Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,777 --> 00:00:04,053
? It seems today
that all you see ?
2
00:00:04,208 --> 00:00:07,135
? Is violence in movies
and sex on TV ?
3
00:00:07,308 --> 00:00:11,127
? But where are those
good old-fashioned values ?
4
00:00:11,152 --> 00:00:14,136
? On which we used to rely? ?
5
00:00:14,160 --> 00:00:17,494
? Lucky there's a family guy ?
6
00:00:17,652 --> 00:00:20,744
? Lucky there's a man who
positively can do ?
7
00:00:20,843 --> 00:00:22,493
? All the things that make us ?
8
00:00:22,514 --> 00:00:23,680
? Laugh and cry ?
9
00:00:23,776 --> 00:00:29,613
? He's... a...
Fam... ily... Guy! ?
10
00:00:35,715 --> 00:00:38,716
It's such a treat to be
at the water park with you guys.
11
00:00:38,717 --> 00:00:40,209
I don't want to
freak anyone out,
12
00:00:40,210 --> 00:00:42,711
but Meg is just openly weeping
at the touch tank.
13
00:00:42,733 --> 00:00:44,975
[crying] It's been so long.
14
00:00:45,073 --> 00:00:48,148
-Okay. All right.
-I need this so much.
15
00:00:48,173 --> 00:00:49,672
-This is a gift.
-Just gonna...
16
00:00:49,673 --> 00:00:51,070
-You have no idea.
-...move along here.
17
00:00:51,071 --> 00:00:52,758
You're giving me a gift
right now.
18
00:00:52,759 --> 00:00:54,166
You-you take care now.
19
00:00:54,263 --> 00:00:57,672
Yeesh. Imagine being that
desperate for human connection.
20
00:00:57,772 --> 00:01:00,089
Anyway, sir, I've been
stung by a jellyfish,
21
00:01:00,186 --> 00:01:01,444
and I need to be peed on.
22
00:01:01,445 --> 00:01:02,876
Our jellyfish don't sting.
23
00:01:02,877 --> 00:01:04,380
[chuckles] Yeah, I think,
I think I know
24
00:01:04,381 --> 00:01:05,605
when I've been stung.
25
00:01:05,606 --> 00:01:06,886
Now is there an attractive,
26
00:01:06,887 --> 00:01:09,112
well-hydrated manager
I can speak to?
27
00:01:09,285 --> 00:01:10,951
Everyone having fun?
28
00:01:10,973 --> 00:01:13,065
You know, this is
our first family time
29
00:01:13,219 --> 00:01:14,903
since we went to Dollywood.
30
00:01:16,394 --> 00:01:18,153
-Aw.
-What?
31
00:01:18,154 --> 00:01:20,087
It's just not what I thought
the sign would look like.
32
00:01:20,088 --> 00:01:22,427
I mean, it's got two O's
right next to each other,
33
00:01:22,428 --> 00:01:24,595
and, you know, it's just...
34
00:01:24,826 --> 00:01:26,976
missed opportunity.
35
00:01:32,027 --> 00:01:33,577
Where's Stewie?
36
00:01:34,626 --> 00:01:36,517
Hey, Bri, can dolphins sting,
37
00:01:36,518 --> 00:01:38,468
and-and what'll that get me,
pee-wise?
38
00:01:38,469 --> 00:01:39,876
Ah...!
39
00:01:39,877 --> 00:01:41,033
Stewie!
40
00:01:41,034 --> 00:01:43,518
[barking]
41
00:01:45,136 --> 00:01:46,319
Well, I'm out of ideas.
42
00:01:46,548 --> 00:01:48,548
Someone, help! My baby!
43
00:01:48,570 --> 00:01:49,950
Peter, jump in and save him!
44
00:01:50,057 --> 00:01:52,649
On it! Hang on. Hold my phone.
Hold my ear buds.
45
00:01:52,650 --> 00:01:54,677
Hold my second phone
I hide from your mother.
46
00:01:54,678 --> 00:01:56,010
-[phone chimes]
-Hang on.
47
00:01:56,850 --> 00:01:58,410
Respond with an eggplant emoji.
48
00:01:58,612 --> 00:02:00,104
[grunts]
49
00:02:01,511 --> 00:02:04,179
Hey, check out the new addition.
She's hot.
50
00:02:04,277 --> 00:02:06,260
Eh, tank hot.
51
00:02:06,266 --> 00:02:08,917
? ?
52
00:02:11,704 --> 00:02:14,347
[panting]
53
00:02:16,216 --> 00:02:18,549
Meg! You saved Stewie!
54
00:02:18,573 --> 00:02:20,239
Thank God everyone is safe.
55
00:02:20,393 --> 00:02:21,726
And as for you, young lady...
56
00:02:21,806 --> 00:02:24,473
-I guess I'm in trouble, huh?
-No, not at all.
57
00:02:24,497 --> 00:02:27,572
In fact, we have a job opening
over at our waterslide park.
58
00:02:27,573 --> 00:02:29,750
I think you'd make
an excellent lifeguard.
59
00:02:29,751 --> 00:02:31,346
Will you apply for the position?
60
00:02:31,347 --> 00:02:32,397
You mean it?
61
00:02:32,424 --> 00:02:34,333
Wow, I feel like
I'm in a fairy tale.
62
00:02:34,355 --> 00:02:37,856
Now that my sister is dead,
I must have her ruby slippers.
63
00:02:37,956 --> 00:02:41,366
Oh, no.
Those shoes now belong...
64
00:02:41,524 --> 00:02:43,190
to Meg.
65
00:02:43,211 --> 00:02:44,636
? ?
66
00:02:44,866 --> 00:02:46,549
Ah! [bleep]
67
00:02:46,720 --> 00:02:48,720
We're not even close
to the same size!
68
00:02:48,876 --> 00:02:51,151
Get 'em off, get 'em off!
69
00:02:51,232 --> 00:02:52,490
[crying out]
70
00:02:52,491 --> 00:02:54,573
[announcer] In Oz,
there's no place like home.
71
00:02:54,574 --> 00:02:58,042
For big women's shoes,
there's no place like Kohl's.
72
00:03:07,774 --> 00:03:09,257
What software is that?
73
00:03:09,279 --> 00:03:11,930
"Final Draft: 'Extra Visible
To Nearby Patrons
74
00:03:11,931 --> 00:03:13,363
In the Coffeehouse' Edition"?
75
00:03:13,364 --> 00:03:14,885
Just trying to get
a little work done...
76
00:03:14,886 --> 00:03:18,536
on my Hollywood screenplay,
for Hollywood.
77
00:03:18,561 --> 00:03:21,787
Home of
big Hollywood celebrities.
78
00:03:21,962 --> 00:03:25,480
Ike Barinholtz,
being an example.
79
00:03:25,580 --> 00:03:27,229
Do not patronize this man!
80
00:03:27,325 --> 00:03:30,401
I found an insensitive post
in his Twitter feed!
81
00:03:30,425 --> 00:03:32,166
What? I-I would never.
82
00:03:32,263 --> 00:03:34,321
He tweeted something
very negative
83
00:03:34,419 --> 00:03:35,769
about Abbott Elementary.
84
00:03:35,922 --> 00:03:37,681
I-I said it was hilarious.
85
00:03:37,778 --> 00:03:39,686
But you didn't use all caps.
86
00:03:39,841 --> 00:03:41,340
You're canceled, mister.
87
00:03:41,437 --> 00:03:43,329
[all booing]
88
00:03:44,369 --> 00:03:46,169
I'll just gather my things.
89
00:03:47,971 --> 00:03:49,320
[West]
Per hipster law,
90
00:03:49,321 --> 00:03:51,311
when a coffeehouse
becomes available,
91
00:03:51,312 --> 00:03:54,872
it goes to whoever has the best
coffee pun for the name.
92
00:03:54,971 --> 00:03:56,471
Um, Java the Hut.
93
00:03:56,493 --> 00:03:57,583
Perks and Recreation.
94
00:03:57,644 --> 00:03:58,886
Uh, Lost and Ground.
95
00:03:58,982 --> 00:04:00,891
-Roast Malone.
-Two and a Caf Men.
96
00:04:01,063 --> 00:04:03,079
[West]
This can go on for quite a while.
97
00:04:03,235 --> 00:04:07,679
Why, this very shop started
in the '80s as Funky Brewster,
98
00:04:07,838 --> 00:04:09,171
and then Delta Perk.
99
00:04:09,192 --> 00:04:11,675
In the mid-'90s,
it was briefly a tavern
100
00:04:11,774 --> 00:04:14,424
called Dharma & Grog,
and then...
101
00:04:14,447 --> 00:04:15,705
-[barking]
-Uhp.
102
00:04:15,858 --> 00:04:17,100
I'll send you back now.
103
00:04:17,104 --> 00:04:18,453
Got to get the dog.
104
00:04:18,608 --> 00:04:20,124
Daisy! Daisy!
105
00:04:20,279 --> 00:04:23,630
It's just the barley man.
You know the barley man.
106
00:04:23,788 --> 00:04:25,396
The Unflushed Poo & Tea Leaf.
107
00:04:25,626 --> 00:04:27,050
Bathroom Key Code & Tea Leaf.
108
00:04:27,051 --> 00:04:28,909
The Center
for Homeless Armpit-Washing.
109
00:04:28,910 --> 00:04:30,826
Brian, Brian.
Everyone's gone.
110
00:04:31,976 --> 00:04:33,400
Yup, it's all yours.
111
00:04:33,496 --> 00:04:34,995
You can name it whatever.
112
00:04:34,996 --> 00:04:36,578
Wow, what should we do first?
113
00:04:36,579 --> 00:04:38,750
We should hang
an "Under New Management" banner
114
00:04:38,751 --> 00:04:39,993
to generate interest.
115
00:04:40,164 --> 00:04:43,590
Whoa, someone different
is signing the time cards.
116
00:04:43,614 --> 00:04:45,489
I got to check this place out.
117
00:04:48,293 --> 00:04:51,461
Really glad you're applying
for the lifeguard position, Meg.
118
00:04:51,693 --> 00:04:53,301
I just have a few questions.
119
00:04:53,531 --> 00:04:56,866
"If I were to ask you
how many times a day you shower,
120
00:04:56,965 --> 00:04:58,798
-what would you say?"
-Uh...
121
00:04:58,821 --> 00:05:00,879
The pool is a shower?
122
00:05:00,901 --> 00:05:02,975
Wow, skipping to page two.
123
00:05:02,998 --> 00:05:05,165
Let's see,
this is all just boilerplate
124
00:05:05,337 --> 00:05:07,729
about making sure
to hassle the urban kids
125
00:05:07,730 --> 00:05:10,349
-like they're gonna somehow
steal the pool. -Right, right, right.
126
00:05:10,350 --> 00:05:12,760
That was in the application
packet you emailed.
127
00:05:12,765 --> 00:05:14,857
Okay, well,
you're basically hired.
128
00:05:15,011 --> 00:05:16,695
The only lifeguard test left is
129
00:05:16,849 --> 00:05:19,517
for you to run all sultry
in slow motion.
130
00:05:19,616 --> 00:05:21,449
["Yakety Sax" playing]
131
00:05:21,546 --> 00:05:23,421
? ?
132
00:05:35,398 --> 00:05:38,250
-[song ends]
-Okay, we can work on that.
133
00:05:39,328 --> 00:05:44,939
Wow, we're finally going
to open our coffeehouse today.
134
00:05:44,940 --> 00:05:47,353
I've been dreaming of this day
for most of the day,
135
00:05:47,354 --> 00:05:48,946
and now it finally pays off.
136
00:05:49,099 --> 00:05:50,691
Yup, only thing left to do is
137
00:05:50,692 --> 00:05:52,240
put the right music on
the Sonos.
138
00:05:52,241 --> 00:05:53,703
[automated voice]
Connecting:
139
00:05:53,704 --> 00:05:56,209
-Brian's Knockoff iPhone.
-Wait, why does it say that?
140
00:05:56,210 --> 00:06:00,029
[automated voice] Playing: Jazz
Music Brian Never Actually Listens To.
141
00:06:00,054 --> 00:06:02,462
-[jazz music playing]
-Mmm, love this one.
142
00:06:02,463 --> 00:06:05,049
[automated voice] Favorited,
but not listened to once.
143
00:06:05,050 --> 00:06:06,158
Not one single time.
144
00:06:06,387 --> 00:06:07,719
It's okay, Bri, I got this.
145
00:06:07,720 --> 00:06:09,669
[automated voice]
Connecting: Stewie's iPad
146
00:06:09,670 --> 00:06:11,653
That His Mom Has to
Unlock for Him.
147
00:06:11,675 --> 00:06:13,567
Whoa, no, not always.
148
00:06:13,568 --> 00:06:16,168
[automated voice] Playing:
Songs That Are Guys' Names.
149
00:06:16,169 --> 00:06:17,519
[male singer]
? Robert! ?
150
00:06:17,520 --> 00:06:19,252
Stop, stop,
we're overthinking this.
151
00:06:19,253 --> 00:06:20,773
It's a coffeehouse.
We're legally required
152
00:06:20,774 --> 00:06:23,367
-to play Sheryl Crow's
worst songs. -You're right.
153
00:06:23,368 --> 00:06:25,693
Anyway, what matters is
we're finally ready
154
00:06:25,694 --> 00:06:28,528
to open our new caf๏ฟฝ:
"Oh Joe You D'int."
155
00:06:28,627 --> 00:06:31,278
Uh, did-did we...
did we settle on that name?
156
00:06:31,452 --> 00:06:32,968
[laughs]
Don't ask me.
157
00:06:32,969 --> 00:06:34,567
You're the one
who keeps bringing us back
158
00:06:34,568 --> 00:06:36,981
-to "Oh Joe You D'int."
-Yeah, I don't like that one.
159
00:06:36,982 --> 00:06:38,815
And yet here we are
talking about it.
160
00:06:38,816 --> 00:06:40,249
You're the one
who won't let it go.
161
00:06:40,250 --> 00:06:42,041
Yeah, me,
I'm open to whatever.
162
00:06:43,257 --> 00:06:45,549
All right,
are we serving coffee or what?
163
00:06:46,933 --> 00:06:48,766
[busy chatter]
164
00:06:48,996 --> 00:06:50,162
Welcome, everyone.
165
00:06:50,163 --> 00:06:52,020
Step right up
and get yourself some coffee.
166
00:06:52,021 --> 00:06:53,599
Stewie, hook these people up
with some coffee.
167
00:06:53,600 --> 00:06:55,410
Okay, where did you
put the coffee?
168
00:06:55,438 --> 00:06:58,088
Me? Wha- I- you were in charge
of getting the coffee,
169
00:06:58,129 --> 00:07:01,046
I-I was coming up with
"Oh Joe You D'int."
170
00:07:03,626 --> 00:07:04,792
Well, frick.
171
00:07:04,793 --> 00:07:07,133
Okay, okay, make it look
like we can't help anyone
172
00:07:07,134 --> 00:07:09,491
because we're preparing
a giant order for DoorDash.
173
00:07:09,492 --> 00:07:11,329
-How do we do that?
-Just start throwing
174
00:07:11,330 --> 00:07:13,075
a bunch of stuff into bags,
and I'll keep asking
175
00:07:13,076 --> 00:07:15,293
if the next person
through the door is Dave.
176
00:07:16,083 --> 00:07:18,675
Dave? You Dave?
177
00:07:18,832 --> 00:07:20,257
-Dave?
-What about us?
178
00:07:20,411 --> 00:07:23,187
You're actually here,
so you don't matter.
179
00:07:26,092 --> 00:07:27,592
-[lively chatter]
-? ?
180
00:07:27,688 --> 00:07:29,688
[Meg]
A job can be more than a job,
181
00:07:29,710 --> 00:07:31,602
if you love what you do.
182
00:07:31,623 --> 00:07:34,107
I am a lifeguard
because I love flashing
183
00:07:34,204 --> 00:07:37,098
eye-level swimsuit crotch shots
at families.
184
00:07:38,458 --> 00:07:40,291
I love checking
the pH of the pool
185
00:07:40,292 --> 00:07:41,740
by gargling the water and seeing
186
00:07:41,741 --> 00:07:43,745
how quickly it gives me
a yeast infection.
187
00:07:43,746 --> 00:07:44,796
[thud]
188
00:07:44,974 --> 00:07:48,567
Okay, pH a little high here.
189
00:07:48,568 --> 00:07:50,989
I love having a special whistle
that, when you blow it,
190
00:07:50,990 --> 00:07:54,416
it makes the sound of Ray Romano
telling people to cut it out.
191
00:07:54,417 --> 00:07:56,336
[Ray Romano's voice]
All right, guys,
192
00:07:56,337 --> 00:07:57,837
that's enough over there.
193
00:07:57,858 --> 00:08:00,784
[Meg]
But what I love most about being a lifeguard?
194
00:08:00,941 --> 00:08:03,183
No more abuse from my family.
195
00:08:03,279 --> 00:08:05,613
In fact,
no family at all.
196
00:08:05,711 --> 00:08:09,029
It's just me,
all day, every day.
197
00:08:09,129 --> 00:08:10,628
-[Peter] Hey, Meg!
-Dad?!
198
00:08:10,650 --> 00:08:12,483
Great news.
Since you work here,
199
00:08:12,484 --> 00:08:14,216
I got a discount
on a season pass!
200
00:08:14,217 --> 00:08:16,326
I'll be here all day,
every day.
201
00:08:16,327 --> 00:08:17,909
And don't worry,
I won't set up my towel
202
00:08:17,910 --> 00:08:19,835
next to the breastfeeding moms.
203
00:08:21,920 --> 00:08:25,472
Don't forget to swap halfway
through so you keep 'em even.
204
00:08:31,278 --> 00:08:34,687
Dad, you have no right
to hang out in my workplace.
205
00:08:34,688 --> 00:08:36,549
Well, maybe your workplace
should've thought of that
206
00:08:36,550 --> 00:08:38,458
before they put an ad
on my juice box.
207
00:08:38,555 --> 00:08:41,222
I'm a lifeguard, you know.
I could just throw you out.
208
00:08:41,378 --> 00:08:43,604
Aw, come on, Meg.
Look, if you let me stay,
209
00:08:43,605 --> 00:08:45,740
we'll make one of
those viral videos you love.
210
00:08:45,741 --> 00:08:48,871
You know, where something seems
real, but it's actually cake.
211
00:08:48,872 --> 00:08:50,902
Yo, yo, yo, I'm here
with my daughter, Meg,
212
00:08:50,903 --> 00:08:52,043
and her brother, Chris.
213
00:08:52,148 --> 00:08:53,331
Or am I?
214
00:08:53,427 --> 00:08:55,001
Ow, Dad! Stop it!
215
00:08:55,002 --> 00:08:56,750
Wait, what happened
to Cake Chris?
216
00:08:56,751 --> 00:08:59,728
All right, let's see
what's happening on CakeHub.
217
00:09:00,780 --> 00:09:02,821
[sultry music playing]
218
00:09:04,305 --> 00:09:06,789
What a dirty little cake.
219
00:09:06,944 --> 00:09:09,174
Okay, plus, plus,
you know "laugh and cry"?
220
00:09:09,175 --> 00:09:11,622
You know the- in the song where
Stewie says "laugh and cry"?
221
00:09:11,623 --> 00:09:13,623
Let me stay, Meg,
and it's all yours.
222
00:09:13,624 --> 00:09:15,391
-You'd do that?
-I will look into it.
223
00:09:15,392 --> 00:09:17,300
I will look into it
very strongly.
224
00:09:17,322 --> 00:09:19,047
[softly]
? Laugh and cry ?
225
00:09:19,068 --> 00:09:20,475
Okay, I guess so.
226
00:09:20,539 --> 00:09:22,889
But only if you promise
to follow all the rules.
227
00:09:22,890 --> 00:09:23,896
Guys, we're in!
228
00:09:23,897 --> 00:09:24,947
-Hey, Meg.
-Hey.
229
00:09:24,991 --> 00:09:27,917
Meg, I saw a sign
about active diarrhea.
230
00:09:28,075 --> 00:09:30,600
What if it's very passive?
231
00:09:33,121 --> 00:09:34,511
[busy chatter]
232
00:09:34,533 --> 00:09:36,033
What are we gonna do, Stewie?!
233
00:09:36,034 --> 00:09:37,113
These people came for coffee,
234
00:09:37,114 --> 00:09:38,433
and we have none to serve them!
235
00:09:38,434 --> 00:09:40,530
Dude, come on.
Can I get some coffee or what?
236
00:09:40,531 --> 00:09:43,407
Uh, hang on. I think I hear
our delivery guy in the back.
237
00:09:43,408 --> 00:09:46,545
What do you mean
you don't have the coffee?!
238
00:09:46,546 --> 00:09:47,882
[as delivery guy]
I-I know, I'm sorry,
239
00:09:47,883 --> 00:09:49,753
and-and for such a handsome guy,
too.
240
00:09:49,754 --> 00:09:51,392
-You're so handsome.
-[as himself] Okay, pal,
241
00:09:51,393 --> 00:09:53,139
you're not gonna compliment
your way out of this one.
242
00:09:53,140 --> 00:09:55,235
[as delivery guy] Ah, geez,
buddy, you look so tense.
243
00:09:55,236 --> 00:09:56,589
Let's get you out of that apron.
244
00:09:56,590 --> 00:09:58,168
[as himself]
Oh, come on, I'm at work.
245
00:09:58,169 --> 00:10:00,911
[as delivery guy] Oh,
when is that body not working?
246
00:10:00,935 --> 00:10:03,918
Sorry, hang on, just got to deal
with this stupid thing.
247
00:10:04,017 --> 00:10:05,067
Enough of this.
248
00:10:05,068 --> 00:10:06,690
Come on, other college students.
249
00:10:06,691 --> 00:10:08,344
Let's go sign up
for a credit card
250
00:10:08,345 --> 00:10:09,970
that gives us a T-shirt!
251
00:10:09,971 --> 00:10:10,884
[indistinct chatter]
252
00:10:10,885 --> 00:10:11,935
Wait! Hang on!
253
00:10:11,946 --> 00:10:14,038
We got coffee for you
right here.
254
00:10:14,039 --> 00:10:16,641
Yep, the highest quality
that you've come to expect
255
00:10:16,642 --> 00:10:17,957
here at "Brew Ha Ha."
256
00:10:17,958 --> 00:10:19,816
I want to change our name
to "Brew Ha Ha."
257
00:10:19,817 --> 00:10:22,100
You're a lifesaver.
Where did you get that?
258
00:10:22,215 --> 00:10:24,685
I ran to the bodega next door
and got some Folgers.
259
00:10:24,686 --> 00:10:27,168
What? We'll never get away
with serving Folgers.
260
00:10:27,169 --> 00:10:29,503
Won't we? Look around,
we're a hit.
261
00:10:29,658 --> 00:10:31,342
[indistinct chatter]
262
00:10:31,343 --> 00:10:34,078
And check it out, we're already
a pretend small business
263
00:10:34,079 --> 00:10:35,245
in a Chase Bank ad.
264
00:10:35,265 --> 00:10:37,098
? ?
265
00:10:37,099 --> 00:10:40,611
[Brian] These days, running a
small business can be a big challenge.
266
00:10:40,612 --> 00:10:42,266
[Stewie]
Whether we're receiving a flower delivery
267
00:10:42,267 --> 00:10:43,933
for unclear reasons...
268
00:10:43,934 --> 00:10:45,197
[Brain]
Or raising the blinds
269
00:10:45,198 --> 00:10:47,457
and flipping over
the "Open/Closed" sign,
270
00:10:47,458 --> 00:10:49,133
which is how I spend
most of my work day...
271
00:10:49,134 --> 00:10:51,623
[Stewie]
Or even making a latte for a Black woman,
272
00:10:51,624 --> 00:10:53,291
an iced tea for a white woman,
273
00:10:53,292 --> 00:10:55,090
and a coffee
for a gently brown guy
274
00:10:55,091 --> 00:10:57,321
who could go in a lot of
different directions...
275
00:10:57,322 --> 00:10:58,825
[Brian]
We've got our hands full.
276
00:10:58,826 --> 00:11:00,809
That's why Chase Bank
is here for us.
277
00:11:00,810 --> 00:11:02,927
[Stewie]
When this man in a suit from Chase Bank
278
00:11:02,928 --> 00:11:05,518
came down and shook my hand
at my place of business,
279
00:11:05,602 --> 00:11:06,993
it really solidified
280
00:11:06,994 --> 00:11:09,092
what we'd already talked about
at his office.
281
00:11:09,093 --> 00:11:10,672
[Brian]
Now we're looking at a laptop,
282
00:11:10,673 --> 00:11:12,267
like my stupid
little coffee shop
283
00:11:12,268 --> 00:11:14,607
is gonna be a big disruptor
in the online space.
284
00:11:14,608 --> 00:11:16,110
[Stewie]
And my Chase business card
285
00:11:16,111 --> 00:11:18,040
allows me to make those
emergency purchases
286
00:11:18,041 --> 00:11:19,620
that I'll lose sleep
at night over.
287
00:11:19,621 --> 00:11:20,974
[Brian]
Chase understands my business
288
00:11:20,975 --> 00:11:23,085
the way they understand
all businesses,
289
00:11:23,130 --> 00:11:24,647
as a huge reverse funnel
290
00:11:24,876 --> 00:11:26,876
that shoves money
upwards to them.
291
00:11:26,877 --> 00:11:28,903
[Stewie]
Hey, another flower delivery.
292
00:11:28,904 --> 00:11:30,239
These'll look great
in the bathroom,
293
00:11:30,240 --> 00:11:32,152
while I'm pooping blood
from the stress.
294
00:11:32,153 --> 00:11:33,414
[Brian]
Now I'm flipping over that
295
00:11:33,415 --> 00:11:34,822
"Open/Closed" sign again.
296
00:11:34,919 --> 00:11:37,236
Is that a new stadium
with Chase's name on it?
297
00:11:37,237 --> 00:11:38,519
How'd they afford that?
298
00:11:38,520 --> 00:11:40,524
[Stewie]
I'll be in this bathroom for a while.
299
00:11:40,525 --> 00:11:41,752
Better toss it to the announcer.
300
00:11:41,753 --> 00:11:42,772
[announcer] At Chase Bank,
301
00:11:42,773 --> 00:11:44,147
we're about more than just
302
00:11:44,148 --> 00:11:46,782
foreclosing on American
servicemen while overseas.
303
00:11:46,783 --> 00:11:48,599
We're about small business.
304
00:11:48,600 --> 00:11:49,940
So when you think of Chase,
305
00:11:49,941 --> 00:11:52,199
don't think of
the 2008 financial crash,
306
00:11:52,223 --> 00:11:54,798
think of your local,
sympathetic small business.
307
00:11:54,896 --> 00:11:56,287
Flower delivery.
308
00:11:56,288 --> 00:11:58,963
[Stewie] Yeah, guys, we're good
on flowers for a while.
309
00:11:58,964 --> 00:12:01,078
Well, that's great, but it
doesn't change the fact that
310
00:12:01,079 --> 00:12:03,189
we're passing Folgers off
as real coffee.
311
00:12:03,190 --> 00:12:05,664
Isn't someone going to
know the taste of Folgers?
312
00:12:05,665 --> 00:12:07,151
Relax, Stewie. The only person
313
00:12:07,152 --> 00:12:09,324
who could possibly
know the taste of Folgers
314
00:12:09,325 --> 00:12:11,921
would be an older white man
who works in public education.
315
00:12:11,922 --> 00:12:14,515
I would like
a cup of coffee, please.
316
00:12:14,671 --> 00:12:16,095
Oh...
317
00:12:16,192 --> 00:12:17,600
[studio audience laughs]
318
00:12:17,696 --> 00:12:20,580
[woman speaking Japanese]
319
00:12:24,455 --> 00:12:25,596
[laughing]
320
00:12:27,295 --> 00:12:29,962
Dad, you promised
you'd follow all the rules.
321
00:12:29,987 --> 00:12:31,969
I told you, no horseplay.
322
00:12:32,067 --> 00:12:34,659
[laughs] We're having big
wrassle-fights
323
00:12:34,660 --> 00:12:37,530
a'cause it's the only way we
know how to express affection.
324
00:12:37,531 --> 00:12:39,565
-Gonna get you, Peter.
-Me, too.
325
00:12:39,566 --> 00:12:40,905
And not because I love you
326
00:12:40,906 --> 00:12:42,593
and I don't have the words
to say it.
327
00:12:42,594 --> 00:12:43,855
I'm just having normal fun
328
00:12:43,856 --> 00:12:45,247
without all that mess.
329
00:12:45,342 --> 00:12:46,934
Okay, guys, out of the pool.
330
00:12:46,935 --> 00:12:48,758
I gave you a chance,
and you blew it.
331
00:12:48,759 --> 00:12:50,275
You're kicked out of the park.
332
00:12:50,431 --> 00:12:52,206
-What?
-Go home.
333
00:12:52,360 --> 00:12:53,410
I'm kicking you out.
334
00:12:53,547 --> 00:12:54,938
Gotta catch me first.
335
00:12:54,959 --> 00:12:56,867
Just try to get me out of
the deep end
336
00:12:56,889 --> 00:12:59,973
with these long-legged,
short-torsoed giants.
337
00:13:01,551 --> 00:13:02,734
Dad!
338
00:13:04,818 --> 00:13:07,152
Oh, my God, he's not breathing.
339
00:13:07,308 --> 00:13:09,642
? ?
340
00:13:09,664 --> 00:13:12,424
Okay, guys. Come on now.
341
00:13:12,655 --> 00:13:14,054
Please breathe, Dad.
342
00:13:27,543 --> 00:13:30,528
-Hey.
-Hey.
343
00:13:30,551 --> 00:13:33,703
Your mouth was... on my mouth.
344
00:13:33,801 --> 00:13:35,467
Uh, I think.
345
00:13:35,564 --> 00:13:37,823
Maybe a little. Yeah.
346
00:13:37,979 --> 00:13:40,071
My God, Peter.
That's your daughter.
347
00:13:40,226 --> 00:13:41,559
Adopted daughter?
348
00:13:41,560 --> 00:13:43,491
No, Woody,
just-just regular daughter.
349
00:13:43,492 --> 00:13:45,902
Oh, ye-yeah, then ew,
that's-that's wrong, ew.
350
00:13:50,419 --> 00:13:51,818
? ?
351
00:13:52,683 --> 00:13:55,684
Okay, so... our mouths were...
352
00:13:55,783 --> 00:13:57,375
totally touching each other.
353
00:13:57,529 --> 00:13:58,937
Y-Yes.
354
00:13:58,938 --> 00:14:00,368
But that's okay. That's okay.
355
00:14:00,369 --> 00:14:02,465
'Cause you were saving my life,
so it's not weird.
356
00:14:02,466 --> 00:14:03,632
Right, it's not w-
357
00:14:03,728 --> 00:14:05,562
It's the opposite of weird.
358
00:14:05,563 --> 00:14:07,145
Yeah, the opposite. Right, yeah.
359
00:14:07,146 --> 00:14:09,391
And, anyway, we can just
say this never happened, right?
360
00:14:09,392 --> 00:14:10,579
'Cause nobody even saw us.
361
00:14:10,580 --> 00:14:13,063
[laughing]
362
00:14:13,086 --> 00:14:14,735
Ooh, they're all distracted.
363
00:14:14,832 --> 00:14:17,258
Other urban kids,
this is our chance.
364
00:14:21,107 --> 00:14:23,774
? ?
365
00:14:23,775 --> 00:14:26,194
Stewie, what are we gonna do?
366
00:14:26,195 --> 00:14:28,603
If we serve coffee to
Principal Shepherd,
367
00:14:28,604 --> 00:14:30,279
he's gonna recognize
that it's Folgers.
368
00:14:30,280 --> 00:14:31,464
I say we wait him out.
369
00:14:31,693 --> 00:14:34,583
Any middle-aged white man
can be ignored indefinitely,
370
00:14:34,701 --> 00:14:36,309
unless he clears his throat.
371
00:14:36,462 --> 00:14:37,628
[clears throat]
372
00:14:37,650 --> 00:14:38,874
Welp, we're out of moves.
373
00:14:38,969 --> 00:14:40,711
Um, hi. How may I help you?
374
00:14:40,732 --> 00:14:42,658
I would like a cup of coffee.
375
00:14:42,813 --> 00:14:45,956
Y-Yes, sir. Uh, coming right up.
376
00:14:48,252 --> 00:14:50,344
? ?
377
00:15:10,961 --> 00:15:14,220
Wait a minute, this is
Folgers instant coffee.
378
00:15:14,320 --> 00:15:15,727
[crowd exclaims]
379
00:15:15,749 --> 00:15:17,823
I would know,
we served it at my wedding.
380
00:15:17,979 --> 00:15:19,299
Yes, everyone, we admit it.
381
00:15:19,300 --> 00:15:21,578
We didn't have our normal
coffee beans on hand,
382
00:15:21,579 --> 00:15:23,827
and so we've been
serving you the cheap stuff.
383
00:15:23,828 --> 00:15:25,519
You're all drinking Folgers.
384
00:15:27,278 --> 00:15:28,611
That's awesome.
385
00:15:28,841 --> 00:15:30,282
It... it is?
386
00:15:30,469 --> 00:15:31,768
Heck yeah, man.
387
00:15:31,769 --> 00:15:33,961
We're, like, paying way a lot
of our parents' money
388
00:15:33,962 --> 00:15:35,772
for our parents'
own cheap coffee?
389
00:15:35,801 --> 00:15:37,525
That's kind of meta.
390
00:15:37,546 --> 00:15:39,212
Like, seriously alt and iro.
391
00:15:39,292 --> 00:15:41,034
[crowd murmurs in agreement]
392
00:15:41,055 --> 00:15:43,539
Well, that went different
from how I expected.
393
00:15:43,540 --> 00:15:46,309
Yup, kids these days are
pretty forgiving and tolerant.
394
00:15:46,310 --> 00:15:48,840
This dog and baby are banned
from society forever
395
00:15:48,984 --> 00:15:50,364
'cause of an Internet thing.
396
00:15:50,413 --> 00:15:53,581
One of them keeps trying to
slide into AOC's DMs.
397
00:15:53,680 --> 00:15:55,921
-Brian?
-She's hot,
398
00:15:55,922 --> 00:15:57,763
but we're supposed to
pretend she's not.
399
00:15:57,764 --> 00:15:59,509
Well, who's that
red lipstick for?
400
00:15:59,510 --> 00:16:01,403
[crowd boos]
401
00:16:02,518 --> 00:16:04,388
I guess the coffee shop's
available.
402
00:16:04,432 --> 00:16:05,707
Roast Busters.
403
00:16:05,936 --> 00:16:07,468
Good luck.
404
00:16:07,473 --> 00:16:10,240
? ?
405
00:16:11,283 --> 00:16:13,213
Oh, back from the water park,
you two?
406
00:16:13,288 --> 00:16:14,788
Anything unusual happen?
407
00:16:14,960 --> 00:16:16,459
Yeah. No. I mean,
408
00:16:16,480 --> 00:16:19,072
I did mouth-to-mouth
on this one guy,
409
00:16:19,229 --> 00:16:22,230
but he was, like,
way not blood-related.
410
00:16:22,253 --> 00:16:25,146
Okay. Guess I'll just
watch the news.
411
00:16:25,169 --> 00:16:27,186
Our top story, creepy lip-lock
412
00:16:27,191 --> 00:16:29,324
saves a life
at Quahog water park.
413
00:16:29,497 --> 00:16:31,664
Local man Peter Griffin
was revived by
414
00:16:31,686 --> 00:16:34,503
a game of tonsil-hockey with
lifeguard Meg Griffin,
415
00:16:34,601 --> 00:16:36,768
who- I'm placing
my hand over my ear
416
00:16:36,769 --> 00:16:38,536
and pretending to
get new information-
417
00:16:38,537 --> 00:16:39,869
is his own daughter?
418
00:16:39,966 --> 00:16:42,115
Babe, it's not what you think.
419
00:16:42,116 --> 00:16:43,716
Yeah, I was just
saving his life.
420
00:16:43,717 --> 00:16:45,366
He means nothing to me.
421
00:16:45,388 --> 00:16:47,296
I want to believe that, Meg.
422
00:16:47,297 --> 00:16:49,305
But look what people
are saying on Facebook.
423
00:16:49,306 --> 00:16:51,323
"This is wrong," Bonnie Swanson.
424
00:16:51,404 --> 00:16:53,645
"So not okay," Donna Brown.
425
00:16:53,668 --> 00:16:55,817
"Russia USA number one support,"
426
00:16:55,915 --> 00:16:58,174
woman's face with
Getty Image watermark.
427
00:16:58,255 --> 00:17:00,180
Our family is a laughing stock.
428
00:17:00,260 --> 00:17:01,743
Why are you being like this?
429
00:17:01,764 --> 00:17:03,413
I was just doing my job.
430
00:17:03,510 --> 00:17:07,087
I know, but I'm sorry,
it-it's just weird.
431
00:17:07,111 --> 00:17:08,685
I feel humiliated.
432
00:17:08,749 --> 00:17:09,947
If you'll excuse me,
433
00:17:09,948 --> 00:17:11,605
I'm gonna go
smoke a cigarette alone,
434
00:17:11,606 --> 00:17:12,698
which is how TV depicts
435
00:17:12,699 --> 00:17:15,551
a woman at her
lowest point emotionally.
436
00:17:15,783 --> 00:17:16,833
This is insane.
437
00:17:16,834 --> 00:17:18,397
Yeah, when are people
gonna grow up?
438
00:17:18,398 --> 00:17:21,808
? Peter and Megan,
sitting in a tree ?
439
00:17:21,908 --> 00:17:25,317
? K-I-S-S... ?
440
00:17:25,492 --> 00:17:27,066
Oh...
441
00:17:27,162 --> 00:17:29,646
? E... N-G. ?
442
00:17:29,647 --> 00:17:32,267
-[bell rings]
-[announcer] And Chris Griffin is eliminated,
443
00:17:32,268 --> 00:17:34,844
which means Boopresh Armiteg
will repeat as
444
00:17:34,845 --> 00:17:36,427
National Spelling Champion.
445
00:17:36,428 --> 00:17:39,354
Congrats to his
always-frowning Indian parents
446
00:17:39,511 --> 00:17:41,511
joylessly clapping
in the audience.
447
00:17:41,649 --> 00:17:43,516
[applause]
448
00:17:43,614 --> 00:17:46,298
? ?
449
00:17:46,529 --> 00:17:47,969
Guys, we called this meeting
450
00:17:47,970 --> 00:17:50,556
because there are a lot of
hurtful rumors swirling around,
451
00:17:50,557 --> 00:17:52,544
-and we have something to
say to you. -That's right.
452
00:17:52,545 --> 00:17:54,306
-You guys are being stupid.
-Meg and I are in love.
453
00:17:54,307 --> 00:17:55,806
What? No, Dad,
454
00:17:55,807 --> 00:17:57,557
we're telling them that
they're idiots
455
00:17:57,558 --> 00:17:59,058
-and to cut it out.
-Right, I-
456
00:17:59,059 --> 00:18:00,990
That's what I meant,
I-I'm all confused.
457
00:18:00,991 --> 00:18:02,737
I-I'm not in love with Meg,
I-I ju-
458
00:18:02,738 --> 00:18:04,738
I need to
return a ring to Zales.
459
00:18:04,760 --> 00:18:05,810
[crying]
460
00:18:07,768 --> 00:18:08,859
[both gasp]
461
00:18:08,860 --> 00:18:11,944
Oh, my God,
your father's not breathing.
462
00:18:11,945 --> 00:18:13,933
Meg, you have to
give him mouth-to-mouth.
463
00:18:13,934 --> 00:18:16,192
Me? You do it. You're his wife.
464
00:18:16,215 --> 00:18:18,440
I need at least four beers to
get there, Meg.
465
00:18:18,446 --> 00:18:20,721
Besides, you're
the only one who knows how.
466
00:18:20,876 --> 00:18:22,710
No way, I already did it once,
467
00:18:22,732 --> 00:18:23,973
and it made my life hell.
468
00:18:24,127 --> 00:18:26,477
Meg, please. This is our father!
469
00:18:26,633 --> 00:18:27,799
Probably.
470
00:18:27,800 --> 00:18:29,230
What's that supposed to mean?
471
00:18:29,231 --> 00:18:30,581
We've all heard stories of
472
00:18:30,735 --> 00:18:32,735
your time on
the Hoobastank tour bus.
473
00:18:32,758 --> 00:18:35,592
Meg, your father is dying
and he needs you,
474
00:18:35,593 --> 00:18:38,012
and I am not going
to sit here and apologize for
475
00:18:38,013 --> 00:18:39,453
what I may or may not have done
476
00:18:39,516 --> 00:18:40,999
with the Hoobastank bassist.
477
00:18:41,021 --> 00:18:42,445
"Hoobastank bassist"?
478
00:18:42,599 --> 00:18:44,349
You don't even know
the guy's name.
479
00:18:44,350 --> 00:18:46,016
They've had like
five bass players,
480
00:18:46,017 --> 00:18:48,626
and, anyway, it's not
like I was writing down names.
481
00:18:48,782 --> 00:18:50,173
[Peter gasps]
482
00:18:52,291 --> 00:18:53,457
What's the big deal?
483
00:18:53,458 --> 00:18:55,315
You stick your tongue
down Dad's throat.
484
00:18:55,316 --> 00:18:56,964
Most natural thing in the world.
485
00:18:56,965 --> 00:18:58,397
Where the hell have you been?
486
00:18:58,398 --> 00:19:00,161
Brian and I did a coffee house
thing, I don't know.
487
00:19:00,162 --> 00:19:02,287
[cell phone rings]
488
00:19:04,414 --> 00:19:07,065
I have to take this. Hey, you.
489
00:19:07,088 --> 00:19:10,239
Listen, Meg. I'm glad
you saved my life at the pool.
490
00:19:10,262 --> 00:19:12,596
But I'm sorry
I came there in the first place.
491
00:19:12,769 --> 00:19:14,819
Everyone deserves
a place of their own,
492
00:19:14,924 --> 00:19:16,199
and I get that now.
493
00:19:16,200 --> 00:19:18,691
I promise I'll treat you
better in the future.
494
00:19:18,692 --> 00:19:21,025
You know, we've had
conversations like this
495
00:19:21,049 --> 00:19:25,033
again and again,
and nothing ever changes.
496
00:19:25,060 --> 00:19:27,969
You're a terrible father,
and I'm counting the days
497
00:19:27,970 --> 00:19:29,478
till I move out of this house.
498
00:19:29,479 --> 00:19:31,829
Okay, but what if,
in the spirit of inclusion,
499
00:19:31,969 --> 00:19:34,703
I tell you
"I love you" in sign language?
500
00:19:39,989 --> 00:19:42,915
Oh, I love you too, Dad.
501
00:19:42,916 --> 00:19:44,651
[Peter]
But this never happened
502
00:19:44,652 --> 00:19:47,093
because no one resuscitated me.
503
00:19:47,192 --> 00:19:48,599
I did wake up eventually,
504
00:19:48,811 --> 00:19:51,513
but now I need help
feeding and bathing myself.
505
00:19:51,536 --> 00:19:53,945
I spend most of my days
getting walked around
506
00:19:53,946 --> 00:19:56,047
by a nurse who talks to
her sister on her phone.
507
00:19:56,048 --> 00:19:58,532
[nurse]
Whoa, hold up. Mom gave you the necklace?
508
00:19:58,705 --> 00:19:59,915
[Peter]
That's her now.
509
00:20:04,569 --> 00:20:05,977
? ?
510
00:20:05,999 --> 00:20:07,139
Well, Meg, I gotta say,
511
00:20:07,140 --> 00:20:08,245
I'm proud of you for going to
512
00:20:08,246 --> 00:20:09,504
that water park each day
513
00:20:09,505 --> 00:20:11,069
and working a job that you love.
514
00:20:11,070 --> 00:20:12,345
Oh, I quit that place.
515
00:20:12,346 --> 00:20:14,018
-What?
-Yeah, the weather turned
516
00:20:14,019 --> 00:20:16,340
two degrees cooler
than I like, so I just bailed.
517
00:20:16,341 --> 00:20:18,508
That's the girl I raised.
518
00:20:18,606 --> 00:20:21,366
Yay, our generation
folds at nothing.
519
00:20:21,367 --> 00:20:23,860
And, Stewie, I'm sorry our
coffee house didn't work out.
520
00:20:23,861 --> 00:20:25,790
I wonder how Principal
Shepherd's doing with it.
521
00:20:25,791 --> 00:20:28,533
Eh, I hear he's going with
a "teachers' lounge" theme.
522
00:20:28,557 --> 00:20:30,114
Your entire pastry case
523
00:20:30,136 --> 00:20:33,146
is just Tupperware with people's
names written in Sharpie.
524
00:20:33,218 --> 00:20:36,386
Don't forget this sad box of
donuts cut into quarters.
525
00:20:36,411 --> 00:20:38,652
Everyone, let's all
talk about things
526
00:20:38,825 --> 00:20:40,875
that parents have
told us in confidence.
527
00:20:41,341 --> 00:20:46,084
[announcer] It's kind of like
Abbott Elementary,
528
00:20:46,085 --> 00:20:48,327
which is amazing. Amazing!
529
00:20:48,500 --> 00:20:50,984
You gotta watch it.
Oh, my God!
530
00:20:51,034 --> 00:20:55,584
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.