All language subtitles for GHKO-46_02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,496 --> 00:00:45,312 なんだこれ 2 00:00:46,848 --> 00:00:52,992 そしてそれがサッカーの中田さん 3 00:00:53,248 --> 00:00:56,576 更衣室のお前の分数だ 4 00:00:57,344 --> 00:01:00,160 スポーツクラブ ロッカー 5 00:01:00,416 --> 00:01:06,560 お前の家のクローゼット 調べたらゴロゴロ 出てきたよ 6 00:01:12,448 --> 00:01:18,592 一般市民の気温となる 7 00:01:19,360 --> 00:01:25,504 警察官は全裸で街を徘徊 8 00:01:26,016 --> 00:01:30,368 私は別に張り替えなど 9 00:01:31,392 --> 00:01:33,440 味知らずが 10 00:02:42,048 --> 00:02:48,192 酸っぱい汗の匂いと 11 00:02:51,264 --> 00:02:57,408 セレナ 香水の香りがまさ 12 00:05:51,231 --> 00:05:54,303 こんなことして 13 00:05:57,119 --> 00:06:03,263 千秋 君が 14 00:06:03,519 --> 00:06:07,103 全裸を探して戦うことに 15 00:06:07,615 --> 00:06:11,711 どんな意味なんだよ 16 00:09:43,679 --> 00:09:49,823 今の今までまさかと思ってたけどな 間違いない 17 00:09:50,079 --> 00:09:56,223 風祭り お前がグラマー仮面ライダー 18 00:09:56,479 --> 00:10:02,623 私はどうするつもり そうだな 19 00:10:02,879 --> 00:10:09,023 まずは食品じゃない 20 00:10:09,279 --> 00:10:15,423 勘違い 21 00:10:15,679 --> 00:10:21,823 俺の英会話する お前が一番のこと 22 00:10:28,479 --> 00:10:34,623 週刊賞 遭難にするはずだよ なせ 23 00:10:34,879 --> 00:10:36,159 お前が 24 00:10:36,671 --> 00:10:38,719 悪の黒幕 なんだからな 25 00:10:38,975 --> 00:10:45,119 やがて向こうの死亡者がいます を始めます 26 00:10:47,167 --> 00:10:48,959 もしや 27 00:10:49,471 --> 00:10:54,847 あのものこそが悪の元締め ではないか 28 00:10:56,127 --> 00:11:02,271 仲間である キロの口を封じたのは 何を 29 00:11:05,343 --> 00:11:11,231 自分の立場が危ういのなら 法律に関して お前だったら 30 00:11:11,743 --> 00:11:14,047 別れるな 31 00:11:14,303 --> 00:11:17,887 風祭り 軽度の 32 00:13:01,823 --> 00:13:07,967 こんな 33 00:13:35,615 --> 00:13:41,759 そんなこと 34 00:14:52,927 --> 00:14:59,071 隠れてるの 35 00:14:59,327 --> 00:15:05,471 そりゃそうだよな 36 00:15:37,727 --> 00:15:43,871 よろしいんだが 37 00:18:04,927 --> 00:18:11,071 もっと 38 00:18:56,127 --> 00:19:02,271 Apple Music 再生 39 00:23:31,072 --> 00:23:37,216 手錠かけられる 40 00:23:37,472 --> 00:23:43,616 いや 41 00:23:43,872 --> 00:23:48,992 深田まつりゲーム 42 00:24:23,296 --> 00:24:25,088 俺のことを見るぞ 43 00:24:32,768 --> 00:24:35,584 前からお前のこと抱きたいと思ってた 44 00:25:37,536 --> 00:25:38,816 もっと 45 00:25:39,328 --> 00:25:41,888 目を開けて 46 00:25:45,216 --> 00:25:46,240 倶知安 47 00:26:42,048 --> 00:26:43,072 フレンチモン 48 00:27:22,496 --> 00:27:24,544 大宮市役所は 7 49 00:27:48,864 --> 00:27:50,656 ロード用 俺のは 50 00:28:13,440 --> 00:28:16,000 住宅 中古 51 00:29:31,264 --> 00:29:37,408 これじゃ 味わえないか 52 00:29:38,688 --> 00:29:41,248 エンジェルスに 53 00:29:49,184 --> 00:29:50,464 こうすれば 54 00:29:58,144 --> 00:29:59,424 ラジオ エルダー 55 00:30:43,712 --> 00:30:44,224 6 56 00:31:17,504 --> 00:31:19,040 うん 57 00:32:16,128 --> 00:32:18,944 どうしてどうなったら 58 00:32:24,576 --> 00:32:29,184 そんな 明日まで 声を出し 59 00:35:36,832 --> 00:35:42,976 さっき言ったろ 60 00:36:56,704 --> 00:36:58,240 スロー 61 00:37:13,856 --> 00:37:16,672 コーナネットワークカメラ 62 00:38:07,616 --> 00:38:09,408 Chromecast CM 63 00:41:28,832 --> 00:41:31,392 変更すると 64 00:45:44,575 --> 00:45:47,647 凄腕の経過 なんていうのもなんだけどな 65 00:45:49,695 --> 00:45:50,207 これ 66 00:45:50,719 --> 00:45:52,255 ショーク エソ って呼んだ 67 00:46:00,703 --> 00:46:01,727 こちらへは 68 00:46:02,495 --> 00:46:03,007 炎 69 00:46:03,263 --> 00:46:03,775 オート 70 00:46:04,799 --> 00:46:06,335 こちら本部 71 00:46:06,847 --> 00:46:07,359 どうぞ 72 00:46:09,151 --> 00:46:09,919 今より 73 00:46:10,687 --> 00:46:13,759 重要な証拠をデータで転送する 74 00:46:14,015 --> 00:46:16,063 警察 全体の 75 00:46:16,575 --> 00:46:18,879 沽券に関わる従業員 県だ 76 00:46:20,671 --> 00:46:21,695 可能な限り 77 00:46:22,463 --> 00:46:24,511 広範囲に転送されたい 78 00:46:25,279 --> 00:46:25,791 以上 79 00:46:26,303 --> 00:46:27,071 通信 80 00:46:47,551 --> 00:46:53,695 全て終わった 4768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.