All language subtitles for FBI International s03e08 Remove the Compromise.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:05,522 [UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING] 2 00:00:05,527 --> 00:00:09,732 ? ? 3 00:00:19,444 --> 00:00:23,194 [SIGHS] This place looks like a pi�ata. 4 00:00:23,199 --> 00:00:26,750 [LAUGHTER] 5 00:00:26,755 --> 00:00:27,925 ? ? 6 00:00:27,930 --> 00:00:29,971 Don't listen to her. 7 00:00:29,976 --> 00:00:32,756 Blanca thinks rainbows aren't colorful enough. 8 00:00:32,761 --> 00:00:33,984 Patr�n. 9 00:00:34,589 --> 00:00:38,794 ? ? 10 00:00:39,768 --> 00:00:42,766 [INDISTINCT CHATTER] 11 00:00:42,771 --> 00:00:46,976 ? ? 12 00:00:58,178 --> 00:00:59,653 [SHUTTERS CLICKING] 13 00:00:59,658 --> 00:01:01,133 [PHONE BUZZES] 14 00:01:01,138 --> 00:01:04,402 Man, hey. Look. 15 00:01:05,751 --> 00:01:06,991 They're here. 16 00:01:07,796 --> 00:01:10,495 [SPEAKING SPANISH] 17 00:01:11,452 --> 00:01:13,101 [SPEAKING SPANISH] 18 00:01:13,106 --> 00:01:15,103 ? ? 19 00:01:15,108 --> 00:01:18,106 [TENSE MUSIC] 20 00:01:18,111 --> 00:01:22,316 ? ? 21 00:01:31,733 --> 00:01:33,338 Byron Molina? 22 00:01:36,141 --> 00:01:37,499 Let's get to it. 23 00:01:37,504 --> 00:01:39,062 Austrian efficiency. 24 00:01:39,567 --> 00:01:40,647 I love it. 25 00:01:41,352 --> 00:01:45,557 ? ? 26 00:01:47,893 --> 00:01:51,805 My uncle has a saying. "Lo barato sale caro". 27 00:01:51,810 --> 00:01:53,285 [PHONE BEEPS] 28 00:01:53,290 --> 00:01:55,313 Cheap is expensive. 29 00:01:56,118 --> 00:01:58,028 A universal truth. 30 00:01:58,029 --> 00:02:00,272 And something you need to understand 31 00:02:00,273 --> 00:02:01,902 if we are going to do business. 32 00:02:01,907 --> 00:02:04,121 ? ? 33 00:02:04,126 --> 00:02:07,037 [ELECTRONIC TRILLING] 34 00:02:07,042 --> 00:02:11,247 ? ? 35 00:02:13,919 --> 00:02:17,309 [ELECTRONIC BEEPS] 36 00:02:17,314 --> 00:02:19,990 100% uncut fentanyl. 37 00:02:20,795 --> 00:02:23,489 That right there can put an elephant down, 38 00:02:23,494 --> 00:02:27,299 and I've got 65 kilos ready to go. 39 00:02:28,194 --> 00:02:32,399 ? ? 40 00:02:34,679 --> 00:02:36,545 That's quite the shopping list. 41 00:02:36,550 --> 00:02:38,417 Are you invading Poland? 42 00:02:38,422 --> 00:02:40,070 Can you get what I need, or not? 43 00:02:40,075 --> 00:02:43,291 [PAPER RUSTLES] 44 00:02:43,296 --> 00:02:45,190 Give me 24 hours. 45 00:02:47,518 --> 00:02:50,472 [LAUGHTER] 46 00:02:50,477 --> 00:02:54,346 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 47 00:02:54,351 --> 00:02:56,601 Mm! Gracias, mam�. 48 00:02:58,006 --> 00:03:00,966 [SPEAKING SPANISH] 49 00:03:02,881 --> 00:03:06,406 [LAUGHTER] 50 00:03:09,017 --> 00:03:11,590 [SPEAKING SPANISH] 51 00:03:16,503 --> 00:03:18,805 - Salud! - Salud. 52 00:03:18,810 --> 00:03:20,372 Did you get that, gringuito? 53 00:03:20,373 --> 00:03:21,917 You want me to say it in English? 54 00:03:21,918 --> 00:03:23,422 You wanna come over here and say it? 55 00:03:23,423 --> 00:03:24,428 Hey, that's enough. 56 00:03:24,429 --> 00:03:25,909 What? You know he has it coming. 57 00:03:25,910 --> 00:03:27,864 Okay, why don't you go take a walk? 58 00:03:27,869 --> 00:03:29,079 Cool off. 59 00:03:29,864 --> 00:03:30,991 [SIGHS] 60 00:03:30,996 --> 00:03:33,994 [TENSE MUSIC] 61 00:03:33,999 --> 00:03:35,822 ? ? 62 00:03:35,827 --> 00:03:39,042 [LAUGHTER] 63 00:03:39,047 --> 00:03:40,645 He's so sensitive. 64 00:03:40,956 --> 00:03:43,330 I didn't get a look at it, 65 00:03:43,331 --> 00:03:45,347 but whatever he's buying is heavy-duty. 66 00:03:46,751 --> 00:03:48,583 Will you just let me do my job? 67 00:03:48,584 --> 00:03:51,202 We're close, okay? I can get these guys, but... 68 00:03:51,203 --> 00:03:52,253 I knew it. 69 00:03:52,931 --> 00:03:55,581 ? ? 70 00:03:55,586 --> 00:03:56,735 You're a rat. 71 00:03:56,740 --> 00:04:00,318 [BOTH GRUNTING] 72 00:04:03,420 --> 00:04:04,894 [SNARLS] 73 00:04:04,899 --> 00:04:09,104 ? ? 74 00:04:09,991 --> 00:04:11,428 [YELPS] 75 00:04:12,907 --> 00:04:14,822 [YELLS] 76 00:04:17,172 --> 00:04:19,436 [BOTH GRUNTING] 77 00:04:34,451 --> 00:04:36,627 [GROANS] 78 00:04:39,543 --> 00:04:41,109 [BOTH SCREAM] 79 00:04:48,116 --> 00:04:50,984 - [CAR HORNS HONKING] - [INDISTINCT CHATTER] 80 00:04:50,989 --> 00:04:53,508 [PHONE BUZZES] 81 00:04:53,912 --> 00:04:55,510 ASAC Valentine. 82 00:04:55,515 --> 00:04:56,799 Oh, hey. 83 00:04:57,604 --> 00:05:00,559 [DRAMATIC MUSIC] 84 00:05:00,564 --> 00:05:02,600 The Durango Cartel? 85 00:05:03,305 --> 00:05:04,602 Are you sure? 86 00:05:05,307 --> 00:05:07,522 ? ? 87 00:05:07,527 --> 00:05:09,403 I'll be in Budapest in eight hours. 88 00:05:10,008 --> 00:05:14,214 ? ? 89 00:05:19,408 --> 00:05:20,506 What's going on? 90 00:05:23,076 --> 00:05:25,888 Good morning, Agent Forrester. 91 00:05:25,893 --> 00:05:28,126 My name is Charlotte Linzer. CIA. 92 00:05:28,127 --> 00:05:29,561 I confirmed her credentials 93 00:05:29,562 --> 00:05:30,842 with the local chief of station. 94 00:05:30,843 --> 00:05:32,663 All right. Is there something I can help you with? 95 00:05:32,664 --> 00:05:34,506 I certainly hope so. 96 00:05:34,511 --> 00:05:37,490 Antonio Vargas, formerly the most wanted 97 00:05:37,495 --> 00:05:39,989 drug lord in the world, currently incarcerated 98 00:05:39,994 --> 00:05:42,165 at Metropolitan Correctional Center. 99 00:05:42,166 --> 00:05:43,175 FBI! 100 00:05:43,176 --> 00:05:46,218 Arrested by your colleagues in New York three years ago. 101 00:05:47,915 --> 00:05:51,206 After Vargas went down, his empire splintered. 102 00:05:51,207 --> 00:05:53,267 There are several contenders vying for the crown, 103 00:05:53,268 --> 00:05:57,242 but the smart money is on his nephew, Byron Molina. 104 00:05:57,247 --> 00:05:58,536 Yeah, I've heard of him. 105 00:05:58,541 --> 00:06:02,154 Wharton-educated MBA, but more banker than narco. 106 00:06:02,159 --> 00:06:04,536 Don't be fooled by the fancy degree. 107 00:06:04,541 --> 00:06:07,277 Molina is just as violent as his uncle. 108 00:06:07,282 --> 00:06:08,627 And more ambitious. 109 00:06:08,632 --> 00:06:10,977 What's he doing in Budapest? Moving weight? 110 00:06:10,982 --> 00:06:12,544 As you know, Budapest is a hub 111 00:06:12,549 --> 00:06:14,415 for international arms trafficking. 112 00:06:14,416 --> 00:06:17,204 Molina is here to obtain a large consignment of weapons 113 00:06:17,205 --> 00:06:20,447 and exchange them for 65 kilos of fentanyl 114 00:06:20,452 --> 00:06:21,802 in a straight up trade. 115 00:06:21,803 --> 00:06:24,019 There's a crew of Austrian arms dealers behind the deal, 116 00:06:24,020 --> 00:06:26,079 but we're still trying to ID them. 117 00:06:26,084 --> 00:06:29,430 What division are you with? Special Activities? 118 00:06:29,431 --> 00:06:30,653 [LINZER CHUCKLES SOFTLY] 119 00:06:30,654 --> 00:06:32,480 This operation is highly classified 120 00:06:32,481 --> 00:06:35,106 and approved at the highest levels in Washington 121 00:06:35,111 --> 00:06:37,872 in partnership with the Hungarian Defense Force. 122 00:06:37,877 --> 00:06:41,442 My objective is to secure the weapons and the fentanyl. 123 00:06:41,447 --> 00:06:43,454 Except something went wrong. 124 00:06:43,455 --> 00:06:47,290 I've had a NOC agent embedded with Molina's crew 125 00:06:47,291 --> 00:06:48,884 for nearly two years. 126 00:06:48,889 --> 00:06:50,494 He's a singleton operative, 127 00:06:50,499 --> 00:06:52,975 a deniable asset sent in deep cover. 128 00:06:52,980 --> 00:06:56,762 I'll refer to him by his alias, Gabriel Fuentes. 129 00:06:56,767 --> 00:07:00,275 Last night, Fuentes was made by Humberto Orozco, 130 00:07:00,280 --> 00:07:01,723 Molina's weapons expert. 131 00:07:01,728 --> 00:07:03,221 Orozco attacked... 132 00:07:03,222 --> 00:07:05,252 and they both went over a bridge into the Danube. 133 00:07:05,253 --> 00:07:07,515 Our undercover agent is the only one that survived. 134 00:07:07,516 --> 00:07:09,540 So why come to us? 135 00:07:10,345 --> 00:07:13,474 [TENSE MUSIC] 136 00:07:13,479 --> 00:07:15,519 Can we speak in private? 137 00:07:15,524 --> 00:07:16,608 Step into my office. 138 00:07:16,613 --> 00:07:20,618 ? ? 139 00:07:21,105 --> 00:07:23,713 With Orozco gone, Molina's lost his weapons man. 140 00:07:23,714 --> 00:07:25,223 If he can't inspect the merchandise, 141 00:07:25,224 --> 00:07:26,835 he might spike the deal. 142 00:07:26,840 --> 00:07:28,369 But you already have Molina 143 00:07:28,370 --> 00:07:30,028 and more than enough to take down the Austrians, 144 00:07:30,029 --> 00:07:31,496 so why do you need this deal to go through? 145 00:07:31,497 --> 00:07:33,799 I want the intelligence product. 146 00:07:33,800 --> 00:07:35,307 I wanna know what they're buying, 147 00:07:35,308 --> 00:07:37,328 logistics, shipping routes, financing, 148 00:07:37,329 --> 00:07:39,674 the full picture on how the Mexican cartels 149 00:07:39,675 --> 00:07:41,201 are sourcing weapons from Europe. 150 00:07:41,202 --> 00:07:42,470 What's the ask? 151 00:07:44,075 --> 00:07:45,680 I need you to go undercover. 152 00:07:45,685 --> 00:07:47,769 Posing as a weapons expert. 153 00:07:47,774 --> 00:07:49,118 I've checked your profile. 154 00:07:49,123 --> 00:07:51,544 You've got UC experience in Latin America, 155 00:07:51,545 --> 00:07:52,898 the requisite knowledge base, 156 00:07:52,899 --> 00:07:55,740 and a fully backstopped alias we can activate. 157 00:07:56,242 --> 00:07:57,779 When is this going down? 158 00:07:58,785 --> 00:08:00,434 - Tonight. - [CHUCKLING] Oh, God. 159 00:08:00,439 --> 00:08:03,132 It's obviously less than ideal. 160 00:08:03,133 --> 00:08:04,815 But a little interagency cooperation 161 00:08:04,816 --> 00:08:05,835 would be appreciated. 162 00:08:05,836 --> 00:08:08,181 So when life gives you lemons, 163 00:08:08,182 --> 00:08:09,204 come to the FBI. 164 00:08:09,205 --> 00:08:10,489 Is that it? 165 00:08:11,493 --> 00:08:12,838 Okay. 166 00:08:12,843 --> 00:08:14,895 This is your op, but if I'm gonna do this, 167 00:08:14,896 --> 00:08:16,467 I'm gonna do it my way with my team. 168 00:08:16,468 --> 00:08:17,648 Is that gonna be a problem? 169 00:08:17,649 --> 00:08:19,194 On the contrary. 170 00:08:20,000 --> 00:08:22,082 It'll be nice working with you. 171 00:08:24,263 --> 00:08:25,582 Are you having a laugh? 172 00:08:25,583 --> 00:08:27,851 Scott, you know that UC assignments like this 173 00:08:27,852 --> 00:08:30,159 take weeks of prep, not hours. 174 00:08:30,164 --> 00:08:31,987 This is an operational nightmare. 175 00:08:31,992 --> 00:08:33,772 The real problem is timing. 176 00:08:33,773 --> 00:08:35,603 A new face coming in at the last minute? 177 00:08:35,604 --> 00:08:38,296 How is Molina not gonna see that as extremely coincidental? 178 00:08:38,297 --> 00:08:39,995 It's too risky to wire you up. 179 00:08:39,996 --> 00:08:41,373 There's not enough time for recon 180 00:08:41,374 --> 00:08:42,998 or to set up proper surveillance. 181 00:08:42,999 --> 00:08:45,439 It feels like you're about to walk into a kill box. 182 00:08:45,440 --> 00:08:46,490 Blindfolded. 183 00:08:46,495 --> 00:08:50,104 I understand, but we have the Durango Cartel in our sights, 184 00:08:50,109 --> 00:08:53,033 and let's not forget about the 65 kilos worth of fentanyl 185 00:08:53,034 --> 00:08:54,884 that are gonna be flooded into Europe. 186 00:08:54,885 --> 00:08:57,234 Guys, we may never get this opportunity again. 187 00:08:57,235 --> 00:09:00,450 And like a wise man once said, "If you're gonna shoot, shoot". 188 00:09:00,455 --> 00:09:03,366 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 189 00:09:03,371 --> 00:09:07,414 ? ? 190 00:09:07,419 --> 00:09:08,469 What do you need? 191 00:09:09,171 --> 00:09:11,778 Amanda, I need you to contact undercover ops. 192 00:09:11,779 --> 00:09:14,625 I want my alias tighter than a Quaker at Burning Man, okay? 193 00:09:14,626 --> 00:09:15,675 On it. 194 00:09:15,676 --> 00:09:17,330 Okay, I can work on IDing the Austrians. 195 00:09:17,331 --> 00:09:19,735 Maybe find out where the weapons are before the deal goes down, 196 00:09:19,736 --> 00:09:20,953 - get a step ahead. - Great. 197 00:09:20,954 --> 00:09:22,371 And I just got word a few minutes ago. 198 00:09:22,372 --> 00:09:23,913 ASAC Valentine's coming to Budapest. 199 00:09:23,914 --> 00:09:25,218 - He's already in the air. - Really? 200 00:09:25,219 --> 00:09:26,393 Okay. Let me know when he lands. 201 00:09:26,394 --> 00:09:27,622 Of course. 202 00:09:28,527 --> 00:09:29,785 Cam? 203 00:09:33,227 --> 00:09:35,877 You've got the desk, okay? I want you running point. 204 00:09:35,882 --> 00:09:37,238 Stay close to Linzer. 205 00:09:37,243 --> 00:09:39,141 - You don't trust her either? - Mm-mm. 206 00:09:39,146 --> 00:09:41,231 - Stay close to her. - Mm-hmm. 207 00:09:42,236 --> 00:09:43,482 Hey, Scott? 208 00:09:45,587 --> 00:09:47,155 Be careful out there. 209 00:09:47,160 --> 00:09:48,210 Mm. 210 00:09:48,808 --> 00:09:53,013 ? ? 211 00:09:53,857 --> 00:09:57,725 [SIGHING] 212 00:09:57,730 --> 00:09:59,024 Yo. 213 00:10:01,429 --> 00:10:02,817 You're the guy? 214 00:10:02,822 --> 00:10:04,253 You're not even Latino. 215 00:10:04,258 --> 00:10:06,130 Well, feel free to find somebody else. 216 00:10:06,135 --> 00:10:09,693 Look, I know you've been UC with narcos before. 217 00:10:09,698 --> 00:10:11,788 Right? Bolivia, Italy. 218 00:10:11,789 --> 00:10:13,484 I'm sure you're good at whatever you do. 219 00:10:13,485 --> 00:10:16,091 But if Molina doesn't like the way you talk, 220 00:10:16,096 --> 00:10:17,527 your clothes, your face, 221 00:10:17,532 --> 00:10:19,791 he will cut out your liver and feed it to you. 222 00:10:19,796 --> 00:10:21,345 What happened to Orozco? 223 00:10:21,346 --> 00:10:24,769 The weapons expert. I never got that full story. 224 00:10:24,770 --> 00:10:26,328 How'd you sell that to Molina? 225 00:10:26,933 --> 00:10:28,625 I told him what happened. 226 00:10:28,630 --> 00:10:29,801 Orozco came at me, 227 00:10:29,806 --> 00:10:31,486 we hit the water, he broke his neck. 228 00:10:32,169 --> 00:10:33,909 I checked for a pulse and he was gone. 229 00:10:34,941 --> 00:10:38,418 [PHONE BUZZES] 230 00:10:38,423 --> 00:10:40,812 [TENSE MUSIC] 231 00:10:40,817 --> 00:10:42,993 [SIGHS] We're on. 232 00:10:52,524 --> 00:10:55,396 [INDISTINCT CHATTER] 233 00:10:58,530 --> 00:11:00,048 Wait here. 234 00:11:00,053 --> 00:11:02,921 ? ? 235 00:11:02,926 --> 00:11:05,706 [SNIFFLES] 236 00:11:05,711 --> 00:11:07,749 You're American? 237 00:11:09,852 --> 00:11:11,084 That's right. 238 00:11:11,089 --> 00:11:12,669 Florida. 239 00:11:12,674 --> 00:11:14,149 Arizona. 240 00:11:14,154 --> 00:11:16,499 Little town on the border called Bisbee. 241 00:11:16,504 --> 00:11:18,202 Oh, you're a long way from home. 242 00:11:18,203 --> 00:11:20,707 [CHUCKLES SOFTLY] Byron always wants me with him 243 00:11:20,708 --> 00:11:22,354 when he travels. 244 00:11:22,859 --> 00:11:24,681 - [DOOR CLICKS] - Byron. 245 00:11:24,686 --> 00:11:27,684 [TENSE MUSIC] 246 00:11:27,689 --> 00:11:31,894 ? ? 247 00:11:32,912 --> 00:11:34,222 Bye, baby. 248 00:11:34,827 --> 00:11:38,640 ? ? 249 00:11:38,645 --> 00:11:40,447 This is the guy I told you about. 250 00:11:41,051 --> 00:11:45,257 ? ? 251 00:11:45,262 --> 00:11:47,852 - Get your hands off me. - Whoa, Byron. Come on. 252 00:11:48,939 --> 00:11:53,145 ? ? 253 00:11:53,150 --> 00:11:56,236 Joshua Buckner. Ex-Army. 254 00:11:57,241 --> 00:12:00,340 Special Forces snake eater turned PMC. 255 00:12:01,245 --> 00:12:03,024 Somalia. 256 00:12:03,029 --> 00:12:04,547 Yemen. 257 00:12:04,552 --> 00:12:06,114 Ukraine. 258 00:12:06,119 --> 00:12:08,203 Found my LinkedIn. Good for you. 259 00:12:08,208 --> 00:12:10,854 Everything about you checks out on paper, but... 260 00:12:10,855 --> 00:12:13,269 I always like to look under the hood 261 00:12:13,270 --> 00:12:15,011 before I make a purchase. 262 00:12:16,782 --> 00:12:18,561 An AR-15. 263 00:12:18,566 --> 00:12:20,215 Fairly basic. 264 00:12:20,220 --> 00:12:22,316 If you are really a weapons expert, 265 00:12:22,317 --> 00:12:23,800 you should be able to assemble it. 266 00:12:23,801 --> 00:12:25,481 - Mm. - No problem. 267 00:12:25,486 --> 00:12:27,309 ? ? 268 00:12:27,314 --> 00:12:28,877 You can't be serious. 269 00:12:29,882 --> 00:12:31,966 ? ? 270 00:12:31,971 --> 00:12:34,004 30 seconds. 271 00:12:34,005 --> 00:12:38,411 You know, I've never really shot someone in the eye before. 272 00:12:38,412 --> 00:12:41,485 Kind of excited to see what happens. 273 00:12:42,490 --> 00:12:43,992 20 seconds. 274 00:12:44,897 --> 00:12:49,102 ? ? 275 00:12:50,120 --> 00:12:52,117 15 seconds. 276 00:12:52,122 --> 00:12:53,946 Assemble the weapon. 277 00:12:54,951 --> 00:12:56,235 I can't. 278 00:12:57,040 --> 00:13:00,560 ? ? 279 00:13:00,565 --> 00:13:03,924 This is the wrong cam pin for the bolt carrier group. 280 00:13:03,929 --> 00:13:05,292 It's for an AR-10. 281 00:13:05,297 --> 00:13:07,559 - [PIN CLANKS ON TABLE] - What else you got? 282 00:13:11,141 --> 00:13:12,721 I'll be in touch. 283 00:13:13,926 --> 00:13:18,131 ? ? 284 00:13:23,713 --> 00:13:25,367 Hey, I got something. 285 00:13:25,372 --> 00:13:27,743 I scrubbed the CCTV from the ruin pub 286 00:13:27,744 --> 00:13:30,315 trying to find a face for one of our Austrian traffickers. 287 00:13:30,316 --> 00:13:31,553 Any luck? 288 00:13:32,858 --> 00:13:35,464 That doesn't really help us, Agent Raines. 289 00:13:35,469 --> 00:13:37,515 Push in on his left hand, Kyle. 290 00:13:38,920 --> 00:13:40,240 The case he's carrying? 291 00:13:40,245 --> 00:13:43,298 His watch... that's a Carl Suchy & Sohne piece. 292 00:13:43,303 --> 00:13:46,214 Limited series. Only five are produced a year. 293 00:13:46,219 --> 00:13:48,825 I made a few calls, back traced the purchase, 294 00:13:48,830 --> 00:13:50,102 found a name. 295 00:13:51,007 --> 00:13:54,210 I know that face. Matthias Trauner. 296 00:13:54,211 --> 00:13:56,353 He's been on Europol's radar for a few years. 297 00:13:56,354 --> 00:13:58,603 Ostensibly, he sells industrial ag equipment, 298 00:13:58,604 --> 00:14:01,142 but his real trade is weaponry. 299 00:14:01,143 --> 00:14:03,042 Oh, three years ago, Trauner was suspected 300 00:14:03,043 --> 00:14:06,687 of selling man portable air defense systems, or MANPADs, 301 00:14:06,692 --> 00:14:08,198 to Houthi rebels in Yemen. 302 00:14:08,199 --> 00:14:10,224 Surface-to-air missiles that can take out 303 00:14:10,225 --> 00:14:12,723 low-flying aircraft and be fired by a single person. 304 00:14:12,724 --> 00:14:14,721 Looks like Molina is leveling up. 305 00:14:14,726 --> 00:14:16,418 I'll do a deeper dive on Trauner. 306 00:14:16,423 --> 00:14:19,073 [PHONE BEEPS, KEYPAD BEEPING] 307 00:14:19,078 --> 00:14:22,076 [SUSPENSEFUL MUSIC] 308 00:14:22,081 --> 00:14:23,686 ? ? 309 00:14:23,691 --> 00:14:24,962 Amanda. 310 00:14:25,867 --> 00:14:28,827 [INDISTINCT CHATTER] 311 00:14:30,680 --> 00:14:32,695 No te preocupes por eso. 312 00:14:32,700 --> 00:14:36,090 Te sacar� cuando sea el momento adecuado. 313 00:14:36,095 --> 00:14:37,688 Ya est� aprobado. 314 00:14:38,793 --> 00:14:41,383 Y yo tengo autoridad de ejecuci�n. 315 00:14:42,188 --> 00:14:43,706 �Me entiendes? 316 00:14:43,711 --> 00:14:47,916 ? ? 317 00:14:47,917 --> 00:14:50,407 - Get anything? - She's planning something. 318 00:14:50,408 --> 00:14:53,242 I don't know what, but Fuentes didn't seem happy about it. 319 00:14:53,243 --> 00:14:55,675 She said the words "execute authority". 320 00:14:55,680 --> 00:14:57,764 [DOOR CLICKS] 321 00:14:57,769 --> 00:14:59,429 - Jubal! - Hey, Cam. 322 00:14:59,430 --> 00:15:00,926 Did not expect to see you today. 323 00:15:00,927 --> 00:15:02,393 Yeah, yeah, yeah, well, a source in Langley 324 00:15:02,394 --> 00:15:04,636 clued me in that the CIA was working the Durango Cartel. 325 00:15:04,637 --> 00:15:06,177 Soon as I heard, I got my ass on a plane. 326 00:15:06,178 --> 00:15:07,349 Not trying to overstep. 327 00:15:07,350 --> 00:15:08,771 No, we could use an extra hand. 328 00:15:08,772 --> 00:15:10,672 Okay, great. Andre, how you doing, man? 329 00:15:10,673 --> 00:15:12,615 - All good, man. - Good, good, good. 330 00:15:12,620 --> 00:15:13,708 Smitty. 331 00:15:13,713 --> 00:15:16,123 You are full of surprises, Valentine. [LAUGHS] 332 00:15:16,125 --> 00:15:18,472 Oh, I don't know about that. Great to see you. 333 00:15:18,477 --> 00:15:19,578 Hey, guys. 334 00:15:19,579 --> 00:15:21,280 And you must be Amanda Tate, right? 335 00:15:21,281 --> 00:15:23,408 I've heard great things. 336 00:15:23,413 --> 00:15:25,497 Um, hi. Jubal Valentine. 337 00:15:25,498 --> 00:15:26,993 I'm the ASAC at the New York field office. 338 00:15:26,994 --> 00:15:28,374 - Ah. Good to meet you. - Yeah, you too. 339 00:15:28,375 --> 00:15:30,720 Okay. I need to talk to Scott. 340 00:15:30,725 --> 00:15:32,275 - Follow me. - Thanks. 341 00:15:33,380 --> 00:15:34,612 Scott, this is huge. 342 00:15:34,613 --> 00:15:36,338 The Durango Cartel has been reeling 343 00:15:36,339 --> 00:15:37,513 ever since we put Vargas away, 344 00:15:37,514 --> 00:15:39,511 but that hydra has more than a few heads. 345 00:15:39,516 --> 00:15:41,644 Taking Byron Molina off the board 346 00:15:41,645 --> 00:15:43,824 would send the whole organization into chaos. 347 00:15:43,825 --> 00:15:46,130 So you actually saw him face-to-face, right? 348 00:15:46,131 --> 00:15:47,137 I did. 349 00:15:47,138 --> 00:15:49,136 The deal is I inspect the weapon, 350 00:15:49,141 --> 00:15:51,313 I get 200k worth of crypto in return. 351 00:15:51,314 --> 00:15:52,824 But once we get eyes on the merch, 352 00:15:52,825 --> 00:15:55,302 we'll take down Molina, grab up the weapons. 353 00:15:55,303 --> 00:15:56,532 Look, timing's gonna be tight, 354 00:15:56,533 --> 00:15:58,273 but it's a pretty straightforward op. 355 00:15:58,274 --> 00:16:01,272 Well, there's nothing straight about this one, man. 356 00:16:01,277 --> 00:16:04,319 Policy hawks in Washington have been beating the drum 357 00:16:04,324 --> 00:16:08,154 on designating drug cartels as terrorist organizations, 358 00:16:08,159 --> 00:16:10,716 and they want to escalate tactics accordingly. 359 00:16:10,717 --> 00:16:12,436 They want military options on the table? 360 00:16:12,437 --> 00:16:13,599 Yeah, I mean, think about it. 361 00:16:13,600 --> 00:16:15,982 We got CIA running an op on a crew of narcos, 362 00:16:15,987 --> 00:16:19,464 a bunch of trigger-pullers on standby, no DEA liaison. 363 00:16:19,469 --> 00:16:22,641 I don't know what they got planned, but, uh... 364 00:16:22,646 --> 00:16:25,122 we didn't put Osama bin Laden on trial, right? 365 00:16:25,123 --> 00:16:26,867 Okay, well, thank you for the heads-up, 366 00:16:26,868 --> 00:16:29,057 but, you know, you could have just called. 367 00:16:29,062 --> 00:16:30,634 What's the rush to get out here? 368 00:16:31,438 --> 00:16:32,696 Uh... 369 00:16:33,701 --> 00:16:36,438 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 370 00:16:36,443 --> 00:16:40,038 [SOMBER MUSIC] 371 00:16:40,043 --> 00:16:42,563 Uh, you knew Rina, right? 372 00:16:42,568 --> 00:16:44,576 - Rina Trenholm? - Rina Trenholm? 373 00:16:44,581 --> 00:16:45,925 Your old colleague? 374 00:16:45,930 --> 00:16:47,884 The one that Antonio Vargas killed? 375 00:16:47,889 --> 00:16:49,456 I'm confused. 376 00:16:50,761 --> 00:16:53,007 Hey, this is Special Agent Jubal Valentine. 377 00:16:53,008 --> 00:16:55,319 I need an ambulance at the 300 block of Chamberlain. 378 00:16:55,320 --> 00:16:56,852 I have an agent who's been shot. 379 00:16:57,855 --> 00:17:00,287 Yeah, but she wasn't just my colleague. 380 00:17:00,292 --> 00:17:01,799 She... 381 00:17:02,728 --> 00:17:04,725 we were together. 382 00:17:04,730 --> 00:17:06,335 [EXHALES] 383 00:17:06,340 --> 00:17:08,337 What Vargas did to my team... 384 00:17:08,342 --> 00:17:10,383 ? ? 385 00:17:10,388 --> 00:17:12,515 What he did to Rina, 386 00:17:12,520 --> 00:17:15,126 I'm here because I swore 387 00:17:15,131 --> 00:17:17,346 I would do everything I could 388 00:17:17,351 --> 00:17:20,856 to put the Durango Cartel in the dirt for good. 389 00:17:22,704 --> 00:17:25,920 You know, this isn't just a trafficking case. 390 00:17:25,925 --> 00:17:28,450 This is a war for America... 391 00:17:29,755 --> 00:17:31,853 and for me. 392 00:17:35,000 --> 00:17:38,701 You still haven't answered my question. 393 00:17:38,702 --> 00:17:39,760 Remind me. 394 00:17:39,765 --> 00:17:41,850 What division are you with? 395 00:17:42,952 --> 00:17:46,299 I'm a case officer. Counterterrorism Center. 396 00:17:46,304 --> 00:17:48,184 So you are with Special Activities. 397 00:17:48,189 --> 00:17:51,075 Ground Branch? Renditions, assassinations, exfils... 398 00:17:51,080 --> 00:17:54,085 I mean, everything off-book, no fingerprints. 399 00:17:55,645 --> 00:17:58,300 Did you just drag my team into a black op? 400 00:17:58,305 --> 00:18:00,694 [CHUCKLES SOFTLY] 401 00:18:00,699 --> 00:18:02,478 I get you're in a tough spot. 402 00:18:02,479 --> 00:18:04,715 This operation is highly classified and approved. 403 00:18:04,716 --> 00:18:06,274 Oh, I remember that part. 404 00:18:06,275 --> 00:18:08,401 You know, guess I'm just wondering 405 00:18:08,402 --> 00:18:12,807 what kind of operation would require "execute authority". 406 00:18:14,365 --> 00:18:15,901 How did you... 407 00:18:15,906 --> 00:18:17,190 hmm. 408 00:18:17,996 --> 00:18:20,086 [CHUCKLING SOFTLY] Ah. 409 00:18:21,172 --> 00:18:25,377 [SPEAKING SPANISH] 410 00:18:30,281 --> 00:18:32,147 - What are you not... - Cam. 411 00:18:32,152 --> 00:18:35,629 Maybe we wanna take this offline? 412 00:18:35,634 --> 00:18:39,556 ? ? 413 00:18:39,561 --> 00:18:41,515 The game is changing. 414 00:18:41,516 --> 00:18:44,057 The cartels are getting more and more sophisticated. 415 00:18:44,058 --> 00:18:47,325 Infrastructure, resources, finances, firepower. 416 00:18:47,330 --> 00:18:50,198 And the violence is spilling over to American soil. 417 00:18:50,199 --> 00:18:51,957 The emerging consensus in Washington 418 00:18:51,958 --> 00:18:54,608 is that we need to expand the battle space. 419 00:18:54,613 --> 00:18:57,611 You are talking about designating the cartels 420 00:18:57,616 --> 00:18:59,233 as terrorist organizations! 421 00:18:59,238 --> 00:19:01,528 Not just talking about it. 422 00:19:01,533 --> 00:19:03,225 Testing the proposition. 423 00:19:03,230 --> 00:19:06,228 Drug trafficking requires law enforcement solutions, 424 00:19:06,229 --> 00:19:07,855 not just tanks rolling in the streets! 425 00:19:07,856 --> 00:19:10,549 You are looking at this through a coffee straw. 426 00:19:10,550 --> 00:19:13,296 Fentanyl alone killed over 100,000 Americans last year. 427 00:19:13,297 --> 00:19:15,847 Do you have any idea how many 9/11s that is? 428 00:19:15,852 --> 00:19:17,948 The Mexican cartels are operating 429 00:19:17,953 --> 00:19:20,112 at the level of a nation-state, 430 00:19:20,117 --> 00:19:22,854 so it behooves us to treat them as such. 431 00:19:22,859 --> 00:19:24,812 So this op is what? 432 00:19:24,817 --> 00:19:27,912 A pilot program? A fascism dry run? 433 00:19:28,517 --> 00:19:30,576 You know, I looked at your CV. 434 00:19:30,581 --> 00:19:33,157 It's, um, pretty impressive. 435 00:19:34,261 --> 00:19:36,215 Makes me wonder why you're content to 436 00:19:36,220 --> 00:19:38,795 be stuck at this desk playing hall monitor. 437 00:19:38,800 --> 00:19:40,175 Okay, you don't know her. 438 00:19:40,180 --> 00:19:42,395 That's not necessary. Okay? 439 00:19:42,400 --> 00:19:44,490 How far are you prepared to take this? 440 00:19:44,491 --> 00:19:47,081 I mean, you've got a roll-up crew in my conference room 441 00:19:47,082 --> 00:19:48,619 just waiting to get spun up. 442 00:19:48,624 --> 00:19:50,272 What is your end game? 443 00:19:50,277 --> 00:19:52,807 And don't you dare tell me it's classified. 444 00:19:54,412 --> 00:19:55,640 Okay. 445 00:19:56,545 --> 00:19:57,816 I won't tell you. 446 00:19:58,721 --> 00:20:02,926 ? ? 447 00:20:05,597 --> 00:20:06,941 What is going on? 448 00:20:06,942 --> 00:20:08,381 I don't know what she has in mind. 449 00:20:08,382 --> 00:20:10,815 No, I am talking about you, Jubal. 450 00:20:10,820 --> 00:20:12,294 Are you okay with this? 451 00:20:12,299 --> 00:20:15,068 Because it is not clear to me whose side you're on. 452 00:20:15,073 --> 00:20:17,453 Cam, we... we don't have the ball here. 453 00:20:17,955 --> 00:20:19,849 Our job is to... to block and tackle. 454 00:20:19,850 --> 00:20:20,872 - [SIGHS] - And yes, 455 00:20:20,873 --> 00:20:22,613 I would like a little more transparency. 456 00:20:22,614 --> 00:20:23,664 But... 457 00:20:24,268 --> 00:20:26,657 [SIGHS] We've got to let this play out. 458 00:20:26,662 --> 00:20:28,272 [PHONE CHIMES] 459 00:20:30,404 --> 00:20:32,924 Scott just got word from Molina. 460 00:20:32,929 --> 00:20:34,316 - They're ready. - Great. 461 00:20:34,321 --> 00:20:37,494 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 462 00:20:37,499 --> 00:20:39,191 ? ? 463 00:20:39,196 --> 00:20:41,149 [ENGINE SHUTS OFF] 464 00:20:41,154 --> 00:20:45,359 ? ? 465 00:20:48,814 --> 00:20:51,513 [INDISTINCT CHATTER] 466 00:20:53,166 --> 00:20:54,293 The Austrians? 467 00:20:54,294 --> 00:20:55,665 They couldn't fulfill the order. 468 00:20:55,666 --> 00:20:57,880 So they're negotiating how to make up for the shortfall. 469 00:20:57,881 --> 00:21:00,274 Molina's hashing it out with them right now. 470 00:21:02,249 --> 00:21:03,856 Let's do this. 471 00:21:03,861 --> 00:21:08,066 ? ? 472 00:21:10,140 --> 00:21:13,745 RGW90 ASM Man-Portable Air Defense System. 473 00:21:15,449 --> 00:21:18,012 German-made shoot-and-scoot. 474 00:21:18,017 --> 00:21:20,111 Integrated automated control system. 475 00:21:20,716 --> 00:21:23,857 Six-klick kill range with a 1.5-kilo 476 00:21:23,862 --> 00:21:26,243 blast-fragmentation warhead at the top. 477 00:21:26,244 --> 00:21:28,443 Comes with a multispectral optical seeker. 478 00:21:28,444 --> 00:21:29,506 Three different channels 479 00:21:29,507 --> 00:21:31,054 capable of tracing the heat buildup 480 00:21:31,055 --> 00:21:34,159 in the wings and fuselage due to air resistance. 481 00:21:34,164 --> 00:21:35,987 How many of these you getting? 482 00:21:35,992 --> 00:21:37,542 More than one. 483 00:21:37,547 --> 00:21:39,066 [SWITCH CLICKS] 484 00:21:39,071 --> 00:21:42,123 Sweet. Warheads on foreheads. 485 00:21:42,128 --> 00:21:43,565 [TRIGGER CLICKS] 486 00:21:44,783 --> 00:21:47,569 [INDISTINCT CHATTER] 487 00:21:48,700 --> 00:21:50,768 Whoo. Works. 488 00:21:51,573 --> 00:21:55,778 ? ? 489 00:21:58,523 --> 00:22:00,129 Hey, one more thing. 490 00:22:00,130 --> 00:22:02,789 If you need another man at the exchange, happy to pitch in. 491 00:22:02,790 --> 00:22:04,018 Don't worry about it. 492 00:22:05,021 --> 00:22:09,226 ? ? 493 00:22:11,375 --> 00:22:13,633 Looks like the hard part's over. 494 00:22:13,634 --> 00:22:15,404 Stay in position until he gets clear 495 00:22:15,405 --> 00:22:16,929 and then head back to the Hub. 496 00:22:16,934 --> 00:22:18,257 Solid copy. 497 00:22:18,861 --> 00:22:21,902 ? ? 498 00:22:21,907 --> 00:22:25,084 [INDISTINCT CHATTER] 499 00:22:27,857 --> 00:22:30,290 Good job today, Florida. 500 00:22:30,295 --> 00:22:32,567 Byron sent me to give you this. 501 00:22:33,471 --> 00:22:35,000 Your payout. 502 00:22:36,705 --> 00:22:38,745 He also send you over here to work me? 503 00:22:38,746 --> 00:22:40,577 Bat your eyes, ask me some questions? 504 00:22:40,578 --> 00:22:43,847 Everyone's a traitor until proven otherwise. 505 00:22:46,323 --> 00:22:47,887 Including you? 506 00:22:49,992 --> 00:22:51,842 Everyone's got their secrets. 507 00:22:53,547 --> 00:22:54,780 I'll bite. 508 00:22:55,985 --> 00:22:57,265 What's mine? 509 00:22:57,270 --> 00:22:58,528 Mm. 510 00:23:00,032 --> 00:23:01,535 You're scared. 511 00:23:01,536 --> 00:23:04,576 You're afraid to say the wrong thing, 512 00:23:04,577 --> 00:23:06,009 wear the wrong dress. 513 00:23:06,014 --> 00:23:07,534 You're living a lie, 514 00:23:07,535 --> 00:23:09,597 and you are terrified that he's gonna catch on. 515 00:23:09,598 --> 00:23:11,390 You don't know what you're talking about. 516 00:23:11,391 --> 00:23:12,650 What does he got on you? 517 00:23:13,655 --> 00:23:15,544 Back in Arizona, you got a family? 518 00:23:17,147 --> 00:23:18,971 [WHISPERING] Do you have a kid? 519 00:23:18,976 --> 00:23:21,322 Is he holding you hostage? What if I could get... 520 00:23:21,327 --> 00:23:22,820 [CLEARS THROAT] 521 00:23:23,324 --> 00:23:24,835 Blanca. 522 00:23:24,840 --> 00:23:26,067 El patr�n wants you. 523 00:23:26,972 --> 00:23:31,177 ? ? 524 00:23:33,755 --> 00:23:36,633 What do you think you're doing? 525 00:23:36,634 --> 00:23:38,730 She's an American citizen, a civilian. 526 00:23:38,735 --> 00:23:40,720 I don't think she wants to be here. 527 00:23:40,725 --> 00:23:43,453 - What if we could get her out? - She's playing you. 528 00:23:43,454 --> 00:23:45,033 Blanca might have been innocent once, 529 00:23:45,034 --> 00:23:46,164 but those days are long gone. 530 00:23:46,165 --> 00:23:47,292 That's not what I see. 531 00:23:47,297 --> 00:23:49,076 Look, you played your part. 532 00:23:49,081 --> 00:23:50,599 Now let it go. 533 00:23:50,604 --> 00:23:53,124 Stay away from Blanca. Stay away from the meet. 534 00:23:53,129 --> 00:23:54,342 Are you kidding me? 535 00:23:54,347 --> 00:23:55,648 You need me there. 536 00:23:55,653 --> 00:23:58,371 You... you are going to be surrounded, 537 00:23:58,376 --> 00:23:59,983 cut off from everything. 538 00:23:59,988 --> 00:24:01,281 I said, let it go. 539 00:24:02,486 --> 00:24:06,692 ? ? 540 00:24:06,697 --> 00:24:09,514 I put a magnetic geotracker in the sample weapon 541 00:24:09,515 --> 00:24:10,542 that I tested. 542 00:24:10,543 --> 00:24:12,843 Tracker's at a warehouse two miles outside of Budapest. 543 00:24:12,844 --> 00:24:14,622 Okay, so this is where the Austrians are keeping 544 00:24:14,623 --> 00:24:15,759 the full consignment, yeah? 545 00:24:15,760 --> 00:24:17,555 Yeah. We'll have HNP grab up the weapons 546 00:24:17,556 --> 00:24:19,453 and we will take Molina and his team down. 547 00:24:19,454 --> 00:24:21,022 - Have Fuentes... - No. 548 00:24:22,928 --> 00:24:24,017 What do you mean no? 549 00:24:24,018 --> 00:24:25,868 We have more than enough to take this man down 550 00:24:25,869 --> 00:24:27,597 and have him go to prison for the rest of his life. 551 00:24:27,598 --> 00:24:29,033 You wanna risk a firefight here? 552 00:24:29,034 --> 00:24:30,873 If we take them separately, we have more control 553 00:24:30,874 --> 00:24:33,773 - over... - I am not moving preemptively. 554 00:24:33,774 --> 00:24:35,561 I need all elements in the same place... 555 00:24:35,562 --> 00:24:38,241 the narcos, arms dealers, weapons, and the fentanyl. 556 00:24:38,242 --> 00:24:40,780 Just tell us exactly what you are planning. 557 00:24:40,785 --> 00:24:43,341 Why do you need them all in the same place? 558 00:24:44,646 --> 00:24:46,905 Because I'm going to launch a missile... 559 00:24:46,910 --> 00:24:50,083 [DRAMATIC MUSIC] 560 00:24:50,088 --> 00:24:52,174 And blow them all to hell. 561 00:24:54,277 --> 00:24:58,237 ? ? 562 00:25:00,841 --> 00:25:04,679 I have been authorized to transfer operational control 563 00:25:04,684 --> 00:25:07,689 of an American MQ-9 Reaper drone 564 00:25:09,683 --> 00:25:12,856 to the Hungarian military at Papa Air Force Base. 565 00:25:12,857 --> 00:25:15,036 Once we have the location for the exchange, 566 00:25:15,037 --> 00:25:18,426 the Hungarians will launch the Reaper on my word. 567 00:25:18,431 --> 00:25:19,819 As soon as it's in range, 568 00:25:19,824 --> 00:25:23,823 the drone will fire an AGM-114 Hellfire missile. 569 00:25:23,828 --> 00:25:26,695 This is not a capture mission. 570 00:25:26,700 --> 00:25:28,567 This is a kinetic operation 571 00:25:28,572 --> 00:25:31,278 designed to inflict maximum damage. 572 00:25:31,283 --> 00:25:34,374 You have no idea where the meet is going down. 573 00:25:34,379 --> 00:25:36,203 What about civilians? 574 00:25:36,208 --> 00:25:38,795 Trauner always does his business in remote areas. 575 00:25:38,800 --> 00:25:40,753 I don't imagine him switching it up now. 576 00:25:40,754 --> 00:25:41,877 Fuentes has been briefed. 577 00:25:41,878 --> 00:25:43,238 He's got plenty of time to get clear. 578 00:25:43,239 --> 00:25:44,892 Blowing up Molina isn't gonna put a dent 579 00:25:44,893 --> 00:25:47,990 in the cartel's supply lines or production capacities. 580 00:25:47,995 --> 00:25:49,949 We need to make arrests, get evidence, 581 00:25:49,954 --> 00:25:51,111 and move up the chain. 582 00:25:51,116 --> 00:25:52,856 She doesn't wanna move up the chain. 583 00:25:52,857 --> 00:25:54,233 She wants to vaporize it. 584 00:25:54,234 --> 00:25:55,456 This isn't about the cartel, 585 00:25:55,457 --> 00:25:56,599 this is about making a statement. 586 00:25:56,600 --> 00:25:57,650 Am I wrong? 587 00:25:58,135 --> 00:26:00,860 You know, the question is, when does it stop? 588 00:26:00,865 --> 00:26:03,036 If we drop a bomb here, 589 00:26:03,041 --> 00:26:07,214 why not the Russian mob in Brighton Beach, 590 00:26:07,219 --> 00:26:09,651 or the biker gangs in Tulsa, hmm? 591 00:26:09,656 --> 00:26:11,780 I've confirmed with my superiors. 592 00:26:12,485 --> 00:26:15,476 My orders are crystal clear. 593 00:26:15,481 --> 00:26:19,574 So either get on board, or get out of my way. 594 00:26:19,579 --> 00:26:23,622 ? ? 595 00:26:23,627 --> 00:26:24,867 Scott. 596 00:26:25,672 --> 00:26:27,669 Hey, she's not wrong. 597 00:26:27,670 --> 00:26:29,110 We don't really have a choice here. 598 00:26:29,111 --> 00:26:31,499 Are you kidding me? This is Hungary, not Yemen. 599 00:26:31,500 --> 00:26:32,722 We can't just be dropping bombs. 600 00:26:32,723 --> 00:26:33,772 What do you want me to do? 601 00:26:33,773 --> 00:26:35,377 Fly to Washington, change policy in four hours? 602 00:26:35,378 --> 00:26:38,071 Molina is acquiring military-grade weapons. 603 00:26:38,072 --> 00:26:39,903 It looks like we're responding in kind. 604 00:26:39,904 --> 00:26:41,292 Weapons are on the move. 605 00:26:41,293 --> 00:26:42,887 They're heading southwest out of Budapest 606 00:26:42,888 --> 00:26:44,164 on the M7 motorway. 607 00:26:44,165 --> 00:26:46,736 That is farm country. They could be headed anywhere. 608 00:26:46,737 --> 00:26:48,591 I may have something. 609 00:26:48,592 --> 00:26:50,392 Five years ago, Matthias Trauner bought up 610 00:26:50,393 --> 00:26:53,047 a few acres of land surrounding an abandoned Soviet army base 611 00:26:53,048 --> 00:26:54,918 that's been a ghost town for 40 years now. 612 00:26:54,919 --> 00:26:56,584 Yeah, that looks like a place to do business 613 00:26:56,585 --> 00:26:58,613 115 kilometers from Budapest. 614 00:26:58,614 --> 00:26:59,923 This is probably where it's going down. 615 00:26:59,924 --> 00:27:01,676 My team will post up near the location site 616 00:27:01,677 --> 00:27:03,971 and provide visual confirmation of the weapons. 617 00:27:03,972 --> 00:27:05,612 As soon as we have eyes on the cargo, 618 00:27:05,613 --> 00:27:06,799 I'll call in the missile strike. 619 00:27:06,800 --> 00:27:07,927 We're going too. 620 00:27:07,932 --> 00:27:09,751 - Agent Forrester... - We are going! 621 00:27:10,456 --> 00:27:11,931 [CHUCKLES] 622 00:27:11,936 --> 00:27:13,207 You're going with them. 623 00:27:14,112 --> 00:27:16,893 You are restricted to recon for civilians. 624 00:27:16,898 --> 00:27:18,659 Understood? You are not to engage. 625 00:27:18,660 --> 00:27:19,688 Got it. 626 00:27:19,689 --> 00:27:22,459 Why don't you just focus on not starting World War III? 627 00:27:22,468 --> 00:27:23,987 [CHUCKLES SOFTLY] 628 00:27:23,992 --> 00:27:26,815 [SOFT TENSE MUSIC] 629 00:27:26,820 --> 00:27:29,345 I'll have Smitty and Andre meet you there. 630 00:27:29,350 --> 00:27:31,135 But are we really doing this? 631 00:27:32,441 --> 00:27:34,918 I don't think we have a choice. 632 00:27:34,923 --> 00:27:36,442 Let's gear up. 633 00:27:36,447 --> 00:27:40,652 ? ? 634 00:27:47,363 --> 00:27:50,235 [INDISTINCT CHATTER] 635 00:27:50,236 --> 00:27:53,909 Just reconned the south side of the village. 636 00:27:53,910 --> 00:27:55,979 Looks empty, but unless we go door-to-door, 637 00:27:55,980 --> 00:27:57,447 we can't be sure there aren't squatters. 638 00:27:57,448 --> 00:27:58,978 Coast is clear this side too. 639 00:27:58,983 --> 00:28:02,329 - The narcos? - No movement so far. 640 00:28:02,334 --> 00:28:05,898 [DRAMATIC MUSIC] 641 00:28:05,899 --> 00:28:07,077 I didn't think you were the kind of guy 642 00:28:07,078 --> 00:28:08,667 to stand on the sidelines. 643 00:28:09,471 --> 00:28:10,990 Come on, Scott. Not now. 644 00:28:10,995 --> 00:28:13,036 I know you want justice for Rina. 645 00:28:13,041 --> 00:28:15,125 I'm not gonna stand in the way of that. 646 00:28:15,130 --> 00:28:17,593 But this? This is wrong. 647 00:28:17,598 --> 00:28:18,857 We've been over this. 648 00:28:18,858 --> 00:28:20,559 Linzer is working with the Hungarians. 649 00:28:20,560 --> 00:28:21,578 She has carte blanche. 650 00:28:21,579 --> 00:28:22,789 Look, that's how you want to play it, 651 00:28:22,790 --> 00:28:24,177 I'm gonna roll with you. 652 00:28:24,182 --> 00:28:26,701 But you know this is not how we do things. 653 00:28:26,706 --> 00:28:29,182 Look, I get the moral issue. 654 00:28:29,187 --> 00:28:31,010 I do. 655 00:28:31,015 --> 00:28:34,112 But those bastards have taken a lot of American lives, 656 00:28:34,113 --> 00:28:35,932 including someone I was very close to 657 00:28:35,933 --> 00:28:38,432 who got shot a foot in front of me. 658 00:28:39,637 --> 00:28:42,680 So I am sorry if I am not gonna go out of my way 659 00:28:42,685 --> 00:28:44,743 to make sure they're all right. 660 00:28:45,247 --> 00:28:49,028 ? ? 661 00:28:49,033 --> 00:28:52,249 Scott. Weapons are approaching. 662 00:28:52,254 --> 00:28:55,948 Satellite feed shows two cars and one cargo truck. 663 00:28:55,953 --> 00:28:58,168 ? ? 664 00:28:58,173 --> 00:28:59,691 We got headlights incoming. 665 00:28:59,696 --> 00:29:02,650 ? ? 666 00:29:02,655 --> 00:29:03,918 [INDISTINCT CHATTER] 667 00:29:03,923 --> 00:29:08,308 Got eyes on Trauner and five other fighting-aged males. 668 00:29:08,313 --> 00:29:09,589 What about Molina? 669 00:29:10,794 --> 00:29:13,027 Yeah, yeah. He just showed his face. 670 00:29:13,028 --> 00:29:14,840 - All players are in the field. - What about the weapons? 671 00:29:14,841 --> 00:29:16,838 I need visual confirm. 672 00:29:16,843 --> 00:29:18,014 ? ? 673 00:29:18,019 --> 00:29:19,276 I got eyes on the merch. 674 00:29:19,281 --> 00:29:22,496 - Counting four containers. - Yeah. Do it. 675 00:29:22,501 --> 00:29:23,751 Hold on. 676 00:29:25,055 --> 00:29:26,152 Damn it! 677 00:29:26,157 --> 00:29:27,476 Blanca Rivas is on-site. 678 00:29:27,477 --> 00:29:29,650 I repeat, we have a U.S. non-combatant on the ground. 679 00:29:29,651 --> 00:29:31,614 - We have to abort now. - Negative, negative. 680 00:29:31,615 --> 00:29:33,120 Rivas is still considered a hostile. 681 00:29:33,121 --> 00:29:34,813 - We are still green. - What? 682 00:29:34,818 --> 00:29:36,989 Are you crazy? She is a civilian. 683 00:29:36,994 --> 00:29:39,549 I have my orders. 684 00:29:39,550 --> 00:29:42,781 Drone has been launched, Agent Forrester. 685 00:29:42,782 --> 00:29:43,897 Hold your position. 686 00:29:43,898 --> 00:29:45,255 Well, how much time do we have? 687 00:29:45,256 --> 00:29:47,786 Ten minutes until it's within range and fires the missile. 688 00:29:47,787 --> 00:29:49,480 Hold your position. 689 00:29:49,485 --> 00:29:51,438 Pretty sure I'm gonna regret this. 690 00:29:51,439 --> 00:29:53,401 - I'm going to get her. - Okay, wait. Scott, Scott. 691 00:29:53,402 --> 00:29:55,881 There is an innocent person who is about to be incinerated. 692 00:29:55,882 --> 00:29:58,493 You can stay here if you want, but I'm going to do my job. 693 00:29:58,494 --> 00:30:00,360 ? ? 694 00:30:00,365 --> 00:30:01,753 [SIGHS] 695 00:30:01,758 --> 00:30:04,103 ? ? 696 00:30:04,108 --> 00:30:05,779 Forrester, do you copy? 697 00:30:06,284 --> 00:30:07,933 Forrester? 698 00:30:07,938 --> 00:30:09,543 He just went off comms. 699 00:30:09,548 --> 00:30:10,936 [TENSE MUSIC] 700 00:30:10,941 --> 00:30:12,633 [EXHALES] 701 00:30:12,638 --> 00:30:14,026 He's going in. 702 00:30:14,031 --> 00:30:18,236 ? ? 703 00:30:23,345 --> 00:30:25,385 [INDISTINCT CHATTER IN SPANISH] 704 00:30:25,390 --> 00:30:27,779 [WHISPERING] We got three. 705 00:30:27,784 --> 00:30:31,989 ? ? 706 00:30:34,225 --> 00:30:35,830 [WHISPERING] Go, go, go. 707 00:30:35,835 --> 00:30:40,040 ? ? 708 00:30:44,105 --> 00:30:45,763 - [GASPS] - Get out. Come on. 709 00:30:46,864 --> 00:30:48,427 Cameron? 710 00:30:48,432 --> 00:30:52,127 HNP just forwarded the autopsy results for Humberto Orozco. 711 00:30:52,132 --> 00:30:54,274 Now, Fuentes said that he died on impact. 712 00:30:54,279 --> 00:30:56,929 These results say that Orozco was forcibly drowned. 713 00:30:56,930 --> 00:30:58,335 Contusions on his neck and face. 714 00:30:58,336 --> 00:31:00,342 They're calling it a homicide. 715 00:31:00,847 --> 00:31:02,454 How well do you know this guy? 716 00:31:03,559 --> 00:31:07,564 ? ? 717 00:31:08,071 --> 00:31:09,864 - What are you doing? - Listen to me. 718 00:31:09,869 --> 00:31:11,071 We're in the FBI. 719 00:31:11,072 --> 00:31:12,382 We know you wanna get out of here. 720 00:31:12,383 --> 00:31:13,941 - We're gonna help protect you. - No. No! 721 00:31:13,942 --> 00:31:16,349 You can't. You're not supposed to be here. 722 00:31:16,354 --> 00:31:18,482 Lady, we got to move our asses. 723 00:31:18,487 --> 00:31:21,049 Blanca, you got to trust me. Okay? Look at me. 724 00:31:21,050 --> 00:31:22,241 We're gonna get you out of here. 725 00:31:22,242 --> 00:31:23,748 Please just go. 726 00:31:23,753 --> 00:31:25,283 You're gonna ruin everything. 727 00:31:25,288 --> 00:31:27,099 I told you, let it go. 728 00:31:27,104 --> 00:31:31,309 ? ? 729 00:31:33,502 --> 00:31:36,936 Fuentes, what the hell are you doing? 730 00:31:36,937 --> 00:31:38,538 You just couldn't let it go, could you? 731 00:31:38,539 --> 00:31:40,320 You had to go all Captain America. 732 00:31:40,325 --> 00:31:42,279 [TENSE MUSIC] 733 00:31:42,284 --> 00:31:43,856 Put the gun down. 734 00:31:45,755 --> 00:31:47,666 Hey, Vo, you seeing this? 735 00:31:47,671 --> 00:31:49,556 Fuentes has a gun on him. 736 00:31:49,561 --> 00:31:51,446 What the hell is going on? 737 00:31:51,451 --> 00:31:52,796 No. 738 00:31:52,801 --> 00:31:55,335 That's not... he wouldn't. 739 00:31:56,438 --> 00:31:58,217 I told you to stay away. 740 00:31:58,218 --> 00:31:59,614 You weren't supposed to be here. 741 00:31:59,615 --> 00:32:01,311 I'm trying to get us both out of here. 742 00:32:01,312 --> 00:32:02,743 And this is our chance. 743 00:32:02,748 --> 00:32:04,658 You two are gonna fake your death, 744 00:32:04,663 --> 00:32:07,183 take the money, and make a clean escape? 745 00:32:07,188 --> 00:32:08,793 Scott ordered us to stay put, 746 00:32:08,798 --> 00:32:10,882 but we have to do something here. 747 00:32:10,883 --> 00:32:13,105 - Hey, what's the call, Vo? - Hold position! 748 00:32:13,106 --> 00:32:14,799 That drone is still inbound. 749 00:32:14,804 --> 00:32:17,398 It'll reach firing range in seven minutes. 750 00:32:17,399 --> 00:32:20,486 Call the missile off so I can get them out. 751 00:32:20,487 --> 00:32:22,372 Linzer! 752 00:32:22,377 --> 00:32:24,678 We can provide protection for you and Blanca. 753 00:32:24,683 --> 00:32:28,188 The only way for us to be safe is if we disappear. 754 00:32:28,992 --> 00:32:30,554 Fuentes, don't do this. 755 00:32:30,559 --> 00:32:31,974 Gabe? 756 00:32:33,417 --> 00:32:35,646 - Gabe. - [GRUNTS] 757 00:32:35,651 --> 00:32:37,169 [GUNSHOT] 758 00:32:37,174 --> 00:32:38,301 [SPEAKING SPANISH] 759 00:32:38,306 --> 00:32:40,433 [BOTH GRUNTING] 760 00:32:40,438 --> 00:32:43,659 [SHOUTING IN SPANISH] 761 00:32:45,313 --> 00:32:47,614 [GUNFIRE] 762 00:32:47,619 --> 00:32:49,393 Shots fired. Shots fired! 763 00:32:49,398 --> 00:32:51,488 - Cam, we need to go in now! - Negative! 764 00:32:51,489 --> 00:32:53,276 That missile is still coming! Do not engage! 765 00:32:53,277 --> 00:32:54,930 I am not losing my whole team tonight! 766 00:32:54,931 --> 00:32:56,155 Four minutes. 767 00:32:57,760 --> 00:32:59,931 Call the strike off right the hell now! 768 00:32:59,936 --> 00:33:01,237 They can still get out. 769 00:33:01,242 --> 00:33:05,447 ? ? 770 00:33:13,084 --> 00:33:15,291 - [GRUNTS] - [YELPS] 771 00:33:16,953 --> 00:33:18,993 [SPEAKING SPANISH] 772 00:33:18,998 --> 00:33:20,583 Get down. 773 00:33:24,265 --> 00:33:28,470 [GUNFIRE] 774 00:33:39,410 --> 00:33:41,015 [PERSON SHOUTS] 775 00:33:41,020 --> 00:33:45,226 ? ? 776 00:33:45,231 --> 00:33:48,487 Alto! Cease fire! 777 00:33:49,349 --> 00:33:51,921 Whoever is out there, put down your weapons. 778 00:33:51,926 --> 00:33:53,767 - It's over. - We can't. 779 00:33:53,772 --> 00:33:57,277 You have no idea what he'll do to us. 780 00:33:58,734 --> 00:34:00,332 We don't have any other choice. 781 00:34:01,737 --> 00:34:04,343 [SIGHS] 782 00:34:04,348 --> 00:34:05,911 We're coming out! 783 00:34:06,916 --> 00:34:11,121 ? ? 784 00:34:17,318 --> 00:34:18,380 Blanca? 785 00:34:19,884 --> 00:34:22,100 ? ? 786 00:34:22,101 --> 00:34:23,423 What the hell is going on here? 787 00:34:23,424 --> 00:34:24,938 Molina, listen to me. 788 00:34:25,543 --> 00:34:28,125 I'm a federal agent. We're both with the FBI. 789 00:34:29,330 --> 00:34:30,891 Get down on the ground. 790 00:34:30,896 --> 00:34:32,980 ? ? 791 00:34:32,985 --> 00:34:34,678 [WHIMPERS] 792 00:34:34,683 --> 00:34:36,810 What if there's another way? 793 00:34:36,815 --> 00:34:39,914 Linzer, all they need is a distraction. 794 00:34:40,819 --> 00:34:42,468 Make the call. 795 00:34:42,473 --> 00:34:44,818 ? ? 796 00:34:44,823 --> 00:34:46,107 A missile? 797 00:34:47,111 --> 00:34:49,562 America doesn't drop bomb on allied nations. 798 00:34:49,567 --> 00:34:51,434 - You're bluffing. - I wish I were. 799 00:34:51,435 --> 00:34:53,527 But in about two minutes, it's gonna drop 800 00:34:53,528 --> 00:34:55,529 and we're all gonna be nothing but that pink dust. 801 00:34:55,530 --> 00:34:57,048 He's telling the truth. 802 00:34:57,053 --> 00:34:58,624 We have very little time. 803 00:34:59,229 --> 00:35:00,775 I don't believe you. 804 00:35:02,679 --> 00:35:04,882 I'm gonna take my time with these two. 805 00:35:04,887 --> 00:35:08,364 [TENSE MUSIC] 806 00:35:08,369 --> 00:35:12,774 But you, I am not gonna waste more than one single bullet. 807 00:35:13,311 --> 00:35:16,328 ? ? 808 00:35:16,333 --> 00:35:18,069 Sorry, brother. 809 00:35:18,074 --> 00:35:19,593 Time to meet God. 810 00:35:20,598 --> 00:35:22,116 [MISSILE WHOOSHES] 811 00:35:22,121 --> 00:35:25,081 [ALL SHOUTING] 812 00:35:27,083 --> 00:35:31,288 ? ? 813 00:35:35,874 --> 00:35:37,001 [SHARP RINGING] 814 00:35:37,006 --> 00:35:38,785 [MUFFLED SHOUTING] 815 00:35:38,790 --> 00:35:40,047 [TENSE MUSIC] 816 00:35:40,052 --> 00:35:42,398 [GROANING] 817 00:35:42,403 --> 00:35:46,608 ? ? 818 00:35:48,974 --> 00:35:50,667 [YELPS] 819 00:35:50,672 --> 00:35:53,370 [DRAMATIC MUSIC] 820 00:35:54,458 --> 00:35:56,412 Go, go, go. Get behind the car. 821 00:35:56,417 --> 00:35:57,717 [GUNFIRE] 822 00:35:57,722 --> 00:35:59,059 Down. Get down. 823 00:35:59,064 --> 00:36:00,677 Scott, bring a car. 824 00:36:00,682 --> 00:36:02,592 [GRUNTS] 825 00:36:02,597 --> 00:36:04,250 [SHOUTS] 826 00:36:06,596 --> 00:36:08,689 [GRUNTS] 827 00:36:08,690 --> 00:36:10,431 [SCREAMS] 828 00:36:14,478 --> 00:36:15,996 - Gabe! - Are you okay? 829 00:36:16,001 --> 00:36:17,476 Yeah. 830 00:36:17,481 --> 00:36:21,686 ? ? 831 00:36:25,533 --> 00:36:27,213 Hey, Fuentes! 832 00:36:28,318 --> 00:36:30,315 - [GRUNTS] - What? 833 00:36:30,320 --> 00:36:32,578 - I'm out. - Aww, damn it. 834 00:36:32,583 --> 00:36:35,281 [BOTH SPEAKING SPANISH] 835 00:36:36,369 --> 00:36:39,455 [GUNFIRE] 836 00:36:39,460 --> 00:36:43,665 ? ? 837 00:36:53,909 --> 00:36:55,166 [GUNSHOT] 838 00:36:55,171 --> 00:36:57,429 ? ? 839 00:36:57,430 --> 00:36:58,869 - Oh. - Put your weapons down now! 840 00:36:58,870 --> 00:36:59,876 You guys good? 841 00:36:59,877 --> 00:37:01,263 Yeah. Let's go round these pricks up. 842 00:37:01,264 --> 00:37:02,652 - Yeah. - Get down! 843 00:37:02,657 --> 00:37:04,001 - [GUNSHOTS] - Hands up! 844 00:37:04,006 --> 00:37:05,512 Drop your weapon! 845 00:37:06,617 --> 00:37:09,533 [MEN CHATTERING IN SPANISH] 846 00:37:11,143 --> 00:37:12,966 - Get down. Now. - On the ground now! 847 00:37:12,971 --> 00:37:14,402 [GRUNTS] 848 00:37:14,407 --> 00:37:17,494 - [GUNSHOTS] - [BLANCA SCREAMING] 849 00:37:21,120 --> 00:37:25,326 No! No! 850 00:37:25,331 --> 00:37:28,509 [SCREAMING AND SOBBING] 851 00:37:30,815 --> 00:37:33,552 [GAGS AND WHEEZES] 852 00:37:33,557 --> 00:37:36,512 [SOMBER MUSIC] 853 00:37:36,517 --> 00:37:39,602 ? ? 854 00:37:39,607 --> 00:37:41,081 No, no, no. 855 00:37:41,086 --> 00:37:43,649 You're not dying on me, you scumbag. 856 00:37:43,654 --> 00:37:45,433 ? ? 857 00:37:45,438 --> 00:37:48,654 [SOBBING] 858 00:37:48,659 --> 00:37:52,864 ? ? 859 00:37:57,494 --> 00:37:59,839 [SOBS] 860 00:37:59,844 --> 00:38:03,539 ? ? 861 00:38:03,544 --> 00:38:06,111 [GRUNTING] 862 00:38:14,685 --> 00:38:16,235 Just got an update. 863 00:38:16,240 --> 00:38:17,640 Fentanyl and the weapons 864 00:38:17,645 --> 00:38:20,338 are being shipped to the U.S. for evidence. 865 00:38:20,343 --> 00:38:22,427 - Molina? - Touch and go. 866 00:38:22,432 --> 00:38:23,937 But it looks like he'll live. 867 00:38:26,797 --> 00:38:28,967 Are you gonna say anything about Fuentes? 868 00:38:32,094 --> 00:38:34,091 He made a choice. 869 00:38:34,096 --> 00:38:35,955 Asset attrition is a part of the job. 870 00:38:37,360 --> 00:38:38,953 An acceptable risk. 871 00:38:38,958 --> 00:38:40,821 You didn't get the outcome you wanted. 872 00:38:41,625 --> 00:38:43,710 But at least you did the right thing. 873 00:38:47,239 --> 00:38:49,149 [CHUCKLES SOFTLY] 874 00:38:49,154 --> 00:38:51,021 I got exactly the outcome I wanted. 875 00:38:51,026 --> 00:38:52,979 [SOFT TENSE MUSIC] 876 00:38:52,984 --> 00:38:55,653 This was just a warning shot. 877 00:38:56,858 --> 00:39:00,363 Now the world knows how far America is prepared to go. 878 00:39:00,364 --> 00:39:03,951 The Rubicon's been crossed. There's no going back. 879 00:39:03,952 --> 00:39:06,040 Well, except after Caesar crossed the Rubicon, 880 00:39:06,041 --> 00:39:08,065 he turned Rome into a dictatorship. 881 00:39:08,870 --> 00:39:10,867 Is that what you want? 882 00:39:10,872 --> 00:39:14,871 ? ? 883 00:39:14,876 --> 00:39:17,047 Nice working with you. 884 00:39:17,052 --> 00:39:21,257 ? ? 885 00:39:26,365 --> 00:39:27,884 [DOOR CLICKS] 886 00:39:27,889 --> 00:39:30,800 [SOFT PIANO MUSIC PLAYING] 887 00:39:30,805 --> 00:39:32,236 ? ? 888 00:39:32,241 --> 00:39:35,718 [INDISTINCT CHATTER] 889 00:39:35,723 --> 00:39:37,421 - Hey. - Hey. 890 00:39:37,422 --> 00:39:39,247 - Hi. Could I get a lager? - [SPEAKS LANGUAGE] 891 00:39:39,248 --> 00:39:40,298 Thank you. 892 00:39:41,193 --> 00:39:43,257 So... [CLEARS THROAT] 893 00:39:44,762 --> 00:39:45,994 Molina's gonna make it. 894 00:39:45,995 --> 00:39:49,257 He's gonna be in the ICU for about a week 895 00:39:49,258 --> 00:39:50,594 and then he'll be extradited to 896 00:39:50,595 --> 00:39:53,425 the Metropolitan Correctional Facility in Manhattan. 897 00:39:54,045 --> 00:39:55,308 Hmm. 898 00:39:55,309 --> 00:39:57,539 Blanca Rivas is gonna be the star witness in the case. 899 00:39:57,540 --> 00:39:58,690 - Yeah? - Yep. 900 00:39:58,695 --> 00:40:02,900 So yeah, man, we put a pretty big dent in the Durango Cartel. 901 00:40:04,055 --> 00:40:05,505 Thank you. 902 00:40:05,510 --> 00:40:08,522 You know what? I'm starting to think that I, uh... 903 00:40:09,526 --> 00:40:11,289 wasn't really looking for justice. 904 00:40:11,290 --> 00:40:13,230 I wanted revenge. 905 00:40:13,231 --> 00:40:16,273 I was hoping the CIA would do the dirty work for me. 906 00:40:16,677 --> 00:40:19,022 You might have picked, uh, picked up on that. 907 00:40:19,027 --> 00:40:21,102 - Yeah. - Yeah. 908 00:40:21,606 --> 00:40:23,013 Well, I appreciate you 909 00:40:23,018 --> 00:40:25,277 trying to help me get my head straight. 910 00:40:25,282 --> 00:40:27,452 You would've done the same for me, brother. 911 00:40:28,545 --> 00:40:30,150 Yeah. 912 00:40:30,155 --> 00:40:32,152 Yeah, I don't know, I... 913 00:40:32,157 --> 00:40:34,459 I just couldn't really see it, you know? 914 00:40:34,464 --> 00:40:38,563 Not until I saw Molina lying there bleeding out 915 00:40:38,568 --> 00:40:42,773 and I actually thought for a half a second... 916 00:40:44,343 --> 00:40:46,906 I should let this guy die. 917 00:40:46,911 --> 00:40:49,213 All the misery him and his uncle 918 00:40:49,218 --> 00:40:51,420 have brought into the world, and... 919 00:40:52,624 --> 00:40:55,523 and then I thought of Rina. 920 00:40:55,528 --> 00:40:59,702 You know, who she was, what she stood for. 921 00:40:59,707 --> 00:41:02,705 I figured she'd want me to stand for the same thing. 922 00:41:02,710 --> 00:41:05,664 ? ? 923 00:41:05,669 --> 00:41:07,685 - You would've liked her. - Mm. 924 00:41:08,990 --> 00:41:12,372 She used to... she used to say, "Sing in the shower. 925 00:41:12,377 --> 00:41:14,891 Start your day off on a good note, 926 00:41:14,896 --> 00:41:16,675 because there's a good chance 927 00:41:16,676 --> 00:41:18,899 things are going to go downhill after that". 928 00:41:18,900 --> 00:41:19,971 - [CHUCKLES] - Mm. 929 00:41:19,976 --> 00:41:21,599 And I still do it every morning. 930 00:41:22,102 --> 00:41:25,118 And I'll tell you what. It is a God-awful sound. 931 00:41:25,123 --> 00:41:27,294 - [LAUGHS] - It really is. 932 00:41:27,295 --> 00:41:29,936 You ever heard the sound of a sheep getting sheared? 933 00:41:29,937 --> 00:41:31,025 I could imagine. 934 00:41:31,030 --> 00:41:34,535 It's very guttural and it's not a pretty sound. 935 00:41:36,091 --> 00:41:39,524 ? ? 936 00:41:39,529 --> 00:41:43,934 On this job, we see a lot of people leave the Earth early. 937 00:41:44,447 --> 00:41:48,098 - And a lot of times... - Yep. 938 00:41:48,103 --> 00:41:49,752 They deserve it. 939 00:41:49,757 --> 00:41:52,189 ? ? 940 00:41:52,194 --> 00:41:53,492 But Rina? 941 00:41:58,200 --> 00:42:00,763 Still haven't figured that one out. 942 00:42:00,768 --> 00:42:04,973 ? ? 943 00:42:06,774 --> 00:42:07,824 To Rina. 944 00:42:08,684 --> 00:42:09,884 To Rina. 945 00:42:11,256 --> 00:42:14,211 [MELANCHOLIC MUSIC] 946 00:42:14,216 --> 00:42:18,421 ? ? 947 00:42:27,768 --> 00:42:30,940 [DRAMATIC MUSIC] 948 00:42:30,945 --> 00:42:35,150 ? ? 949 00:42:47,766 --> 00:42:49,419 [WOLF HOWLS] 950 00:42:49,469 --> 00:42:54,019 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.