All language subtitles for Fire Country - 02x06 - Alert the Sheriff.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,086 --> 00:00:07,788 Jake? Hey. 2 00:00:07,888 --> 00:00:09,623 The fire was out ten gallons ago. 3 00:00:13,669 --> 00:00:15,974 Oh. Okay. Let's go. 4 00:00:15,985 --> 00:00:18,388 - Hey, are you okay? - Yeah. 5 00:00:18,399 --> 00:00:19,591 You sure? 6 00:00:19,601 --> 00:00:20,916 - Gabs. - I'm fine. 7 00:00:20,927 --> 00:00:23,210 Your dad said the daddiest dad joke of all time. 8 00:00:23,221 --> 00:00:25,490 I go, "Good job putting out the fire," he said... 9 00:00:25,501 --> 00:00:27,737 - We flame to please. - No. 10 00:00:27,837 --> 00:00:29,305 - Ooh. - Come on. 11 00:00:29,316 --> 00:00:30,518 - Stop. - What do you think, Jake? 12 00:00:30,529 --> 00:00:32,431 That joke belong in the Hall of Flame? 13 00:00:32,531 --> 00:00:33,932 - Oh, no! - Come on. 14 00:00:33,943 --> 00:00:35,278 - No. - Ooh! 15 00:00:35,378 --> 00:00:36,579 Come on. That was good. 16 00:00:36,679 --> 00:00:37,913 - That was good. - No, stop, Dad! 17 00:00:38,013 --> 00:00:39,682 - That was good. - No. 18 00:00:41,281 --> 00:00:44,008 Yo, Eve, you and your crew are on mop-up, okay? 19 00:00:46,356 --> 00:00:48,123 Guess he doesn't like my jokes. 20 00:00:48,134 --> 00:00:49,535 I'm a little worried about Jake. 21 00:00:49,725 --> 00:00:51,661 It's been, like, a month since Cara passed, 22 00:00:51,672 --> 00:00:53,207 and he hasn't taken any time off. 23 00:00:54,530 --> 00:00:56,332 It's how he's dealing with his grief. 24 00:00:58,817 --> 00:01:00,718 Yo, how about Rudy? 25 00:01:00,824 --> 00:01:02,261 How's he doing? 26 00:01:02,272 --> 00:01:03,539 He get his results back? 27 00:01:03,639 --> 00:01:05,341 Yeah. Two days ago. 28 00:01:05,530 --> 00:01:06,898 It's bad. 29 00:01:07,856 --> 00:01:08,951 Rudy? 30 00:01:08,962 --> 00:01:10,168 Last burrito's for you, man. 31 00:01:10,179 --> 00:01:11,815 Oh, no, man. I'm not hungry. 32 00:01:11,826 --> 00:01:13,861 Yeah, I will take that. 33 00:01:14,042 --> 00:01:15,711 Hey, Bode, how's Gen doing? 34 00:01:16,074 --> 00:01:17,376 Gen's at my folks' now. 35 00:01:17,387 --> 00:01:18,954 She's adjusting, but she's dealing with a lot of grief. 36 00:01:19,054 --> 00:01:20,823 I'm trying to hustle up a bunch of support for her but, 37 00:01:20,923 --> 00:01:22,925 you know, it's not easy being a dad when you're in prison. 38 00:01:23,025 --> 00:01:24,560 Amen to that. 39 00:01:24,660 --> 00:01:26,540 - You got kids, Rudy? - Hey. 40 00:01:26,551 --> 00:01:28,787 Is this sheriff helicopter chasing down this dude? 41 00:01:31,467 --> 00:01:33,536 Hey, Cap, you seeing this? 42 00:01:34,808 --> 00:01:38,056 Pilot operating aircraft November-24 Bravo-1, 43 00:01:38,067 --> 00:01:40,205 this is Sheriff's Office Lark 1 44 00:01:40,216 --> 00:01:42,784 demanding you land your aircraft immediately. 45 00:01:44,793 --> 00:01:46,027 He's not responding. 46 00:01:46,896 --> 00:01:49,504 Let me try something. I went to high school with his wife. 47 00:01:52,748 --> 00:01:55,617 Can you tell him Mickey says to pick up the damn phone? 48 00:01:55,730 --> 00:01:57,599 November-24 Bravo-1, 49 00:01:57,806 --> 00:01:59,592 Mickey says pick up the phone. 50 00:01:59,792 --> 00:02:02,798 Dean! Yup, it's me, Mickey. 51 00:02:03,731 --> 00:02:05,901 Yeah, I'm in the chopper right behind you. 52 00:02:08,604 --> 00:02:10,806 Dean, we know you've been money laundering. 53 00:02:10,906 --> 00:02:12,942 We've been surveilling you for a week, dude. 54 00:02:13,042 --> 00:02:15,711 - He's opening the door. - Dean, you are not jumping! 55 00:02:15,722 --> 00:02:17,535 What is that guy doing? 56 00:02:20,883 --> 00:02:23,152 Is that money? 57 00:02:30,982 --> 00:02:33,463 They're never coming back. 58 00:02:48,911 --> 00:02:51,981 Bode's drawing is so cool, but 59 00:02:52,842 --> 00:02:55,385 I need red food coloring for the fake lava. 60 00:02:55,831 --> 00:02:57,625 Jake was supposed to bring me some. 61 00:02:57,636 --> 00:03:00,102 He's been working a lot. Tell you what. 62 00:03:00,113 --> 00:03:02,405 I will get you some food coloring, okay? 63 00:03:02,416 --> 00:03:03,626 I want to win. 64 00:03:03,637 --> 00:03:05,772 Science fair is not about winning. 65 00:03:06,330 --> 00:03:07,892 - It's about learning. - Okay. 66 00:03:07,903 --> 00:03:10,054 Then I want to learn how it feels to win. 67 00:03:12,289 --> 00:03:14,370 You're a bit of a hell-raiser, aren't you? 68 00:03:14,381 --> 00:03:16,453 You should know that about me now. 69 00:03:16,464 --> 00:03:17,628 Now that you're gonna be my... 70 00:03:17,639 --> 00:03:19,059 What did the judge call you? 71 00:03:19,070 --> 00:03:20,131 My custodians? 72 00:03:20,142 --> 00:03:21,444 No, we're not your custodians. 73 00:03:21,455 --> 00:03:23,189 We're your custodial guardians. 74 00:03:23,200 --> 00:03:25,035 Gen, the bus is here. 75 00:03:25,403 --> 00:03:27,885 - Thanks. - Okay. 76 00:03:28,228 --> 00:03:29,787 Um, if you see Jake today, 77 00:03:29,798 --> 00:03:31,352 tell him it's okay if he doesn't want to help. 78 00:03:31,363 --> 00:03:33,299 I can do it myself. 79 00:03:34,356 --> 00:03:35,823 - Bye. - Bye. 80 00:03:37,277 --> 00:03:38,450 What was that about? 81 00:03:38,461 --> 00:03:40,919 Jake's been blowing her off. 82 00:03:40,929 --> 00:03:43,110 - Oh. - I'll talk to him. 83 00:03:46,181 --> 00:03:48,963 It's Mickey. You want to take that? 84 00:03:48,974 --> 00:03:50,241 She's calling you. 85 00:03:50,252 --> 00:03:52,032 You've been wanting to make up with her, so... 86 00:03:52,043 --> 00:03:53,446 I know. 87 00:03:54,713 --> 00:03:56,679 Not now. Not ready. 88 00:03:58,338 --> 00:04:01,298 She's not the enemy, she's your sister. 89 00:04:01,309 --> 00:04:02,512 Right. 90 00:04:04,615 --> 00:04:06,250 Dean. 91 00:04:06,261 --> 00:04:08,763 We know the money you threw out of the chopper was drug money. 92 00:04:08,774 --> 00:04:09,971 We recovered it. 93 00:04:09,982 --> 00:04:12,685 It's on its way here now. You're in a real bind. 94 00:04:12,696 --> 00:04:16,500 Why don't you help yourself out, tell us who you're working for? 95 00:04:17,314 --> 00:04:19,117 Uh, uh, I... I don't know their names. 96 00:04:19,128 --> 00:04:21,630 You know my dad, right? 97 00:04:21,852 --> 00:04:23,352 Drug dealer? 98 00:04:23,363 --> 00:04:25,502 When you're dealing drugs, you're lying to everyone. 99 00:04:25,513 --> 00:04:27,935 Your neighbors, your wife, even to your kid. 100 00:04:29,280 --> 00:04:31,182 So I'm pretty good at spotting liars, 101 00:04:31,193 --> 00:04:32,995 and you're lying to me right now. 102 00:04:33,484 --> 00:04:35,152 I know you can be a drug dealer 103 00:04:35,163 --> 00:04:36,698 and still be a good guy, so I'm appealing 104 00:04:36,709 --> 00:04:38,143 to the good guy in you right now. 105 00:04:38,154 --> 00:04:41,224 You and Christine have, what, two kids? 106 00:04:42,493 --> 00:04:45,129 You don't want to be seeing them through plexiglass. 107 00:04:45,422 --> 00:04:46,670 Cooperate. 108 00:04:46,681 --> 00:04:47,982 We want to help you. 109 00:04:47,993 --> 00:04:49,495 You got to help us. 110 00:04:49,506 --> 00:04:52,313 I don't know what the big deal is. Okay, weed's legal. 111 00:04:52,324 --> 00:04:54,594 Throwing 50 grand out of a helicopter isn't legal. 112 00:04:54,605 --> 00:04:55,915 Where'd you get the money, Dean? 113 00:04:55,926 --> 00:04:58,195 Just give us a name. One name. 114 00:05:00,378 --> 00:05:01,606 You're Sheriff Watkins, right? 115 00:05:01,617 --> 00:05:03,586 You're the boss. I'll talk to you. 116 00:05:03,597 --> 00:05:05,398 Fox, Kubiak, 117 00:05:05,409 --> 00:05:07,176 let me and Mr. Ross have a chat. 118 00:05:15,932 --> 00:05:17,002 Sharon? 119 00:05:17,013 --> 00:05:18,648 You called Vince, but you got me. 120 00:05:18,659 --> 00:05:21,195 I brought the money that the inmates collected. 121 00:05:22,452 --> 00:05:24,755 Oh, this is, uh, Lieutenant Andy Kubiak. 122 00:05:24,766 --> 00:05:27,301 This is my sister Sharon. 123 00:05:28,790 --> 00:05:31,654 Is it true your dad was really a drug dealer? 124 00:05:31,665 --> 00:05:33,047 Her dad's not my dad. 125 00:05:33,058 --> 00:05:35,292 He's new here. He doesn't know our whole sordid story. 126 00:05:35,303 --> 00:05:37,205 It's not really that sordid. Our parents were married 127 00:05:37,216 --> 00:05:40,131 when we were teenagers, and then, it ended badly. 128 00:05:40,142 --> 00:05:41,778 Like FBI raid badly. 129 00:05:41,871 --> 00:05:44,049 Wow. Sounds pretty chaotic. Mm-hmm. 130 00:05:44,060 --> 00:05:45,795 - You have no idea. - You have no idea. 131 00:05:51,260 --> 00:05:52,547 Heard you were gone for a while. 132 00:05:52,558 --> 00:05:54,960 - Uh, yeah. A campaign fire. - And Bode's back. 133 00:05:55,130 --> 00:05:56,659 Yup. I have to go to Smokey's 134 00:05:56,670 --> 00:05:58,738 these days to find out what's going on in your life. 135 00:06:00,256 --> 00:06:02,289 Looks like you two have some catching up to do, so... 136 00:06:02,300 --> 00:06:04,948 I arrested her son when he was a teenager for breaking and entering. 137 00:06:04,959 --> 00:06:08,560 Wow. Thanks. Uh, yeah, he stole some baseball cleats from a shoe store. 138 00:06:08,571 --> 00:06:10,455 She still blames me for how his life turned out... 139 00:06:10,466 --> 00:06:12,335 Absolutely do not, but you really 140 00:06:12,346 --> 00:06:14,640 could have given him a warning instead of arresting him. 141 00:06:14,651 --> 00:06:16,318 Uh, I gave him about six different warnings 142 00:06:16,329 --> 00:06:19,098 - before I finally had to arrest him... - Well, I'm gonna take this to the evidence room. 143 00:06:19,109 --> 00:06:20,477 I'm coming with you. 144 00:06:21,678 --> 00:06:23,580 You know, I'm sorry. I, uh... 145 00:06:23,680 --> 00:06:25,715 Uh, don't go. I, uh... 146 00:06:27,116 --> 00:06:29,034 I was nuts when it came to Bode. 147 00:06:29,045 --> 00:06:31,267 I... Mm. Yeah. 148 00:06:31,278 --> 00:06:33,013 I just lost Riley, he was all that I had left, 149 00:06:33,024 --> 00:06:34,693 and I thought you were gonna save him. 150 00:06:34,818 --> 00:06:36,219 Or I was gonna save him, 151 00:06:36,230 --> 00:06:38,299 but he has to save himself, and he is. 152 00:06:38,989 --> 00:06:40,937 I said some really awful things to you. 153 00:06:40,948 --> 00:06:42,816 And... 154 00:06:42,920 --> 00:06:45,357 I'd like a chance to be a sister again. 155 00:06:45,763 --> 00:06:48,031 A better sister. 156 00:06:53,844 --> 00:06:55,052 No. 157 00:07:00,790 --> 00:07:02,086 Esposito's in there... just 158 00:07:02,097 --> 00:07:03,926 running his mouth. I'm trying to talk to my kid on the phone. 159 00:07:03,937 --> 00:07:05,372 I don't need her hearing all this stuff. 160 00:07:05,383 --> 00:07:07,847 Man, I don't even try calling mine anymore. 161 00:07:07,858 --> 00:07:08,892 Ex won't pick up. 162 00:07:08,903 --> 00:07:10,304 Haven't seen my son in two years. 163 00:07:12,728 --> 00:07:14,909 Well, you can make up for lost time when you get out. 164 00:07:14,920 --> 00:07:16,262 That's what I'm planning to do... 165 00:07:16,272 --> 00:07:17,843 teach my daughter how to hunt and fish. 166 00:07:17,854 --> 00:07:20,553 Maybe don't take her to that fishing cabin you showed me. 167 00:07:20,564 --> 00:07:23,160 That place looked haunted, man. 168 00:07:23,171 --> 00:07:25,040 Maybe take her to the mall instead. 169 00:07:31,948 --> 00:07:34,117 Hey, you ever sell dope? 170 00:07:34,128 --> 00:07:35,596 No. 171 00:07:36,594 --> 00:07:38,120 I did. 172 00:07:38,614 --> 00:07:41,724 Oh, I made bank, too. 173 00:07:41,912 --> 00:07:44,215 Yeah, it was like today, man, you know? 174 00:07:44,226 --> 00:07:47,296 Money raining down, just there for the picking, man. Oh. 175 00:07:47,639 --> 00:07:49,340 Kind of miss that rush, you know? 176 00:07:49,466 --> 00:07:51,435 Feeling like I was in control of my life. 177 00:07:52,530 --> 00:07:53,939 Don't go back to it. 178 00:07:53,950 --> 00:07:55,116 Yeah. 179 00:07:55,127 --> 00:07:56,361 Not when you get out, all right? 180 00:07:56,372 --> 00:07:57,773 Yeah, I ain't getting out. 181 00:07:58,137 --> 00:07:59,438 Yeah, you are. 182 00:08:00,138 --> 00:08:03,275 What do you got? Another year? 183 00:08:05,191 --> 00:08:07,594 Two years and change on my time, 184 00:08:07,847 --> 00:08:09,749 but, uh... 185 00:08:10,956 --> 00:08:13,558 well, less than that on my life. 186 00:08:15,097 --> 00:08:18,706 I had cancer six years ago... thyroid. 187 00:08:18,717 --> 00:08:22,561 Got treated, moved on, but, uh, well, 188 00:08:22,572 --> 00:08:25,007 the cancer hung around, and, uh, now, 189 00:08:25,018 --> 00:08:29,690 it's what they call stage 4C, but there ain't no 4D. 190 00:08:32,979 --> 00:08:35,519 Yeah. They give me six months if I'm lucky. 191 00:08:37,656 --> 00:08:40,326 I look like a guy that trades in luck? 192 00:08:42,755 --> 00:08:43,956 I'm sorry, Rudy. 193 00:08:44,817 --> 00:08:45,852 Me, too. 194 00:08:47,475 --> 00:08:49,377 All right, y'all, come on! 195 00:08:49,388 --> 00:08:51,423 Let's hustle out to the buggy. Come on, Rudy. 196 00:08:51,523 --> 00:08:53,125 Move! 197 00:08:55,614 --> 00:08:57,116 Hey, yo, Rudy. 198 00:08:57,347 --> 00:08:59,503 Yo, let's go, man. Come on. 199 00:08:59,514 --> 00:09:01,233 Chief? What? 200 00:09:01,453 --> 00:09:03,122 Maybe he's not feeling well. 201 00:09:03,315 --> 00:09:05,484 He told me about his diagnosis. 202 00:09:06,238 --> 00:09:07,674 Hey, yo, Rudy, you okay, man? 203 00:09:07,685 --> 00:09:09,052 Look, if you need a medical pass on work 204 00:09:09,063 --> 00:09:11,525 today, that's cool, but you got to let me know what's up. 205 00:09:11,536 --> 00:09:13,472 Rudy? 206 00:09:14,607 --> 00:09:16,042 Hey. 207 00:09:19,979 --> 00:09:21,365 We have an escape at Three Rock. 208 00:09:21,376 --> 00:09:23,111 Stand by for further updates. 209 00:09:23,211 --> 00:09:25,146 I'll notify Greencrest, 210 00:09:25,157 --> 00:09:27,994 and, uh, we should alert the sheriff. 211 00:09:30,564 --> 00:09:35,564 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 212 00:09:41,439 --> 00:09:43,392 It's good to see you Bode. It's been too long. 213 00:09:43,403 --> 00:09:46,138 Yeah. Yeah, I know. You, too. 214 00:09:47,449 --> 00:09:49,351 How's, um... how's Sky? 215 00:09:49,664 --> 00:09:51,967 She like a junior in high school now, or... ? 216 00:09:52,060 --> 00:09:53,895 Freshman in college. 217 00:09:56,268 --> 00:09:57,916 Clearly, you and I are in need 218 00:09:57,927 --> 00:10:00,095 of an honest-to-goodness catch-up, and we'll do just that 219 00:10:00,195 --> 00:10:01,731 as soon as this inmate is caught. 220 00:10:01,920 --> 00:10:03,822 But right now, literally, every second matters, so... 221 00:10:04,100 --> 00:10:06,268 You were the last person seen talking to Rudy. 222 00:10:06,279 --> 00:10:08,048 Did you know he was planning to escape? 223 00:10:08,059 --> 00:10:10,862 No, he didn't say anything to me. 224 00:10:11,195 --> 00:10:13,097 'Cause if you know something and you're not telling me, 225 00:10:13,108 --> 00:10:14,443 that would be really stupid. 226 00:10:14,500 --> 00:10:16,130 Honestly, the last thing I want to be doing 227 00:10:16,141 --> 00:10:19,077 is signing another arrest warrant for you, so... 228 00:10:19,420 --> 00:10:21,516 Your mom wouldn't just cut me out, she'd cut me up. 229 00:10:22,204 --> 00:10:24,206 In little pieces. 230 00:10:24,217 --> 00:10:26,211 You had to do what you had to do. 231 00:10:26,222 --> 00:10:28,423 Still do. So why don't you help me out? 232 00:10:28,612 --> 00:10:30,248 What were you two talking about last night? 233 00:10:30,349 --> 00:10:33,084 Really, we were just kind of talking about our kids. 234 00:10:33,580 --> 00:10:35,397 You have a kid? 235 00:10:35,516 --> 00:10:38,319 We're focusing our grid search on three areas. 236 00:10:39,104 --> 00:10:42,237 Firefighters, you're an extra set of eyes. If you see the escapee, 237 00:10:42,337 --> 00:10:45,007 do not approach him, alert law enforcement. 238 00:10:45,018 --> 00:10:46,987 Sergeant Fox, take a team 239 00:10:46,998 --> 00:10:48,847 and start at the watershed by Eel River. 240 00:10:48,858 --> 00:10:50,059 Okay, got it. 241 00:10:51,088 --> 00:10:52,289 You're with me. 242 00:10:52,300 --> 00:10:54,669 Billings, you go over here. 243 00:10:55,625 --> 00:10:57,954 - Absolutely. - Okay. 244 00:11:08,252 --> 00:11:09,487 What was that about? 245 00:11:09,498 --> 00:11:10,800 Nothing. 246 00:11:11,457 --> 00:11:13,892 I thought you didn't want anything to do with me. 247 00:11:13,903 --> 00:11:15,138 I don't. 248 00:11:15,149 --> 00:11:17,618 Then I found out you're a grandmother. 249 00:11:21,744 --> 00:11:23,979 Jake is kind of isolating and... 250 00:11:24,079 --> 00:11:25,480 Bode's worried about Gen, 251 00:11:25,580 --> 00:11:27,149 so he asked me to spend some time with her. 252 00:11:27,338 --> 00:11:28,639 Well, you know what it's like 253 00:11:28,650 --> 00:11:31,020 to have a parent who's been incarcerated. 254 00:11:32,487 --> 00:11:33,689 Sorry about that. 255 00:11:33,789 --> 00:11:35,587 Do you remember what you told me when I was a kid? 256 00:11:35,598 --> 00:11:38,953 - What's that? - That I was lucky to have you as a dad. 257 00:11:38,964 --> 00:11:41,385 Because it made me more compassionate than the other kids. 258 00:11:41,396 --> 00:11:42,898 And that watching someone struggle 259 00:11:42,998 --> 00:11:44,666 to make amends to society was 260 00:11:44,677 --> 00:11:46,078 a privilege and a miracle. 261 00:11:46,446 --> 00:11:48,606 I really put a whole spin on it, didn't I? 262 00:11:48,617 --> 00:11:50,368 - Did you buy it? - I did. 263 00:11:50,379 --> 00:11:51,547 Because it's true. 264 00:11:55,108 --> 00:11:57,858 You know, it'd mean a lot to Gen if you could come by the house. 265 00:11:57,869 --> 00:11:59,403 Oh, yeah. I just need more time. 266 00:11:59,847 --> 00:12:01,516 I, uh... 267 00:12:02,051 --> 00:12:05,487 I'm afraid, you know, if I see her, I'll, uh, break down. 268 00:12:06,956 --> 00:12:08,791 I don't want to make her feel worse. 269 00:12:08,891 --> 00:12:11,894 Look, I did the same thing after Riley died. 270 00:12:11,994 --> 00:12:14,563 Poured myself into work. 271 00:12:14,663 --> 00:12:17,166 Didn't want to be a burden to Sharon. 272 00:12:17,266 --> 00:12:18,700 Or to Bode. 273 00:12:20,335 --> 00:12:23,372 I'd just walk around the house like I was in it all alone. 274 00:12:25,280 --> 00:12:27,188 And all I had to do was look up, 275 00:12:27,474 --> 00:12:28,561 look around, 276 00:12:28,572 --> 00:12:29,954 see that I wasn't. 277 00:12:29,965 --> 00:12:31,967 Look, I'm trying to... 278 00:12:32,289 --> 00:12:34,358 get you to learn from my mistakes here, Jake. 279 00:12:34,616 --> 00:12:36,484 You got to look up. 280 00:12:42,845 --> 00:12:44,579 So Bode took the DNA test. 281 00:12:44,726 --> 00:12:47,262 We're waiting on the results now. 282 00:12:47,362 --> 00:12:50,866 But you took her in. Like, you're basically raising her. 283 00:12:50,966 --> 00:12:52,034 Of course we took her in. 284 00:12:52,134 --> 00:12:54,214 - Do you have a problem with that? - No. 285 00:12:54,225 --> 00:12:56,127 That's great. I mean... 286 00:12:56,138 --> 00:12:58,440 You have family, you stick with them, you know? No matter what. 287 00:12:58,451 --> 00:13:00,453 Unless, of course, you're not actually related to them. 288 00:13:00,731 --> 00:13:04,179 What are you talking about? I am sticking with you. 289 00:13:04,272 --> 00:13:06,241 I literally came and said I'm sorry today, 290 00:13:06,252 --> 00:13:07,787 and you said, "I don't want a sister." 291 00:13:07,798 --> 00:13:09,900 I had a sister. You turned your back on me. 292 00:13:09,911 --> 00:13:12,110 I did not turn my back. You arrested my son. 293 00:13:12,121 --> 00:13:14,289 I was mad. I'm allowed to have feelings. 294 00:13:14,300 --> 00:13:16,469 I arrested my nephew. I had feelings about it, too. 295 00:13:16,658 --> 00:13:18,293 Did that occur to you or... Actually, no, 296 00:13:18,393 --> 00:13:19,706 'cause it's always about you. 297 00:13:19,717 --> 00:13:21,119 What is wrong with you? 298 00:13:21,130 --> 00:13:22,464 If I apologize, you're mad. 299 00:13:22,654 --> 00:13:24,823 If I don't apologize, you're mad. 300 00:13:24,834 --> 00:13:26,435 Hey, I called you a month ago. 301 00:13:27,204 --> 00:13:28,726 Did you leave a message? 302 00:13:28,737 --> 00:13:30,906 Am I just supposed to jump if you butt-dialed me? 303 00:13:31,006 --> 00:13:32,274 I didn't even see you called. 304 00:13:43,352 --> 00:13:44,987 You stay behind me, okay? 305 00:13:49,992 --> 00:13:51,293 Hey, Rudy. 306 00:13:51,865 --> 00:13:53,487 It's me, Manny. 307 00:13:53,498 --> 00:13:55,519 You're gonna stay right there on the ground, bro. 308 00:13:55,808 --> 00:13:57,270 And I'm gonna call for backup. 309 00:13:57,281 --> 00:13:59,479 And everything's gonna go nice and easy, all right? 310 00:13:59,490 --> 00:14:00,724 Whoa, Manny. Manny, wait. 311 00:14:00,735 --> 00:14:02,204 Wait, come on. 312 00:14:02,304 --> 00:14:04,106 They'll take me back to prison, bro. 313 00:14:06,008 --> 00:14:07,410 You can apply for compassionate release. 314 00:14:07,421 --> 00:14:09,823 They'll never give that to me now. 315 00:14:09,834 --> 00:14:11,836 I'll never get to see my kid. 316 00:14:11,936 --> 00:14:13,504 Please. 317 00:14:13,602 --> 00:14:15,237 Just keep on walking. 318 00:14:18,813 --> 00:14:20,115 I'm sorry, man. 319 00:14:20,126 --> 00:14:21,461 Sheriff 1. 320 00:14:21,884 --> 00:14:24,147 Mija, go that way. Rudy, come on, man. 321 00:14:24,158 --> 00:14:26,160 Rudy, you got to stop! 322 00:14:35,449 --> 00:14:37,684 Rudy, come on, man! 323 00:14:41,321 --> 00:14:43,267 Sheriff 1, Cal Fire Team 3. 324 00:14:43,278 --> 00:14:44,449 Eyes on suspect. 325 00:14:44,472 --> 00:14:46,415 Just passed Fall Creek, heading west. 326 00:14:46,426 --> 00:14:48,228 We got to get to the other side of Fall Creek. 327 00:14:48,239 --> 00:14:50,774 Great. And now it's raining. 328 00:14:50,877 --> 00:14:53,214 Go wait in the car. I'm gonna go round everybody up. 329 00:14:56,914 --> 00:14:59,150 I think you can slow those wipers down. 330 00:14:59,161 --> 00:15:00,930 It's not raining so hard anymore. 331 00:15:04,855 --> 00:15:06,124 I did see that you called. 332 00:15:06,135 --> 00:15:08,203 I-I should have called you back. I'm sorry. 333 00:15:08,392 --> 00:15:09,460 Doesn't matter. 334 00:15:09,471 --> 00:15:10,628 Just forget about it. 335 00:15:10,639 --> 00:15:11,907 Do you remember the chicken nuggets? 336 00:15:12,007 --> 00:15:13,842 When Bode was little and you were pregnant with Sky 337 00:15:13,853 --> 00:15:16,221 and we were in that fast food place. 338 00:15:16,232 --> 00:15:17,700 I wanted Bode to finish his chicken, 339 00:15:17,980 --> 00:15:19,714 but he wanted to go on the play structure 340 00:15:19,814 --> 00:15:21,216 and he wouldn't stop whining, 341 00:15:21,227 --> 00:15:22,406 so eventually I said he could go. 342 00:15:22,417 --> 00:15:23,718 Do you remember what you said to me? 343 00:15:23,729 --> 00:15:24,742 You said, 344 00:15:24,753 --> 00:15:26,888 "You are going to create a monster 345 00:15:26,899 --> 00:15:30,435 if you let your kid do whatever he wants all the time." 346 00:15:30,446 --> 00:15:32,048 That was 20 years ago. 347 00:15:32,154 --> 00:15:34,656 Yeah. And now I have another child coming in my house. 348 00:15:35,019 --> 00:15:37,470 And the thing I would like to do the most 349 00:15:37,481 --> 00:15:38,715 is talk about it with you, 350 00:15:38,726 --> 00:15:40,328 but you judge me. 351 00:15:41,136 --> 00:15:42,935 I don't judge you. 352 00:15:50,990 --> 00:15:52,164 What? 353 00:15:53,104 --> 00:15:55,957 That was you judging me, right there. 354 00:15:56,056 --> 00:15:59,510 - What are you talking about? - There is not a car in sight. 355 00:15:59,521 --> 00:16:01,056 There-there are no people here. 356 00:16:01,156 --> 00:16:05,427 But you make a point of really stopping. 357 00:16:05,438 --> 00:16:07,534 It's a stop sign. You're supposed to stop. 358 00:16:07,545 --> 00:16:09,514 Yes, but then you can also show your big sister 359 00:16:09,831 --> 00:16:12,055 that if you... if you follow the rules, 360 00:16:12,066 --> 00:16:14,068 your life won't be such a mess. 361 00:16:14,079 --> 00:16:16,471 If you can just set a good example for your children, 362 00:16:16,482 --> 00:16:18,418 they'll come out perfect, like Sky. 363 00:16:18,429 --> 00:16:19,863 Sky is not perfect. 364 00:16:19,874 --> 00:16:21,076 Sky is perfect. 365 00:16:21,087 --> 00:16:22,722 She is polite and she's smart 366 00:16:22,733 --> 00:16:24,635 and she gets straight A's and she gets 367 00:16:24,646 --> 00:16:26,915 - college scholarships and... - Sky's in rehab. 368 00:16:29,785 --> 00:16:31,019 There. 369 00:16:31,030 --> 00:16:33,377 You happy now? Are we even? 370 00:16:33,388 --> 00:16:35,559 - What? When? - A month ago. 371 00:16:35,570 --> 00:16:37,905 - That's why I called you. - So you called me. 372 00:16:39,854 --> 00:16:41,290 Oh. 373 00:16:42,864 --> 00:16:44,633 That looks like the sheriff's car. 374 00:16:45,126 --> 00:16:46,828 And is that Kubiak's? 375 00:16:48,583 --> 00:16:50,133 Where the hell are they? 376 00:17:14,126 --> 00:17:15,131 - Oh, my God. - Oh, my God. 377 00:17:15,142 --> 00:17:16,610 Stay back, stay back. 378 00:17:16,621 --> 00:17:18,022 Sheriff 1, this is Sam 3. 379 00:17:18,033 --> 00:17:19,379 I'm out with Adam 1 and Adam 2. 380 00:17:19,390 --> 00:17:20,691 I need a Code 3 medical 381 00:17:20,702 --> 00:17:23,105 to my location. Two officers down with gunshot wounds. 382 00:17:23,205 --> 00:17:24,485 Both appear to be critical. 383 00:17:24,496 --> 00:17:26,064 We're going to render assistance. 384 00:17:26,321 --> 00:17:29,047 - Stay low. - Copy, 10-3. Code 3. 385 00:17:34,507 --> 00:17:36,654 - He has no pulse. - That can't be. 386 00:17:36,665 --> 00:17:38,233 Come on, Fred. 387 00:17:39,613 --> 00:17:41,221 Kubiak is still alive. 388 00:17:41,496 --> 00:17:43,231 Let's get him behind the car. 389 00:17:43,325 --> 00:17:44,659 Come on. Let's go. 390 00:17:44,848 --> 00:17:46,016 Okay. 391 00:17:46,027 --> 00:17:48,029 Oh, Lieutenant Kubiak. 392 00:17:48,040 --> 00:17:49,408 Okay. 393 00:17:50,056 --> 00:17:52,696 - Watch your head. - What the hell happened?! 394 00:17:52,769 --> 00:17:54,135 The prisoner, he was... 395 00:17:55,393 --> 00:17:56,827 He shot me. 396 00:17:56,838 --> 00:17:58,540 Gunshot wound to the arm. There's help on the way. 397 00:17:58,640 --> 00:18:00,709 I'm gonna go get the med bag from the car. 398 00:18:00,809 --> 00:18:02,051 How's the sheriff? 399 00:18:02,062 --> 00:18:03,230 Is he okay? 400 00:18:15,473 --> 00:18:17,208 Okay. We'll have you patched up 401 00:18:17,308 --> 00:18:19,043 and back on the job in no time. 402 00:18:19,379 --> 00:18:21,280 This isn't just an inmate search anymore. 403 00:18:21,291 --> 00:18:23,526 It's a manhunt for a cop killer. 404 00:18:23,626 --> 00:18:26,496 FBI's coming in. We're just in the way, so let's go. 405 00:18:26,507 --> 00:18:28,775 I can't, I can't leave her, Vince. I can't. 406 00:18:28,875 --> 00:18:30,611 No, I've been a terrible sister. 407 00:18:30,711 --> 00:18:32,279 She needs help. I'm gonna stay. 408 00:18:36,939 --> 00:18:38,073 Happened so fast. 409 00:18:38,084 --> 00:18:39,130 So I pull over. 410 00:18:39,141 --> 00:18:41,200 Fred has his gun out, Rudy's on the ground. 411 00:18:41,211 --> 00:18:43,213 Seems like Fred's got it under control. 412 00:18:43,499 --> 00:18:45,066 But then I get out of the car and, all of a sudden, 413 00:18:45,077 --> 00:18:46,401 Rudy's up and has Fred's gun. 414 00:18:46,412 --> 00:18:48,102 Maybe I distracted Fred for a sec. 415 00:18:48,113 --> 00:18:49,804 - Maybe this is my fault. - All right, listen up. 416 00:18:49,815 --> 00:18:51,392 Fred would want us to stay calm 417 00:18:51,403 --> 00:18:52,871 and to keep the public calm. 418 00:18:53,318 --> 00:18:54,741 And he'd want us to get this guy. 419 00:18:54,752 --> 00:18:56,026 So that's what we're gonna do. 420 00:18:56,037 --> 00:18:57,647 - All right? - Okay. 421 00:19:00,586 --> 00:19:01,873 This is really a lot, 422 00:19:01,884 --> 00:19:03,195 so if you want to take a minute... 423 00:19:03,206 --> 00:19:05,609 I'm fine. Stop following me around. 424 00:19:09,011 --> 00:19:10,913 You were like this when our parents got divorced. 425 00:19:11,102 --> 00:19:12,438 You get scared and you get mean. 426 00:19:12,449 --> 00:19:13,750 I'm not scared. 427 00:19:13,850 --> 00:19:15,518 I'm mad, and I'm working. 428 00:19:25,906 --> 00:19:27,995 You ran cross-country in high school, right? 429 00:19:28,006 --> 00:19:29,109 - Yeah. - Okay. 430 00:19:29,120 --> 00:19:31,109 We're gonna run. Don't let me stop. 431 00:19:31,120 --> 00:19:32,791 - Now? - Fast. 432 00:19:36,445 --> 00:19:38,514 This is crazy. Come on. Let's just stop and talk. 433 00:19:38,708 --> 00:19:40,209 I don't want to talk. I'm fine. 434 00:19:40,487 --> 00:19:42,923 Fred was just killed. You're not fine. 435 00:19:42,934 --> 00:19:44,836 Come on! He was like a father to you! 436 00:19:44,936 --> 00:19:46,772 And I'm so sorry about Sky. 437 00:19:46,783 --> 00:19:48,150 Come on! Let's stop! 438 00:19:52,934 --> 00:19:54,513 That's the spot, right? 439 00:19:54,842 --> 00:19:56,410 Where Manny encountered Rudy? 440 00:19:56,421 --> 00:19:57,923 I believe so. 441 00:19:58,627 --> 00:20:00,161 Yeah. 442 00:20:00,763 --> 00:20:02,276 Come on. 443 00:20:02,287 --> 00:20:04,189 What happened with Sky? 444 00:20:04,289 --> 00:20:05,457 Fox. 445 00:20:06,998 --> 00:20:08,500 Okay, got it. 446 00:20:08,561 --> 00:20:10,675 Press conference in an hour. We got to head back. 447 00:20:10,686 --> 00:20:12,030 Mickey. 448 00:20:12,041 --> 00:20:14,043 What happened is I did judge you. 449 00:20:16,301 --> 00:20:18,203 I raised Sky not to be Bode. 450 00:20:18,416 --> 00:20:20,201 She was gonna be the perfect kid 451 00:20:20,212 --> 00:20:21,885 because I was the perfect mom. 452 00:20:21,896 --> 00:20:23,097 And as it turns out, 453 00:20:23,108 --> 00:20:25,677 my perfect kid was out buying weed or oxy 454 00:20:25,688 --> 00:20:29,058 or whatever she could from some guy she met on social media. 455 00:20:30,059 --> 00:20:31,661 Now I have to work. 456 00:20:31,840 --> 00:20:33,008 Please let me. 457 00:20:39,237 --> 00:20:40,892 Yo. Bode. 458 00:20:40,903 --> 00:20:43,205 If, uh... if this place gets rolled up, 459 00:20:43,305 --> 00:20:45,442 I need you to sneak something off the premises for me. 460 00:20:46,101 --> 00:20:47,660 What are you talking about? 461 00:20:51,901 --> 00:20:52,935 Yo. 462 00:20:53,676 --> 00:20:56,261 I, uh, skimmed this the other day. 463 00:21:00,129 --> 00:21:01,764 - What the hell? - Relax, bro. 464 00:21:01,775 --> 00:21:04,112 It's-it's drug money. It's not like I took it off some little old lady. 465 00:21:04,306 --> 00:21:05,908 You got to turn it in. 466 00:21:09,439 --> 00:21:11,879 Listen, we're gonna make this short, 'cause we have work to do. 467 00:21:11,890 --> 00:21:13,625 Due to the, uh... 468 00:21:13,725 --> 00:21:15,661 developing situation of the escaped inmate, 469 00:21:15,761 --> 00:21:17,095 Rudy Varda, 470 00:21:17,639 --> 00:21:20,432 I'm ordering Edgewater residents to shelter in place. 471 00:21:20,443 --> 00:21:21,844 Mayor Garcia's gonna go into the details 472 00:21:21,944 --> 00:21:23,580 of the shelter-in-place protocols. 473 00:21:23,769 --> 00:21:25,270 Uh, how did the inmate escape? 474 00:21:25,459 --> 00:21:26,694 I'm gonna let Captain Edwards 475 00:21:26,705 --> 00:21:28,239 from Three Rock Con Camp speak to that. 476 00:21:28,650 --> 00:21:29,685 Thank you. 477 00:21:32,395 --> 00:21:34,464 We're still gathering information, 478 00:21:34,880 --> 00:21:37,649 but it looks like he left last night after lights-out. 479 00:21:37,660 --> 00:21:40,096 Is it true there are no locks on dormitory doors 480 00:21:40,107 --> 00:21:42,177 - and no... - We don't lock the inmates in at night. 481 00:21:42,188 --> 00:21:44,891 But you have to remember... this is a highly screened population. 482 00:21:44,902 --> 00:21:47,347 So they're, for the most part, nonviolent. 483 00:21:47,358 --> 00:21:48,860 The sheriff was shot to death, 484 00:21:48,871 --> 00:21:50,916 and you're claiming these men are nonviolent? 485 00:21:55,391 --> 00:21:57,302 I mean, I have seen 486 00:21:57,313 --> 00:21:59,248 worse-looking volcanoes, right? 487 00:21:59,455 --> 00:22:01,490 I think... 488 00:22:09,390 --> 00:22:11,561 Hey, Kev, Stu. 489 00:22:11,572 --> 00:22:12,640 Oh, yeah, me and Stu are just doing 490 00:22:12,651 --> 00:22:13,912 a neighborhood search for the prisoner, 491 00:22:13,923 --> 00:22:16,054 and we're gonna check out your backyard if that's okay with you. 492 00:22:16,065 --> 00:22:17,351 Yeah, it's not okay 493 00:22:17,362 --> 00:22:19,011 - with me, Kev. - Well, listen, Vince, 494 00:22:19,022 --> 00:22:20,526 I knew Fred Watkins, and I'm not gonna let 495 00:22:20,537 --> 00:22:22,506 - this guy get away with it. - Yeah, I knew Fred, too, 496 00:22:22,517 --> 00:22:25,453 and he was a fine, sensible, by-the-book kind of guy 497 00:22:25,846 --> 00:22:27,544 who wouldn't want a bunch of vigilantes 498 00:22:27,733 --> 00:22:29,635 running around the streets. 499 00:22:29,646 --> 00:22:33,049 I suggest you and Stu go back home, and lock your doors, 500 00:22:33,327 --> 00:22:34,829 make some popcorn for your families. 501 00:22:34,840 --> 00:22:37,075 Let's leave the manhunt to the people whose job it is. 502 00:22:37,619 --> 00:22:38,820 Good night. 503 00:22:41,970 --> 00:22:43,905 Is Rudy in our yard? 504 00:22:44,465 --> 00:22:46,128 - Is he gonna come here? - No. 505 00:22:46,228 --> 00:22:48,565 We are perfectly safe, nobody's coming here, okay? 506 00:22:52,200 --> 00:22:54,169 Come on, Kev. I... 507 00:22:54,291 --> 00:22:56,457 Oh. Hey. 508 00:22:57,352 --> 00:22:58,797 Hey, um... 509 00:22:58,808 --> 00:23:01,195 was just in the area, 510 00:23:02,078 --> 00:23:03,646 and I wanted to come by. 511 00:23:04,015 --> 00:23:05,827 You know, it's a weird night. 512 00:23:06,207 --> 00:23:08,373 - Yeah. - And, um, 513 00:23:08,384 --> 00:23:10,587 I brought this... red food coloring. 514 00:23:13,949 --> 00:23:15,673 What do you think, Gen? 515 00:23:15,684 --> 00:23:17,495 Should we let this dude in? 516 00:23:19,903 --> 00:23:21,303 I guess. 517 00:23:29,280 --> 00:23:31,549 How much money is this? 518 00:23:31,560 --> 00:23:33,229 It's four grand. 519 00:23:34,289 --> 00:23:36,724 I was hoping that maybe you could give it to Aunt Mickey 520 00:23:36,735 --> 00:23:39,437 and just see if she'll be cool about it. 521 00:23:39,537 --> 00:23:41,873 Aunt Mickey who's also Sergeant Mickey, 522 00:23:41,884 --> 00:23:45,521 who's not typically cool about things? 523 00:23:45,821 --> 00:23:47,856 I didn't know what else to do. 524 00:23:48,704 --> 00:23:50,973 It was a... it was a rough day here. 525 00:23:51,200 --> 00:23:52,697 I'm sorry. 526 00:23:54,530 --> 00:23:56,036 How's Gen? 527 00:23:56,936 --> 00:23:59,072 She's okay. She's with Dad. 528 00:23:59,257 --> 00:24:00,697 They have your beautiful drawings. 529 00:24:00,708 --> 00:24:03,611 They're working on her volcano tonight. 530 00:24:05,423 --> 00:24:07,425 Do you... do you think that she's... ? 531 00:24:07,436 --> 00:24:10,472 Yours? Um... 532 00:24:12,080 --> 00:24:13,649 I do. 533 00:24:19,589 --> 00:24:20,979 I should probably get back. 534 00:24:20,990 --> 00:24:22,491 Yeah, okay. 535 00:24:26,952 --> 00:24:29,398 All inmates, get on the line and hit the ground! 536 00:24:29,409 --> 00:24:30,856 Place your hands over your head. 537 00:24:30,867 --> 00:24:32,568 By order of the Department of Corrections, 538 00:24:32,579 --> 00:24:34,914 this facility is on full lockdown. 539 00:24:35,517 --> 00:24:37,886 Let's go! Let's go! 540 00:24:55,480 --> 00:24:57,379 You're supposed to be in your bunk. 541 00:24:58,143 --> 00:24:59,389 I snuck past the guards. 542 00:24:59,400 --> 00:25:01,974 Yeah, well, don't tempt these guys, Bode. 543 00:25:01,985 --> 00:25:04,323 Eve, hey, I talked to my dad. 544 00:25:04,334 --> 00:25:05,915 - He... - How? 545 00:25:05,933 --> 00:25:08,330 I-I got myself a phone. 546 00:25:08,962 --> 00:25:11,015 I-I use this so I can call and check on Gen. 547 00:25:11,026 --> 00:25:13,428 I'm not supposed to know that. You know they're already 548 00:25:13,528 --> 00:25:15,164 breathing down my neck, and I can't... 549 00:25:15,175 --> 00:25:17,110 Eve, just listen, listen, listen. So, I talked to my dad. 550 00:25:17,121 --> 00:25:18,890 He says that there's these guys, I think vigilantes, 551 00:25:19,168 --> 00:25:20,780 and they're-they're out there trying to hunt down Rudy. 552 00:25:20,791 --> 00:25:22,526 I'm worried that if they find him, they'll kill him. 553 00:25:22,537 --> 00:25:24,806 I think he'd be safer in custody, and... 554 00:25:25,786 --> 00:25:27,676 I might know where he is. 555 00:25:30,757 --> 00:25:32,803 So, the FBI's taken over the search, 556 00:25:32,814 --> 00:25:35,017 but they haven't found anything. 557 00:25:37,043 --> 00:25:38,435 What are you doing? 558 00:25:38,446 --> 00:25:40,115 My dad got Sky 500 scratch-off tickets 559 00:25:40,246 --> 00:25:41,814 for her high school graduation. 560 00:25:43,319 --> 00:25:45,020 You know what Fred got her? 561 00:25:45,031 --> 00:25:46,500 Luggage. 562 00:25:47,344 --> 00:25:49,120 I mean, I love my dad and all, but... 563 00:25:49,131 --> 00:25:52,445 he's not the kind of guy who's gonna give your kid... luggage, 564 00:25:52,456 --> 00:25:54,025 but we all need that guy in our lives 565 00:25:54,036 --> 00:25:55,370 that's gonna see that your kid is struggling 566 00:25:55,381 --> 00:25:57,183 and be like, "Here you go, Sky. 567 00:25:57,714 --> 00:25:59,808 Here is a piece of luggage. 568 00:26:00,189 --> 00:26:01,720 This is the world you want to live in. 569 00:26:01,731 --> 00:26:05,267 A place that is... sensible, 570 00:26:05,636 --> 00:26:09,007 dependable and lasting and real." 571 00:26:09,107 --> 00:26:11,042 Okay, I love the talking, 572 00:26:11,053 --> 00:26:12,821 but let's not steal Sky's graduation present. 573 00:26:12,832 --> 00:26:15,596 - Uh, no, no, no. I need those to think. Hey. - Come on. 574 00:26:16,811 --> 00:26:20,047 I organize a drawer when I'm thinking. 575 00:26:21,795 --> 00:26:23,831 Well, it's pretty organized. 576 00:26:25,274 --> 00:26:27,316 Please tell me that's a bag of doughnuts. 577 00:26:27,327 --> 00:26:29,227 It's money. One of the inmates 578 00:26:29,238 --> 00:26:31,721 took it the other day, and then had a change of heart. 579 00:26:31,732 --> 00:26:33,767 It's like four grand. 580 00:26:35,102 --> 00:26:36,282 What? 581 00:26:36,800 --> 00:26:39,670 I know I have no right to ask you to help, but I was hoping 582 00:26:39,681 --> 00:26:42,417 maybe you could just add it to whatever it was, 583 00:26:42,517 --> 00:26:44,419 the $40,000. 584 00:26:45,185 --> 00:26:47,286 It was $46,000. 585 00:26:47,297 --> 00:26:49,391 You think I'm enabling Bode? 586 00:26:50,579 --> 00:26:52,381 No, no, no, no, no. 587 00:26:54,982 --> 00:26:57,050 It was $50,000. 588 00:26:57,312 --> 00:26:58,457 Yeah. 589 00:27:00,888 --> 00:27:01,975 He knew. 590 00:27:07,280 --> 00:27:08,574 What are you saying? Who knew? 591 00:27:08,585 --> 00:27:11,069 Throwing 50 grand out of a helicopter isn't legal. 592 00:27:11,080 --> 00:27:12,536 Kubiak. 593 00:27:13,216 --> 00:27:15,207 He knew it was 50K. 594 00:27:15,218 --> 00:27:16,553 Maybe he rounded up. 595 00:27:16,952 --> 00:27:19,277 Kubiak said that when he drove up to the side of the road, 596 00:27:19,288 --> 00:27:20,900 Fred was already there with Rudy. 597 00:27:20,911 --> 00:27:23,647 The ground under Kubiak's car was dry. 598 00:27:24,014 --> 00:27:25,583 The ground under Fred's was wet. 599 00:27:25,594 --> 00:27:27,095 That means Kubiak got there first. 600 00:27:27,106 --> 00:27:29,142 And the timing... it-it doesn't work. 601 00:27:29,153 --> 00:27:31,522 There is no way, even at a full sprint, 602 00:27:31,533 --> 00:27:33,768 that Rudy could get from where Manny spotted him 603 00:27:33,779 --> 00:27:36,516 to where he killed the sheriff in the timeframe 604 00:27:36,527 --> 00:27:37,995 that we're talking about. 605 00:27:38,006 --> 00:27:39,374 Why would Kubiak lie? 606 00:27:40,664 --> 00:27:42,900 The helicopter pilot. 607 00:27:42,911 --> 00:27:44,946 He didn't give us any names... 608 00:27:46,237 --> 00:27:48,739 but he said someone in the sheriff's office was dirty. 609 00:27:49,865 --> 00:27:51,128 Fred gave me a heads-up this morning 610 00:27:51,139 --> 00:27:52,505 that he was calling Internal Affairs. 611 00:27:52,516 --> 00:27:54,901 He must have given Kubiak the same heads-up. 612 00:27:54,912 --> 00:27:57,326 Watch out. Keep your eyes open. 613 00:27:57,426 --> 00:27:59,194 You think that Kubiak killed 614 00:27:59,383 --> 00:28:00,776 Sheriff Watkins? 615 00:28:00,787 --> 00:28:03,523 Oh, God, I really wish I didn't. 616 00:28:04,276 --> 00:28:05,949 Sheriff 1, this is Sam 3. 617 00:28:05,960 --> 00:28:08,090 Does somebody have a 20 on Lieutenant Kubiak? 618 00:28:09,259 --> 00:28:11,029 Tell me about this fishing cabin. 619 00:28:11,040 --> 00:28:13,408 We passed by it one day on a work detail, 620 00:28:13,881 --> 00:28:17,746 and I think it was Rudy, goes, uh, 621 00:28:18,111 --> 00:28:19,937 "That's how you escape. 622 00:28:20,037 --> 00:28:21,539 You just walk out of camp 623 00:28:21,550 --> 00:28:23,854 and lay low here till the heat's off." 624 00:28:24,258 --> 00:28:25,933 Can you tell me where this cabin is? 625 00:28:25,944 --> 00:28:28,347 It's up this old dirt road that's off 57, 626 00:28:28,358 --> 00:28:30,660 but... it's not marked. 627 00:28:31,306 --> 00:28:32,594 Show me on a map. 628 00:28:32,605 --> 00:28:34,207 This place isn't on a map. 629 00:28:34,218 --> 00:28:35,619 We used to drink there when we were kids. 630 00:28:36,732 --> 00:28:39,404 And the beauty of it was it was hard to find. 631 00:28:40,237 --> 00:28:41,396 Okay. 632 00:28:43,443 --> 00:28:45,455 - Kubiak's got Bode. - What?! 633 00:28:45,466 --> 00:28:47,802 - He signed him out of camp. Let's go. - Oh, my God. 634 00:28:51,987 --> 00:28:53,688 It's up here on the left. 635 00:29:09,311 --> 00:29:10,946 Someone's in there. 636 00:29:10,957 --> 00:29:12,993 It's got to be Rudy. 637 00:29:18,951 --> 00:29:20,620 You don't have to shoot him. 638 00:29:21,598 --> 00:29:22,866 Take-take me in there with you. 639 00:29:22,877 --> 00:29:24,913 I can talk him into surrendering. 640 00:29:32,387 --> 00:29:34,589 Is-is that a drop gun? 641 00:29:39,460 --> 00:29:40,919 Oh, man. 642 00:29:41,896 --> 00:29:44,888 You did it. You killed the sheriff, 643 00:29:44,899 --> 00:29:47,101 and you're gonna try and make it look like it was Rudy. 644 00:29:51,705 --> 00:29:53,774 You said you wanted to come with me. 645 00:29:55,209 --> 00:29:56,944 Let's go. 646 00:30:06,812 --> 00:30:08,881 You got to call for backup. 647 00:30:09,495 --> 00:30:11,295 Kubiak has a radio. He'll hear it. 648 00:30:11,306 --> 00:30:13,342 - Mickey. - I don't know who I can trust. 649 00:30:14,804 --> 00:30:16,444 That's the road, I think. 650 00:30:16,455 --> 00:30:18,924 It's been a really long time since I was out here 651 00:30:18,935 --> 00:30:20,921 busting Bode for drinking. 652 00:30:20,932 --> 00:30:22,639 How did I not see Kubiak? 653 00:30:22,917 --> 00:30:24,271 How did I let that happen? 654 00:30:24,282 --> 00:30:25,817 Was I distracted by Sky? 655 00:30:25,977 --> 00:30:27,422 How did I not see that? 656 00:30:27,433 --> 00:30:29,435 I mean, this is literally what I do. 657 00:30:29,446 --> 00:30:31,348 How did I not see that my kid was struggling? 658 00:30:31,448 --> 00:30:34,829 Because she's your kid, and you want to believe the best in her. 659 00:30:34,840 --> 00:30:36,559 Sky's gonna be okay. 660 00:30:36,570 --> 00:30:38,705 You know how I know? 'Cause Bode's gonna be okay. 661 00:30:39,077 --> 00:30:41,769 They're both gonna be fine. You want to know who you can trust? 662 00:30:41,780 --> 00:30:43,208 You can trust me. 663 00:30:46,216 --> 00:30:47,438 Rudy! Rudy, run! 664 00:30:47,449 --> 00:30:49,566 - Shut up, Rudy. - Hey, what's going on? 665 00:30:49,577 --> 00:30:50,847 Rudy, I'm sorry, man. I didn't know. 666 00:30:50,858 --> 00:30:53,694 - Hey, Bode, sit down. Right here. - Sorry about what, Bode? 667 00:30:53,705 --> 00:30:55,341 - Bode, sit right there. Sit down! - All right. All right. 668 00:30:55,352 --> 00:30:57,265 - Sit down. - All right, I'm sitting. 669 00:30:57,276 --> 00:30:59,144 Hey, Rudy, get back here! Where the hell 670 00:30:59,155 --> 00:31:00,624 - do you think you're going? - All right, I'm right here. 671 00:31:00,635 --> 00:31:02,942 - Calm down. - I'm right here. I'm calm. I'm calm. 672 00:31:02,953 --> 00:31:04,442 We're cool. I'll come back. Whatever you need, man. 673 00:31:04,453 --> 00:31:05,604 I'm right here. I ain't going nowhere, man. 674 00:31:05,615 --> 00:31:07,442 - Stay right there. Don't move. - You got me. You got me. 675 00:31:07,453 --> 00:31:10,189 Uh, uh, it's Bode. Bode? 676 00:31:11,339 --> 00:31:13,275 Rudy, he killed the sheriff. 677 00:31:13,713 --> 00:31:15,308 Rudy, he killed the sheriff. 678 00:31:15,319 --> 00:31:17,498 He killed the sheriff, and he's trying to blame it on you. 679 00:31:22,987 --> 00:31:26,172 Oh. That weapon is unloaded. 680 00:31:26,183 --> 00:31:27,250 Thank you, Rudy. 681 00:31:27,261 --> 00:31:29,609 Now your prints are all over the murder weapon. 682 00:31:29,620 --> 00:31:33,024 Put it down. Put it down. 683 00:31:34,697 --> 00:31:36,226 - Okay. - Sit by Bode. 684 00:31:36,237 --> 00:31:37,772 Move it! All right. 685 00:31:37,961 --> 00:31:40,196 Bode, what the hell is going on right now? 686 00:31:40,207 --> 00:31:41,976 He killed his boss, and now he's trying 687 00:31:42,076 --> 00:31:44,011 - to pin it on you. - I didn't want to kill him. 688 00:31:44,111 --> 00:31:45,799 And I don't want to kill you, either. 689 00:31:45,810 --> 00:31:47,003 I just have to make this look good. 690 00:31:47,014 --> 00:31:49,251 You don't have to kill us. We're not gonna say anything. 691 00:31:49,262 --> 00:31:51,242 Okay, Rudy's gonna die anyways. You don't have to shoot him. 692 00:31:51,253 --> 00:31:53,678 - You don't have to shoot him. - Bode, listen to me. Get up. 693 00:31:53,689 --> 00:31:55,534 You get by that door. 694 00:31:55,578 --> 00:31:56,802 Get up! 695 00:31:57,273 --> 00:31:58,940 All right, all right. 696 00:32:00,045 --> 00:32:01,618 You're trying to make it look like we surrounded you 697 00:32:01,629 --> 00:32:03,142 from both sides and that we're gonna attack you 698 00:32:03,153 --> 00:32:04,467 so you had to kill us. 699 00:32:04,478 --> 00:32:05,947 That's exactly right. 700 00:32:06,365 --> 00:32:08,039 Stay there. 701 00:32:08,625 --> 00:32:11,484 - Rudy, get up. - Don't help him, Rudy. 702 00:32:11,495 --> 00:32:13,197 Get over here. 703 00:32:14,130 --> 00:32:17,415 - Get up and come here. - Okay, all right. We're cool. 704 00:32:19,172 --> 00:32:20,707 I'm just trying to see my kid, man. 705 00:32:20,718 --> 00:32:22,495 That's all I'm trying to do. 706 00:32:41,319 --> 00:32:43,188 Bode?! Bode?! 707 00:33:02,720 --> 00:33:04,247 - Rudy, wait, wait! - Come on, let's go. 708 00:33:04,258 --> 00:33:05,782 Rudy, we got to get him, we got to get him. 709 00:33:05,793 --> 00:33:07,261 Forget him, man! Come on. 710 00:33:07,272 --> 00:33:08,674 No, come on, Rudy, we can't leave him. 711 00:33:08,685 --> 00:33:10,186 Help me. Rudy. 712 00:33:10,350 --> 00:33:11,952 This guy convinced the whole town 713 00:33:12,286 --> 00:33:14,800 that you were a murderer. Don't let him make you one. 714 00:33:22,910 --> 00:33:25,046 Vince, can you please take 42 715 00:33:25,057 --> 00:33:27,945 out to Feather Lake, to the fishing cabin? 716 00:33:38,262 --> 00:33:40,404 - Stay in the car. - Not a chance. 717 00:33:43,908 --> 00:33:45,443 Nobody move. 718 00:33:49,494 --> 00:33:50,905 - Here. Uncuff him. - Okay. 719 00:33:50,916 --> 00:33:53,499 Bode, you go after Rudy. I'm going after Kubiak. 720 00:33:58,948 --> 00:34:00,083 Rudy! 721 00:34:04,461 --> 00:34:05,696 Mickey. 722 00:34:06,119 --> 00:34:07,919 Mickey, I can explain... 723 00:34:08,477 --> 00:34:10,846 I got so much empathy for people, 724 00:34:10,947 --> 00:34:12,617 'cause I know how hard life is 725 00:34:12,896 --> 00:34:14,362 and I know we are not always perfect. 726 00:34:14,962 --> 00:34:17,447 But you know who I have no empathy for? 727 00:34:17,458 --> 00:34:19,894 Like, none? People like you. 728 00:34:20,098 --> 00:34:22,280 Who wear the badge and betray it. 729 00:34:25,269 --> 00:34:26,736 Get up. 730 00:34:28,721 --> 00:34:31,056 I can't wait to testify against you. 731 00:34:31,588 --> 00:34:33,023 I'm gonna enjoy that. 732 00:34:36,007 --> 00:34:37,241 Rudy! 733 00:34:55,844 --> 00:34:57,184 Hey. 734 00:34:58,245 --> 00:35:00,981 Is this how you want to spend the time you have left? 735 00:35:01,285 --> 00:35:03,654 Always looking over your shoulder? 736 00:35:22,385 --> 00:35:24,477 All right, let's get water on it, knock it down. 737 00:35:24,488 --> 00:35:26,423 I need somebody to check him out. 738 00:35:27,043 --> 00:35:28,512 Gabriela. 739 00:35:30,156 --> 00:35:33,707 He has a head injury. Make sure he doesn't die. 740 00:35:36,548 --> 00:35:38,616 Where's Bode? 741 00:35:39,023 --> 00:35:40,658 What happened to Bode? 742 00:35:42,717 --> 00:35:44,652 Ah! He did it! 743 00:35:45,753 --> 00:35:47,021 He got him! Hands up. 744 00:35:47,032 --> 00:35:48,501 Hands up! 745 00:35:50,337 --> 00:35:52,306 So glad you're okay. 746 00:36:20,901 --> 00:36:22,680 In my report, I'm gonna give Bode credit 747 00:36:22,691 --> 00:36:23,882 for what he did today. 748 00:36:23,893 --> 00:36:25,728 You guys should be proud. 749 00:36:26,409 --> 00:36:27,805 Thanks. 750 00:36:30,419 --> 00:36:32,154 All right, Bode, let's go. 751 00:36:32,165 --> 00:36:33,948 One sec. Hey, I need a favor. 752 00:36:33,959 --> 00:36:36,294 Don't tell Gen. 753 00:36:36,631 --> 00:36:38,129 She's got enough trauma for a 12-year-old. 754 00:36:38,140 --> 00:36:40,697 She doesn't need to hear that I almost died on her, too. 755 00:36:40,708 --> 00:36:42,677 Okay. 756 00:36:44,725 --> 00:36:49,351 Seeing how far you've come since I first met you, 757 00:36:49,377 --> 00:36:51,479 it's a privilege and a miracle. 758 00:37:02,992 --> 00:37:05,301 Is it true there are no locks on dormitory doors... 759 00:37:05,312 --> 00:37:06,791 We don't lock the inmates 760 00:37:06,802 --> 00:37:08,404 in at night, uh, but you have to remember, 761 00:37:08,415 --> 00:37:10,250 this is a highly screened population, 762 00:37:10,261 --> 00:37:12,297 and they're, for the most part, nonviolent. 763 00:37:12,308 --> 00:37:14,221 - The sheriff was shot to death... - Hi. 764 00:37:14,232 --> 00:37:15,817 - ... and you're claiming these men... - Oh, hey. 765 00:37:15,828 --> 00:37:17,657 I was, uh, just, um... 766 00:37:17,668 --> 00:37:19,871 Beating yourself up for what you said? 767 00:37:20,132 --> 00:37:22,168 What you didn't say? 768 00:37:22,179 --> 00:37:23,947 I get it. 769 00:37:24,112 --> 00:37:25,676 Listen, 770 00:37:25,687 --> 00:37:28,524 it looks like these D.O.C. guards are sticking around, 771 00:37:28,840 --> 00:37:31,176 and there's a petition to shut down Three Rock. 772 00:37:31,883 --> 00:37:33,974 Yeah, I-I saw that. 773 00:37:33,985 --> 00:37:35,887 Look, I think when everything settles, 774 00:37:35,987 --> 00:37:38,456 uh, people will realize that Rudy didn't kill the sheriff... 775 00:37:38,556 --> 00:37:40,091 No, that doesn't matter. 776 00:37:40,102 --> 00:37:42,204 They look at us, all they see are convicts. 777 00:37:42,304 --> 00:37:44,373 So we have to do better at defending ourselves. 778 00:37:44,562 --> 00:37:46,731 Talk about the programs and how it helps these guys and-and... 779 00:37:46,831 --> 00:37:49,334 Eve, Eve, Eve, I-I made my own daughter 780 00:37:49,345 --> 00:37:50,980 okay with my incarceration, 781 00:37:50,991 --> 00:37:52,904 and we're gonna do the same thing with this town. 782 00:37:52,915 --> 00:37:54,483 We got to flip the narrative. 783 00:37:54,672 --> 00:37:56,407 Make them proud to be associated with people 784 00:37:56,418 --> 00:37:58,420 who are fighting to turn their lives around. 785 00:37:58,431 --> 00:38:01,334 Three Rock doesn't make this town dangerous. 786 00:38:01,701 --> 00:38:03,703 Three Rock makes this town great. 787 00:38:03,714 --> 00:38:06,224 - You think they'll believe that? - Absolutely. 788 00:38:06,235 --> 00:38:07,936 'Cause it's true. 789 00:38:10,432 --> 00:38:12,301 This is gonna be awesome. 790 00:38:14,883 --> 00:38:16,987 Does he have to have all of that? 791 00:38:16,998 --> 00:38:19,633 All right, so, we pour the food-coloring mixture 792 00:38:19,842 --> 00:38:22,144 into the baking soda for the explosion. 793 00:38:22,244 --> 00:38:24,346 - What's the dry ice for? - Smoke. 794 00:38:24,446 --> 00:38:26,883 You can't have an eruption without smoke. 795 00:38:26,894 --> 00:38:29,146 You guys are way more into this than I am. 796 00:38:29,157 --> 00:38:30,942 Yeah. It's gonna be awesome. You ready? 797 00:38:30,953 --> 00:38:32,123 - All right. - Wait, wait, wait. 798 00:38:32,134 --> 00:38:33,735 Let me get a video for Bode. 799 00:38:33,911 --> 00:38:35,013 All right, ready. 800 00:38:35,024 --> 00:38:36,825 One, two, 801 00:38:37,015 --> 00:38:38,683 three! 802 00:38:42,553 --> 00:38:44,689 Wow. 803 00:38:44,789 --> 00:38:46,591 Ooh, that is awesome. 804 00:38:49,349 --> 00:38:51,218 - That's pretty good. - He's so proud. 805 00:38:55,978 --> 00:38:57,546 That's pretty cool. 806 00:39:01,317 --> 00:39:03,185 If that's not an A, I don't know what is. 807 00:39:05,021 --> 00:39:06,388 Glad you got those goggles on? 808 00:39:08,977 --> 00:39:10,246 Uh-oh. Uh-oh. 809 00:39:12,883 --> 00:39:15,020 Um... 810 00:39:15,157 --> 00:39:17,425 The paternity results just came in. 811 00:39:19,848 --> 00:39:22,184 Gen's not Bode's kid. 812 00:39:23,838 --> 00:39:25,400 Okay. 813 00:39:26,648 --> 00:39:29,006 That doesn't change anything, right? 814 00:39:29,017 --> 00:39:30,919 The judge made you the custodial guardian. 815 00:39:31,234 --> 00:39:34,072 DNA doesn't determine custody. 816 00:39:34,683 --> 00:39:36,126 But... 817 00:39:36,137 --> 00:39:37,266 What? 818 00:39:37,277 --> 00:39:38,465 We were a family, 819 00:39:38,476 --> 00:39:40,211 and because we didn't share any DNA, 820 00:39:40,222 --> 00:39:41,890 when our parents split, we split. 821 00:39:42,107 --> 00:39:44,036 But here we are. 822 00:39:44,340 --> 00:39:47,209 Fighting. Apologizing. 823 00:39:48,017 --> 00:39:49,551 Almost like real sisters. 824 00:39:52,454 --> 00:39:54,589 I mean, look at them. 825 00:39:55,016 --> 00:39:57,386 None of them share your DNA. 826 00:39:58,416 --> 00:40:00,318 But they're your family. 827 00:40:01,298 --> 00:40:02,300 You did that. 828 00:40:02,311 --> 00:40:03,980 You created this big, amazing family 829 00:40:03,991 --> 00:40:06,059 that we all want to be a part of. 830 00:40:06,694 --> 00:40:08,896 At least, most of the time. 831 00:40:10,726 --> 00:40:13,128 I'm a little afraid this is gonna kill Bode. 832 00:40:13,349 --> 00:40:14,950 No, it won't. 833 00:40:16,738 --> 00:40:18,374 We won't let it. 834 00:40:39,166 --> 00:40:40,167 Hi. 835 00:40:40,326 --> 00:40:42,428 What's going on? How'd you get... 836 00:40:42,439 --> 00:40:44,918 How'd you even get in here? We're on lockdown. 837 00:40:44,929 --> 00:40:46,044 Um... 838 00:40:46,055 --> 00:40:47,656 Mickey got us in. 839 00:40:55,790 --> 00:40:57,659 You got the results. 840 00:41:06,668 --> 00:41:08,403 She's not mine. 841 00:41:09,815 --> 00:41:12,459 No, but it doesn't matter. 842 00:41:12,470 --> 00:41:14,572 Nothing has to change. 843 00:41:15,208 --> 00:41:19,455 Custodial judge said that DNA is not a determining factor, 844 00:41:19,466 --> 00:41:21,868 that custody will go to whoever 845 00:41:22,058 --> 00:41:24,126 has the kid's best interest at heart. 846 00:41:24,137 --> 00:41:26,017 And that can still be you. 847 00:41:28,449 --> 00:41:29,998 Does she know? 848 00:41:30,370 --> 00:41:31,915 No. 849 00:41:42,571 --> 00:41:45,073 I promised her mom. 850 00:41:45,989 --> 00:41:47,825 I promised Cara. 851 00:41:47,972 --> 00:41:50,608 I don't think that promise has to change. 852 00:41:53,641 --> 00:41:55,214 I've messed up so much. 853 00:41:59,939 --> 00:42:02,008 I wanted this to be 854 00:42:02,019 --> 00:42:03,900 just the one good thing that I do. 855 00:42:10,060 --> 00:42:12,029 I wanted her to have a family. 856 00:42:13,898 --> 00:42:16,667 Even if we aren't her family. 857 00:42:16,678 --> 00:42:17,818 We are. 858 00:42:40,227 --> 00:42:45,227 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 61653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.