All language subtitles for Family Guy s22e12 Take This Job and Love It.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,695 --> 00:00:05,213 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:05,368 --> 00:00:08,261 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,449 --> 00:00:11,893 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:12,048 --> 00:00:14,958 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:15,054 --> 00:00:18,314 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,469 --> 00:00:21,728 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,732 --> 00:00:23,326 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,329 --> 00:00:24,495 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,707 --> 00:00:30,428 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy. ♪ 10 00:00:36,857 --> 00:00:38,115 [sighs] Son of a bitch. 11 00:00:38,284 --> 00:00:39,525 What's wrong, Peter? 12 00:00:39,528 --> 00:00:41,847 Eh, our I.T. guy told me today that, apparently, 13 00:00:41,850 --> 00:00:44,685 I've had a work e-mail address ever since I started there. 14 00:00:44,689 --> 00:00:47,690 So now I got to slog through 17,000 messages. 15 00:00:47,712 --> 00:00:50,471 Aw, crap, we didn't have to come in on 9/11? 16 00:00:50,475 --> 00:00:53,127 I never even liked working at that stupid brewery. 17 00:00:53,131 --> 00:00:55,390 Hardly my dream job, I'll tell you that much. 18 00:00:55,544 --> 00:00:57,802 Now, there's an interesting question. 19 00:00:57,899 --> 00:00:59,640 What would be your dream job? 20 00:00:59,736 --> 00:01:01,644 Dream job? Oh, that's easy. 21 00:01:01,665 --> 00:01:03,056 Ever since I was a kid, 22 00:01:03,151 --> 00:01:06,170 I always pictured myself being an international spy. 23 00:01:10,074 --> 00:01:12,057 ♪ ♪ 24 00:01:13,247 --> 00:01:16,081 So, beautiful, which lamp did you unplug 25 00:01:16,086 --> 00:01:17,776 to charge your phone in the room? 26 00:01:17,923 --> 00:01:19,180 Mine's in the bathroom. 27 00:01:19,275 --> 00:01:21,868 Mm, you know, I never caught your name. 28 00:01:21,948 --> 00:01:25,708 The name is Band. Lap Band. 29 00:01:25,863 --> 00:01:27,433 -[rapid gunfire] -[screams] 30 00:01:28,628 --> 00:01:31,446 Careful. Here come the bad guys from whatever country 31 00:01:31,467 --> 00:01:33,757 won't offend American or Chinese audiences. 32 00:01:33,879 --> 00:01:35,638 -[gunfire] -[grunts] 33 00:01:35,792 --> 00:01:38,626 You have dishonored the people of Finland, Mr. Band. 34 00:01:38,648 --> 00:01:41,199 Shoot him, fellow tall introverts. 35 00:01:43,583 --> 00:01:46,209 ["Bond 77" by Marvin Hamlisch playing] 36 00:01:58,095 --> 00:02:00,262 Yep. All definitely me. 37 00:02:00,358 --> 00:02:02,099 Whoosh. Zoom. 38 00:02:02,121 --> 00:02:04,705 Ski noise. 39 00:02:13,051 --> 00:02:16,869 [to tune of Pilot's "Magic"] ♪ Oh, oh, Ozempic... ♪ 40 00:02:16,966 --> 00:02:18,406 They threw a ton of money at us. 41 00:02:18,470 --> 00:02:19,820 We couldn't say no. 42 00:02:19,972 --> 00:02:22,866 [dramatic, jazzy theme playing] 43 00:02:30,736 --> 00:02:32,570 [Peter chuckling] All right. 44 00:02:32,590 --> 00:02:34,998 Hey, I wonder who they got to do the song. 45 00:02:35,096 --> 00:02:37,079 Blech. 46 00:02:37,100 --> 00:02:39,917 ♪ When you're a spy ♪ 47 00:02:39,939 --> 00:02:43,107 ♪ You got a lot on your mind ♪ 48 00:02:43,204 --> 00:02:46,113 ♪ You look high and low ♪ 49 00:02:46,268 --> 00:02:50,045 ♪ You never know what you'll find ♪ 50 00:02:50,218 --> 00:02:52,543 ♪ Spy life. ♪ 51 00:02:53,541 --> 00:02:56,267 [Peter sighs] Mercifully brief. 52 00:03:00,146 --> 00:03:01,812 Good morning, Agent 5-5-5. 53 00:03:01,908 --> 00:03:04,984 Ugh, right. 'Cause this is a number on a television show. 54 00:03:05,140 --> 00:03:08,250 I say, you look as bewitching as ever, Miss Takeapenny. 55 00:03:08,404 --> 00:03:10,663 Oh, didn't you hear? I got married. 56 00:03:10,817 --> 00:03:12,867 I'm now Ms. Takeapenny-Leaveapenny. 57 00:03:13,022 --> 00:03:14,597 Wow, lucky gentleman. 58 00:03:14,750 --> 00:03:17,009 Because he gets to plow you, is what I mean. 59 00:03:17,164 --> 00:03:18,588 So debonair. 60 00:03:18,608 --> 00:03:21,318 You know, now that I'm married, I'm actually leaving. 61 00:03:21,339 --> 00:03:23,614 I'm training my replacement, Todd. 62 00:03:23,844 --> 00:03:25,268 A male secretary? 63 00:03:25,363 --> 00:03:27,773 [sighs] Well, I suppose I'll just have to adapt 64 00:03:27,852 --> 00:03:28,902 and harass him now. 65 00:03:28,963 --> 00:03:30,946 Nice penis, Todd. 66 00:03:31,042 --> 00:03:32,358 Oh, Mr. Band. 67 00:03:32,360 --> 00:03:34,137 Okay, good, he knows how to play along. 68 00:03:34,140 --> 00:03:35,864 Yeah, this is- this'll work. 69 00:03:35,960 --> 00:03:38,703 I understand you have a mission for me, M, 70 00:03:38,724 --> 00:03:41,525 which I can only assume stands for "man." 71 00:03:42,899 --> 00:03:44,398 Good morning, Mr. Band. 72 00:03:44,553 --> 00:03:46,886 Whoa. My boss is the new Little Mermaid 73 00:03:46,907 --> 00:03:48,073 I'm so mad about. 74 00:03:48,227 --> 00:03:50,744 Mr. Band, we have reports of a plan 75 00:03:50,840 --> 00:03:53,232 to intercept a European nuclear device 76 00:03:53,254 --> 00:03:56,238 by the villainous mastermind, Blofella. 77 00:03:56,243 --> 00:03:57,500 Got it, M. 78 00:03:57,670 --> 00:04:02,047 Or-or is it maybe MHM and you pronounce it "mm-hmm"? 79 00:04:02,105 --> 00:04:03,271 M is fine. 80 00:04:03,424 --> 00:04:05,257 Okay, yeah, I- times have changed 81 00:04:05,278 --> 00:04:06,911 and I-I got to- I need to catch up. 82 00:04:08,042 --> 00:04:10,292 ♪ ♪ 83 00:04:14,705 --> 00:04:17,372 Oh, hey, Q. Hey, have you seen who M is? 84 00:04:17,468 --> 00:04:19,452 Which I totally support, by the way. 85 00:04:19,455 --> 00:04:21,048 In fact, it was my idea and I fought for it. 86 00:04:21,051 --> 00:04:22,309 You should've heard me. 87 00:04:22,311 --> 00:04:24,405 Okay, just let me show you the cutting-edge equipment 88 00:04:24,409 --> 00:04:25,908 you'll need for your mission. 89 00:04:26,136 --> 00:04:29,580 First, I have this fridge that displays today's headlines. 90 00:04:29,735 --> 00:04:32,086 Did- did you just go to Best Buy? 91 00:04:32,316 --> 00:04:34,407 No. I also have these headphones 92 00:04:34,503 --> 00:04:36,429 that block out ambient plane noise. 93 00:04:36,432 --> 00:04:38,325 Yeah, you-you just went to Best Buy. 94 00:04:38,328 --> 00:04:40,662 -I did not! -So, where am I headed? 95 00:04:40,665 --> 00:04:41,924 We're expecting Blofella 96 00:04:41,926 --> 00:04:44,111 to attempt to intercept the bomb in Belgium. 97 00:04:44,115 --> 00:04:45,263 Oh, awesome. 98 00:04:45,265 --> 00:04:46,767 That's the country where they basically have 99 00:04:46,769 --> 00:04:48,195 dessert for breakfast, right? 100 00:04:48,198 --> 00:04:50,865 Agent triple-five, I cannot stress enough- 101 00:04:51,020 --> 00:04:53,004 no dessert for breakfast. 102 00:04:54,043 --> 00:04:56,052 ♪ ♪ 103 00:05:03,469 --> 00:05:05,228 Greetings, Mr. Band, 104 00:05:05,382 --> 00:05:07,658 on behalf of Belgian Secret Services. 105 00:05:07,888 --> 00:05:09,458 Oh, hey. I-I'd shake your hand, 106 00:05:09,558 --> 00:05:11,667 but my arm is syrup-glued to the table. 107 00:05:11,854 --> 00:05:14,579 The name is Alice. Alice Boobs. 108 00:05:14,735 --> 00:05:17,569 [giggles] That works in two ways. 109 00:05:17,590 --> 00:05:20,074 No, it's-it's really just one. 110 00:05:20,095 --> 00:05:21,770 ♪ ♪ 111 00:05:23,269 --> 00:05:26,921 Our intelligence has revealed that the bomb transfer is 112 00:05:26,926 --> 00:05:31,111 to take place in this warehouse for generic wooden crates. 113 00:05:31,268 --> 00:05:34,002 ♪ ♪ 114 00:05:35,544 --> 00:05:41,390 -[helicopter whirring loudly] -[speaking indistinctly] 115 00:05:41,397 --> 00:05:43,230 What? It's very loud. 116 00:05:43,383 --> 00:05:45,526 [shouting indistinctly] 117 00:05:47,744 --> 00:05:49,410 We're getting none of this. 118 00:05:49,489 --> 00:05:50,896 If we can't hear him, 119 00:05:50,916 --> 00:05:53,475 he can't hear us saying we can't hear him. 120 00:05:53,497 --> 00:05:54,904 What a mess! 121 00:05:55,074 --> 00:05:56,332 Gavin. Gavin. 122 00:05:56,428 --> 00:05:58,319 Turn off- turn the helicopter off. 123 00:05:58,340 --> 00:06:02,175 I-I was going to say, "Sorry to drop in on your party," 124 00:06:02,273 --> 00:06:04,089 but, uh, feels stupid now. 125 00:06:04,109 --> 00:06:05,424 Get 'em, boys. 126 00:06:05,446 --> 00:06:06,928 So that's it, Blofella? 127 00:06:06,930 --> 00:06:08,857 You're just gonna have us killed by your henchmen? 128 00:06:08,860 --> 00:06:11,194 Oh, okay, I'd rather you not use that word. 129 00:06:11,349 --> 00:06:13,166 They are independent contractors. 130 00:06:13,169 --> 00:06:14,870 He doesn't want to pay us benefits. 131 00:06:14,872 --> 00:06:17,540 There is an app they log into when they want to work, 132 00:06:17,695 --> 00:06:19,452 around their schedule. 133 00:06:19,474 --> 00:06:23,050 I am not their employer. The app is their employer. 134 00:06:23,206 --> 00:06:24,964 Goodbye, Mr. Band. 135 00:06:25,060 --> 00:06:27,027 [laughing maniacally] 136 00:06:28,066 --> 00:06:30,075 [grunting] 137 00:06:37,678 --> 00:06:38,826 [groans] 138 00:06:38,921 --> 00:06:40,829 [Peter] It wasn't looking good. 139 00:06:40,925 --> 00:06:43,476 But thankfully, Q had supplied me with... 140 00:06:44,766 --> 00:06:46,859 Captain America's shield. 141 00:06:46,862 --> 00:06:48,029 [Quagmire] What? No, no, no. 142 00:06:48,031 --> 00:06:49,111 You can't just become 143 00:06:49,259 --> 00:06:51,129 a Marvel character halfway through. 144 00:06:51,188 --> 00:06:53,263 [Joe] Also, we usually see all the stuff 145 00:06:53,359 --> 00:06:54,783 Q gives you at the beginning. 146 00:06:54,879 --> 00:06:57,270 This feels very unearned. 147 00:06:57,274 --> 00:07:00,219 [Peter] Belgian intelligence learned that Blofella's plan was 148 00:07:00,223 --> 00:07:02,453 to use the nuclear device he'd intercepted 149 00:07:02,652 --> 00:07:05,120 to blow up the city of Las Vegas. 150 00:07:05,124 --> 00:07:07,717 But that wasn't the only emergency I was dealing with. 151 00:07:07,721 --> 00:07:10,148 Yeah, you said everyone in Vegas wears tuxedos, 152 00:07:10,151 --> 00:07:12,652 and I'm starting to feel pretty self-conscious. 153 00:07:12,749 --> 00:07:14,564 Uh, I didn't say "definitely." 154 00:07:14,586 --> 00:07:16,586 I said, "It was my understanding." 155 00:07:16,815 --> 00:07:19,507 [gasps] Agent triple-five, look. 156 00:07:20,489 --> 00:07:21,822 [cheering] 157 00:07:21,841 --> 00:07:25,518 [gasps] Blofella. Not on my watch. 158 00:07:28,338 --> 00:07:29,548 -[grunts] -[screams] 159 00:07:32,180 --> 00:07:33,663 [slot machine chiming] 160 00:07:38,634 --> 00:07:40,542 [exhausted panting] 161 00:07:40,638 --> 00:07:42,546 I can't find my way out. 162 00:07:42,700 --> 00:07:45,534 Okay, well, that says "breakfast buffet" that way, 163 00:07:45,556 --> 00:07:47,546 but I'm pretty sure we've seen it twice. 164 00:07:47,593 --> 00:07:49,735 ♪ ♪ 165 00:07:51,142 --> 00:07:53,551 Here we are again at North Suite Elevators. 166 00:07:53,554 --> 00:07:55,147 I don't know, should we- should we just 167 00:07:55,150 --> 00:07:56,743 hit the slot machines while we're here? 168 00:07:56,746 --> 00:07:58,320 No. That's why they do this. 169 00:07:58,322 --> 00:07:59,656 No, no, yeah, no, I get all that, 170 00:07:59,659 --> 00:08:01,826 and I hate to hold things up, but... 171 00:08:01,848 --> 00:08:03,681 I mean, Santana's in his 70s. 172 00:08:03,910 --> 00:08:06,260 We should probably see him while we still can. 173 00:08:06,415 --> 00:08:07,581 Eh. 174 00:08:07,675 --> 00:08:10,527 [guitar solo playing] 175 00:08:10,681 --> 00:08:12,532 [Peter] I knew one song. 176 00:08:12,761 --> 00:08:14,427 [guitar solo ends] 177 00:08:14,523 --> 00:08:15,781 Son of a bitch. 178 00:08:15,876 --> 00:08:18,209 ♪ ♪ 179 00:08:21,796 --> 00:08:23,796 There we are. Assembly complete. 180 00:08:23,799 --> 00:08:26,118 So, again, this would be an appropriate time 181 00:08:26,122 --> 00:08:28,305 for you all to please log out of the app. 182 00:08:28,459 --> 00:08:30,943 -[Band] Ha! I got you now. -[gasps] 183 00:08:32,392 --> 00:08:33,983 Mr. Band. How did you find me? 184 00:08:34,080 --> 00:08:37,139 Honestly, I'm on a guided tour for the movie The Hangover, 185 00:08:37,235 --> 00:08:38,401 which ends on the roof. 186 00:08:38,421 --> 00:08:41,238 Fun fact, gang- it was actually Zach's idea 187 00:08:41,319 --> 00:08:43,743 to put the sunglasses on the baby. 188 00:08:43,766 --> 00:08:46,341 Okay, I see everyone staring at the Mandalay Bay, 189 00:08:46,344 --> 00:08:49,272 so I'll go ahead and tell you which window was the shooter's. 190 00:08:49,276 --> 00:08:50,356 Well, you're too late. 191 00:08:50,446 --> 00:08:52,671 In a few moments, all of Las Vegas will be 192 00:08:52,692 --> 00:08:54,099 totally wiped off the map. 193 00:08:54,194 --> 00:08:55,694 [grunting] 194 00:08:55,848 --> 00:08:58,290 You're a madman. Why are you doing this? 195 00:08:58,294 --> 00:09:01,189 I need to get out of a very restrictive time-share deal, 196 00:09:01,193 --> 00:09:03,802 and this is literally the only way out. 197 00:09:03,955 --> 00:09:05,889 ♪ ♪ 198 00:09:11,396 --> 00:09:12,879 [Peter] There was no time. 199 00:09:12,899 --> 00:09:15,641 So that's when I pulled out Kylo Ren's lightsaber 200 00:09:15,663 --> 00:09:17,479 and knocked Blofella off the roof. 201 00:09:17,500 --> 00:09:18,815 [screams] 202 00:09:18,818 --> 00:09:20,062 [Quagmire] No, no, no, no. That's cheating. 203 00:09:20,064 --> 00:09:21,581 [Joe] Also, you got a lightsaber, 204 00:09:21,583 --> 00:09:23,416 and you're just gonna push a guy? 205 00:09:23,570 --> 00:09:24,620 [thud] 206 00:09:24,665 --> 00:09:27,908 Oh, triple-five, you saved my life. 207 00:09:27,930 --> 00:09:30,046 Make love to me right now. 208 00:09:30,084 --> 00:09:33,194 I'm sorry, Alice, I can't. I'm gay. 209 00:09:33,424 --> 00:09:35,824 New Bond. Edited for snowflakes. 210 00:09:41,365 --> 00:09:43,274 ♪ ♪ 211 00:09:43,277 --> 00:09:46,055 Wow, that was awesome hearing about your dream job, Peter. 212 00:09:46,058 --> 00:09:48,950 But I was actually lucky enough to have my dream job. 213 00:09:49,046 --> 00:09:50,304 At least until I lost it. 214 00:09:50,400 --> 00:09:52,642 It all started years ago. 215 00:09:52,796 --> 00:09:55,221 It was the 1980s, and I was living alone 216 00:09:55,244 --> 00:09:58,152 in a studio apartment with an askew poster 217 00:09:58,156 --> 00:10:00,567 because bachelors never hang their posters straight. 218 00:10:00,570 --> 00:10:02,088 [Peter] Yeah, no offense, Quagmire, 219 00:10:02,091 --> 00:10:03,316 but I'm gonna listen to this story 220 00:10:03,318 --> 00:10:05,167 the same way I do most podcasts- 221 00:10:05,264 --> 00:10:07,097 at 1.5 speed. 222 00:10:07,100 --> 00:10:08,843 [Quagmire, sped up] I'd put on some weight 223 00:10:08,846 --> 00:10:10,438 from being in an abusive relationship with a woman- 224 00:10:10,440 --> 00:10:12,089 -Mama Celeste. -Abbondanza. 225 00:10:12,092 --> 00:10:14,170 [Peter] All right, okay. Ba-Back to normal speed. 226 00:10:14,173 --> 00:10:15,430 I-I'm in. I'm hooked. 227 00:10:15,432 --> 00:10:18,861 [Quagmire] The other thing about living in the '80s is that, 228 00:10:18,866 --> 00:10:20,959 wherever you went, the actual Pointer Sisters 229 00:10:20,962 --> 00:10:22,795 would follow you around, singing. 230 00:10:22,798 --> 00:10:24,875 [tune of "Jump (for My Love)"] ♪ Glenn ♪ 231 00:10:24,878 --> 00:10:27,119 ♪ You know this man just mailed a bill ♪ 232 00:10:27,141 --> 00:10:28,289 ♪ To Sprint ♪ 233 00:10:28,292 --> 00:10:29,719 ♪ It's for his phone ♪ 234 00:10:29,721 --> 00:10:31,220 ♪ A landline phone. ♪ 235 00:10:31,223 --> 00:10:34,134 [Quagmire] I knew I needed to get in shape, 236 00:10:34,138 --> 00:10:36,488 but the only forms of exercise in the '80s were 237 00:10:36,493 --> 00:10:38,142 roller-skating on a dance floor 238 00:10:38,197 --> 00:10:41,087 or lugging around your dead boss to use his vacation home. 239 00:10:41,091 --> 00:10:44,339 Back then, there were two things I liked: 240 00:10:44,343 --> 00:10:45,733 gyrating my pelvis 241 00:10:45,735 --> 00:10:47,420 and putting vowels next to each other 242 00:10:47,423 --> 00:10:48,924 that weren't normally next to each other. 243 00:10:48,927 --> 00:10:50,247 I combined those two loves 244 00:10:50,413 --> 00:10:52,688 to create something called "aerobics." 245 00:10:52,801 --> 00:10:53,917 Welcome aboard. 246 00:10:53,937 --> 00:10:55,927 Here's your complimentary headband, 247 00:10:55,930 --> 00:10:58,943 two wristbands, waistband, thigh band, another headband. 248 00:10:58,947 --> 00:11:00,521 There were a lot of bands. 249 00:11:00,524 --> 00:11:03,026 [Peter] Yeah, my finger's hovering over that 1.5 button. 250 00:11:03,029 --> 00:11:04,381 [Quagmire] Yeah, okay, okay, okay. 251 00:11:04,383 --> 00:11:06,791 So I started teaching classes that same week. 252 00:11:06,888 --> 00:11:08,704 I even created an advanced class 253 00:11:08,725 --> 00:11:10,800 based on how your body moves during sex. 254 00:11:10,954 --> 00:11:12,896 I called it "Sexercise." 255 00:11:13,049 --> 00:11:15,067 ♪ ♪ 256 00:11:18,987 --> 00:11:20,895 And things took off immediately 257 00:11:20,991 --> 00:11:24,233 because I gave 1980s women exactly what they wanted: 258 00:11:24,257 --> 00:11:26,072 long, flat butts. 259 00:11:26,169 --> 00:11:28,428 Come on, ladies. Longer! Flatter! 260 00:11:28,657 --> 00:11:30,490 My workout program was a hit, 261 00:11:30,510 --> 00:11:32,936 and soon I was ready to take it national. 262 00:11:32,940 --> 00:11:34,667 I was lucky enough to get the chance to announce 263 00:11:34,669 --> 00:11:37,020 the filming of my video on The Tonight Show with Johnny. 264 00:11:37,024 --> 00:11:39,191 [Joe] Wow! You met Johnny Carson? 265 00:11:39,194 --> 00:11:41,771 [Quagmire] Actually, that particular night there was a guest host, 266 00:11:41,775 --> 00:11:44,017 John Davidson, star of That's Incredible! 267 00:11:44,020 --> 00:11:46,131 So, you know, different Johnny but still Johnny. 268 00:11:46,134 --> 00:11:48,877 [Peter] No one has ever called John Davidson "Johnny." 269 00:11:48,881 --> 00:11:51,624 [Quagmire] He guest-hosted 87 times. That's not nothing. 270 00:11:51,628 --> 00:11:54,098 Anyway, the night's first guest was Jane Fonda, 271 00:11:54,208 --> 00:11:55,874 who was promoting 9 to 5, 272 00:11:55,970 --> 00:11:58,488 by far the blousiest movie of the 1980s. 273 00:11:58,642 --> 00:12:00,417 So, Glenn Quagmire. 274 00:12:00,420 --> 00:12:01,479 It says here you created 275 00:12:01,481 --> 00:12:03,982 an exercise craze called "aerobics." 276 00:12:04,078 --> 00:12:07,153 -What inspired that? -Well, John... ny, 277 00:12:07,252 --> 00:12:09,994 one day as I did jumping jacks alone in my apartment, 278 00:12:10,016 --> 00:12:12,575 I thought, "How can I take the worst parts of this 279 00:12:12,578 --> 00:12:14,079 "and put it in a public setting? 280 00:12:14,082 --> 00:12:17,008 Plus a wall of mirrors and street-facing windows." 281 00:12:17,030 --> 00:12:18,771 The interview seemed to go great. 282 00:12:18,925 --> 00:12:20,108 But the next day, 283 00:12:20,261 --> 00:12:23,445 I realized how truly ruthless Jane Fonda was. 284 00:12:23,543 --> 00:12:25,951 ♪ ♪ 285 00:12:27,108 --> 00:12:30,777 Now, Mr. Quagmire, an important part of releasing a 1980s video 286 00:12:30,799 --> 00:12:34,042 is the incredibly depressing production logo it opens with. 287 00:12:34,139 --> 00:12:35,955 I have a few here to choose from. 288 00:12:35,976 --> 00:12:38,068 First is some vibrating rainbow text 289 00:12:38,297 --> 00:12:40,406 that never quite comes into focus. 290 00:12:40,560 --> 00:12:42,536 [ominous synth music playing] 291 00:12:44,252 --> 00:12:45,302 Uh-huh, love that. 292 00:12:45,362 --> 00:12:47,737 This one is just a large bouncing "V" 293 00:12:47,833 --> 00:12:49,925 with an ominous keyboard noise. 294 00:12:50,080 --> 00:12:52,139 [ominous synth music playing] 295 00:12:54,272 --> 00:12:55,322 Also excellent. 296 00:12:55,332 --> 00:12:57,349 Or here's three capital letters 297 00:12:57,503 --> 00:13:00,337 all spelled with one thick, continuous line 298 00:13:00,433 --> 00:13:02,192 atop a digital horizon. 299 00:13:02,346 --> 00:13:04,371 [ominous synth music playing] 300 00:13:06,537 --> 00:13:08,755 Wow, you can't miss. Let's go with all three. 301 00:13:08,759 --> 00:13:11,803 Wait a minute. What's-what's going on? 302 00:13:11,807 --> 00:13:13,049 Where are my leg warmers? 303 00:13:13,051 --> 00:13:15,035 Back then, leg warmers were essential 304 00:13:15,038 --> 00:13:16,462 because that was, by far, 305 00:13:16,484 --> 00:13:18,651 the coldest decade from the knee down. 306 00:13:18,654 --> 00:13:20,322 Did someone take my leg warmers? 307 00:13:20,324 --> 00:13:24,201 In place of my leg warmers, I found only a single note. 308 00:13:26,837 --> 00:13:28,003 At first, I assumed 309 00:13:28,156 --> 00:13:30,231 Jodie Foster had stolen my leg warmers, 310 00:13:30,235 --> 00:13:32,495 and I was about to go take it out on the president. 311 00:13:32,498 --> 00:13:35,333 But then I realized it could only have been one person intent 312 00:13:35,337 --> 00:13:39,339 on sabotaging me- Jane Fonda. 313 00:13:39,363 --> 00:13:41,512 I tried my best to soldier on. 314 00:13:41,534 --> 00:13:42,854 Okay, don't look at my legs. 315 00:13:42,869 --> 00:13:45,445 And one, and two... My calves are tiny and cold. 316 00:13:45,600 --> 00:13:46,857 And three, and four... 317 00:13:46,953 --> 00:13:48,603 But I knew, even in the moment, 318 00:13:48,697 --> 00:13:50,363 it was gonna be a disaster. 319 00:13:50,385 --> 00:13:52,218 [gasping] 320 00:13:59,812 --> 00:14:02,221 I never stood a chance. 321 00:14:02,317 --> 00:14:04,325 ♪ ♪ 322 00:14:06,233 --> 00:14:08,233 [Jane Fonda] Hello, Glenn. 323 00:14:08,254 --> 00:14:11,071 Sorry you failed, but... [chuckles] like they say, 324 00:14:11,093 --> 00:14:13,151 all's fair in love and aerobics. 325 00:14:13,206 --> 00:14:15,081 Who? Who says that? Nobody. 326 00:14:15,177 --> 00:14:17,827 God, now I get why everyone's racist uncle hates you. 327 00:14:17,832 --> 00:14:21,166 Well, it's been nice chatting, but if you'll excuse me, 328 00:14:21,172 --> 00:14:22,781 I have to go lobby our nation 329 00:14:22,783 --> 00:14:25,101 about cleaning up the mess we made in Vietnam. 330 00:14:25,105 --> 00:14:27,106 -[audio speeds up] -[Peter] Sorry, I went ahead and hit the eight-X. 331 00:14:27,109 --> 00:14:30,370 [Quagmire] No, you-you-you did the, you did the right thing, Peter. 332 00:14:30,374 --> 00:14:32,591 [ominous synth music playing] 333 00:14:42,825 --> 00:14:44,974 ♪ ♪ 334 00:14:45,145 --> 00:14:47,145 Well, as far as dream jobs go, 335 00:14:47,241 --> 00:14:50,392 mine's always been to do what you do, Joe, to be a cop. 336 00:14:50,397 --> 00:14:52,675 But, you know, one day short of retirement, 337 00:14:52,678 --> 00:14:54,904 since y'all got such a nice benefits package. 338 00:14:54,907 --> 00:14:59,092 Huh. Well, my dream job is to do pretty much what I do now 339 00:14:59,249 --> 00:15:01,266 but be, like, a loose cannon type cop 340 00:15:01,269 --> 00:15:03,254 who doesn't care whether he lives or dies 341 00:15:03,257 --> 00:15:04,866 but can definitely walk. 342 00:15:05,095 --> 00:15:07,161 ♪ ♪ 343 00:15:07,164 --> 00:15:11,102 [Cleveland] It was my last day on the job, 344 00:15:11,107 --> 00:15:13,774 and I'd just taken my last office dump 345 00:15:13,777 --> 00:15:15,128 when I was called into the chief's office. 346 00:15:15,131 --> 00:15:17,949 Morning, sir. You wanted to see me? 347 00:15:17,953 --> 00:15:19,121 That's right. We've been tracking 348 00:15:19,123 --> 00:15:20,472 a notorious drug cartel 349 00:15:20,474 --> 00:15:22,793 that's been bringing tons of cocaine into L.A. 350 00:15:22,797 --> 00:15:26,482 Yes, cocaine has been ravaging the Black community for years. 351 00:15:26,486 --> 00:15:29,155 Yeah, well, some white girl got a minor nosebleed, 352 00:15:29,159 --> 00:15:31,449 so now I guess it's, like, a big frickin' deal. 353 00:15:31,572 --> 00:15:33,982 In fact, last night, there was a huge bust. 354 00:15:34,002 --> 00:15:35,260 Wow, how much was it? 355 00:15:35,414 --> 00:15:37,322 And remember, we measure cocaine- 356 00:15:37,343 --> 00:15:39,843 and nothing else- in only kilos. 357 00:15:39,998 --> 00:15:42,106 -I don't know, 80 pounds? -Huh? 358 00:15:42,185 --> 00:15:43,443 Like, 36 kilos. 359 00:15:43,672 --> 00:15:46,448 Oh, my God! That's too much kilos! 360 00:15:46,452 --> 00:15:48,529 Oh, I'm also assigning you a new partner. 361 00:15:48,532 --> 00:15:50,850 But don't worry, I know you're nearing retirement 362 00:15:50,853 --> 00:15:52,203 and want a stable situation, 363 00:15:52,206 --> 00:15:55,191 so I'm hooking you up with a guy named Sergeant Maniac. 364 00:15:55,212 --> 00:15:57,529 How you doing? I'm a crazy wild card 365 00:15:57,550 --> 00:16:01,051 as indicated by my only right now timely mullet. 366 00:16:01,149 --> 00:16:04,225 Hmm. You ain't dressed like a police detective. 367 00:16:04,229 --> 00:16:07,157 Well, I know we're gonna be running around chasing bad guys, 368 00:16:07,161 --> 00:16:09,328 so I wore the tightest jeans I own. 369 00:16:09,482 --> 00:16:11,407 Hi-ya! Hi-ya! 370 00:16:11,410 --> 00:16:14,079 Hey, why don't you come on out to my beachside trailer 371 00:16:14,083 --> 00:16:16,083 to, uh, discuss the case? 372 00:16:16,238 --> 00:16:17,403 Sure. Where is it? 373 00:16:17,499 --> 00:16:20,017 Eh, not in Malibu- they wouldn't allow it- 374 00:16:20,246 --> 00:16:22,716 but one of those garbage beaches further north, 375 00:16:22,720 --> 00:16:25,511 way past Moonshadows, which is, like, the perfect place 376 00:16:25,515 --> 00:16:28,092 to get drunk and tell everybody who's responsible 377 00:16:28,095 --> 00:16:29,778 for all the world's wars. 378 00:16:29,932 --> 00:16:32,541 ♪ ♪ 379 00:16:32,695 --> 00:16:36,606 [Cleveland] I soon realized my new partner had serious issues. 380 00:16:36,629 --> 00:16:39,871 He didn't care what kind of dangerous stuff he did. 381 00:16:39,894 --> 00:16:41,635 -[phone rings] -Hello? 382 00:16:41,789 --> 00:16:45,048 You're calling from "credit card services"? 383 00:16:45,053 --> 00:16:47,314 Great, I'll tell you my Social Security number, 384 00:16:47,317 --> 00:16:49,727 and you tell me if it matches what you have there. 385 00:16:49,806 --> 00:16:51,823 Man is insane. 386 00:16:51,977 --> 00:16:54,978 Okay, and, uh, don't laugh at my mother's maiden name. 387 00:16:55,074 --> 00:16:56,649 It's kind of a goofy one. 388 00:16:56,744 --> 00:17:00,430 Tinkleman. [laughing] Yeah. It's like... like pee. 389 00:17:00,586 --> 00:17:02,937 I thought we were gonna discuss the case. 390 00:17:02,940 --> 00:17:05,091 Right. I'll be ready in one minute, but first, 391 00:17:05,094 --> 00:17:08,504 I've been asked to make sure women come see the movie, too. 392 00:17:08,602 --> 00:17:11,245 ♪ ♪ 393 00:17:13,963 --> 00:17:17,873 [Cleveland] So my crazy partner and I set out to solve the case 394 00:17:18,029 --> 00:17:19,786 and began by looking for Leeds, 395 00:17:19,808 --> 00:17:22,158 which was a somewhat popular mattress store, 396 00:17:22,162 --> 00:17:24,039 where if you said you were a potential customer, 397 00:17:24,042 --> 00:17:26,800 they'd let you take a nap in the middle of the day. 398 00:17:26,803 --> 00:17:28,138 -[snoring] -Sorry, guys. 399 00:17:28,141 --> 00:17:29,826 My manager says you have to leave. 400 00:17:29,829 --> 00:17:33,238 Leave? But my partner and I are trying out this queen bed. 401 00:17:33,394 --> 00:17:35,985 -[giggles] -What are you giggling at? 402 00:17:36,082 --> 00:17:38,066 We're partners on the police force. 403 00:17:38,086 --> 00:17:40,328 This guy's wearing jeans with no underwear. 404 00:17:40,408 --> 00:17:42,850 Yeah, you're cops. Sure. 405 00:17:43,080 --> 00:17:46,005 ♪ ♪ 406 00:17:46,009 --> 00:17:47,862 You guys are no closer to figuring out 407 00:17:47,865 --> 00:17:50,515 who's responsible for bringing in all this cocaine. 408 00:17:50,520 --> 00:17:51,870 I got a pretty good idea. 409 00:17:51,948 --> 00:17:54,874 Have you checked Temple Shalom Yisrael in Brentwood? 410 00:17:55,028 --> 00:17:58,214 It's also where they control the weather and the Oscars. 411 00:17:58,369 --> 00:18:00,553 That's it. You guys are off the case. 412 00:18:00,707 --> 00:18:02,707 ♪ ♪ 413 00:18:02,710 --> 00:18:04,712 [Cleveland] Since we'd been thrown off the case, 414 00:18:04,715 --> 00:18:07,125 I thought it'd be nice to invite my partner over 415 00:18:07,145 --> 00:18:09,387 -for a home-cooked meal. -Huh. 416 00:18:09,390 --> 00:18:11,225 You don't have a pitcher of iced tea? 417 00:18:11,228 --> 00:18:12,746 I thought every Black family dinner 418 00:18:12,748 --> 00:18:14,230 had a pitcher of iced tea. 419 00:18:14,326 --> 00:18:16,401 We do have a picture of Ice-T, 420 00:18:16,422 --> 00:18:18,572 right up there on the wall. 421 00:18:18,575 --> 00:18:20,152 [dispatcher] Attention, all units, be advised 422 00:18:20,155 --> 00:18:21,905 of a possible drug deal at the dock. 423 00:18:21,992 --> 00:18:23,192 That's not far from here. 424 00:18:23,270 --> 00:18:25,511 No way. We were taken off that case. 425 00:18:25,666 --> 00:18:29,151 Yeah, but we can be there before even the closest patrol car. 426 00:18:32,864 --> 00:18:34,789 ♪ ♪ 427 00:18:47,059 --> 00:18:49,229 There, look. Quick, pull over and let me out. 428 00:18:49,381 --> 00:18:51,548 -What? -I'm gonna run the rest of the way. 429 00:18:51,568 --> 00:18:53,810 I assure you the car will be faster. 430 00:18:53,813 --> 00:18:54,831 See you there. 431 00:18:54,833 --> 00:18:56,916 ♪ ♪ 432 00:18:58,507 --> 00:18:59,557 [grunts] 433 00:19:03,760 --> 00:19:06,561 [panting, grunting] 434 00:19:06,674 --> 00:19:08,424 Been waiting here for six minutes. 435 00:19:08,435 --> 00:19:12,011 Okay, okay, okay, so, six-minute mile. 436 00:19:12,016 --> 00:19:13,852 Not bad for jeans and no underpants. 437 00:19:13,855 --> 00:19:17,248 You got any glovebox Vaseline in there? 438 00:19:19,959 --> 00:19:22,259 It's the chief. What the hell? 439 00:19:23,725 --> 00:19:25,266 [yells] 440 00:19:28,655 --> 00:19:32,053 The chief has been the mastermind 441 00:19:32,057 --> 00:19:34,558 of the cocaine cartel all along. 442 00:19:34,639 --> 00:19:37,823 That might explain why he always calls me at 3:00 a.m. 443 00:19:37,979 --> 00:19:39,829 with screenplay ideas. 444 00:19:39,925 --> 00:19:41,967 [phone ringing] 445 00:19:43,414 --> 00:19:45,006 [grunts] Hello? 446 00:19:45,009 --> 00:19:46,343 [Carter] Okay, hear me out. 447 00:19:46,345 --> 00:19:48,420 It's Die Hard, but in a building. 448 00:19:48,442 --> 00:19:50,833 Die Hard is in a building. 449 00:19:50,855 --> 00:19:53,263 Hmm, I don't know. Here, listen to me watch it, 450 00:19:53,285 --> 00:19:54,525 and we'll find out. 451 00:19:54,696 --> 00:19:57,873 [20th Century Fox fanfare playing over phone] 452 00:20:02,136 --> 00:20:04,303 [both grunt] 453 00:20:11,563 --> 00:20:14,138 Give it up. You guys can't arrest me anyway. 454 00:20:14,161 --> 00:20:17,387 I have diplomatic immunity. 455 00:20:17,483 --> 00:20:20,243 -You do? -On what basis? 456 00:20:20,398 --> 00:20:22,414 Yeah, I'm a citizen of Margaritaville. 457 00:20:22,493 --> 00:20:25,327 I even have this hat from a recent vacation to prove it. 458 00:20:25,350 --> 00:20:27,742 [growls] Too bad. 459 00:20:27,838 --> 00:20:32,082 Your diplomatic immunity's just been revoked. 460 00:20:32,105 --> 00:20:33,530 [groans] 461 00:20:35,763 --> 00:20:37,946 The officer's actions, while illegal, 462 00:20:38,100 --> 00:20:41,544 were justified by a snappy line. Movie over. 463 00:20:41,771 --> 00:20:44,454 [ominous synth music playing] 464 00:20:44,455 --> 00:20:46,973 [Quagmire] I was also a producer on this project. 465 00:20:46,974 --> 00:20:51,524 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.