All language subtitles for God.Friended.Me.S02E06.The.Fighter.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:01,890 - Previously on "God Friended me"... 2 00:00:01,890 --> 00:00:03,900 - Audrey Grenelle has a private art collection here. 3 00:00:04,060 --> 00:00:05,600 This image is made entirely out of binary code. 4 00:00:06,100 --> 00:00:07,570 It could be a message from the God Account. 5 00:00:07,770 --> 00:00:09,600 - This has to be where the message is hidden. 6 00:00:09,600 --> 00:00:11,000 And the only person who can give that to us is-- 7 00:00:11,000 --> 00:00:12,400 - Audrey Grenelle. 8 00:00:12,400 --> 00:00:13,740 Bishop Thompson's daughter Claire 9 00:00:13,740 --> 00:00:15,040 is my Friend Suggestion. 10 00:00:15,040 --> 00:00:16,670 - I'll be stepping down. 11 00:00:16,670 --> 00:00:18,240 [soulful vocalizations] 12 00:00:18,240 --> 00:00:20,350 - I know that you don't want me getting involved 13 00:00:20,350 --> 00:00:21,610 in the church again. 14 00:00:21,610 --> 00:00:23,550 - Be honest with me about it. 15 00:00:23,550 --> 00:00:25,150 - They want you to take my place 16 00:00:25,150 --> 00:00:27,920 as the bishop of New York. 17 00:00:29,050 --> 00:00:31,390 [upbeat music] 18 00:00:31,390 --> 00:00:34,660 ♪ I've been down this road ♪ 19 00:00:34,660 --> 00:00:38,030 ♪ A thousand times before ♪ 20 00:00:38,030 --> 00:00:42,200 ♪ I was lost and I was broke ♪ 21 00:00:42,200 --> 00:00:45,200 ♪ Find a little hope ♪ 22 00:00:45,200 --> 00:00:49,870 ♪ ♪ 23 00:00:49,870 --> 00:00:51,140 - Dad. 24 00:00:51,140 --> 00:00:52,240 - Thanks for coming, Miles. 25 00:00:52,240 --> 00:00:53,750 - Of course. 26 00:00:53,750 --> 00:00:57,450 Just kind of curious why you wanted me to meet you here 27 00:00:57,450 --> 00:01:00,250 in Bishop Thompson's old office. 28 00:01:00,250 --> 00:01:01,750 - Because... 29 00:01:01,750 --> 00:01:03,860 this is going to be my office. 30 00:01:03,860 --> 00:01:07,730 The diocese would like me to be the next bishop of New York. 31 00:01:07,730 --> 00:01:09,430 I've decided to accept. 32 00:01:09,430 --> 00:01:14,200 In two weeks, I will be officially sworn in. 33 00:01:14,200 --> 00:01:17,700 ♪ ♪ 34 00:01:17,700 --> 00:01:19,270 Well... 35 00:01:19,270 --> 00:01:20,370 say something. 36 00:01:20,370 --> 00:01:22,270 - No, yeah, that's, um... 37 00:01:22,270 --> 00:01:24,810 [laughs] That's great. 38 00:01:24,810 --> 00:01:28,410 I know this is what you've always wanted. 39 00:01:29,280 --> 00:01:31,150 What does Trish think? 40 00:01:31,150 --> 00:01:33,020 - Hmm. 41 00:01:33,020 --> 00:01:34,250 Haven't told her yet. 42 00:01:34,250 --> 00:01:37,020 - Dad. D-- - I'm going to tell her. 43 00:01:37,020 --> 00:01:40,360 I made Trish promises when I left Harlem Episcopal 44 00:01:40,360 --> 00:01:43,630 about the life we were going to have. 45 00:01:45,360 --> 00:01:49,100 She may not react well to the news. 46 00:01:49,100 --> 00:01:52,940 I have to find the right time. 47 00:01:52,940 --> 00:01:56,010 - So that's why you called me down here. 48 00:01:56,010 --> 00:01:57,310 - Hmm? 49 00:01:57,310 --> 00:01:59,110 - So I would tell you that it's okay 50 00:01:59,110 --> 00:02:00,610 and give you my approval. 51 00:02:00,610 --> 00:02:01,910 - I thought, of all people, you'd understand. 52 00:02:01,910 --> 00:02:03,180 - Understand what? 53 00:02:03,180 --> 00:02:05,020 - Understand why I have to do this. 54 00:02:05,020 --> 00:02:08,450 I saw how lost you were without the God Account. 55 00:02:08,450 --> 00:02:11,360 After I left the church, I felt the same. 56 00:02:11,360 --> 00:02:12,390 I mean, whether we like it or not, 57 00:02:12,390 --> 00:02:13,890 we have a larger calling. 58 00:02:13,890 --> 00:02:15,930 - But Dad, 59 00:02:15,930 --> 00:02:21,500 if I had to pick between Cara and the God Account... 60 00:02:21,500 --> 00:02:23,030 I would choose her. 61 00:02:23,030 --> 00:02:25,170 [poignant music] 62 00:02:25,170 --> 00:02:27,340 ♪ ♪ 63 00:02:27,340 --> 00:02:30,310 Look, I, um-- I have to go. 64 00:02:30,310 --> 00:02:32,040 I gotta get to Ray Nicolette's barbecue. 65 00:02:32,040 --> 00:02:36,110 - Ray? Oh, Friend Suggestion from last year. 66 00:02:36,110 --> 00:02:37,380 - Yeah. 67 00:02:37,380 --> 00:02:38,680 - You know what's ironic? 68 00:02:38,680 --> 00:02:40,020 If the God Account hadn't sent you 69 00:02:40,020 --> 00:02:42,690 a Friend Suggestion for Claire Thompson, 70 00:02:42,690 --> 00:02:44,960 I wouldn't be standing here. 71 00:02:44,960 --> 00:02:47,330 ♪ ♪ 72 00:02:47,830 --> 00:02:51,230 - Ooh. This heat is really bad for these brownies. 73 00:02:51,230 --> 00:02:54,060 Definitely should've gone with tinfoil instead of Saran Wrap. 74 00:02:54,060 --> 00:02:56,830 Rookie mistake. 75 00:02:58,800 --> 00:03:00,340 What's going on, Miles? 76 00:03:00,340 --> 00:03:02,070 You've said, like, two words since you picked me up. 77 00:03:02,070 --> 00:03:05,780 - I'm sorry. I'm sorry. I'm just--I'm just thinking. 78 00:03:05,780 --> 00:03:10,780 [sighs] My dad is going to be the bishop of New York. 79 00:03:11,580 --> 00:03:12,750 - Wait, are you serious? 80 00:03:12,750 --> 00:03:13,920 - Yeah. 81 00:03:13,920 --> 00:03:15,550 Told me this morning. 82 00:03:15,550 --> 00:03:17,720 - Well, that's great, right? 83 00:03:17,720 --> 00:03:19,690 - Honestly, I don't know. 84 00:03:19,690 --> 00:03:21,260 - Why do I get the sense 85 00:03:21,260 --> 00:03:23,030 that's not the only thing bothering you? 86 00:03:23,030 --> 00:03:25,300 - 'Cause it was something that he said. 87 00:03:25,300 --> 00:03:27,830 If the God Account hadn't sent us Claire's name, 88 00:03:27,830 --> 00:03:29,730 he wouldn't be bishop. 89 00:03:29,730 --> 00:03:31,100 - So you think the God Account 90 00:03:31,100 --> 00:03:32,800 wanted your dad to become bishop of New York? 91 00:03:32,800 --> 00:03:34,770 - Is that really such a crazy idea? 92 00:03:34,770 --> 00:03:35,840 - Why would it want that? 93 00:03:35,840 --> 00:03:37,510 - I don't know. 94 00:03:37,510 --> 00:03:39,340 But there's something bigger happening with the God Account, 95 00:03:39,340 --> 00:03:40,980 and I want to know what it has planned for me. 96 00:03:40,980 --> 00:03:43,880 - Yeah, I know. And we will. 97 00:03:43,880 --> 00:03:46,280 But right now... 98 00:03:46,280 --> 00:03:47,890 brownies? 99 00:03:47,890 --> 00:03:50,050 Happy face? [laughs] 100 00:03:50,050 --> 00:03:52,090 Ray's barbecue, okay? 101 00:03:53,090 --> 00:03:54,230 - Okay. - All right. 102 00:03:54,230 --> 00:03:56,530 - Okay. - Come on. 103 00:04:00,100 --> 00:04:01,630 - Baby, look at that. 104 00:04:01,630 --> 00:04:03,030 Aha! 105 00:04:03,030 --> 00:04:04,270 Wasn't sure you kids were gonna make it. 106 00:04:04,270 --> 00:04:05,340 - Ah, come on. 107 00:04:05,340 --> 00:04:06,970 It's been a year since you took Isaac in. 108 00:04:06,970 --> 00:04:08,140 We weren't gonna miss this. 109 00:04:08,140 --> 00:04:09,640 It's a huge milestone. 110 00:04:09,640 --> 00:04:11,540 - Okay, still not a hugger. 111 00:04:11,540 --> 00:04:14,580 Hey, why don't you put them brownies on the cooler? 112 00:04:14,580 --> 00:04:16,250 Maybe we don't share those right away. 113 00:04:16,250 --> 00:04:17,050 Yeah? 114 00:04:17,050 --> 00:04:18,980 - So where's Isaac? 115 00:04:18,980 --> 00:04:20,480 - He's throwing the football with some friends. 116 00:04:20,480 --> 00:04:21,850 He'll be back. 117 00:04:21,850 --> 00:04:23,250 - Nice. How's he doing? - He's great. 118 00:04:23,250 --> 00:04:24,990 You know, I knew the kid was smarter than me, 119 00:04:24,990 --> 00:04:26,260 but now I get a report card 120 00:04:26,260 --> 00:04:27,730 every three months to prove I t. 121 00:04:27,730 --> 00:04:28,760 - You guys have come a long way. 122 00:04:28,760 --> 00:04:30,230 - Well, right back at you. 123 00:04:31,430 --> 00:04:32,900 Well, it took you two long enough to realize 124 00:04:32,900 --> 00:04:35,470 you were a good match. 125 00:04:35,470 --> 00:04:37,470 - [laughs] How'd you know we were dating? 126 00:04:37,470 --> 00:04:39,300 - Oh, the kid's got me listening to podcasts. 127 00:04:39,300 --> 00:04:42,440 I figured I'd check out the Millennial Prophet, here. 128 00:04:42,440 --> 00:04:44,580 Paris sounded like one hell of a trip. 129 00:04:44,580 --> 00:04:46,340 Did you ever figure out what that painting means? 130 00:04:46,340 --> 00:04:48,180 - No. There's a woman who may have answers, 131 00:04:48,180 --> 00:04:49,750 but she's proven hard to find. 132 00:04:49,750 --> 00:04:51,620 - Mm. 133 00:04:51,620 --> 00:04:52,820 - Ray. 134 00:04:52,820 --> 00:04:54,720 You're good at finding people. 135 00:04:54,720 --> 00:04:56,050 Any chance you want to help? 136 00:04:56,050 --> 00:04:58,860 - Sure. I love pro bono work. 137 00:04:58,860 --> 00:05:00,720 What's her name? - Audrey Grenelle. 138 00:05:00,720 --> 00:05:02,160 - That's a good name. 139 00:05:02,160 --> 00:05:04,030 Yeah, I'll let you know if I find anything. 140 00:05:04,030 --> 00:05:06,100 - All right. Great. Um... 141 00:05:06,100 --> 00:05:09,170 I'm gonna go get us some punch. 142 00:05:11,840 --> 00:05:13,500 [chuckles] 143 00:05:17,470 --> 00:05:19,940 Sorry to disappoint you, but some kid just ran off 144 00:05:19,940 --> 00:05:22,650 with the rest of Barbara's famous party punch. 145 00:05:22,650 --> 00:05:23,950 - Oh, I work with Barbara. 146 00:05:23,950 --> 00:05:25,480 Trust me. We dodged a bullet. 147 00:05:25,480 --> 00:05:26,950 [both chuckle] 148 00:05:26,950 --> 00:05:28,490 - I'm Miles. 149 00:05:28,490 --> 00:05:29,950 - Elena. Nice to meet you. 150 00:05:29,950 --> 00:05:31,820 - So how do you know Isaac and Ray? 151 00:05:31,820 --> 00:05:33,360 - I'm a social worker. 152 00:05:33,360 --> 00:05:35,330 A few of us here used to work with his late wife, Abby. 153 00:05:35,330 --> 00:05:36,860 How about you? 154 00:05:36,860 --> 00:05:39,800 - Actually, I played a hand in Isaac coming to live with Ray. 155 00:05:39,800 --> 00:05:41,300 - Really? - Mm-hmm. 156 00:05:41,300 --> 00:05:42,830 - Ray was pretty lost when Abby died, 157 00:05:42,830 --> 00:05:44,270 and then he met Isaac. 158 00:05:44,270 --> 00:05:46,870 So on behalf of everyone that cares about Ray, 159 00:05:46,870 --> 00:05:48,110 thank you. 160 00:05:52,780 --> 00:05:55,680 [dramatic music] 161 00:05:55,680 --> 00:05:58,050 ♪ ♪ 162 00:05:58,050 --> 00:06:00,620 - Elena, we really gotta go. 163 00:06:01,750 --> 00:06:05,920 - Miles, I'd like you to meet my rude boyfriend, Austin. 164 00:06:05,920 --> 00:06:07,360 - Sorry about that. 165 00:06:07,360 --> 00:06:08,960 We just have things that we need to do today. 166 00:06:08,960 --> 00:06:10,460 Right, Elena? 167 00:06:10,460 --> 00:06:12,060 - Right. 168 00:06:12,060 --> 00:06:15,370 Miles, enjoy the rest of the party. 169 00:06:15,370 --> 00:06:19,670 ♪ ♪ 170 00:06:19,670 --> 00:06:21,240 - Hey. Where are those drinks? 171 00:06:21,240 --> 00:06:22,440 - Hey. Sorry. 172 00:06:22,440 --> 00:06:23,840 - You okay? 173 00:06:23,840 --> 00:06:25,680 - Yeah, yeah. I just met that couple over there. 174 00:06:25,680 --> 00:06:27,140 Elena and Austin. 175 00:06:27,140 --> 00:06:29,650 She had this bruise on her arm, and...I don't know. 176 00:06:29,650 --> 00:06:30,850 There was a weird vibe between them. 177 00:06:30,850 --> 00:06:32,280 Something didn't feel right. 178 00:06:32,280 --> 00:06:34,790 - Well, maybe you're just reading into things. 179 00:06:35,520 --> 00:06:38,860 [phone chimes and vibrates] 180 00:06:38,860 --> 00:06:41,560 [intriguing music] 181 00:06:41,560 --> 00:06:42,890 - Or maybe I'm not. 182 00:06:42,890 --> 00:06:49,970 ♪ ♪ 183 00:06:54,270 --> 00:06:55,470 - Are you sure? 184 00:06:55,470 --> 00:06:57,210 - No, but the timing of the Friend Suggestion 185 00:06:57,210 --> 00:06:58,640 is pretty hard to ignore. 186 00:06:58,640 --> 00:07:00,280 - Been around the God Account a few times now, 187 00:07:00,280 --> 00:07:01,750 so if it sent you Elena's name, 188 00:07:01,750 --> 00:07:02,910 she obviously needs help. 189 00:07:02,910 --> 00:07:05,520 - How well do you know Austin? 190 00:07:06,050 --> 00:07:07,350 - I knew she was dating someone, 191 00:07:07,350 --> 00:07:09,890 but I never met him until today. 192 00:07:11,120 --> 00:07:12,360 I'll see what I can find out. 193 00:07:12,360 --> 00:07:13,760 - Hey, thanks, Ray. 194 00:07:13,760 --> 00:07:15,230 Look, I hope that I'm wrong. 195 00:07:15,230 --> 00:07:17,930 - You know, Elena and Abby were close. 196 00:07:17,930 --> 00:07:20,760 I mean, she was with us right until the end. 197 00:07:22,170 --> 00:07:24,000 I hope you're wrong as well. 198 00:07:25,400 --> 00:07:27,940 - So what do you know about this guy Austin? 199 00:07:27,940 --> 00:07:29,070 - Look, we don't know anything for sure, 200 00:07:29,070 --> 00:07:30,640 and Ray's doing his cop thing. 201 00:07:30,640 --> 00:07:33,580 We just need to know as much as possible about him. 202 00:07:33,580 --> 00:07:34,680 - Yeah. On it. 203 00:07:34,680 --> 00:07:35,910 Besides, I need a distraction 204 00:07:35,910 --> 00:07:37,050 from checking Jaya's Facebook page, 205 00:07:37,050 --> 00:07:38,620 like, every five minutes. 206 00:07:38,620 --> 00:07:41,690 - Oh, yeah. Miles told me about the, un--the fake breakup. 207 00:07:41,690 --> 00:07:43,020 Are you fake okay? 208 00:07:43,020 --> 00:07:44,460 - I mean, I was, 209 00:07:44,460 --> 00:07:46,120 until she changed her relationship status 210 00:07:46,120 --> 00:07:47,690 to "single," and I know we both agreed to do it, 211 00:07:47,690 --> 00:07:51,730 but seeing it just makes it so much more real. 212 00:07:52,400 --> 00:07:53,900 [computer pings] Okay, here we go. 213 00:07:53,900 --> 00:07:55,330 Um, there's actually 214 00:07:55,330 --> 00:07:57,270 a whole bunch of articles on Austin Reynolds. 215 00:07:57,270 --> 00:07:59,340 He was a professional MMA fighter 216 00:07:59,340 --> 00:08:01,610 until he suffered a career-ending injury. 217 00:08:01,610 --> 00:08:02,970 - Hmm. 218 00:08:03,940 --> 00:08:05,880 Hey. Did you find anything? 219 00:08:05,880 --> 00:08:06,940 - Not much. 220 00:08:06,940 --> 00:08:08,380 Austin's record is clean, 221 00:08:08,380 --> 00:08:10,950 but I dealt with abuse cases when I was a cop, 222 00:08:10,950 --> 00:08:12,950 so I had a friend do me a favor 223 00:08:12,950 --> 00:08:15,550 and send me Elena's medical records. 224 00:08:15,550 --> 00:08:17,190 - That is extremely illegal. 225 00:08:19,190 --> 00:08:21,960 Which makes it that much more impressive. 226 00:08:21,960 --> 00:08:24,360 - Anyway, Elena's been in and out of the ER 227 00:08:24,360 --> 00:08:28,530 this past year with multiple injuries consistent with abuse, 228 00:08:28,530 --> 00:08:31,140 but she's never reported anything to the police. 229 00:08:31,140 --> 00:08:34,840 - Says here Austin runs an MMA gym in Brooklyn. 230 00:08:34,840 --> 00:08:37,510 - Want to take a ride? - Mm-hmm. 231 00:08:41,850 --> 00:08:43,080 Uh, excuse me. Excuse me. 232 00:08:43,080 --> 00:08:44,580 We're looking for Austin Reynolds. 233 00:08:44,580 --> 00:08:45,880 - Oh. In the octagon. 234 00:08:45,880 --> 00:08:47,890 - Thank you. 235 00:08:50,420 --> 00:08:53,090 - Whatever his career-ending injury was, 236 00:08:53,090 --> 00:08:54,530 looks like it's all healed up. 237 00:08:54,530 --> 00:08:56,790 [both grunting] 238 00:08:56,790 --> 00:08:58,930 [dramatic music] 239 00:08:58,930 --> 00:09:01,330 ♪ ♪ 240 00:09:01,330 --> 00:09:03,330 - Elena? 241 00:09:03,330 --> 00:09:07,740 ♪ ♪ 242 00:09:12,010 --> 00:09:14,180 - Ray, what are you doing here? 243 00:09:14,180 --> 00:09:16,420 - These are my friends, Miles and Cara. 244 00:09:16,420 --> 00:09:20,290 - Sure, yeah. I met Miles at the barbecue. 245 00:09:20,290 --> 00:09:21,320 What's going on? 246 00:09:21,320 --> 00:09:23,160 - Well, they're do-gooder types. Uh-- 247 00:09:23,160 --> 00:09:26,630 - Look, I saw your bruise and you two arguing 248 00:09:26,630 --> 00:09:27,760 and I got concerned. 249 00:09:27,760 --> 00:09:29,230 - You thought I was hitting her? 250 00:09:29,230 --> 00:09:30,430 - I'm sorry. 251 00:09:30,430 --> 00:09:32,400 I shouldn't have jumped to conclusions. 252 00:09:32,400 --> 00:09:33,700 - It's fine, really. 253 00:09:33,700 --> 00:09:35,840 In addition to dating, Austin's also my coach. 254 00:09:35,840 --> 00:09:37,510 We weren't arguing. 255 00:09:37,510 --> 00:09:39,270 He was getting on me about not being late to my workout. 256 00:09:39,270 --> 00:09:41,580 - Well, now that we have that settled, 257 00:09:41,580 --> 00:09:45,450 why didn't you tell me you were some sort of octagon badass? 258 00:09:45,450 --> 00:09:47,450 - Sorry. Other than my son Gabe and Austin, 259 00:09:47,450 --> 00:09:49,180 I don't really talk about it much. 260 00:09:49,180 --> 00:09:50,620 I like to keep my worlds separate. 261 00:09:50,620 --> 00:09:52,150 It's easier that way. 262 00:09:52,150 --> 00:09:53,790 - Well, it's gonna be close to impossible to do that 263 00:09:53,790 --> 00:09:55,320 once she wins her next fight. 264 00:09:55,320 --> 00:09:56,620 - What do you mean? 265 00:09:56,620 --> 00:09:58,030 - Elena's been fighting on the amateur circuit 266 00:09:58,030 --> 00:10:00,060 for about a year. She's undefeated. 267 00:10:00,060 --> 00:10:01,460 Her next fight's in a week, 268 00:10:01,460 --> 00:10:03,330 and when she wins, she can finally turn pro. 269 00:10:03,330 --> 00:10:06,500 - Not to mention there's a $75,000 purse. 270 00:10:06,500 --> 00:10:08,700 - Wow. Well, it sounds like everything 271 00:10:08,700 --> 00:10:10,170 is going great, then. 272 00:10:10,170 --> 00:10:13,370 - Other than needing to work on my armbar, yeah. 273 00:10:14,480 --> 00:10:16,940 - Well, you know, social worker turned MMA fighter 274 00:10:16,940 --> 00:10:18,950 is a pretty interesting story. I'm a journalist. 275 00:10:18,950 --> 00:10:20,850 I'd love to sit down and hear all about it. 276 00:10:20,850 --> 00:10:24,150 - Thanks, but I don't really like to talk about myself much. 277 00:10:24,150 --> 00:10:25,390 - Hey, you might as well get used to it. 278 00:10:25,390 --> 00:10:26,920 Once you take down Killer Kate Sanchez, 279 00:10:26,920 --> 00:10:28,390 everybody's gonna want an interview. 280 00:10:28,390 --> 00:10:30,120 - Look, we can chat and then you can decide. 281 00:10:30,120 --> 00:10:31,430 And I can use as much 282 00:10:31,430 --> 00:10:32,960 or as little as you feel comfortable with. 283 00:10:32,960 --> 00:10:35,300 - Okay. Stick around. 284 00:10:35,300 --> 00:10:36,560 - Mom. 285 00:10:36,560 --> 00:10:38,030 - Hey. 286 00:10:38,030 --> 00:10:39,530 You remember Ray, right, honey? 287 00:10:39,530 --> 00:10:41,500 - Yeah. Hey, Ray. 288 00:10:41,500 --> 00:10:43,300 How's Isaac doing? Still a Jets fan? 289 00:10:43,300 --> 00:10:46,070 - Ugh. Don't get me started, kid. 290 00:10:46,740 --> 00:10:48,880 - Mom, the Wi-Fi is down again. 291 00:10:48,880 --> 00:10:50,210 - You lost video game privileges. 292 00:10:50,210 --> 00:10:52,580 Computer time is for homework only. 293 00:10:52,580 --> 00:10:55,450 - When I lost video game privileges as a kid, 294 00:10:55,450 --> 00:10:57,950 it was because I got into trouble. 295 00:10:57,950 --> 00:11:01,490 - Mm. Gabe here got detention twice last week. 296 00:11:01,490 --> 00:11:03,790 Somehow the kid with perfect attendance 297 00:11:03,790 --> 00:11:05,330 has been cutting class, 298 00:11:05,330 --> 00:11:06,930 although he won't tell me why. 299 00:11:06,930 --> 00:11:09,000 - I promise. I was doing my homework, 300 00:11:09,000 --> 00:11:11,200 but the Wi-Fi is better at our house. 301 00:11:11,200 --> 00:11:12,500 Can't I just go home and do it? 302 00:11:12,500 --> 00:11:14,870 - Gabe, I have to finish training. 303 00:11:14,870 --> 00:11:17,540 And you are not walking home alone. 304 00:11:17,540 --> 00:11:18,740 - What, uh... 305 00:11:18,740 --> 00:11:20,840 what if Ray and I took him home? 306 00:11:20,840 --> 00:11:23,810 - Yeah, why not? We can stop for a slice, huh? 307 00:11:24,450 --> 00:11:25,650 - Mom? 308 00:11:26,110 --> 00:11:29,220 - Fine. Straight home after pizza. 309 00:11:29,220 --> 00:11:30,750 Okay? 310 00:11:30,750 --> 00:11:32,420 Thank you. 311 00:11:35,260 --> 00:11:37,290 - No, that helps a lot. 312 00:11:37,290 --> 00:11:38,960 All right. I'll talk to you. 313 00:11:38,960 --> 00:11:40,230 - Isaac? - No, actually. 314 00:11:40,230 --> 00:11:42,300 That was about your girl Audrey Grenelle. 315 00:11:42,300 --> 00:11:43,760 - Really? What did you find out? 316 00:11:43,760 --> 00:11:46,000 - Not much, other than she's a criminal. 317 00:11:46,900 --> 00:11:47,940 She has 20 unpaid parking tickets 318 00:11:47,940 --> 00:11:49,440 in the last year in New York. 319 00:11:49,440 --> 00:11:51,340 - Wait, wait, wait. She has a car in the city? 320 00:11:51,340 --> 00:11:52,910 Then maybe she has a place. Could you give me an address? 321 00:11:52,910 --> 00:11:54,910 - I'd have to go through parking enforcement 322 00:11:54,910 --> 00:11:56,140 to get that. 323 00:11:56,140 --> 00:11:57,650 They tend to be a tight-lipped group. 324 00:11:57,650 --> 00:12:00,080 But I do have a friend that used to work at the DMV. 325 00:12:00,080 --> 00:12:01,650 I'll see if he can help. 326 00:12:01,650 --> 00:12:04,550 So any ideas as to why the God Account sent us Elena's way? 327 00:12:04,550 --> 00:12:05,890 - Not sure. 328 00:12:05,890 --> 00:12:07,820 It could have something to do with Gabe. 329 00:12:07,820 --> 00:12:10,260 Elena says she didn't know why he was cutting class. 330 00:12:10,260 --> 00:12:12,160 - True, but she's always talking about 331 00:12:12,160 --> 00:12:14,100 how smart and responsible he is. 332 00:12:14,100 --> 00:12:15,430 - Yeah? - And I've seen it. 333 00:12:15,430 --> 00:12:17,600 I mean, kid acts more like an adult than me. 334 00:12:17,600 --> 00:12:20,800 - Well, that's called growing up with a single parent. 335 00:12:20,800 --> 00:12:22,400 After my mom died, 336 00:12:22,400 --> 00:12:25,070 I suddenly became aware of everything 337 00:12:25,070 --> 00:12:26,510 my dad had on his plate. 338 00:12:26,510 --> 00:12:28,240 At first, I tried to do everything I could 339 00:12:28,240 --> 00:12:30,480 to either lighten the load or avoid adding to it. 340 00:12:30,480 --> 00:12:32,280 Eventually, I just stopped trying. 341 00:12:32,280 --> 00:12:34,780 But it's that awareness that separates you 342 00:12:34,780 --> 00:12:39,120 from the other kids your age, and Gabe seems very aware. 343 00:12:39,120 --> 00:12:40,420 - So whatever's going on, 344 00:12:40,420 --> 00:12:41,820 he doesn't want his mom to know about it. 345 00:12:41,820 --> 00:12:43,090 - Mm-hmm. 346 00:12:43,090 --> 00:12:45,130 - Oh. Thank you. 347 00:12:45,690 --> 00:12:47,030 Wow. 348 00:12:47,030 --> 00:12:49,630 Ho-ho! Who's ready for a slice, huh? 349 00:12:49,630 --> 00:12:50,800 - Two, please. 350 00:12:50,800 --> 00:12:52,130 - Ooh. Must be good. 351 00:12:52,130 --> 00:12:53,530 - Best in Brooklyn. 352 00:12:53,530 --> 00:12:55,540 My mom and I used to come here all the time. 353 00:12:55,540 --> 00:12:57,270 Every Sunday. 354 00:12:57,270 --> 00:12:59,570 We'd do pizza and just talk. 355 00:12:59,570 --> 00:13:01,680 - I take it you guys haven't done that in a while. 356 00:13:01,680 --> 00:13:03,210 - Not for a while. 357 00:13:03,680 --> 00:13:06,410 - Look, I know your mom's busy, but you still talk to her. 358 00:13:06,410 --> 00:13:08,180 - Yeah. Whatever's going on in school, 359 00:13:08,180 --> 00:13:10,420 I'm pretty sure she still wants to know about it. 360 00:13:10,420 --> 00:13:11,850 - It's no big deal. 361 00:13:14,790 --> 00:13:16,320 There's a bully at school. 362 00:13:16,320 --> 00:13:18,330 I've been getting detention to avoid him. 363 00:13:18,330 --> 00:13:19,930 - Maybe your mom can help? - No. 364 00:13:19,930 --> 00:13:21,560 I need to deal with this on my own. 365 00:13:21,560 --> 00:13:23,700 She has enough to worry about. 366 00:13:23,700 --> 00:13:25,030 - What, with the fight? 367 00:13:25,030 --> 00:13:26,700 - No, it's not that. 368 00:13:26,700 --> 00:13:28,200 - Then what? 369 00:13:28,200 --> 00:13:30,240 - Nothing. Can we take the pizza to go? 370 00:13:30,240 --> 00:13:33,210 I have to get home and do my homework. 371 00:13:34,540 --> 00:13:35,610 - Yeah. Sure, kid. 372 00:13:35,610 --> 00:13:38,610 [tense music] 373 00:13:38,610 --> 00:13:41,280 ♪ ♪ 374 00:13:44,220 --> 00:13:45,850 - Hey, Dad. - Hey, sweetheart. 375 00:13:45,850 --> 00:13:47,190 Trish, can I have a moment? 376 00:13:47,190 --> 00:13:48,620 I wanted to talk to you about something. 377 00:13:48,620 --> 00:13:51,860 - Yes, but first, I have some incredible news. 378 00:13:51,860 --> 00:13:53,330 - You do? 379 00:13:53,330 --> 00:13:55,400 - My friend Damien who works at the botanical gardens 380 00:13:55,400 --> 00:13:56,630 just called. 381 00:13:56,630 --> 00:13:59,270 There has been a cancelation and it is available. 382 00:13:59,270 --> 00:14:00,470 - Ah! [laughs] 383 00:14:00,470 --> 00:14:02,900 - And we have always thought it would be amazing 384 00:14:02,900 --> 00:14:04,510 to hold our reception there. 385 00:14:04,510 --> 00:14:07,040 So what do you think? - I think it sounds perfect. 386 00:14:07,040 --> 00:14:09,610 - Oh, good! - Yes! 387 00:14:09,610 --> 00:14:12,450 - Okay, look, Damien wants to meet with us tomorrow. 388 00:14:12,450 --> 00:14:14,950 We need to jump on this before someone else does. 389 00:14:14,950 --> 00:14:16,520 - This is so exciting. 390 00:14:16,520 --> 00:14:17,550 - Very. 391 00:14:19,050 --> 00:14:21,060 - So what did you want to talk about? 392 00:14:21,060 --> 00:14:22,420 - You know what? It can wait. 393 00:14:22,420 --> 00:14:24,560 This is really fantastic news. - Yeah. 394 00:14:24,560 --> 00:14:25,560 [all chuckle] 395 00:14:25,560 --> 00:14:26,890 - Look. 396 00:14:26,890 --> 00:14:28,630 - And this is the color of the centerpieces 397 00:14:28,630 --> 00:14:29,830 I was wanting. 398 00:14:29,830 --> 00:14:32,030 Isn't that amazing? - Yeah. 399 00:14:35,670 --> 00:14:37,200 - Thanks again for doing this. 400 00:14:37,200 --> 00:14:38,470 - Yeah. Austin's right. 401 00:14:38,470 --> 00:14:39,670 I mean, if I say I'm ready to go pro, 402 00:14:39,670 --> 00:14:41,080 I have to act like one, 403 00:14:41,080 --> 00:14:42,640 and interviews come with the territory. 404 00:14:42,640 --> 00:14:44,310 So what do you want to know? 405 00:14:44,310 --> 00:14:47,110 - Actually, I'm interested in something you said earlier 406 00:14:47,110 --> 00:14:49,420 about keeping your worlds separate. 407 00:14:49,420 --> 00:14:52,420 - Oh, I guess I'm just a private person. 408 00:14:52,420 --> 00:14:54,690 You know, I didn't start MMA for attention. 409 00:14:54,690 --> 00:14:56,220 - Then why did you? 410 00:15:04,830 --> 00:15:07,070 - I haven't really told anyone about this 411 00:15:07,070 --> 00:15:09,470 other than Gabe and Austin, 412 00:15:09,470 --> 00:15:11,840 but... 413 00:15:11,840 --> 00:15:14,680 I was... [clears throat] 414 00:15:14,680 --> 00:15:17,240 Attacked and robbed 415 00:15:17,240 --> 00:15:20,480 two years ago while coming home. 416 00:15:21,620 --> 00:15:23,920 - Elena, I'm so sorry. 417 00:15:23,920 --> 00:15:27,450 - After that night, I felt so powerless. 418 00:15:27,450 --> 00:15:29,390 - Then you found MMA. 419 00:15:29,390 --> 00:15:32,460 - Yeah. I had to take control of my life, 420 00:15:33,790 --> 00:15:36,130 and learning self-defense helped me do that. 421 00:15:36,130 --> 00:15:39,100 But then eventually, it became so much more. 422 00:15:40,900 --> 00:15:42,740 I started to feel just as good 423 00:15:42,740 --> 00:15:45,340 outside of the octagon as I did inside. 424 00:15:45,340 --> 00:15:47,010 And... 425 00:15:47,010 --> 00:15:49,440 doesn't hurt that I'm pretty damn good at it. 426 00:15:49,440 --> 00:15:50,440 [laughter] 427 00:15:50,440 --> 00:15:51,850 [cell phone chimes] 428 00:15:51,850 --> 00:15:53,080 Oh, sorry. One sec. 429 00:15:55,650 --> 00:15:58,590 [tense music] 430 00:15:58,590 --> 00:16:00,090 ♪ ♪ 431 00:16:00,090 --> 00:16:02,290 - Is everything okay? 432 00:16:02,290 --> 00:16:03,320 - Yeah. 433 00:16:04,060 --> 00:16:05,330 [knocking at door] 434 00:16:05,330 --> 00:16:07,090 - Come on. Time to spar. 435 00:16:07,630 --> 00:16:09,460 - Can I stay and watch? 436 00:16:09,460 --> 00:16:11,730 - Absolutely. 437 00:16:11,730 --> 00:16:13,130 - Come on, Elena. 438 00:16:13,130 --> 00:16:14,840 Come on. Get in there. 439 00:16:14,840 --> 00:16:16,600 Jamie's not even close to Elena's level, 440 00:16:16,600 --> 00:16:17,870 and she's dominating. 441 00:16:17,870 --> 00:16:20,140 [both grunting] 442 00:16:20,140 --> 00:16:22,940 Elena, focus! Get your head on straight! 443 00:16:22,940 --> 00:16:26,180 [fighters grunting] 444 00:16:27,920 --> 00:16:29,080 Elena. 445 00:16:29,080 --> 00:16:31,750 - [exhales harshly] - Elena. 446 00:16:31,750 --> 00:16:33,390 You okay? 447 00:16:34,050 --> 00:16:36,160 You okay? You okay? 448 00:16:37,290 --> 00:16:38,590 - I'm fine. 449 00:16:38,590 --> 00:16:39,830 - You're not fine. What the hell just happened? 450 00:16:39,830 --> 00:16:41,300 - Nothing. 451 00:16:41,300 --> 00:16:43,030 - Elena, that's not the first time that one 452 00:16:43,030 --> 00:16:44,470 of your sparring partners has taken you down lately. 453 00:16:44,470 --> 00:16:45,930 What's going on? 454 00:16:45,930 --> 00:16:47,000 - Nothing. I just lost my focus for a second. 455 00:16:47,000 --> 00:16:48,400 I'm fine. - Okay, look, 456 00:16:48,400 --> 00:16:50,200 this is the biggest fight of your life. 457 00:16:50,200 --> 00:16:52,210 If you go into the octagon the way you did just now, 458 00:16:52,210 --> 00:16:55,340 you will lose or worse. 459 00:16:55,340 --> 00:16:57,110 I'm just trying to protect you. 460 00:16:57,110 --> 00:16:58,950 - I don't need your protection. 461 00:16:58,950 --> 00:17:01,250 I'm going to win. 462 00:17:01,250 --> 00:17:02,720 [scoffs] 463 00:17:02,720 --> 00:17:09,490 ♪ ♪ 464 00:17:14,400 --> 00:17:17,470 [crowd shouting in video] 465 00:17:18,770 --> 00:17:20,640 - That's who Elena has to fight? 466 00:17:20,640 --> 00:17:22,440 - Yeah, and after what I saw today, 467 00:17:22,440 --> 00:17:24,040 I'm really worried for her. 468 00:17:24,040 --> 00:17:26,880 She got an email right before she went in the ring. 469 00:17:26,880 --> 00:17:28,480 Whatever it was, it really rattled her. 470 00:17:28,480 --> 00:17:29,610 [cell phone chimes] 471 00:17:29,610 --> 00:17:31,080 Hey, Rakesh, could you-- 472 00:17:31,080 --> 00:17:32,680 - Hack her email? On it. 473 00:17:32,680 --> 00:17:35,020 - [groans] - What is it? 474 00:17:35,020 --> 00:17:37,460 - My friend at the DMV struck out at that Grenelle address. 475 00:17:37,460 --> 00:17:39,760 - [sighs] - What's he talking about? 476 00:17:39,760 --> 00:17:41,990 - Ray looked into Audrey and found out 477 00:17:41,990 --> 00:17:44,830 that she has a bunch of parking tickets, 478 00:17:44,830 --> 00:17:47,460 which made me think maybe she has a place here in the city. 479 00:17:47,460 --> 00:17:48,970 - Unfortunately, I don't have any connections 480 00:17:48,970 --> 00:17:50,530 with parking enforcement 481 00:17:50,530 --> 00:17:52,140 who can tell us where the tickets were mailed to. 482 00:17:52,140 --> 00:17:55,810 Hey, can't you hack into that, Mr. Extremely Illegal? 483 00:17:55,810 --> 00:17:58,540 - Actually, for once, I don't think I have to. 484 00:17:58,540 --> 00:18:00,410 Um, when you guys were in Paris, 485 00:18:00,410 --> 00:18:02,980 Joy's friend suggestion was Sarah Matthews. 486 00:18:02,980 --> 00:18:05,080 She's a traffic enforcement officer. 487 00:18:05,080 --> 00:18:06,950 I could see if she could do us a favor. 488 00:18:06,950 --> 00:18:08,850 - That's great. 489 00:18:08,850 --> 00:18:11,890 Ray, what can you tell us about the guy who attacked Elena? 490 00:18:11,890 --> 00:18:14,560 - I didn't even know she was attacked until today. 491 00:18:14,560 --> 00:18:15,990 But I had a buddy pull that file. 492 00:18:15,990 --> 00:18:17,360 Some crook named Leo James. 493 00:18:17,360 --> 00:18:20,460 He... 494 00:18:20,460 --> 00:18:21,800 [inhales shakily] 495 00:18:21,800 --> 00:18:24,600 Put her in the hospital for three weeks. 496 00:18:24,600 --> 00:18:27,300 Now he's serving four years for robbery 497 00:18:27,300 --> 00:18:28,570 and assault and battery. 498 00:18:28,570 --> 00:18:32,640 - Uh, actually he's not. 499 00:18:32,640 --> 00:18:34,850 That message Elena got 500 00:18:34,850 --> 00:18:36,850 was an email from the Department of Corrections 501 00:18:36,850 --> 00:18:38,780 notifying her that her petition to block 502 00:18:38,780 --> 00:18:41,420 his early release has been denied. 503 00:18:41,420 --> 00:18:43,090 - Early release? 504 00:18:43,090 --> 00:18:46,120 Wait, the guy who attacked her is getting out of jail? 505 00:18:46,120 --> 00:18:47,660 - Mm-hmm. - When? 506 00:18:47,660 --> 00:18:49,060 - Today. 507 00:18:49,060 --> 00:18:51,700 ♪ ♪ 508 00:18:51,700 --> 00:18:53,600 [knocking at door] 509 00:18:55,800 --> 00:18:57,230 - Ray. 510 00:18:57,230 --> 00:18:58,570 What are you guys doing here? 511 00:18:58,570 --> 00:18:59,900 - You got a minute? 512 00:18:59,900 --> 00:19:01,640 We need to talk. 513 00:19:02,570 --> 00:19:04,070 - Sorry to drop by so early. 514 00:19:04,070 --> 00:19:06,040 We wouldn't be here if it wasn't important. 515 00:19:06,040 --> 00:19:07,480 - Hey, guys. What's going on? 516 00:19:07,480 --> 00:19:08,950 - Hey, I'm glad you're here. 517 00:19:08,950 --> 00:19:10,380 We were hoping to speak to the both of you. 518 00:19:10,380 --> 00:19:11,950 - About what? 519 00:19:11,950 --> 00:19:14,450 - We know about Leo James. 520 00:19:14,450 --> 00:19:18,090 That he got released from prison yesterday. 521 00:19:18,090 --> 00:19:19,490 - That's none of your business. 522 00:19:19,490 --> 00:19:20,790 - You knew about this? 523 00:19:20,790 --> 00:19:23,360 - I just found out. It's no big deal. 524 00:19:23,360 --> 00:19:24,600 It's in the past, babe. 525 00:19:24,600 --> 00:19:26,800 - We don't think it is. 526 00:19:26,800 --> 00:19:28,500 - Yesterday, right after you got that email, 527 00:19:28,500 --> 00:19:30,230 you got knocked down in the ring. 528 00:19:30,230 --> 00:19:31,770 Austin said it himself. 529 00:19:31,770 --> 00:19:33,800 If you get in that ring and you're not 100% focused, 530 00:19:33,800 --> 00:19:36,270 you'll lose--or worse, you'll get hurt. 531 00:19:36,270 --> 00:19:37,440 - So what are you saying? 532 00:19:37,440 --> 00:19:38,610 I shouldn't fight? 533 00:19:38,610 --> 00:19:39,980 Who the hell do you think you are? 534 00:19:39,980 --> 00:19:41,410 - Elena, they're just trying to help. 535 00:19:41,410 --> 00:19:42,550 - There's nothing to worry about. 536 00:19:42,550 --> 00:19:44,350 - Tell that to Gabe. 537 00:19:45,320 --> 00:19:47,720 He is so worried about you 538 00:19:47,720 --> 00:19:48,990 that he's afraid to tell you 539 00:19:48,990 --> 00:19:50,650 that he's getting bullied at school. 540 00:19:50,650 --> 00:19:54,220 - Do not talk to me about my son. 541 00:19:54,220 --> 00:19:56,260 You don't know us. 542 00:19:56,260 --> 00:19:58,630 I am not calling off this fight. 543 00:19:58,630 --> 00:20:00,430 I have sacrificed way too much 544 00:20:00,430 --> 00:20:02,400 and I have worked way too hard to get here. 545 00:20:02,400 --> 00:20:04,170 - No one's saying that you haven't. 546 00:20:04,170 --> 00:20:06,700 But at what cost? 547 00:20:06,700 --> 00:20:09,470 Elena, if you don't take a step back from the ring, 548 00:20:09,470 --> 00:20:11,080 get help to deal with Leo James, 549 00:20:11,080 --> 00:20:12,810 you could push your son away, 550 00:20:12,810 --> 00:20:16,950 and it will take years to get that relationship back. 551 00:20:19,320 --> 00:20:22,790 - Look, I have been distracted lately. 552 00:20:22,790 --> 00:20:25,860 I found out Leo James was gonna be released two weeks ago, 553 00:20:25,860 --> 00:20:29,090 but I didn't know when until I got that email. 554 00:20:29,090 --> 00:20:30,230 But I'm fine now. 555 00:20:30,230 --> 00:20:32,100 - Hold up. Two weeks ago? 556 00:20:32,100 --> 00:20:34,700 That's when you got knocked out in your sparring session. 557 00:20:34,700 --> 00:20:37,870 You were lucky you didn't end up in the hospital. 558 00:20:37,870 --> 00:20:39,970 Elena, maybe they're right, love. 559 00:20:39,970 --> 00:20:41,640 - No, they're not. 560 00:20:41,640 --> 00:20:44,310 And if I don't get into that octagon, 561 00:20:44,310 --> 00:20:45,840 Leo James wins. 562 00:20:45,840 --> 00:20:48,510 ♪ ♪ 563 00:20:48,510 --> 00:20:51,150 There's no way I'm gonna let that happen. 564 00:20:51,150 --> 00:20:55,820 ♪ ♪ 565 00:20:55,820 --> 00:20:57,390 - So from what you've told me, 566 00:20:57,390 --> 00:20:59,290 it sounds like Elena's dug in. 567 00:20:59,290 --> 00:21:00,490 - Yeah, she is. 568 00:21:00,490 --> 00:21:01,530 - I've worked with a lot of patients 569 00:21:01,530 --> 00:21:02,960 who've been assaulted. 570 00:21:02,960 --> 00:21:04,730 And every single case is different because 571 00:21:04,730 --> 00:21:06,660 everyone deals with emotional trauma in their own way. 572 00:21:06,660 --> 00:21:08,770 - Yeah, and clearly Elena has chosen 573 00:21:08,770 --> 00:21:11,170 to deal with her emotions in the octagon. 574 00:21:11,170 --> 00:21:15,010 - But even if she wins, it won't make things better. 575 00:21:15,010 --> 00:21:17,440 She'll keep burying her trauma, and pretty soon 576 00:21:17,440 --> 00:21:19,410 it'll start affecting other areas of her life. 577 00:21:19,410 --> 00:21:21,150 - It already has. 578 00:21:21,150 --> 00:21:25,320 Her relationship with her son is suffering because of this. 579 00:21:26,880 --> 00:21:28,490 - Look... 580 00:21:28,490 --> 00:21:30,590 in terms of therapy, 581 00:21:30,590 --> 00:21:32,520 there are a lot of great options out there. 582 00:21:32,520 --> 00:21:33,990 But from what I'm hearing, 583 00:21:33,990 --> 00:21:36,690 there's one in particular I think might help Elena. 584 00:21:36,690 --> 00:21:38,500 It's called restorative justice. 585 00:21:38,500 --> 00:21:39,930 - What's that? 586 00:21:39,930 --> 00:21:41,370 - It facilitates meetings between the victims 587 00:21:41,370 --> 00:21:42,930 and their offenders. 588 00:21:42,930 --> 00:21:45,700 It allows both sides to begin the healing process. 589 00:21:45,700 --> 00:21:47,040 - Well, that sounds perfect. How do we set it up? 590 00:21:47,040 --> 00:21:49,340 - Well, both sides need to agree to sit down. 591 00:21:49,340 --> 00:21:50,910 I'd start with Leo James first. 592 00:21:50,910 --> 00:21:53,580 Reach out to his PO, find out if he's okay with it 593 00:21:53,580 --> 00:21:55,080 before bringing it to Elena. 594 00:21:55,080 --> 00:21:56,580 - Ray's an ex-cop. 595 00:21:56,580 --> 00:21:58,850 I bet he can help with that. I'll give him a call. 596 00:21:58,850 --> 00:22:01,820 - Actually, do you think Cara could handle this one? 597 00:22:02,420 --> 00:22:04,860 I'm meeting Dad and Trish at the botanical gardens 598 00:22:04,860 --> 00:22:05,960 in half an hour. 599 00:22:05,960 --> 00:22:07,490 It's their dream venue. 600 00:22:07,490 --> 00:22:10,160 And I thought it could be something we look at together 601 00:22:10,160 --> 00:22:11,500 as a family. 602 00:22:12,760 --> 00:22:13,860 - Yeah. 603 00:22:13,860 --> 00:22:16,500 I'll head down to my office, call Ray, 604 00:22:16,500 --> 00:22:17,940 let you know if I find anything. 605 00:22:17,940 --> 00:22:19,370 - Okay. 606 00:22:21,340 --> 00:22:23,570 - Okay. Great. - Hey, um... 607 00:22:23,570 --> 00:22:25,640 before we go, 608 00:22:25,640 --> 00:22:29,750 there's something I need to tell you about Dad. 609 00:22:35,020 --> 00:22:38,220 - I take it you're passing on my offer to work together. 610 00:22:38,220 --> 00:22:40,190 - I'm considering all my options. 611 00:22:40,190 --> 00:22:42,260 - You have a real competitive side, don't you? 612 00:22:42,260 --> 00:22:45,460 - Mm, says the guy who bet me his office last week? 613 00:22:45,460 --> 00:22:47,060 - Well... 614 00:22:47,060 --> 00:22:50,070 - Fancy place you got here. 615 00:22:50,070 --> 00:22:52,240 - Ray, how did you get past reception? 616 00:22:52,240 --> 00:22:54,170 I'm excellent at small talk. 617 00:22:54,170 --> 00:22:55,340 Who's this? 618 00:22:55,340 --> 00:22:58,140 - Um, Adam Gray, Ray Nicolette. 619 00:22:58,140 --> 00:22:59,280 - Nice to meet you. 620 00:22:59,280 --> 00:23:00,780 - Ray is an ex-cop turned P.I. 621 00:23:00,780 --> 00:23:03,380 He's helping me on my story. 622 00:23:03,380 --> 00:23:04,650 - Good luck. 623 00:23:04,650 --> 00:23:06,820 Let me know if you change your mind. 624 00:23:06,820 --> 00:23:07,850 - I won't. 625 00:23:09,820 --> 00:23:11,960 - Seems like a nice kid. - [sighs] 626 00:23:11,960 --> 00:23:13,390 - Or not? 627 00:23:13,390 --> 00:23:15,530 - He thinks my stories are too repetitive, 628 00:23:15,530 --> 00:23:17,460 that I should shake things up. 629 00:23:17,460 --> 00:23:18,900 - I take it you disagree. 630 00:23:18,900 --> 00:23:20,960 - Well, let's let the leaderboard decide. 631 00:23:20,960 --> 00:23:22,000 - Attagirl. 632 00:23:25,340 --> 00:23:29,540 - So any luck reaching out to Leo James's parole officer? 633 00:23:29,540 --> 00:23:31,580 - As a matter of fact, yes. 634 00:23:31,580 --> 00:23:34,480 Said he was gonna talk to Leo about sitting down with Elena. 635 00:23:34,480 --> 00:23:36,010 - Does he think he'd be open to it? 636 00:23:36,010 --> 00:23:37,250 - Possibly. 637 00:23:37,250 --> 00:23:38,550 He said Leo was a first-time offender. 638 00:23:38,550 --> 00:23:41,190 That's a good sign. 639 00:23:41,190 --> 00:23:42,620 What's with the look? 640 00:23:42,620 --> 00:23:45,060 - I don't know. I can't put my finger on it, 641 00:23:45,060 --> 00:23:47,020 but I feel like we're missing something. 642 00:23:47,020 --> 00:23:48,890 - I'm listening. 643 00:23:48,890 --> 00:23:50,630 - Elena was attacked two years ago. 644 00:23:50,630 --> 00:23:53,400 So why did the God Account send us her name now? 645 00:23:53,400 --> 00:23:54,930 - Easy. Leo James. 646 00:23:54,930 --> 00:23:58,700 - Right, but she could've sat down with Leo anytime. 647 00:23:58,700 --> 00:24:00,500 Yet we get her name a week 648 00:24:00,500 --> 00:24:02,270 before the biggest fight of her life? 649 00:24:02,270 --> 00:24:04,140 - So you still think she shouldn't fight? 650 00:24:04,140 --> 00:24:05,510 - Honestly, I don't know. 651 00:24:05,510 --> 00:24:07,210 Part of me wants her to get in that octagon 652 00:24:07,210 --> 00:24:08,480 and watch her win. 653 00:24:08,480 --> 00:24:09,950 She deserves that. 654 00:24:09,950 --> 00:24:11,780 I mean, she's been in and out of the hospital 655 00:24:11,780 --> 00:24:13,450 a bunch of times this past year, 656 00:24:13,450 --> 00:24:14,890 and yet she keeps getting back in the ring. 657 00:24:14,890 --> 00:24:16,120 I admire her for it. 658 00:24:16,120 --> 00:24:19,820 - Wait, wait, wait, wait. The hospital. That's it. 659 00:24:19,820 --> 00:24:21,490 Do you have that medical report I gave you? 660 00:24:21,490 --> 00:24:23,290 - Yeah. Yeah. 661 00:24:26,100 --> 00:24:27,500 Why? 662 00:24:29,970 --> 00:24:32,970 - Austin said Elena got knocked out two weeks ago, 663 00:24:32,970 --> 00:24:34,640 that she was lucky not to have ended up 664 00:24:34,640 --> 00:24:36,270 in the hospital, right? 665 00:24:36,270 --> 00:24:37,640 But look. 666 00:24:37,640 --> 00:24:40,310 According to her medical records, she did. 667 00:24:40,310 --> 00:24:41,950 - That's what we've been missing. 668 00:24:41,950 --> 00:24:44,210 Elena hasn't been distracted the last two weeks. 669 00:24:44,210 --> 00:24:46,120 She's been hurt. 670 00:24:46,120 --> 00:24:47,420 - So it's right over this way. 671 00:24:47,420 --> 00:24:49,690 - This is so beautiful. 672 00:24:49,690 --> 00:24:52,060 Ali, thank you so much for this. 673 00:24:52,060 --> 00:24:53,620 - Of course. 674 00:24:53,620 --> 00:24:56,760 - So I take it you haven't told her yet? 675 00:24:57,930 --> 00:25:00,760 - We're having lunch after this, and then I'm going to. 676 00:25:00,760 --> 00:25:02,100 - Okay. 677 00:25:02,100 --> 00:25:04,500 - So the tables would be set up around the fountain, 678 00:25:04,500 --> 00:25:07,440 and the dance floor will be right over there. 679 00:25:07,440 --> 00:25:09,340 What do we think? 680 00:25:09,340 --> 00:25:11,110 - I think it's absolutely perfect. 681 00:25:11,110 --> 00:25:12,210 - Yeah. 682 00:25:12,210 --> 00:25:13,740 - We'll take it. - Yes! 683 00:25:13,740 --> 00:25:15,680 [all chuckle] - Great. 684 00:25:15,680 --> 00:25:17,710 Now I know the window's tight, but I promise you, 685 00:25:17,710 --> 00:25:20,180 two weeks from Sunday, we'll be ready. 686 00:25:20,180 --> 00:25:22,520 - Wait a minute, Damien. Two weeks? 687 00:25:22,520 --> 00:25:24,960 You said the cancelation was for the 31st. 688 00:25:26,220 --> 00:25:29,330 - I must have mixed up the dates. 689 00:25:29,960 --> 00:25:31,960 Is there any chance you could bump up your timeline? 690 00:25:31,960 --> 00:25:33,660 - Not possible. 691 00:25:33,660 --> 00:25:38,600 - We--uh, Arthur, let's just talk about this. 692 00:25:38,600 --> 00:25:40,340 - Why don't I give you a minute? 693 00:25:41,440 --> 00:25:44,640 - Look, I know-- I know that this is fast, 694 00:25:44,640 --> 00:25:47,580 but we can pull this together. 695 00:25:47,580 --> 00:25:50,850 I mean, we are not gonna get a place like this. 696 00:25:50,850 --> 00:25:53,250 I mean, there's no reason to pass it up. 697 00:25:54,220 --> 00:25:55,750 - Yes, there is. 698 00:25:57,390 --> 00:26:02,330 I can't get married in two weeks because... 699 00:26:02,330 --> 00:26:04,530 that's when the Diocese of New York 700 00:26:04,530 --> 00:26:07,300 swears in the next bishop. 701 00:26:07,300 --> 00:26:09,900 And they offered it to me. 702 00:26:09,900 --> 00:26:11,570 And I accepted. 703 00:26:11,570 --> 00:26:13,940 - Arthur, how could you not tell me this? 704 00:26:13,940 --> 00:26:17,070 - I wanted to yest--look... 705 00:26:17,070 --> 00:26:18,310 we can discuss it now. 706 00:26:18,310 --> 00:26:20,480 - What exactly is there to discuss? 707 00:26:20,480 --> 00:26:21,810 That they offered you the position 708 00:26:21,810 --> 00:26:24,680 or that you decided to accept it? 709 00:26:24,680 --> 00:26:25,880 - Right. 710 00:26:27,750 --> 00:26:28,790 Sorry. 711 00:26:30,790 --> 00:26:33,360 I know this wasn't part of the plan, 712 00:26:33,360 --> 00:26:35,290 but you know how important this is to me. 713 00:26:35,290 --> 00:26:37,560 You stood by me when I ran for bishop. 714 00:26:37,560 --> 00:26:40,430 - Yes. But when you lost, 715 00:26:40,430 --> 00:26:42,430 you told me that this was the time 716 00:26:42,430 --> 00:26:44,940 for a new chapter in your life. 717 00:26:44,940 --> 00:26:46,870 And then you asked me to marry you. 718 00:26:46,870 --> 00:26:49,470 - I still want to marry you. That hasn't changed. 719 00:26:49,470 --> 00:26:52,640 - But things have changed, Arthur. 720 00:26:52,640 --> 00:26:54,640 We bought a home together. 721 00:26:57,210 --> 00:27:01,180 I sold a business that I loved. 722 00:27:01,180 --> 00:27:03,890 I made sacrifices for you and I, 723 00:27:03,890 --> 00:27:09,260 and I--I--I thought that you were gonna do the same. 724 00:27:09,260 --> 00:27:12,230 But clearly... 725 00:27:12,230 --> 00:27:13,560 I was wrong. 726 00:27:13,560 --> 00:27:16,830 [somber music] 727 00:27:16,830 --> 00:27:17,830 ♪ ♪ 728 00:27:17,830 --> 00:27:19,570 - What are you saying? 729 00:27:20,940 --> 00:27:22,710 - I can't do this. 730 00:27:24,370 --> 00:27:26,440 I'm sorry, Arthur. 731 00:27:28,080 --> 00:27:30,210 I can't marry you. - Trish. 732 00:27:30,210 --> 00:27:31,420 Trish. 733 00:27:31,420 --> 00:27:36,020 ♪ ♪ 734 00:27:39,860 --> 00:27:42,600 [stirring music] 735 00:27:42,600 --> 00:27:45,800 ♪ ♪ 736 00:27:45,800 --> 00:27:48,040 - Dad, are you okay? 737 00:27:51,110 --> 00:27:53,170 - She just needs more time. 738 00:27:54,540 --> 00:27:56,980 - I'm gonna go see if she's okay. 739 00:28:03,990 --> 00:28:06,620 - Dad, what are you gonna do? 740 00:28:08,360 --> 00:28:10,160 - Talk to her. 741 00:28:10,160 --> 00:28:11,330 Make her understand. 742 00:28:11,330 --> 00:28:12,930 - No, I think she understands. 743 00:28:12,930 --> 00:28:14,260 - What do you mean? 744 00:28:14,260 --> 00:28:17,370 - She knows that if you become bishop... 745 00:28:17,370 --> 00:28:19,770 she's gonna lose you to the church. 746 00:28:19,770 --> 00:28:22,340 - I can find that balance, Miles. 747 00:28:24,340 --> 00:28:25,670 This is what I've always wanted. 748 00:28:25,670 --> 00:28:26,910 This is my calling. 749 00:28:26,910 --> 00:28:29,980 I cannot turn down this second chance. 750 00:28:29,980 --> 00:28:33,150 - You want to talk about second chances? 751 00:28:33,150 --> 00:28:34,720 You found the love of your life 752 00:28:34,720 --> 00:28:37,090 not once, but twice, 753 00:28:37,090 --> 00:28:38,390 and you're willing to risk that 754 00:28:38,390 --> 00:28:41,020 just so you can become the bishop? 755 00:28:41,020 --> 00:28:43,720 [dramatic music] 756 00:28:43,720 --> 00:28:46,030 [cell phone chimes] 757 00:28:50,730 --> 00:28:52,070 [sighs] 758 00:28:52,070 --> 00:28:54,800 Sorry, Dad. I... 759 00:28:54,800 --> 00:28:56,140 I gotta go. 760 00:29:08,280 --> 00:29:10,520 - Elena went to the hospital two weeks ago 761 00:29:10,520 --> 00:29:12,550 and was diagnosed with a detached retina. 762 00:29:12,550 --> 00:29:14,260 - Well, 763 00:29:14,260 --> 00:29:15,860 I'm guessing two weeks isn't enough time for that to heal. 764 00:29:15,860 --> 00:29:17,160 - I spoke with Jaya, 765 00:29:17,160 --> 00:29:18,590 and she said more like two months. 766 00:29:18,590 --> 00:29:20,430 I mean, Elena hasn't been getting knocked down 767 00:29:20,430 --> 00:29:22,030 during practice because she's been getting distracted. 768 00:29:22,030 --> 00:29:23,330 It's her vision. 769 00:29:23,330 --> 00:29:25,030 - Which is why she kept it from Austin. 770 00:29:25,030 --> 00:29:27,700 She knows he would stop her from fighting. 771 00:29:27,700 --> 00:29:30,270 - [grunts] - Yeah, come on. 772 00:29:30,270 --> 00:29:32,270 Yeah. 773 00:29:33,040 --> 00:29:35,140 - [grunts] - Yeah. 774 00:29:35,140 --> 00:29:37,380 - I don't want them here. 775 00:29:40,880 --> 00:29:42,220 - I need you guys to leave. 776 00:29:42,220 --> 00:29:44,290 - No. We can't do that. 777 00:29:44,290 --> 00:29:46,050 - Look, we know Leo James being free 778 00:29:46,050 --> 00:29:48,060 isn't why you've been getting knocked down. 779 00:29:48,060 --> 00:29:49,060 - What's she talking about? 780 00:29:49,060 --> 00:29:50,220 - I have no idea. 781 00:29:50,220 --> 00:29:51,430 - That's not true, Elena. 782 00:29:51,430 --> 00:29:52,560 - I said go! 783 00:29:53,900 --> 00:29:55,700 - Mom. 784 00:29:55,700 --> 00:29:57,100 Is everything okay? 785 00:29:57,100 --> 00:29:59,300 - Everything's fine. Go do your homework. 786 00:29:59,300 --> 00:30:01,800 - No, it's not fine, Elena. 787 00:30:01,800 --> 00:30:03,100 Two weeks ago, 788 00:30:03,100 --> 00:30:05,570 you were diagnosed with a detached retina. 789 00:30:06,470 --> 00:30:08,480 - How could you possibly know that? 790 00:30:08,480 --> 00:30:10,280 Did you pull my medical records? 791 00:30:10,280 --> 00:30:12,450 - Hold up, is that true? - No. 792 00:30:12,450 --> 00:30:13,680 Of course not. 793 00:30:13,680 --> 00:30:14,920 - She's lying. 794 00:30:15,650 --> 00:30:16,950 - Gabe. 795 00:30:16,950 --> 00:30:18,650 - Mom, you could barely see the next day. 796 00:30:18,650 --> 00:30:20,860 You don't think I know what's going on with you, 797 00:30:20,860 --> 00:30:22,390 but I do. 798 00:30:22,390 --> 00:30:24,630 - There is nothing wrong with my vision, okay? 799 00:30:24,630 --> 00:30:26,490 - Then why did you keep it a secret? 800 00:30:26,490 --> 00:30:28,600 - It's not a secret. 801 00:30:28,600 --> 00:30:31,070 And I didn't tell you because I am fine. 802 00:30:31,070 --> 00:30:32,300 - No. 803 00:30:32,300 --> 00:30:33,730 You're not fighting. End of story. 804 00:30:33,730 --> 00:30:34,870 - What? No, you can't do that. 805 00:30:34,870 --> 00:30:36,470 - Yes, I can. 806 00:30:36,470 --> 00:30:38,910 I'm not gonna be responsible for you losing your eyesight 807 00:30:38,910 --> 00:30:40,740 or worse. I love you too much. 808 00:30:40,740 --> 00:30:43,810 I have to tell the medical commission about your injury. 809 00:30:43,810 --> 00:30:50,620 ♪ ♪ 810 00:30:51,920 --> 00:30:54,860 - I know you think you were trying to help, 811 00:30:54,860 --> 00:30:56,760 but you just let Leo James win. 812 00:30:56,760 --> 00:30:58,060 - No, we didn't. 813 00:30:58,060 --> 00:30:59,760 Every time you get into that ring, 814 00:30:59,760 --> 00:31:01,430 you see Leo James. 815 00:31:01,430 --> 00:31:03,300 That's not where you need to face him. 816 00:31:03,300 --> 00:31:05,330 That's not how you're gonna get over this. 817 00:31:05,330 --> 00:31:07,470 - What are you talking about? 818 00:31:07,470 --> 00:31:10,740 - There's a program called restorative justice. 819 00:31:10,740 --> 00:31:12,310 - Yeah, I know what it is. 820 00:31:12,310 --> 00:31:14,110 You want me to sit down with Leo James 821 00:31:14,110 --> 00:31:16,440 so he can tell me he's sorry? 822 00:31:16,440 --> 00:31:18,250 Like that'll make everything okay? 823 00:31:18,250 --> 00:31:21,450 - We know how it sounds, but this could be a first step. 824 00:31:21,450 --> 00:31:22,950 - I've reached out to his PO. 825 00:31:22,950 --> 00:31:25,690 He says Leo James is open to the idea. 826 00:31:25,690 --> 00:31:28,890 He's staying at Harmony Home. It's a 20-minute cab ride. 827 00:31:28,890 --> 00:31:36,130 ♪ ♪ 828 00:31:38,470 --> 00:31:39,500 - You're right. 829 00:31:40,700 --> 00:31:44,240 The only way I'm gonna get over this is to face him. 830 00:31:53,950 --> 00:31:56,650 - Tried calling Trish, but... 831 00:31:56,650 --> 00:31:57,750 she won't answer. 832 00:31:57,750 --> 00:32:00,220 Did you ever speak with her? 833 00:32:00,220 --> 00:32:01,390 - I did. 834 00:32:01,390 --> 00:32:03,460 - And? What'd she say? 835 00:32:03,460 --> 00:32:04,690 - Not much. 836 00:32:04,690 --> 00:32:08,000 I tried to tell her that you guys could work it out 837 00:32:08,000 --> 00:32:10,030 or at least talk it over. 838 00:32:10,030 --> 00:32:13,270 But she didn't think there was anything left to say. 839 00:32:15,540 --> 00:32:17,610 - I can't... 840 00:32:17,610 --> 00:32:18,770 lose her. 841 00:32:18,770 --> 00:32:20,310 - Then fight for her. 842 00:32:20,310 --> 00:32:21,580 - How? 843 00:32:21,580 --> 00:32:24,150 Everyone thinks that the moment I become bishop, 844 00:32:24,150 --> 00:32:25,450 they'll lose me to the church, 845 00:32:25,450 --> 00:32:27,110 that I won't be able to find balance-- 846 00:32:27,110 --> 00:32:30,620 not Trish, not your brother. 847 00:32:33,750 --> 00:32:34,990 I don't know. 848 00:32:36,160 --> 00:32:37,390 Maybe they're right. 849 00:32:39,930 --> 00:32:42,360 - You're the only one that can answer that. 850 00:32:46,730 --> 00:32:49,970 But when it comes to the people that you love, 851 00:32:49,970 --> 00:32:52,070 I know you can change. 852 00:32:52,070 --> 00:32:54,210 I've seen it. 853 00:32:54,210 --> 00:32:56,880 And I believe in you. 854 00:33:05,820 --> 00:33:08,420 - So Elena agreed to participate 855 00:33:08,420 --> 00:33:10,560 in the restorative justice program 856 00:33:10,560 --> 00:33:11,960 and face Leo James. 857 00:33:11,960 --> 00:33:13,490 - Miles, that's great. 858 00:33:13,490 --> 00:33:15,630 - Hopefully, she can finally take a step forward 859 00:33:15,630 --> 00:33:17,300 for her and Gabe. 860 00:33:17,300 --> 00:33:19,200 - Speaking of taking a step forward, 861 00:33:19,200 --> 00:33:21,270 I texted Sarah Matthews the parking ticket number 862 00:33:21,270 --> 00:33:22,470 of one Audrey Grenelle. 863 00:33:22,470 --> 00:33:23,500 - And? 864 00:33:23,500 --> 00:33:25,240 - She hasn't responded to my text yet. 865 00:33:25,240 --> 00:33:27,040 She's a bit of a rule-follower, 866 00:33:27,040 --> 00:33:28,710 so I might've oversold her willingness to help, 867 00:33:28,710 --> 00:33:33,410 but, you know, keep the faith, or whatever it is you keep. 868 00:33:38,420 --> 00:33:40,020 Wait, she's got a key, too, now? 869 00:33:40,020 --> 00:33:41,520 - Yeah. So? 870 00:33:41,520 --> 00:33:44,590 - Miles, I thought we were key buddies. 871 00:33:45,930 --> 00:33:49,130 - [chuckles] So how's your new story about Elena going? 872 00:33:49,130 --> 00:33:51,000 You see the leaderboard in your future? 873 00:33:51,000 --> 00:33:52,700 - Actually, yeah, I do. 874 00:33:52,700 --> 00:33:55,270 [cell phone buzzes] 875 00:33:56,540 --> 00:33:57,570 - Hey, Ray. 876 00:33:58,810 --> 00:34:00,040 What's up? 877 00:34:02,510 --> 00:34:04,010 Are you sure? 878 00:34:04,010 --> 00:34:07,050 Yeah, we'll-- we'll meet you there. 879 00:34:08,950 --> 00:34:11,590 Leo James changed his mind. 880 00:34:12,850 --> 00:34:14,290 - You've gotta be kidding me. 881 00:34:14,290 --> 00:34:15,560 I mean, after everything he did, 882 00:34:15,560 --> 00:34:17,220 he won't even sit down with her? 883 00:34:17,220 --> 00:34:19,260 - Well, maybe we can talk to him, you know? 884 00:34:19,260 --> 00:34:20,860 Maybe re-change his mind. 885 00:34:20,860 --> 00:34:22,560 - Yeah, yeah, it's worth a shot. 886 00:34:22,560 --> 00:34:24,270 Ray said that he was staying at some 887 00:34:24,270 --> 00:34:25,930 halfway house in the Bronx. 888 00:34:25,930 --> 00:34:27,400 Can you see if he can get a location? 889 00:34:27,400 --> 00:34:28,800 And Ray's gonna meet us at Elena's 890 00:34:28,800 --> 00:34:29,900 so we can tell her together. 891 00:34:29,900 --> 00:34:31,140 [knocking at door] 892 00:34:32,740 --> 00:34:33,940 - Guys? 893 00:34:33,940 --> 00:34:35,510 Come on in. 894 00:34:35,510 --> 00:34:37,810 - Hey, is Elena here? We need to talk. 895 00:34:37,810 --> 00:34:39,880 - No, she's not. What's going on? 896 00:34:39,880 --> 00:34:42,320 - Leo James changed his mind. 897 00:34:42,320 --> 00:34:44,850 He's not going to sit down with Elena. 898 00:34:44,850 --> 00:34:46,090 - What? 899 00:34:47,150 --> 00:34:49,360 No. No, he can't do that. 900 00:34:49,360 --> 00:34:52,460 You guys said this was the way my mom could finally move on. 901 00:34:52,460 --> 00:34:53,530 - We know. 902 00:34:53,530 --> 00:34:55,660 - Yeah, and we're gonna keep trying. 903 00:34:55,660 --> 00:34:57,100 - Wait, Gabe. 904 00:34:57,100 --> 00:34:58,170 [door slams, Cara sighs] 905 00:34:58,170 --> 00:34:59,630 I don't understand. 906 00:34:59,630 --> 00:35:01,140 Elena said that she was gonna meet you guys 907 00:35:01,140 --> 00:35:02,640 at the parole office this morning. 908 00:35:02,640 --> 00:35:03,900 Where is she? 909 00:35:03,900 --> 00:35:05,240 - Uh, I think you got that mixed up. 910 00:35:05,240 --> 00:35:06,510 We didn't have any plans to meet her. 911 00:35:06,510 --> 00:35:08,140 - Yeah, what exactly did she say 912 00:35:08,140 --> 00:35:09,640 when she left the house this morning? 913 00:35:09,640 --> 00:35:11,080 - That she was finally gonna face him, 914 00:35:11,080 --> 00:35:12,580 put all of this behind her. 915 00:35:14,420 --> 00:35:18,090 - Maybe she is, but not in the way that were hoping. 916 00:35:18,650 --> 00:35:20,620 I don't think Elena ever had any intention 917 00:35:20,620 --> 00:35:22,920 of facing Leo James through restorative justice. 918 00:35:22,920 --> 00:35:24,430 - She's going after him. 919 00:35:24,430 --> 00:35:25,830 - We gotta find her. 920 00:35:25,830 --> 00:35:27,630 - Elena, Gabe, and I share our cell phone locations. 921 00:35:27,630 --> 00:35:28,900 I can see where she's at. 922 00:35:28,900 --> 00:35:30,360 - I'll try to get ahold of Leo's PO, 923 00:35:30,360 --> 00:35:32,130 see if he can call him in before she finds him. 924 00:35:32,130 --> 00:35:33,930 - It says she's at a park somewhere in the Bronx. 925 00:35:33,930 --> 00:35:35,100 Maybe we're wrong about this. 926 00:35:35,100 --> 00:35:36,800 - No. No, we're not. 927 00:35:36,800 --> 00:35:40,210 The halfway house that Leo is staying at is in the Bronx. 928 00:35:40,210 --> 00:35:42,640 We have to stop her before she gets there. 929 00:35:47,690 --> 00:35:48,890 - Ray's trying to contact Leo's PO, 930 00:35:48,890 --> 00:35:50,320 but he hasn't heard back. 931 00:35:50,320 --> 00:35:51,720 - Yeah, well, let's just hope Elena is still here. 932 00:35:51,720 --> 00:35:53,690 [cell phone ringing] 933 00:35:53,690 --> 00:35:55,360 Hey. Rakesh, what's up? 934 00:35:55,360 --> 00:35:57,260 - I was able to get the address of Leo's halfway house, 935 00:35:57,260 --> 00:35:59,200 but it looks like we weren't the only ones looking for it. 936 00:35:59,200 --> 00:36:00,630 - Wait, what are you talking about? 937 00:36:00,630 --> 00:36:02,430 - Long story short, Elena Googled the address 938 00:36:02,430 --> 00:36:04,670 of Harmony Home from her laptop a little while ago, 939 00:36:04,670 --> 00:36:07,940 and it is two blocks away from that park you're headed to. 940 00:36:07,940 --> 00:36:09,110 - Wait, Miles. 941 00:36:09,110 --> 00:36:11,810 Look. It's Elena. 942 00:36:12,940 --> 00:36:15,510 - Hey, Rakesh, I'll call you back. 943 00:36:15,510 --> 00:36:17,520 Elena. 944 00:36:18,850 --> 00:36:20,350 - What are you doing here? 945 00:36:20,350 --> 00:36:22,020 - You said you needed to face Leo James, 946 00:36:22,020 --> 00:36:24,490 but sitting down with him wasn't what you meant. 947 00:36:24,490 --> 00:36:26,830 You meant taking things into your own hands. 948 00:36:26,830 --> 00:36:28,730 - Your version of confronting the man 949 00:36:28,730 --> 00:36:30,400 that attacked me is a joke. 950 00:36:30,400 --> 00:36:34,670 - Elena, what is fighting him going to prove? 951 00:36:34,670 --> 00:36:35,970 What happens then? 952 00:36:35,970 --> 00:36:37,570 You go to jail. Gabe goes to foster care. 953 00:36:37,570 --> 00:36:40,040 - Leo James doesn't get to apologize. 954 00:36:40,040 --> 00:36:43,140 That is not justice-- not the kind that I need. 955 00:36:43,140 --> 00:36:44,910 I've been to that halfway house before, 956 00:36:44,910 --> 00:36:47,610 so, yes, I came here to face him, 957 00:36:47,610 --> 00:36:48,810 and that's what I'm going to do. 958 00:36:48,810 --> 00:36:50,320 - Wait. Wait, wait, wait, wait. 959 00:36:50,320 --> 00:36:53,220 If you've been there, why did you Google the address? 960 00:36:53,220 --> 00:36:55,250 - What are you talking about? I didn't. 961 00:36:58,120 --> 00:37:00,490 - Does Gabe have access to your laptop? 962 00:37:00,490 --> 00:37:01,630 - Yeah. Why? 963 00:37:01,630 --> 00:37:03,190 - Oh, no. - What? 964 00:37:03,190 --> 00:37:04,900 - We stopped by your apartment earlier to tell you 965 00:37:04,900 --> 00:37:06,430 that Leo James changed his mind, 966 00:37:06,430 --> 00:37:08,000 but you weren't there. 967 00:37:08,000 --> 00:37:09,470 - When he heard the news, he took it really hard. 968 00:37:09,470 --> 00:37:10,670 He stormed off. 969 00:37:10,670 --> 00:37:12,000 - You think Gabe is on his way 970 00:37:12,000 --> 00:37:13,140 to Leo James's halfway house? 971 00:37:13,140 --> 00:37:15,870 - Yeah, and we need to go-- now. 972 00:37:15,870 --> 00:37:18,740 [dramatic music] 973 00:37:18,740 --> 00:37:25,250 ♪ ♪ 974 00:37:25,250 --> 00:37:26,620 - Gabe! 975 00:37:26,620 --> 00:37:27,850 Stop. You can't do this. 976 00:37:27,850 --> 00:37:29,150 - I can. 977 00:37:29,150 --> 00:37:30,520 I need to get him to talk to you. 978 00:37:30,520 --> 00:37:31,790 - I don't want to talk to him, okay? 979 00:37:31,790 --> 00:37:33,960 I just want to go home. 980 00:37:33,960 --> 00:37:35,890 Okay? - No. No. 981 00:37:35,890 --> 00:37:37,230 You have to do this. 982 00:37:37,230 --> 00:37:39,260 It's the only way you'll get better. 983 00:37:39,260 --> 00:37:40,430 - I'm fine. 984 00:37:40,430 --> 00:37:42,870 - No, you're not. 985 00:37:43,770 --> 00:37:46,470 Please, I want my mom back. 986 00:37:52,080 --> 00:37:54,150 - I want her back too. 987 00:37:57,180 --> 00:38:01,650 [voice quavering] I thought that by becoming a fighter, 988 00:38:01,650 --> 00:38:04,460 I wouldn't be afraid anymore. 989 00:38:04,460 --> 00:38:06,390 But the truth is... 990 00:38:06,390 --> 00:38:08,530 I am still scared. 991 00:38:08,530 --> 00:38:11,200 And I have been so consumed by my fear 992 00:38:11,200 --> 00:38:14,970 that I have been... [sniffles] Neglecting the one person 993 00:38:14,970 --> 00:38:18,200 that means more to me than anything else. 994 00:38:19,300 --> 00:38:25,310 And I am never going to do that again. 995 00:38:25,310 --> 00:38:26,980 I promise. 996 00:38:26,980 --> 00:38:29,980 [stirring music] 997 00:38:29,980 --> 00:38:34,620 ♪ ♪ 998 00:38:34,620 --> 00:38:36,050 I love you. 999 00:38:44,600 --> 00:38:46,800 Thank you. 1000 00:38:46,800 --> 00:38:49,800 [inspiring music] 1001 00:38:49,800 --> 00:38:57,040 ♪ ♪ 1002 00:39:01,180 --> 00:39:03,480 - Thank you for meeting me. 1003 00:39:10,860 --> 00:39:13,890 I'm sorry for what happened yesterday. 1004 00:39:13,890 --> 00:39:16,090 - So am I. 1005 00:39:21,670 --> 00:39:22,930 - I have a lot to prove to you. 1006 00:39:22,930 --> 00:39:24,370 You're worried I can't balance 1007 00:39:24,370 --> 00:39:28,310 being the bishop and a husband, but I can. 1008 00:39:28,310 --> 00:39:31,310 - Arthur, that-- - I can find that balance. 1009 00:39:31,310 --> 00:39:33,710 Trish, please. 1010 00:39:33,710 --> 00:39:34,950 Marry me. 1011 00:39:40,720 --> 00:39:44,090 - I'm heading up to my farm upstate. 1012 00:39:44,090 --> 00:39:45,690 I need to get away. 1013 00:39:45,690 --> 00:39:48,990 I need some time to think. 1014 00:39:48,990 --> 00:39:51,300 - Trish, I don't want to lose you. 1015 00:39:51,300 --> 00:39:53,700 I love you. 1016 00:39:53,700 --> 00:39:55,570 - I love you too. 1017 00:39:57,940 --> 00:40:00,970 But sometimes... 1018 00:40:00,970 --> 00:40:02,540 that's not enough. 1019 00:40:02,540 --> 00:40:09,410 ♪ ♪ 1020 00:40:11,220 --> 00:40:13,420 [singer vocalizing softly] 1021 00:40:13,420 --> 00:40:15,690 ♪ ♪ 1022 00:40:15,690 --> 00:40:18,290 - Sometimes we can see our lives 1023 00:40:18,290 --> 00:40:20,830 echoed in those around us. 1024 00:40:20,830 --> 00:40:24,130 It gives us a renewed sense of purpose, 1025 00:40:24,130 --> 00:40:26,800 reminds us of what's important 1026 00:40:26,800 --> 00:40:30,400 and what we're really fighting to hold on to. 1027 00:40:30,400 --> 00:40:31,870 - I missed this, Mom. 1028 00:40:31,870 --> 00:40:33,740 - Me too. 1029 00:40:33,740 --> 00:40:37,340 - ♪ Change is gonna come ♪ 1030 00:40:37,340 --> 00:40:39,880 - Why don't you tell me about what's going on in school? 1031 00:40:39,880 --> 00:40:42,250 - ♪ Change is gonna come ♪ 1032 00:40:42,250 --> 00:40:45,880 - But sometimes, no matter how hard we try, 1033 00:40:45,880 --> 00:40:47,390 it isn't enough. 1034 00:40:47,390 --> 00:40:48,550 - I can't believe it. 1035 00:40:48,550 --> 00:40:50,720 My story didn't even end up on the leaderboard. 1036 00:40:50,720 --> 00:40:53,760 - Maybe it's time to reconsider Adam's offer? 1037 00:40:53,760 --> 00:40:57,460 [poignant music] 1038 00:40:57,460 --> 00:40:58,660 - Maybe I should. 1039 00:40:58,660 --> 00:41:00,870 - ♪ Change is gonna come ♪ 1040 00:41:00,870 --> 00:41:05,700 - It can leave us torn between the past and the future. 1041 00:41:05,700 --> 00:41:07,970 - ♪ Change is gonna come ♪ 1042 00:41:07,970 --> 00:41:13,640 ♪ ♪ 1043 00:41:13,640 --> 00:41:14,980 - In the end, 1044 00:41:14,980 --> 00:41:16,910 our actions will always be stronger 1045 00:41:16,910 --> 00:41:18,180 than our words, 1046 00:41:18,180 --> 00:41:20,920 but I believe people can change, 1047 00:41:20,920 --> 00:41:22,520 that we can learn from our mistakes, 1048 00:41:22,520 --> 00:41:26,860 and that our future remains unwritten. 1049 00:41:26,860 --> 00:41:33,260 ♪ ♪ 1050 00:41:33,260 --> 00:41:35,230 Hey, guys. You ready to go get some food? 1051 00:41:35,230 --> 00:41:38,970 - Um, actually, we've got something better to do. 1052 00:41:38,970 --> 00:41:41,210 - Heard back from Sarah Matthews. 1053 00:41:41,210 --> 00:41:44,010 She got us an address for Audrey Grenelle. 1054 00:41:44,010 --> 00:41:45,640 It's in Brooklyn. 1055 00:41:45,640 --> 00:41:47,280 [upbeat music] 1056 00:41:47,280 --> 00:41:48,580 - [chuckles] 1057 00:41:48,580 --> 00:41:54,690 ♪ ♪ 1058 00:41:54,690 --> 00:41:56,020 - Think it's under Grenelle? 1059 00:41:56,020 --> 00:41:57,990 - Uh, her name isn't listed. 1060 00:41:57,990 --> 00:41:59,290 Are you sure this is the right address? 1061 00:41:59,290 --> 00:42:00,320 - Mm-hmm. 1062 00:42:08,130 --> 00:42:12,140 - Wait, didn't Ray say she had, like, 20 parking tickets? 1063 00:42:16,740 --> 00:42:18,080 - Hi. Excuse me. 1064 00:42:18,080 --> 00:42:20,410 Are you Audrey Grenelle? 1065 00:42:20,410 --> 00:42:23,080 - Yes. That's me. 1066 00:42:23,080 --> 00:42:24,950 - Um, my name is Miles Finer. 1067 00:42:24,950 --> 00:42:27,120 This is Cara and Rakesh. 1068 00:42:27,120 --> 00:42:29,190 We just wanted to ask you a few questions 1069 00:42:29,190 --> 00:42:30,560 about one of your paintings 1070 00:42:30,560 --> 00:42:32,420 at the Future of Art exhibit in Paris. 1071 00:42:32,420 --> 00:42:34,130 - Oh, if you want to speak to me about that, 1072 00:42:34,130 --> 00:42:36,090 you need to go through my gallery in the city. 1073 00:42:36,090 --> 00:42:38,900 - It's about "The Path." 1074 00:42:38,900 --> 00:42:40,260 Did you know there was a message 1075 00:42:40,260 --> 00:42:41,800 hidden in the painting? 1076 00:42:41,800 --> 00:42:44,840 - How could you possibly know about that? 1077 00:42:44,840 --> 00:42:46,800 - Because it was meant for me. 1078 00:42:46,800 --> 00:42:50,810 [dramatic music] 1079 00:42:57,720 --> 00:42:59,450 - Stay tuned for scenes from our next episode. 1080 00:43:05,560 --> 00:43:08,560 [intriguing music] 1081 00:43:08,560 --> 00:43:15,800 ♪ ♪ 1082 00:43:20,340 --> 00:43:21,780 - Greg, move your head. 76326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.