All language subtitles for FBI International s03e06 Fire Starter.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,134 --> 00:00:38,233 Dispatch received a call about a crime. 2 00:00:39,538 --> 00:00:40,934 Yes, that was me. 3 00:00:40,939 --> 00:00:42,436 What's your name? 4 00:00:42,441 --> 00:00:44,104 Ali Baker. 5 00:00:44,109 --> 00:00:45,277 What happened? 6 00:00:46,900 --> 00:00:50,732 Last night, I went out in Old Town with some people 7 00:00:50,737 --> 00:00:52,000 staying at the hostel. 8 00:00:52,005 --> 00:00:56,071 I got really dizzy, felt sick, 9 00:00:56,076 --> 00:00:59,341 and then everything went black, 10 00:00:59,346 --> 00:01:03,111 and I woke up here in bed. 11 00:01:04,651 --> 00:01:06,147 I think I was raped. 12 00:01:08,856 --> 00:01:10,854 You think or you know? 13 00:01:10,859 --> 00:01:11,923 I know. 14 00:01:11,928 --> 00:01:13,525 How many bars did you go to? 15 00:01:13,530 --> 00:01:15,933 Just one, Club Vinyl. 16 00:01:17,130 --> 00:01:18,528 How many drinks did you have? 17 00:01:18,533 --> 00:01:23,639 One at the hostel, maybe three or four at the club. 18 00:01:23,644 --> 00:01:25,942 I think I need to do a rape kit, right? 19 00:01:25,947 --> 00:01:27,078 Five drinks? 20 00:01:27,083 --> 00:01:29,381 That will put a girl your size under the table. 21 00:01:29,386 --> 00:01:30,883 Did you take any drugs? 22 00:01:30,888 --> 00:01:32,386 Ecstasy, ketamine, M-CAT? 23 00:01:32,391 --> 00:01:34,222 No, I don't do drugs. 24 00:01:34,227 --> 00:01:35,844 Did someone force you to have sex? 25 00:01:35,849 --> 00:01:38,413 I mean, I was roofied. 26 00:01:38,418 --> 00:01:39,448 By who? 27 00:01:40,353 --> 00:01:41,483 I don't know. 28 00:01:41,488 --> 00:01:43,319 That's because you were intoxicated. 29 00:01:44,324 --> 00:01:45,687 This wasn't consensual. 30 00:01:45,692 --> 00:01:46,989 That's why I called the police. 31 00:01:46,994 --> 00:01:49,193 Just so you're aware, it's illegal to make 32 00:01:49,198 --> 00:01:50,595 a false report. 33 00:01:50,600 --> 00:01:52,526 I was raped. 34 00:01:52,531 --> 00:01:53,862 Did you fight back? 35 00:01:53,867 --> 00:01:55,363 What the hell does that mean? 36 00:01:55,368 --> 00:01:57,465 We need proof you were forced. 37 00:01:57,470 --> 00:01:58,538 Oh. 38 00:02:02,909 --> 00:02:04,039 Is that fighting back? 39 00:02:04,044 --> 00:02:05,540 Is that good enough? 40 00:02:05,545 --> 00:02:07,108 - Turn around. - What are you doing? 41 00:02:07,113 --> 00:02:08,315 Hands behind your back. 42 00:02:11,751 --> 00:02:12,986 This is insane. 43 00:02:16,289 --> 00:02:17,557 Call the cops. 44 00:02:19,859 --> 00:02:21,557 American cops. 45 00:02:29,903 --> 00:02:31,299 So we caught a case? 46 00:02:31,304 --> 00:02:33,836 Yeah, a complicated one. 47 00:02:34,340 --> 00:02:36,204 I understand that you volunteered 48 00:02:36,209 --> 00:02:38,273 for the Sexual Assault Prevention and Response 49 00:02:38,278 --> 00:02:39,741 - in the army? - Yeah, that's right. 50 00:02:39,746 --> 00:02:42,710 This morning, a 23-year-old American traveler 51 00:02:42,715 --> 00:02:46,481 was detained in Prague for assault. 52 00:02:46,486 --> 00:02:47,782 This is Ali Baker, 53 00:02:47,787 --> 00:02:50,285 Colorado resident currently residing in Poland 54 00:02:50,290 --> 00:02:51,686 teaching English on a student visa. 55 00:02:51,691 --> 00:02:53,788 Now, she claims that she was raped 56 00:02:53,793 --> 00:02:55,590 in a youth hostel last night. 57 00:02:55,595 --> 00:02:57,292 If she was raped, why was she arrested? 58 00:02:57,297 --> 00:02:59,094 Well, that's the complicated part. 59 00:02:59,099 --> 00:03:00,995 Not sure the sequence of events here. 60 00:03:01,000 --> 00:03:02,697 Rape cases are prosecuted locally, 61 00:03:02,702 --> 00:03:04,132 so why are we being brought in? 62 00:03:04,631 --> 00:03:09,237 The U.S. ambassador has requested our involvement. 63 00:03:09,242 --> 00:03:10,638 State Department has been cracking down 64 00:03:10,643 --> 00:03:12,407 on the Czech government, wanting them to hold people 65 00:03:12,412 --> 00:03:13,608 accountable for sex crimes. 66 00:03:13,613 --> 00:03:14,809 Well, I'm still unclear. 67 00:03:14,814 --> 00:03:16,444 Why was the victim arrested for assault? 68 00:03:16,449 --> 00:03:18,446 That's a question for the local cops. 69 00:03:18,451 --> 00:03:19,981 Well, most countries in the EU 70 00:03:19,986 --> 00:03:22,317 are 20 years behind the times when it comes to rape laws, 71 00:03:22,322 --> 00:03:24,651 so we are gonna have to navigate a lot of red tape. 72 00:03:24,656 --> 00:03:25,720 Well, that's why I asked you 73 00:03:25,725 --> 00:03:27,154 about your experience as a victim advocate. 74 00:03:27,159 --> 00:03:29,858 Look, I know that people who have spent time 75 00:03:29,863 --> 00:03:32,327 helping survivors aren't, you know, in a rush 76 00:03:32,332 --> 00:03:33,496 to revisit these things. 77 00:03:33,501 --> 00:03:36,532 Good thing my time in SAPR was probably one of the most 78 00:03:36,537 --> 00:03:37,832 rewarding jobs I've ever had. 79 00:03:37,837 --> 00:03:39,936 I was hoping you would say that. 80 00:03:39,941 --> 00:03:41,504 I want you to run point on this. 81 00:03:42,008 --> 00:03:43,339 We're going back to Prague. 82 00:03:43,344 --> 00:03:45,575 Detective Novak has been assigned to the case. 83 00:03:45,580 --> 00:03:47,582 - All right. - All right. 84 00:03:54,219 --> 00:03:57,051 Agent Forrester, it's been a while. 85 00:03:57,056 --> 00:03:58,653 I always find that to be a good thing. 86 00:03:58,658 --> 00:04:00,188 - Remember Agent Vo? - Of course. 87 00:04:00,193 --> 00:04:02,390 The pornography case. 88 00:04:02,395 --> 00:04:05,226 Agent Forrester told me you took over Kellett's role 89 00:04:05,231 --> 00:04:07,462 as primary relief supervisor. 90 00:04:07,467 --> 00:04:08,730 Gratuluji. 91 00:04:08,735 --> 00:04:10,231 I knew you'd move up soon. 92 00:04:10,236 --> 00:04:11,900 Dekuju. 93 00:04:11,905 --> 00:04:14,369 I'm still getting up to speed on the investigation. 94 00:04:14,374 --> 00:04:16,304 I was assigned to the case when my boss 95 00:04:16,309 --> 00:04:17,838 was notified of your arrival. 96 00:04:17,843 --> 00:04:19,908 Oh, well, we appreciate your help, 97 00:04:19,913 --> 00:04:21,409 but we're still a little confused 98 00:04:21,414 --> 00:04:23,611 as to why a rape victim was detained 99 00:04:23,616 --> 00:04:24,847 as opposed to the assailant. 100 00:04:24,852 --> 00:04:27,715 Anyone who throws an object at a police officer 101 00:04:27,720 --> 00:04:29,385 with intent to harm will be charged 102 00:04:29,390 --> 00:04:30,754 with aggravated assault. 103 00:04:30,759 --> 00:04:33,291 Was Ali given a sexual assault forensic exam 104 00:04:33,296 --> 00:04:34,526 prior to her arrest? 105 00:04:34,531 --> 00:04:36,062 It wasn't necessary. 106 00:04:36,067 --> 00:04:37,658 It wasn't necessary? 107 00:04:37,663 --> 00:04:40,328 DNA evidence has to be recovered from a victim's body 108 00:04:40,333 --> 00:04:41,730 within 72 hours. 109 00:04:41,735 --> 00:04:44,399 The responding officer said Miss Baker admitted 110 00:04:44,404 --> 00:04:47,902 to partying excessively at Club Vinyl, 111 00:04:47,907 --> 00:04:50,772 which has a reputation for this sort of thing. 112 00:04:50,777 --> 00:04:54,010 Reputation for women partying or women being raped? 113 00:04:54,015 --> 00:04:55,312 The first one. 114 00:04:55,317 --> 00:04:57,882 The department's dealt with hundreds of these girls, 115 00:04:57,887 --> 00:05:00,652 usually American, sad to say. 116 00:05:00,657 --> 00:05:03,284 Plus, the legal definition of rape in the Czech Republic 117 00:05:03,289 --> 00:05:06,222 requires force or threats of violence, 118 00:05:06,227 --> 00:05:08,225 which are not present in this case. 119 00:05:08,230 --> 00:05:09,827 She is claiming she was raped. 120 00:05:09,832 --> 00:05:11,764 Absence of consent should be enough. 121 00:05:11,769 --> 00:05:14,501 I understand you came all this way, 122 00:05:14,506 --> 00:05:16,136 so I will do you a favor. 123 00:05:16,635 --> 00:05:19,300 We'll drop the assault charges if Miss Baker 124 00:05:19,305 --> 00:05:20,369 leaves the country. 125 00:05:20,374 --> 00:05:23,071 No, none of us are leaving until we investigate. 126 00:05:23,076 --> 00:05:24,772 We're all on the same team, Marta. 127 00:05:24,777 --> 00:05:27,309 No one wants a rapist walking around scot-free. 128 00:05:27,314 --> 00:05:28,810 If indeed that's what happened. 129 00:05:28,815 --> 00:05:30,478 So let us talk to Ali. 130 00:05:30,483 --> 00:05:32,280 And in the meantime, could you ask your boss 131 00:05:32,285 --> 00:05:35,851 to drop the charges as a courtesy to the FBI? 132 00:05:36,400 --> 00:05:37,729 Of course. 133 00:05:37,734 --> 00:05:38,831 Thank you. 134 00:05:45,676 --> 00:05:47,773 I wanted to do something meaningful, 135 00:05:47,778 --> 00:05:51,448 so I took a year off school to teach English. 136 00:05:53,348 --> 00:05:55,846 The program only pays $600 a month. 137 00:05:55,851 --> 00:05:57,049 I can't afford a lawyer. 138 00:05:57,054 --> 00:05:59,251 How often do you travel solo to other countries? 139 00:05:59,256 --> 00:06:01,253 Almost every weekend. 140 00:06:01,258 --> 00:06:03,789 I stay at budget hostels to save money. 141 00:06:03,794 --> 00:06:06,825 Did the police ever ask you for the suspect's description? 142 00:06:06,830 --> 00:06:11,029 All they did was blame me, on the worst day of my life. 143 00:06:11,034 --> 00:06:14,867 I did not come to the Czech Republic to party. 144 00:06:14,872 --> 00:06:17,035 That is not my thing. 145 00:06:17,040 --> 00:06:19,910 People from the hostel talked me into going. 146 00:06:21,945 --> 00:06:24,842 I am really sorry, Ali, and it is not okay 147 00:06:24,847 --> 00:06:26,078 that this happened to you. 148 00:06:27,684 --> 00:06:29,915 Have you reached out to your parents? 149 00:06:29,920 --> 00:06:30,921 Not yet. 150 00:06:30,926 --> 00:06:32,451 My dad didn't want me going to Europe 151 00:06:32,456 --> 00:06:33,990 by myself in the first place. 152 00:06:36,193 --> 00:06:39,291 Look, I know this is very painful for you, 153 00:06:39,296 --> 00:06:40,692 but your help could be essential 154 00:06:40,697 --> 00:06:42,628 to catching this guy. 155 00:06:42,633 --> 00:06:44,133 Can you describe him? 156 00:06:45,269 --> 00:06:47,271 I... I don't remember. 157 00:06:49,406 --> 00:06:51,270 I'm guessing someone from the club 158 00:06:51,275 --> 00:06:53,275 slipped something into my drink, 159 00:06:54,111 --> 00:06:58,116 or maybe it was someone from the hostel. 160 00:06:59,016 --> 00:07:00,447 How many men were in your group? 161 00:07:00,452 --> 00:07:02,047 Maybe six. 162 00:07:02,552 --> 00:07:04,850 A few guys were buying rounds. 163 00:07:04,855 --> 00:07:07,519 They all seemed very normal and friendly. 164 00:07:07,524 --> 00:07:09,154 Okay, I'm gonna need the clothes 165 00:07:09,159 --> 00:07:11,061 that you wore to the club. Is that okay? 166 00:07:13,363 --> 00:07:14,961 I, um... 167 00:07:16,393 --> 00:07:20,599 I woke up naked under my sheets in the dorm bed. 168 00:07:20,604 --> 00:07:23,703 When I went to go look for my things, everything was gone. 169 00:07:23,708 --> 00:07:26,705 Yeah, he probably didn't wanna leave any DNA behind. 170 00:07:26,710 --> 00:07:28,472 Look, I'm not gonna make you say anything 171 00:07:28,477 --> 00:07:30,976 that makes you feel uncomfortable, 172 00:07:30,981 --> 00:07:33,945 so if you prefer, you can just write down a statement 173 00:07:33,950 --> 00:07:35,953 on any details you can remember. 174 00:07:37,688 --> 00:07:40,752 Do you know why they call Prague the Golden City? 175 00:07:40,757 --> 00:07:42,321 Mm-mm. 176 00:07:42,326 --> 00:07:45,425 Because all of the buildings shimmer like gold at sunset. 177 00:07:46,530 --> 00:07:50,495 And all I wanted to do was see the view 178 00:07:50,500 --> 00:07:52,431 of Prague Castle from Charles Bridge, 179 00:07:52,436 --> 00:07:54,734 maybe send a picture back home. 180 00:07:55,639 --> 00:07:57,903 But now... 181 00:07:59,242 --> 00:08:00,540 Hey. 182 00:08:01,445 --> 00:08:03,875 Look, I am not going anywhere, 183 00:08:03,880 --> 00:08:07,885 and my team is gonna see this through the right way. 184 00:08:25,769 --> 00:08:27,866 They're letting Ali off with a warning. 185 00:08:27,871 --> 00:08:30,135 How kind. 186 00:08:30,140 --> 00:08:31,437 How's she doing? 187 00:08:31,841 --> 00:08:34,873 Isolated, angry, everything you'd expect 188 00:08:34,878 --> 00:08:37,477 after being tossed in a cell for your own rape. 189 00:08:37,482 --> 00:08:38,910 All right, well, sit with her 190 00:08:38,915 --> 00:08:40,145 during the forensic examination. 191 00:08:40,150 --> 00:08:41,314 She's gonna need your support. 192 00:08:41,319 --> 00:08:43,217 Raines and Smitty are already at the hostel. 193 00:08:43,222 --> 00:08:45,520 Have you tracked down the police report? 194 00:08:45,525 --> 00:08:48,285 It was of Ali's assault of the police officer, 195 00:08:48,290 --> 00:08:49,321 not the rape. 196 00:08:50,361 --> 00:08:52,057 Some ass-backwards policing around here. 197 00:08:52,062 --> 00:08:53,126 Cam. 198 00:08:54,331 --> 00:08:56,928 I get it, but you are my number two now, 199 00:08:56,933 --> 00:08:58,465 and we are here at Novak's discretion. 200 00:08:58,470 --> 00:09:01,302 If you push too hard, we could get the boot. 201 00:09:01,307 --> 00:09:02,308 All right. 202 00:09:08,278 --> 00:09:09,842 Most guests checked out this morning 203 00:09:09,847 --> 00:09:11,011 when they heard what happened. 204 00:09:11,016 --> 00:09:12,511 - Security cameras? - Sure. 205 00:09:12,516 --> 00:09:13,613 Do they work? No. 206 00:09:13,618 --> 00:09:15,115 Look, we're a budget hostel. 207 00:09:15,120 --> 00:09:17,619 We can't even get the owner to replace the coffee machine. 208 00:09:17,624 --> 00:09:18,854 It's ridiculous. 209 00:09:18,859 --> 00:09:20,290 Is there a guest list? 210 00:09:20,295 --> 00:09:21,826 We have a sign-in sheet. 211 00:09:21,831 --> 00:09:23,162 Guest list. 212 00:09:23,167 --> 00:09:25,657 Travelers leave their name and their passport number 213 00:09:25,662 --> 00:09:27,392 - when they check in. - Phone numbers? 214 00:09:27,397 --> 00:09:28,962 It's too complicated to get a hold 215 00:09:28,967 --> 00:09:30,565 of international travelers. 216 00:09:32,269 --> 00:09:33,699 How does one reserve a bed? 217 00:09:33,704 --> 00:09:35,734 Book online or walk through the door. 218 00:09:35,739 --> 00:09:39,137 Cash, card, we accept everything apart from Amex. 219 00:09:39,142 --> 00:09:41,241 Anyone see Ali return from the club? 220 00:09:41,246 --> 00:09:43,344 Staff members leave at 10:00 p.m., 221 00:09:43,349 --> 00:09:45,747 but I did overhear a conversation. 222 00:09:45,752 --> 00:09:47,450 One of the guys who stayed in her room 223 00:09:47,455 --> 00:09:49,619 mentioned that she was asleep alone 224 00:09:49,624 --> 00:09:51,122 when he came back from Club Vinyl. 225 00:09:51,127 --> 00:09:52,391 He mention a time? 226 00:09:52,396 --> 00:09:54,653 It must have been around 4:00 a.m. when the club closes. 227 00:09:58,229 --> 00:09:59,831 Can you take us to the room? 228 00:10:03,800 --> 00:10:06,798 So Ali was assigned Bunk D. 229 00:10:06,803 --> 00:10:07,901 There you go. 230 00:10:09,406 --> 00:10:10,869 The room was flipped? 231 00:10:10,874 --> 00:10:13,138 Well, our dorms are booked solid on a Saturday night. 232 00:10:13,143 --> 00:10:15,140 One of your travelers was raped. 233 00:10:15,145 --> 00:10:17,009 I'm talking to you because I'm a nice guy. 234 00:10:17,014 --> 00:10:20,414 You're not even cops in this city, so thank you very much. 235 00:10:20,419 --> 00:10:22,283 I'm done here. That's it. 236 00:10:22,288 --> 00:10:24,490 Dude has a very punchable face. 237 00:10:26,957 --> 00:10:28,454 Without Ali's sheets, we're looking 238 00:10:28,459 --> 00:10:30,057 at a Petri dish of DNA. 239 00:10:30,062 --> 00:10:32,760 Question is whether the rapist was counting on that. 240 00:10:45,509 --> 00:10:47,539 I figure he locked the room to make sure 241 00:10:47,544 --> 00:10:49,246 no one came in during the assault. 242 00:11:03,526 --> 00:11:06,025 You recognize the word Waars? 243 00:11:06,030 --> 00:11:08,026 W-A-A-R-S? 244 00:11:08,031 --> 00:11:09,761 Nothing comes up. 245 00:11:09,766 --> 00:11:10,967 Bag it. 246 00:11:18,208 --> 00:11:20,338 Emergency contraception is more effective 247 00:11:20,343 --> 00:11:22,846 the sooner it's taken, but it's your choice. 248 00:11:32,355 --> 00:11:35,560 I don't regret it, throwing the bottle. 249 00:11:36,793 --> 00:11:39,825 I can't believe they asked me if I fought back. 250 00:11:40,630 --> 00:11:42,732 Well, they're dealing with outdated laws here. 251 00:11:44,501 --> 00:11:45,735 Have you heard of Denim Day? 252 00:11:48,104 --> 00:11:50,935 Well, this Italian judge overturned a rape conviction 253 00:11:50,940 --> 00:11:53,071 because the victim was wearing tight jeans, 254 00:11:53,076 --> 00:11:55,706 and the defense argued that it was only possible 255 00:11:55,711 --> 00:11:57,776 to remove them if she helped the attacker, 256 00:11:57,781 --> 00:11:59,145 which implied consent. 257 00:11:59,150 --> 00:12:00,681 They called it the jeans alibi. 258 00:12:02,384 --> 00:12:04,249 But women in the Italian parliament, 259 00:12:04,254 --> 00:12:06,819 they protested by wearing jeans to work. 260 00:12:07,624 --> 00:12:09,159 So you are not alone, Ali. 261 00:12:23,606 --> 00:12:25,537 I need to run a blood test for STIs. 262 00:12:25,542 --> 00:12:26,543 Is that okay? 263 00:12:32,449 --> 00:12:34,517 I'll let you know as soon as the results come in. 264 00:12:41,458 --> 00:12:42,459 Hey. 265 00:12:44,961 --> 00:12:46,025 Fire Starter. 266 00:12:46,930 --> 00:12:49,060 Someone gave me that drink at the club. 267 00:12:49,065 --> 00:12:50,328 I'd never had one before. 268 00:12:50,333 --> 00:12:53,832 It had vodka and gin and cola. 269 00:12:53,837 --> 00:12:55,401 It was really strong. 270 00:12:56,206 --> 00:12:57,570 It's the last thing I remember. 271 00:12:57,575 --> 00:12:58,839 Who gave it to you? 272 00:12:58,844 --> 00:13:00,207 I don't know. 273 00:13:07,016 --> 00:13:09,048 Have the results come in from Ali's rape kit? 274 00:13:09,053 --> 00:13:11,883 Yes... we're building a profile based on the suspect's MO. 275 00:13:11,888 --> 00:13:13,651 There's trauma to the genital area, 276 00:13:13,656 --> 00:13:15,121 minor bruising on her inner thighs. 277 00:13:15,126 --> 00:13:17,055 The victim reported symptoms of roofies... 278 00:13:17,060 --> 00:13:19,224 blackouts, amnesia, and extreme sedation 279 00:13:19,229 --> 00:13:20,526 when mixed with alcohol. 280 00:13:20,531 --> 00:13:22,994 Traces of latex were found during her pelvic exam, 281 00:13:22,999 --> 00:13:25,031 indicating the assailant used a condom, 282 00:13:25,036 --> 00:13:26,767 - DNA? - Negative. 283 00:13:26,772 --> 00:13:29,037 The plastic Raines found under Ali's bunk 284 00:13:29,042 --> 00:13:30,873 was a part of a condom wrapper. 285 00:13:30,878 --> 00:13:32,142 No prints or DNA. 286 00:13:32,147 --> 00:13:34,305 Now, the letters, W-A-A-R-S, 287 00:13:34,310 --> 00:13:36,107 are part of the Dutch word waarschuwing, 288 00:13:36,112 --> 00:13:37,310 which means "warning". 289 00:13:37,315 --> 00:13:39,246 We're not sure if it was there the night of the assault 290 00:13:39,251 --> 00:13:41,282 or if it had been there for two weeks. 291 00:13:41,287 --> 00:13:42,685 Add it to the profile. 292 00:13:42,690 --> 00:13:44,521 I combed through the hostel's guest list, 293 00:13:44,526 --> 00:13:46,550 found a name with a fudged passport number. 294 00:13:46,555 --> 00:13:48,687 Alex Miller, likely an alias. 295 00:13:48,692 --> 00:13:50,122 Paid in cash. 296 00:13:50,127 --> 00:13:51,858 The rapist knew about the security camera, 297 00:13:51,863 --> 00:13:53,094 knew about the lock. 298 00:13:53,099 --> 00:13:56,131 It's possible he was stalking the hostel and not the victim. 299 00:13:56,833 --> 00:13:58,431 The perfect hunting ground. 300 00:13:58,436 --> 00:13:59,533 Any leads from the guests 301 00:13:59,538 --> 00:14:00,668 who stayed at the hostel last night? 302 00:14:00,673 --> 00:14:01,971 I'm checking Ali's social media 303 00:14:01,976 --> 00:14:03,368 to see if she received any friend requests 304 00:14:03,373 --> 00:14:04,904 within the past 48 hours. 305 00:14:06,308 --> 00:14:07,539 Oh, wow. 306 00:14:07,544 --> 00:14:09,674 Ali put the Czech cops on blast. 307 00:14:09,679 --> 00:14:11,676 - Her post went viral. - What's it say? 308 00:14:12,280 --> 00:14:15,380 The caption reads, "Rape culture in the Czech Republic 309 00:14:15,385 --> 00:14:17,682 sounds like this. 'How many drinks did you have? 310 00:14:17,687 --> 00:14:19,752 Did you take drugs? Did you fight back?' 311 00:14:19,757 --> 00:14:22,088 Reported my rape, got arrested. 312 00:14:22,093 --> 00:14:24,624 ChangeRapeLaws". 313 00:14:26,128 --> 00:14:27,525 What? 314 00:14:27,530 --> 00:14:29,360 That's not gonna go over well. 315 00:14:35,672 --> 00:14:38,170 Well, based on the details in the suspect's profile, 316 00:14:38,175 --> 00:14:39,871 I doubt this is an isolated incident. 317 00:14:46,783 --> 00:14:48,348 Can you believe this? 318 00:14:49,453 --> 00:14:50,850 What the hell is going on? 319 00:14:50,855 --> 00:14:53,360 Miss Baker made a very public post 320 00:14:53,365 --> 00:14:55,128 targeting the arresting officers. 321 00:14:55,133 --> 00:14:57,364 That's cyber harassment. 322 00:14:57,369 --> 00:15:00,133 My boss is moving forward with the assault charges. 323 00:15:00,138 --> 00:15:01,501 Since when did the Czech Republic 324 00:15:01,506 --> 00:15:03,104 start muzzling free speech? 325 00:15:03,109 --> 00:15:05,504 Her post was meant to incite violence. 326 00:15:05,509 --> 00:15:08,375 You can talk to her after she's arraigned on Monday morning. 327 00:15:08,380 --> 00:15:09,643 - I don't know... - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 328 00:15:09,648 --> 00:15:11,717 Cam, take a minute. 329 00:15:13,485 --> 00:15:14,582 Marta. 330 00:15:14,587 --> 00:15:15,882 I have to explain this to you. 331 00:15:15,887 --> 00:15:17,217 The laws are laws. 332 00:15:17,222 --> 00:15:18,842 All right, what if she takes it down? 333 00:15:20,791 --> 00:15:23,056 I might be able to sell it upstairs 334 00:15:23,061 --> 00:15:25,358 if it happens in the next two minutes. 335 00:15:25,363 --> 00:15:27,629 Okay, two minutes. I'll be right back. 336 00:15:27,634 --> 00:15:28,868 Hey. 337 00:15:30,534 --> 00:15:31,998 Is that what you're really gonna do? 338 00:15:32,003 --> 00:15:33,834 Her only recourse? 339 00:15:33,839 --> 00:15:35,869 I made you point on this for your expertise, 340 00:15:35,874 --> 00:15:37,370 not because I need you to bring the hammer down 341 00:15:37,375 --> 00:15:38,376 on local police. 342 00:15:38,381 --> 00:15:39,706 I can do that all by my damn self. 343 00:15:39,711 --> 00:15:41,275 Now, go take a walk. 344 00:15:56,895 --> 00:15:57,993 Hi. 345 00:15:57,998 --> 00:15:59,595 Ali, I'm Special Agent Scott Forrester. 346 00:15:59,600 --> 00:16:00,601 I'm with the FBI. 347 00:16:01,936 --> 00:16:05,441 So I read your social media post, 348 00:16:06,673 --> 00:16:08,737 and I couldn't agree more. 349 00:16:08,742 --> 00:16:10,974 When I woke up this morning, my life 350 00:16:10,979 --> 00:16:13,375 was just turned upside down. 351 00:16:13,780 --> 00:16:18,586 I kept reading survivors can use their voices to heal, 352 00:16:18,591 --> 00:16:21,717 share their stories and raise awareness, 353 00:16:21,722 --> 00:16:24,222 so I decided to share my story. 354 00:16:25,560 --> 00:16:27,623 And no surprise, look what happened. 355 00:16:28,027 --> 00:16:31,758 Ali, I support you, but they don't. 356 00:16:31,763 --> 00:16:33,794 So unfortunately, you have two options here. 357 00:16:33,799 --> 00:16:35,630 If you keep the post up, they're gonna charge you 358 00:16:35,635 --> 00:16:37,366 with aggravated assault, 359 00:16:37,371 --> 00:16:39,402 and they're gonna make you leave this country. 360 00:16:39,407 --> 00:16:43,406 And if you take it down, they will drop the charges, 361 00:16:43,411 --> 00:16:45,474 and we can continue to investigate. 362 00:16:45,479 --> 00:16:47,076 So let me get this straight. 363 00:16:47,081 --> 00:16:50,313 I report a sexual assault, 364 00:16:51,017 --> 00:16:53,683 and the police arrest me twice 365 00:16:53,688 --> 00:16:56,351 - and then bully me into silence? - I know. 366 00:16:56,356 --> 00:16:57,886 It isn't right. 367 00:16:58,630 --> 00:17:00,495 But I'm here to bring you justice, 368 00:17:00,500 --> 00:17:02,665 to catch this guy before he does it to someone else. 369 00:17:02,670 --> 00:17:04,967 And look, I've worked with the international law enforcement 370 00:17:04,972 --> 00:17:07,436 for a very long time, Ali. They're not bluffing. 371 00:17:07,441 --> 00:17:09,705 They will absolutely go forward with these charges. 372 00:17:09,710 --> 00:17:11,273 No one's here to force you, okay? 373 00:17:11,278 --> 00:17:12,373 This is your choice. 374 00:17:25,993 --> 00:17:27,189 She'll take it down. 375 00:17:27,194 --> 00:17:28,195 Okay. 376 00:17:31,665 --> 00:17:33,195 Ali did the right thing, okay? 377 00:17:33,200 --> 00:17:34,431 - If she had... - I get it, 378 00:17:34,436 --> 00:17:35,937 and I don't need a lecture. 379 00:17:39,373 --> 00:17:40,503 Where are we at 380 00:17:40,508 --> 00:17:42,072 with the security footage from Club Vinyl? 381 00:17:42,077 --> 00:17:43,975 It's impossible to get a visual on Ali. 382 00:17:43,980 --> 00:17:45,874 Too many strobe lights and fog machines. 383 00:17:45,879 --> 00:17:47,809 But we pulled security footage from a bank 384 00:17:47,814 --> 00:17:49,310 two doors down from the hostel. 385 00:17:49,315 --> 00:17:50,479 Same side of the street. 386 00:17:50,484 --> 00:17:53,382 Timestamp is 1:15 a.m. this morning post club. 387 00:17:53,387 --> 00:17:55,485 That's Ali. Who are the two guys? 388 00:17:56,789 --> 00:17:59,455 Maxxen. He's a famous DJ from London. 389 00:17:59,460 --> 00:18:01,590 He's headlining at Club Vinyl tonight. 390 00:18:01,595 --> 00:18:03,392 I called Maxxen's manager. 391 00:18:03,397 --> 00:18:05,796 Staff members who worked his 2022 tour 392 00:18:05,801 --> 00:18:08,629 were given those hoodies, so I cross-referenced the employees 393 00:18:08,634 --> 00:18:11,099 on the DJ's payroll in 2022 with the hostel's 394 00:18:11,104 --> 00:18:13,936 guest list from last night and got a match. 395 00:18:13,941 --> 00:18:17,705 Filip Yates, 28, British citizen, no priors. 396 00:18:17,710 --> 00:18:20,373 Stayed in dorm two across the hall from Ali. 397 00:18:20,378 --> 00:18:22,075 Now, based on a credit card payment, 398 00:18:22,080 --> 00:18:25,846 he checked into a Hotel Jirina this morning around 10:15 a.m. 399 00:18:29,021 --> 00:18:31,285 That's only two minutes away from the hostel. 400 00:18:50,509 --> 00:18:52,073 FBI. 401 00:18:52,078 --> 00:18:53,947 We're here to speak to Filip Yates. 402 00:18:57,883 --> 00:18:59,151 Search warrant. 403 00:19:13,932 --> 00:19:14,933 Clear. 404 00:19:16,902 --> 00:19:18,137 I'll check this camera. 405 00:19:22,007 --> 00:19:23,542 SD card's missing. 406 00:19:36,355 --> 00:19:38,152 FBI! Don't move! 407 00:19:38,157 --> 00:19:39,653 Hey! 408 00:19:42,554 --> 00:19:44,150 Hey! 409 00:19:52,438 --> 00:19:54,501 Hey, stop! 410 00:20:16,130 --> 00:20:17,131 Stop! 411 00:20:31,177 --> 00:20:34,074 Did you stay at the Indigo Circus Hostel last night? 412 00:20:34,079 --> 00:20:36,344 Yes. Why? 413 00:20:36,349 --> 00:20:38,146 Did you enter dorm room four? 414 00:20:38,151 --> 00:20:39,747 No. 415 00:20:39,752 --> 00:20:41,449 No, I only went in room two. 416 00:20:41,454 --> 00:20:43,084 What did you do after you checked in? 417 00:20:43,089 --> 00:20:45,019 I went to Club Vinyl with some of the... 418 00:20:45,024 --> 00:20:46,553 some of the backpackers from the hostel. 419 00:20:46,558 --> 00:20:47,953 What time did you leave? 420 00:20:47,958 --> 00:20:50,190 Around 1:00, 1:00 in the morning. 421 00:20:50,195 --> 00:20:52,293 Seems a little early to leave an EDM club. 422 00:20:52,298 --> 00:20:53,927 My best friend is the headline DJ 423 00:20:53,932 --> 00:20:55,329 at Club Vinyl tonight, okay? 424 00:20:55,334 --> 00:20:57,470 Whenever he goes on tour, he pays me to check out 425 00:20:57,475 --> 00:20:58,704 the venue the night prior. 426 00:20:58,709 --> 00:21:00,206 What were you taking pictures of? 427 00:21:00,211 --> 00:21:03,277 Stuart likes to see photos of the club ahead of time, 428 00:21:03,282 --> 00:21:05,644 just to determine lighting setups and stuff. 429 00:21:05,649 --> 00:21:06,884 Where's the SD card? 430 00:21:19,396 --> 00:21:21,962 Why were you holding the arm of a rape victim last night? 431 00:21:21,967 --> 00:21:22,998 She was raped? 432 00:21:23,003 --> 00:21:26,068 Yes, and you were one of the last people she was seen with. 433 00:21:26,970 --> 00:21:29,435 I... when I left the club, I bumped into one of the guests 434 00:21:29,440 --> 00:21:30,441 from the hostel. 435 00:21:30,446 --> 00:21:31,871 He was struggling to get his girlfriend back. 436 00:21:31,876 --> 00:21:33,440 She was pissed. I just gave him a hand. 437 00:21:33,445 --> 00:21:34,742 Then why'd you run? 438 00:21:42,920 --> 00:21:44,088 Got something in your bag? 439 00:21:49,159 --> 00:21:51,257 Look, Stuart's a notorious cheapskate, okay? 440 00:21:51,262 --> 00:21:52,591 I'm skint most of the time, 441 00:21:52,596 --> 00:21:54,828 but I've gotta make an extra little quid, right? 442 00:21:54,833 --> 00:21:56,264 Describe the other male. 443 00:21:56,269 --> 00:21:58,601 There's gotta be some kind of plea deal here or something. 444 00:21:58,606 --> 00:22:00,136 You're doing great so far, Filip. 445 00:22:00,141 --> 00:22:01,309 Don't muck it up now. 446 00:22:03,107 --> 00:22:04,108 All right. 447 00:22:05,976 --> 00:22:07,073 His name was Alex. 448 00:22:07,078 --> 00:22:08,675 He was about 5'10" or something. 449 00:22:08,680 --> 00:22:09,711 He was white. 450 00:22:09,716 --> 00:22:12,014 I don't know, late 20s, brown hair. 451 00:22:12,019 --> 00:22:13,583 Canadian I think. 452 00:22:14,185 --> 00:22:15,216 He told you that? 453 00:22:15,221 --> 00:22:18,283 No, no, he had a maple leaf flag patch on his... 454 00:22:18,288 --> 00:22:19,518 on his bomber jacket. 455 00:22:19,523 --> 00:22:21,959 Listen, if this guy's a rapist, he had me fooled. 456 00:22:23,995 --> 00:22:26,360 Running our intel through Europol's database 457 00:22:26,365 --> 00:22:29,428 to see if we can link Alex's profile to any similar attacks. 458 00:22:29,433 --> 00:22:32,898 I'm seeing six unsolved sexual assault cases 459 00:22:32,903 --> 00:22:35,001 in the EU matching the suspect's description 460 00:22:35,006 --> 00:22:37,503 and MO all within the last three years. 461 00:22:37,508 --> 00:22:41,375 The victims were solo female travelers, ages 19 to 28, 462 00:22:41,380 --> 00:22:43,077 all raped in hostels, and the assailant 463 00:22:43,082 --> 00:22:44,547 was described as a Canadian. 464 00:22:44,552 --> 00:22:46,216 They reported symptoms of roofies. 465 00:22:46,221 --> 00:22:48,586 A condom was used. Their clothes were taken. 466 00:22:48,591 --> 00:22:50,122 No DNA was found. 467 00:22:50,127 --> 00:22:51,858 Yates's story holds water. 468 00:22:51,863 --> 00:22:53,594 He was carrying ecstasy, not roofies. 469 00:22:53,599 --> 00:22:55,620 I located the other suspect in the photos 470 00:22:55,625 --> 00:22:56,722 he took at the club. 471 00:22:56,727 --> 00:22:58,491 There he is right next to Ali. 472 00:22:58,496 --> 00:22:59,692 Run this guy. 473 00:23:03,100 --> 00:23:05,531 Maarten Van Hagen, 28, Dutch citizen, 474 00:23:05,536 --> 00:23:08,499 linguistics major at Leiden University, no priors. 475 00:23:08,504 --> 00:23:09,568 Van Hagen is Dutch? 476 00:23:09,573 --> 00:23:11,271 Yates said the suspect is Canadian. 477 00:23:11,276 --> 00:23:14,073 Well, how hard is it to change a patch on your jacket 478 00:23:14,078 --> 00:23:16,308 and change your accent? He's a linguistics major. 479 00:23:16,313 --> 00:23:18,878 The Dutch condom wrapper would reinforce that theory. 480 00:23:18,883 --> 00:23:20,781 If the rapist was indeed toggling 481 00:23:20,786 --> 00:23:22,581 between different accents, this increases 482 00:23:22,586 --> 00:23:23,816 the potential victims. 483 00:23:23,821 --> 00:23:26,118 The reported accents are American, 484 00:23:26,123 --> 00:23:27,987 British, Australian, Canadian. 485 00:23:27,992 --> 00:23:29,623 It's the same guy. 486 00:23:29,628 --> 00:23:31,696 How many open cases are there now? 487 00:23:35,032 --> 00:23:36,262 18. 488 00:23:44,241 --> 00:23:45,705 Hey. 489 00:23:45,710 --> 00:23:47,139 What are they gonna do to me now? 490 00:23:47,144 --> 00:23:50,410 Put me in a stockade in the middle of town square? 491 00:23:50,415 --> 00:23:52,050 We found a suspect. 492 00:23:55,086 --> 00:23:58,123 Do you recognize any of these men? 493 00:23:59,989 --> 00:24:03,255 That's Alex, one of the guys from the hostel. 494 00:24:03,260 --> 00:24:04,857 What else do you remember? 495 00:24:04,862 --> 00:24:07,993 He's friends with the club promoter. 496 00:24:07,998 --> 00:24:11,630 He offered me a comped ticket when everyone was pre-gaming. 497 00:24:11,635 --> 00:24:14,100 I think he's from Toronto. 498 00:24:14,105 --> 00:24:16,635 We believe he's been using a fake persona. 499 00:24:16,640 --> 00:24:19,305 He signed into the hostel with the name Alex Miller, 500 00:24:19,310 --> 00:24:21,307 but his real name is Maarten Van Hagen. 501 00:24:21,312 --> 00:24:22,647 Did he ever hand you a drink? 502 00:24:24,682 --> 00:24:26,017 Um... 503 00:24:28,352 --> 00:24:30,449 Yeah, he did. 504 00:24:30,454 --> 00:24:33,185 Some people took MDMA at the club, 505 00:24:33,190 --> 00:24:35,656 but I don't do that stuff, so. 506 00:24:35,661 --> 00:24:40,065 He's the one who handed me that drink, the Fire Starter. 507 00:24:41,898 --> 00:24:43,763 Wait, has he done this before? 508 00:24:43,768 --> 00:24:45,698 We believe so, yeah. 509 00:24:45,703 --> 00:24:47,167 How many? 510 00:24:47,172 --> 00:24:49,602 It is more than we thought, but our team 511 00:24:49,607 --> 00:24:51,138 is zeroing in on his location. 512 00:24:51,143 --> 00:24:52,673 You're gonna arrest him? 513 00:24:53,677 --> 00:24:56,342 Unfortunately, we need more evidence to make sure 514 00:24:56,347 --> 00:24:57,815 that he stays behind bars. 515 00:24:59,715 --> 00:25:03,816 Ali, I'm not gonna lie to you, I've had experience 516 00:25:03,821 --> 00:25:06,218 with these types of cases, and roofie-involved assaults 517 00:25:06,223 --> 00:25:08,654 are very difficult to prosecute. 518 00:25:08,659 --> 00:25:10,589 So how long do I have to go to bed 519 00:25:10,594 --> 00:25:12,192 knowing he's still out there? 520 00:25:20,271 --> 00:25:21,301 She ID'd him. 521 00:25:21,306 --> 00:25:23,035 The Dutch National Police offered to assemble 522 00:25:23,040 --> 00:25:24,071 a surveillance team. 523 00:25:24,076 --> 00:25:27,173 I called Leiden University for Van Hagen's class schedule. 524 00:25:27,178 --> 00:25:29,843 It was a dead end. He's taking online classes. 525 00:25:29,848 --> 00:25:31,944 I looked into Van Hagen's pattern. 526 00:25:31,949 --> 00:25:34,114 The assaults occurred on Friday and Saturday nights 527 00:25:34,119 --> 00:25:36,547 in Prague, Bratislava, Budapest, and Zagreb. 528 00:25:36,552 --> 00:25:38,584 Countries with flimsy rape laws. 529 00:25:38,589 --> 00:25:40,853 After assaulting Ali, he used a prepaid visa 530 00:25:40,858 --> 00:25:43,156 to purchase a 4:45 a.m. train ticket 531 00:25:43,161 --> 00:25:45,159 departing from Prague to Bratislava. 532 00:25:45,164 --> 00:25:46,362 He's already there. 533 00:25:46,367 --> 00:25:47,864 Smitty, call the precinct in Slovakia, 534 00:25:47,869 --> 00:25:49,399 let them know we're on our way. 535 00:25:54,205 --> 00:25:56,101 Detective Adam Pavlik. 536 00:25:56,106 --> 00:25:58,405 Agents Forrester, Vo, and Raines. 537 00:25:58,410 --> 00:26:00,838 The Policajny Zbor is eager to collaborate now 538 00:26:00,843 --> 00:26:02,875 that this is a transnational investigation. 539 00:26:02,880 --> 00:26:04,311 Whatever you need, let me know. 540 00:26:04,316 --> 00:26:06,848 - Any hits on Van Hagen? - This way. 541 00:26:07,351 --> 00:26:09,381 Our surveillance team got a positive ID 542 00:26:09,386 --> 00:26:11,817 at Serendipity Hostel, two blocks from Slovakia's 543 00:26:11,822 --> 00:26:13,619 most popular nightclub. 544 00:26:13,624 --> 00:26:15,554 I've already issued an arrest warrant. 545 00:26:15,559 --> 00:26:17,150 Ah, hold off on that. 546 00:26:17,155 --> 00:26:19,453 This predator is now wanted for four counts of rape 547 00:26:19,458 --> 00:26:20,459 in my country. 548 00:26:20,464 --> 00:26:21,961 I won't sit around waiting for that number 549 00:26:21,966 --> 00:26:22,967 to become five. 550 00:26:22,972 --> 00:26:24,463 Our victims' memories were spotty. 551 00:26:24,468 --> 00:26:26,498 We have to convince the jury Van Hagen roofied them 552 00:26:26,503 --> 00:26:27,701 prior to the assaults. 553 00:26:27,706 --> 00:26:29,835 - How will we do this? - Catch him in the act. 554 00:26:29,840 --> 00:26:30,971 The act of rape? 555 00:26:30,976 --> 00:26:33,305 The act of spiking his next victim's drink. 556 00:26:33,310 --> 00:26:36,780 If we catch him doing that, then we have our case. 557 00:26:40,451 --> 00:26:41,547 Okay. 558 00:26:52,829 --> 00:26:55,127 What's your name, love? I'm Harper. 559 00:26:55,132 --> 00:26:56,830 This is Ethan, Alicia, Simon. 560 00:26:56,835 --> 00:26:58,029 Hi. I'm Sarah. 561 00:26:58,034 --> 00:26:59,265 - Hi. - Nice to meet you. 562 00:26:59,270 --> 00:27:00,272 Nice to meet you. 563 00:27:02,773 --> 00:27:03,870 Are you American? 564 00:27:03,875 --> 00:27:05,139 I am. 565 00:27:06,043 --> 00:27:08,041 Well, welcome to Bratislava. 566 00:27:21,993 --> 00:27:25,358 So what's on your bucket list for Slovakia? 567 00:27:25,863 --> 00:27:28,728 My best friend won't shut up about Dev�n Castle, 568 00:27:28,733 --> 00:27:29,996 so I'm thinking about doing 569 00:27:30,001 --> 00:27:31,531 the sightseeing tour tomorrow morning. 570 00:27:31,536 --> 00:27:34,100 - How long are you here for? - Two nights, maybe three. 571 00:27:34,105 --> 00:27:37,170 I mean, I'm traveling solo, so just playing it by ear. 572 00:27:37,875 --> 00:27:40,306 I'd go on Monday. Less tourists. 573 00:27:40,311 --> 00:27:41,707 Hmm. 574 00:27:41,712 --> 00:27:43,977 Hey, listen, there's a DJ playing at the Svitanie Club 575 00:27:43,982 --> 00:27:45,446 later tonight over from Berlin. 576 00:27:45,451 --> 00:27:47,548 I'm putting together a group from the hostel. 577 00:27:47,553 --> 00:27:49,050 We're leaving here at 11:00. 578 00:27:49,055 --> 00:27:51,287 Yeah, raves aren't really my thing. 579 00:27:51,292 --> 00:27:52,293 Oh, come on. 580 00:27:52,298 --> 00:27:53,829 You can't have the proper European experience 581 00:27:53,834 --> 00:27:55,065 without going out in Bratislava. 582 00:27:55,070 --> 00:27:57,467 Like, seriously, the parties here are legendary. 583 00:27:57,472 --> 00:27:59,571 Look, even if raves were my thing, 584 00:27:59,576 --> 00:28:01,994 I kind of quit my job to backpack Europe, 585 00:28:01,999 --> 00:28:03,997 so I gotta stretch my cash for six months. 586 00:28:04,002 --> 00:28:05,867 The promoter gave me some comp tickets. 587 00:28:06,571 --> 00:28:08,102 One's got your name on it. 588 00:28:08,107 --> 00:28:11,070 I appreciate it, really, but I don't even think 589 00:28:11,075 --> 00:28:12,439 I packed the right outfit. 590 00:28:12,444 --> 00:28:14,574 Oh, my God, I'm not buying any of your excuses. 591 00:28:14,579 --> 00:28:16,609 Come on. 592 00:28:16,614 --> 00:28:18,244 Come on, you only live once. 593 00:28:20,719 --> 00:28:22,321 I'll see you there at 11:00. 594 00:28:25,990 --> 00:28:28,255 And they just pushed this guy. 595 00:28:28,260 --> 00:28:30,392 Oh, my God, there she is. 596 00:28:30,397 --> 00:28:32,758 I don't know, I think this might be too casual. 597 00:28:32,763 --> 00:28:35,895 - Do you think I'll get in? - Oh, trust me, you'll get in. 598 00:28:35,900 --> 00:28:38,296 Hey, who's ready for a bloody epic night? 599 00:28:40,605 --> 00:28:42,134 Hey, you want a swig? 600 00:28:42,139 --> 00:28:43,341 Why not? 601 00:28:45,610 --> 00:28:47,174 See, I thought you'd bail. 602 00:28:47,179 --> 00:28:48,779 I'm full of surprises. 603 00:29:52,509 --> 00:29:53,806 We've got the right fellow. 604 00:29:53,811 --> 00:29:55,942 I just found unmarked pills and condoms 605 00:29:55,947 --> 00:29:58,110 in his rucksack, same brand as the partial 606 00:29:58,115 --> 00:29:59,647 we found under Ali's bunk. 607 00:29:59,652 --> 00:30:01,715 Running a drug ID test now. 608 00:30:20,071 --> 00:30:22,140 I've got eyes on Van Hagen and Vo. 609 00:30:25,776 --> 00:30:28,040 It's Rohypnol, common date rape drug. 610 00:30:28,045 --> 00:30:29,046 Copy that. 611 00:30:29,051 --> 00:30:30,376 Once he slips it into Vo's drink, 612 00:30:30,381 --> 00:30:31,845 we will test it to confirm a match. 613 00:30:49,461 --> 00:30:50,759 Vo, the shots are safe. 614 00:30:50,764 --> 00:30:52,595 Pavlik's team will move in and make an arrest 615 00:30:52,600 --> 00:30:54,330 once you have the spiked drink in hand. 616 00:30:54,335 --> 00:30:55,536 Hey, keep the change. 617 00:30:57,172 --> 00:30:59,169 You're drinking. You're drinking. 618 00:30:59,174 --> 00:31:00,543 - Shots. - There you go. 619 00:31:00,548 --> 00:31:01,945 Na zdravie! 620 00:31:01,950 --> 00:31:03,914 Yes! 621 00:31:09,658 --> 00:31:10,893 Whoo. 622 00:31:13,462 --> 00:31:14,790 Oh, is something wrong? 623 00:31:14,795 --> 00:31:16,126 Are you not into me? 624 00:31:16,131 --> 00:31:17,959 No, it's just the jet lag. 625 00:31:17,964 --> 00:31:20,062 Third day. It's always the worst. 626 00:31:20,067 --> 00:31:21,430 Oh, the worst. 627 00:31:21,836 --> 00:31:24,539 Hey, I've got the best remedy for jet lag. 628 00:31:33,748 --> 00:31:35,984 Forrester, Van Hagen's headed your way. 629 00:31:41,523 --> 00:31:42,686 What will it be? 630 00:31:42,691 --> 00:31:44,821 Do you know how to make a Fire Starter? 631 00:31:44,826 --> 00:31:45,894 Two, please. 632 00:32:07,181 --> 00:32:09,412 Drinks are roofied. Van Hagen's right hand. 633 00:32:09,417 --> 00:32:11,049 - Tate, did you get that? - Yeah. 634 00:32:11,054 --> 00:32:12,588 But the quality isn't great. 635 00:32:19,194 --> 00:32:21,462 Liam, come have another shot. 636 00:32:33,248 --> 00:32:35,846 Hey, I'm gonna give you a second to perk up. 637 00:32:46,721 --> 00:32:48,016 We got a big problem. 638 00:32:48,021 --> 00:32:49,386 He just pivoted to another victim. 639 00:32:49,391 --> 00:32:50,587 We need to move in now. 640 00:33:15,583 --> 00:33:17,046 Move! 641 00:33:17,051 --> 00:33:18,982 Get off! 642 00:33:24,764 --> 00:33:25,995 Why are you doing this? 643 00:33:26,000 --> 00:33:27,296 I haven't done anything! 644 00:33:30,271 --> 00:33:31,272 Let's go. 645 00:33:33,498 --> 00:33:34,499 Backup plan. 646 00:33:34,504 --> 00:33:36,305 I'll match Van Hagen's prints to the spiked drink 647 00:33:36,310 --> 00:33:37,578 to prove he was holding it. 648 00:33:41,782 --> 00:33:42,917 Disregard. 649 00:33:48,156 --> 00:33:50,187 That's the plan, okay? Keep him destabilized. 650 00:33:50,192 --> 00:33:51,193 Do not let him think. 651 00:33:51,198 --> 00:33:53,801 We need Van Hagen to confirm his presence at every location 652 00:33:53,806 --> 00:33:54,970 the victims were assaulted. 653 00:33:54,975 --> 00:33:56,605 Everybody got it? 654 00:33:56,610 --> 00:33:57,911 Here we go. 655 00:34:04,850 --> 00:34:05,917 Breath mint? 656 00:34:08,020 --> 00:34:09,616 I have a prescription. 657 00:34:09,621 --> 00:34:11,218 Hmm. 658 00:34:11,223 --> 00:34:13,454 Why would you put a prescription for Rohypnol 659 00:34:13,459 --> 00:34:15,524 in a mint container? 660 00:34:15,529 --> 00:34:17,560 I like to travel light. 661 00:34:17,565 --> 00:34:19,200 The bottle was bulky. 662 00:34:20,299 --> 00:34:21,395 Ah. 663 00:34:21,400 --> 00:34:23,899 Hey, you're an American, right? 664 00:34:23,904 --> 00:34:26,369 Why aren't the Slovak police questioning me? 665 00:34:26,374 --> 00:34:28,094 You're really good with accents, aren't you? 666 00:34:29,808 --> 00:34:31,338 We need to have a word. 667 00:34:34,648 --> 00:34:35,649 Hang tight. 668 00:34:40,252 --> 00:34:42,515 I want Maarten Van Hagen released immediately. 669 00:34:42,520 --> 00:34:44,418 We don't have enough probable cause to hold him. 670 00:34:44,423 --> 00:34:45,754 Well, that is not your call. 671 00:34:45,759 --> 00:34:47,988 This is a major cross-border investigation. 672 00:34:47,993 --> 00:34:51,059 Agent Forrester's theory does align with our intel. 673 00:34:51,064 --> 00:34:54,569 If you wanna piss off Europol and the FBI, be my guest. 674 00:34:55,834 --> 00:34:57,264 Fine. 675 00:34:57,269 --> 00:34:58,570 He's all yours. 676 00:35:00,773 --> 00:35:03,771 Special Agent Forrester is from the FBI. 677 00:35:04,076 --> 00:35:05,941 He's investigating an international drug 678 00:35:05,946 --> 00:35:09,276 trafficking operation linked to American suppliers. 679 00:35:09,281 --> 00:35:10,911 I'm FO Garretson, Europol. 680 00:35:10,916 --> 00:35:13,947 Okay, so why does this concern me? 681 00:35:13,952 --> 00:35:16,917 We received notifications that you falsified 682 00:35:16,922 --> 00:35:19,588 your passport information in the following locations 683 00:35:19,593 --> 00:35:21,123 in four European countries. 684 00:35:21,128 --> 00:35:22,492 We know you're a drug dealer. 685 00:35:22,497 --> 00:35:23,528 What? What? 686 00:35:23,533 --> 00:35:24,992 Sorry, what are you talking about? 687 00:35:24,997 --> 00:35:26,228 You've been moving back and forth 688 00:35:26,233 --> 00:35:28,664 in the Czech Republic, Croatia, Slovakia, Hungary, 689 00:35:28,669 --> 00:35:30,731 selling party drugs in nightclubs. 690 00:35:30,736 --> 00:35:32,867 That's why you falsified your passport information. 691 00:35:32,872 --> 00:35:34,637 But we can give you a reduced sentence maybe. 692 00:35:34,642 --> 00:35:35,643 No. 693 00:35:35,648 --> 00:35:37,337 If you give us the names of your suppliers. 694 00:35:37,342 --> 00:35:38,373 No, no, no, no, no. 695 00:35:38,378 --> 00:35:40,543 See, you've got the wrong guy. 696 00:35:40,548 --> 00:35:42,312 I falsified my passport information 697 00:35:42,317 --> 00:35:44,382 because my ex was stalking me, okay? 698 00:35:44,387 --> 00:35:46,256 She forced me out of my apartment. 699 00:35:59,598 --> 00:36:01,028 He's not a drug dealer. 700 00:36:01,033 --> 00:36:03,464 He's a poor lad with insomnia meds in his rucksack. 701 00:36:03,469 --> 00:36:06,834 Well, if you're not gonna help me, then what is the use? 702 00:36:07,839 --> 00:36:09,041 Fine. 703 00:36:11,276 --> 00:36:13,707 Okay, look, we're inclined to believe that you're not 704 00:36:13,712 --> 00:36:16,143 selling drugs, but you did stay 705 00:36:16,148 --> 00:36:18,245 at the following locations, yes? 706 00:36:18,250 --> 00:36:20,413 And you did falsify your passport info? 707 00:36:20,418 --> 00:36:21,748 Well, I wasn't... 708 00:36:21,753 --> 00:36:23,585 Wasn't what? 709 00:36:23,590 --> 00:36:24,953 Dealing drugs. 710 00:36:25,257 --> 00:36:26,954 That is not what I asked you. 711 00:36:26,959 --> 00:36:30,025 You falsified your passport information, yes? 712 00:36:30,030 --> 00:36:32,628 Why is falsifying my passport information a problem? 713 00:36:32,633 --> 00:36:34,293 Because I need to get it off our books, 714 00:36:34,298 --> 00:36:36,030 and my boss wants answers. 715 00:36:36,035 --> 00:36:37,965 We know you did it, so if you're gonna keep 716 00:36:37,970 --> 00:36:39,701 lying about it, then we're just gonna assume 717 00:36:39,706 --> 00:36:41,034 that you're lying about everything else. 718 00:36:41,039 --> 00:36:42,636 Look, if you admit to the forgery, 719 00:36:42,641 --> 00:36:44,138 then we can drop the drug charges 720 00:36:44,143 --> 00:36:46,144 and you can walk out of here with a misdemeanor. 721 00:36:50,015 --> 00:36:51,279 You know what? Screw it. 722 00:36:51,284 --> 00:36:53,113 Let's charge him with intent 723 00:36:53,118 --> 00:36:55,450 - to sell controlled substances. - Okay, okay, okay, okay. 724 00:36:55,455 --> 00:36:56,556 I, um... 725 00:36:58,624 --> 00:37:01,821 Yes, I was in those locations, okay? 726 00:37:01,826 --> 00:37:04,258 And, yes, I falsified my passport information 727 00:37:04,263 --> 00:37:06,260 because my ex is a crazed lunatic, 728 00:37:06,265 --> 00:37:09,663 but I wasn't dealing drugs. 729 00:37:09,668 --> 00:37:13,167 Ah, you see, that wasn't so hard, now, was it? 730 00:37:13,172 --> 00:37:14,936 Well, can I go now? 731 00:37:15,841 --> 00:37:17,409 Not just yet. 732 00:37:19,645 --> 00:37:21,046 Thank you. 733 00:37:24,383 --> 00:37:25,680 He's all yours. 734 00:37:33,824 --> 00:37:35,422 Who the hell are you? 735 00:37:35,427 --> 00:37:38,759 Special Agent Cameron Vo, FBI. 736 00:37:38,764 --> 00:37:40,561 And you were right. 737 00:37:40,566 --> 00:37:42,664 I am not into you. 738 00:37:44,069 --> 00:37:45,699 The real reason I went to the club 739 00:37:45,704 --> 00:37:48,603 is because we're investigating a rapist. 740 00:37:49,608 --> 00:37:51,043 Do you remember Ali? 741 00:37:52,611 --> 00:37:56,144 And Elise Blanchet, French, raped in a hostel. 742 00:37:56,149 --> 00:37:58,577 May Evans, Australian, raped in a hostel. 743 00:37:58,582 --> 00:38:01,048 Claire Albrecht, German, raped in a hostel. 744 00:38:01,053 --> 00:38:04,717 Sofia Perez, Argentinean, raped in a hostel. 745 00:38:04,722 --> 00:38:07,254 I'm invoking my right to legal counsel. 746 00:38:07,259 --> 00:38:09,389 It's a little too late for that. 747 00:38:09,394 --> 00:38:12,392 We found date rape drugs in your backpack, 748 00:38:12,397 --> 00:38:14,627 and you just confessed to being physically present 749 00:38:14,632 --> 00:38:18,232 at every single location where these 18 women were assaulted. 750 00:38:18,237 --> 00:38:22,001 That goes towards 18 counts of rape of an unconscious person, 751 00:38:22,006 --> 00:38:25,072 18 counts of sexual assault, 18 counts 752 00:38:25,077 --> 00:38:27,806 of drugging an individual to commit a felony. 753 00:38:27,811 --> 00:38:31,278 That makes you a serial rapist. 754 00:38:31,283 --> 00:38:33,914 I would love to know what accent you're gonna use 755 00:38:33,919 --> 00:38:35,939 when you try and talk your way out of this one... 756 00:38:37,990 --> 00:38:39,720 Maarten. 757 00:38:45,891 --> 00:38:47,189 Charges are stacking up, 758 00:38:47,194 --> 00:38:49,620 and every country wants a piece of this bastard. 759 00:38:49,625 --> 00:38:51,488 He's bang to rights. 760 00:38:51,493 --> 00:38:52,828 Great work, everybody. 761 00:38:56,665 --> 00:38:59,564 Hey, um, I am learning on the fly, 762 00:38:59,569 --> 00:39:01,701 and I will continue to learn on the fly, 763 00:39:01,706 --> 00:39:05,402 so just bear with me if I hit a rough spot or two. 764 00:39:05,407 --> 00:39:07,805 Cam, don't change a thing. 765 00:39:07,810 --> 00:39:09,107 We're a team. 766 00:39:09,112 --> 00:39:10,908 And, hey, you'll reign me in if I wobble. 767 00:39:10,913 --> 00:39:12,376 Oh, immediately. 768 00:39:12,981 --> 00:39:14,613 Good. 769 00:39:14,618 --> 00:39:17,249 Hey, is it okay if I type up my 302 in the morning? 770 00:39:17,254 --> 00:39:18,322 Of course. 771 00:39:32,935 --> 00:39:34,136 It was worth it. 772 00:39:36,872 --> 00:39:38,607 Your social media post. 773 00:39:39,675 --> 00:39:42,674 The Czech police, they got a lot of bad publicity, 774 00:39:42,679 --> 00:39:44,814 and they're gonna make Van Hagen pay for it. 775 00:39:50,452 --> 00:39:53,085 Remember what I told you about Denim Day? 776 00:39:53,090 --> 00:39:55,154 Stories like that, they hold power. 777 00:39:56,058 --> 00:39:58,288 And people have been gathering around Parliament 778 00:39:58,293 --> 00:40:00,191 ever since they heard yours. 779 00:40:14,410 --> 00:40:16,441 It really is beautiful. 780 00:40:16,491 --> 00:40:21,041 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.