need.
955
00:36:43,140 --> 00:36:44,910
I've been to that
halfway house before,
956
00:36:44,910 --> 00:36:47,610
so, yes,
I came here to face him,
957
00:36:47,610 --> 00:36:48,810
and that's what
I'm going to do.
958
00:36:48,810 --> 00:36:50,320
- Wait.
Wait, wait, wait, wait.
959
00:36:50,320 --> 00:36:53,220
If you've been there,
why did you Google the address?
960
00:36:53,220 --> 00:36:55,250
- What are you talking about?
I didn't.
961
00:36:58,120 --> 00:37:00,490
- Does Gabe have access
to your laptop?
962
00:37:00,490 --> 00:37:01,630
- Yeah. Why?
963
00:37:01,630 --> 00:37:03,190
- Oh, no.
- What?
964
00:37:03,190 --> 00:37:04,900
- We stopped by your apartment
earlier to tell you
965
00:37:04,900 --> 00:37:06,430
that Leo James
changed his mind,
966
00:37:06,430 --> 00:37:08,000
but you weren't there.
967
00:37:08,000 --> 00:37:09,470
- When he heard the news,
he took it really hard.
968
00:37:09,470 --> 00:37:10,670
He stormed off.
969
00:37:10,670 --> 00:37:12,000
- You think Gabe is on his way
970
00:37:12,000 --> 00:37:13,140
to Leo James's halfway house?
971
00:37:13,140 --> 00:37:15,870
- Yeah, and we need to go--
now.
972
00:37:15,870 --> 00:37:18,740
[dramatic music]
973
00:37:18,740 --> 00:37:25,250
♪ ♪
974
00:37:25,250 --> 00:37:26,620
- Gabe!
975
00:37:26,620 --> 00:37:27,850
Stop. You can't do this.
976
00:37:27,850 --> 00:37:29,150
- I can.
977
00:37:29,150 --> 00:37:30,520
I need to get him
to talk to you.
978
00:37:30,520 --> 00:37:31,790
- I don't want to talk to him,
okay?
979
00:37:31,790 --> 00:37:33,960
I just want to go home.
980
00:37:33,960 --> 00:37:35,890
Okay?
- No. No.
981
00:37:35,890 --> 00:37:37,230
You have to do this.
982
00:37:37,230 --> 00:37:39,260
It's the only way
you'll get better.
983
00:37:39,260 --> 00:37:40,430
- I'm fine.
984
00:37:40,430 --> 00:37:42,870
- No, you're not.
985
00:37:43,770 --> 00:37:46,470
Please, I want my mom back.
986
00:37:52,080 --> 00:37:54,150
- I want her back too.
987
00:37:57,180 --> 00:38:01,650
[voice quavering] I thought
that by becoming a fighter,
988
00:38:01,650 --> 00:38:04,460
I wouldn't be afraid anymore.
989
00:38:04,460 --> 00:38:06,390
But the truth is...
990
00:38:06,390 --> 00:38:08,530
I am still scared.
991
00:38:08,530 --> 00:38:11,200
And I have been
so consumed by my fear
992
00:38:11,200 --> 00:38:14,970
that I have been... [sniffles]
Neglecting the one person
993
00:38:14,970 --> 00:38:18,200
that means more to me
than anything else.
994
00:38:19,300 --> 00:38:25,310
And I am never
going to do that again.
995
00:38:25,310 --> 00:38:26,980
I promise.
996
00:38:26,980 --> 00:38:29,980
[stirring music]
997
00:38:29,980 --> 00:38:34,620
♪ ♪
998
00:38:34,620 --> 00:38:36,050
I love you.
999
00:38:44,600 --> 00:38:46,800
Thank you.
1000
00:38:46,800 --> 00:38:49,800
[inspiring music]
1001
00:38:49,800 --> 00:38:57,040
♪ ♪
1002
00:39:01,180 --> 00:39:03,480
- Thank you for meeting me.
1003
00:39:10,860 --> 00:39:13,890
I'm sorry
for what happened yesterday.
1004
00:39:13,890 --> 00:39:16,090
- So am I.
1005
00:39:21,670 --> 00:39:22,930
- I have a lot to prove to you.
1006
00:39:22,930 --> 00:39:24,370
You're worried I can't balance
1007
00:39:24,370 --> 00:39:28,310
being the bishop and a husband,
but I can.
1008
00:39:28,310 --> 00:39:31,310
- Arthur, that--
- I can find that balance.
1009
00:39:31,310 --> 00:39:33,710
Trish, please.
1010
00:39:33,710 --> 00:39:34,950
Marry me.
1011
00:39:40,720 --> 00:39:44,090
- I'm heading up
to my farm upstate.
1012
00:39:44,090 --> 00:39:45,690
I need to get away.
1013
00:39:45,690 --> 00:39:48,990
I need some time to think.
1014
00:39:48,990 --> 00:39:51,300
- Trish,
I don't want to lose you.
1015
00:39:51,300 --> 00:39:53,700
I love you.
1016
00:39:53,700 --> 00:39:55,570
- I love you too.
1017
00:39:57,940 --> 00:40:00,970
But sometimes...
1018
00:40:00,970 --> 00:40:02,540
that's not enough.
1019
00:40:02,540 --> 00:40:09,410
♪ ♪
1020
00:40:11,220 --> 00:40:13,420
[singer vocalizing softly]
1021
00:40:13,420 --> 00:40:15,690
♪ ♪
1022
00:40:15,690 --> 00:40:18,290
- Sometimes we can see
our lives
1023
00:40:18,290 --> 00:40:20,830
echoed in those around us.
1024
00:40:20,830 --> 00:40:24,130
It gives us a renewed
sense of purpose,
1025
00:40:24,130 --> 00:40:26,800
reminds us
of what's important
1026
00:40:26,800 --> 00:40:30,400
and what we're really
fighting to hold on to.
1027
00:40:30,400 --> 00:40:31,870
- I missed this, Mom.
1028
00:40:31,870 --> 00:40:33,740
- Me too.
1029
00:40:33,740 --> 00:40:37,340
- ♪ Change is gonna come ♪
1030
00:40:37,340 --> 00:40:39,880
- Why don't you tell me about
what's going on in school?
1031
00:40:39,880 --> 00:40:42,250
- ♪ Change is gonna come ♪
1032
00:40:42,250 --> 00:40:45,880
- But sometimes,
no matter how hard we try,
1033
00:40:45,880 --> 00:40:47,390
it isn't enough.
1034
00:40:47,390 --> 00:40:48,550
- I can't believe it.
1035
00:40:48,550 --> 00:40:50,720
My story didn't even
end up on the leaderboard.
1036
00:40:50,720 --> 00:40:53,760
- Maybe it's time
to reconsider Adam's offer?
1037
00:40:53,760 --> 00:40:57,460
[poignant music]
1038
00:40:57,460 --> 00:40:58,660
- Maybe I should.
1039
00:40:58,660 --> 00:41:00,870
- ♪ Change is gonna come ♪
1040
00:41:00,870 --> 00:41:05,700
- It can leave us torn between
the past and the future.
1041
00:41:05,700 --> 00:41:07,970
- ♪ Change is gonna come ♪
1042
00:41:07,970 --> 00:41:13,640
♪ ♪
1043
00:41:13,640 --> 00:41:14,980
- In the end,
1044
00:41:14,980 --> 00:41:16,910
our actions
will always be stronger
1045
00:41:16,910 --> 00:41:18,180
than our words,
1046
00:41:18,180 --> 00:41:20,920
but I believe
people can change,
1047
00:41:20,920 --> 00:41:22,520
that we can learn
from our mistakes,
1048
00:41:22,520 --> 00:41:26,860
and that our future
remains unwritten.
1049
00:41:26,860 --> 00:41:33,260
♪ ♪
1050
00:41:33,260 --> 00:41:35,230
Hey, guys.
You ready to go get some food?
1051
00:41:35,230 --> 00:41:38,970
- Um, actually, we've got
something better to do.
1052
00:41:38,970 --> 00:41:41,210
- Heard back
from Sarah Matthews.
1053
00:41:41,210 --> 00:41:44,010
She got us an address
for Audrey Grenelle.
1054
00:41:44,010 --> 00:41:45,640
It's in Brooklyn.
1055
00:41:45,640 --> 00:41:47,280
[upbeat music]
1056
00:41:47,280 --> 00:41:48,580
- [chuckles]
1057
00:41:48,580 --> 00:41:54,690
♪ ♪
1058
00:41:54,690 --> 00:41:56,020
- Think it's under Grenelle?
1059
00:41:56,020 --> 00:41:57,990
- Uh, her name isn't listed.
1060
00:41:57,990 --> 00:41:59,290
Are you sure this
is the right address?
1061
00:41:59,290 --> 00:42:00,320
- Mm-hmm.
1062
00:42:08,130 --> 00:42:12,140
- Wait, didn't Ray say she had,
like, 20 parking tickets?
1063
00:42:16,740 --> 00:42:18,080
- Hi. Excuse me.
1064
00:42:18,080 --> 00:42:20,410
Are you Audrey Grenelle?
1065
00:42:20,410 --> 00:42:23,080
- Yes. That's me.
1066
00:42:23,080 --> 00:42:24,950
- Um, my name is Miles Finer.
1067
00:42:24,950 --> 00:42:27,120
This is Cara and Rakesh.
1068
00:42:27,120 --> 00:42:29,190
We just wanted to ask you
a few questions
1069
00:42:29,190 --> 00:42:30,560
about one of your paintings
1070
00:42:30,560 --> 00:42:32,420
at the Future of Art exhibit
in Paris.
1071
00:42:32,420 --> 00:42:34,130
- Oh, if you want to speak
to me about that,
1072
00:42:34,130 --> 00:42:36,090
you need to go through
my gallery in the city.
1073
00:42:36,090 --> 00:42:38,900
- It's about "The Path."
1074
00:42:38,900 --> 00:42:40,260
Did you know
there was a message
1075
00:42:40,260 --> 00:42:41,800
hidden in the painting?
1076
00:42:41,800 --> 00:42:44,840
- How could you possibly
know about that?
1077
00:42:44,840 --> 00:42:46,800
- Because it was meant for me.
1078
00:42:46,800 --> 00:42:50,810
[dramatic music]
1079
00:42:57,720 --> 00:42:59,450
- Stay tuned for scenes from
our next episode.
1080
00:43:05,560 --> 00:43:08,560
[intriguing music]
1081
00:43:08,560 --> 00:43:15,800
♪ ♪
1082
00:43:20,340 --> 00:43:21,780
- Greg, move your head.
76326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.