Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,019 --> 00:00:20,011
♪ ♪
4
00:00:28,022 --> 00:00:32,007
(indistinct chatter)
5
00:00:32,007 --> 00:00:34,009
♪ ♪
6
00:00:43,012 --> 00:00:47,019
♪ ♪
7
00:00:47,019 --> 00:00:50,019
When I say five,
can you shout this out
for me really loud?
8
00:01:02,003 --> 00:01:03,005
When I say two,
9
00:01:03,005 --> 00:01:05,004
I need you to shout this out
for me really loud.
10
00:01:16,015 --> 00:01:19,009
♪ ♪
11
00:01:19,009 --> 00:01:21,010
When I say seven,
will you shout this out?
12
00:01:21,010 --> 00:01:23,012
I mean,
really send it out, okay?
13
00:01:30,000 --> 00:01:32,020
When I say 777,777,
14
00:01:32,020 --> 00:01:36,003
can you just say,
"The prospect of dressing up
as a Mexican wrestler"?
15
00:01:36,003 --> 00:01:38,004
When I say three,
16
00:01:38,004 --> 00:01:40,004
can you say for me,
"Staying up past your bedtime
17
00:01:40,004 --> 00:01:42,008
and being allowed
to watch TV"?
18
00:01:51,016 --> 00:01:53,012
♪ ♪
19
00:02:00,012 --> 00:02:02,009
The list began
20
00:02:02,009 --> 00:02:04,014
after her first attempt.
21
00:02:04,014 --> 00:02:08,015
A list of every thing
that was brilliant
about the world.
22
00:02:08,015 --> 00:02:10,023
Every thing that was
worth living for.
23
00:02:10,023 --> 00:02:12,009
Number one.
24
00:02:12,009 --> 00:02:13,021
Ice cream.
(laughter)
25
00:02:13,021 --> 00:02:14,022
Number two.
26
00:02:14,022 --> 00:02:16,000
Water fights!
27
00:02:16,000 --> 00:02:17,009
Number three.
28
00:02:17,009 --> 00:02:19,005
Staying up past your bedtime
29
00:02:19,005 --> 00:02:21,001
and being allowed
to watch TV.
30
00:02:21,001 --> 00:02:22,011
Absolutely.
(laughter)
31
00:02:22,011 --> 00:02:23,018
Number four.
32
00:02:23,018 --> 00:02:25,001
The color yellow.
33
00:02:25,001 --> 00:02:26,007
Jonny:
The color yellow.
34
00:02:26,007 --> 00:02:27,009
Number five.
35
00:02:27,009 --> 00:02:29,004
Things with stripes.
36
00:02:29,004 --> 00:02:31,014
(laughter)
Number six.
37
00:02:31,014 --> 00:02:33,005
Roller coasters!
38
00:02:33,005 --> 00:02:34,011
Number seven.
39
00:02:34,011 --> 00:02:35,019
People falling over.
40
00:02:35,019 --> 00:02:37,014
Absolutely.
(laughter)
41
00:02:37,014 --> 00:02:39,019
All things that
at seven years old
42
00:02:39,019 --> 00:02:41,020
I thought were
really brilliant,
43
00:02:41,020 --> 00:02:43,009
but not necessarily things
44
00:02:43,009 --> 00:02:45,007
that my mum
would have agreed with.
45
00:02:45,007 --> 00:02:48,022
It was the ninth
of November 1987.
46
00:02:48,022 --> 00:02:51,017
I'm seven years old
and I'm standing outside
47
00:02:51,017 --> 00:02:53,023
the school gates waiting
to be picked up,
48
00:02:53,023 --> 00:02:55,016
and up until this moment,
49
00:02:55,016 --> 00:02:58,002
my only experience of death
50
00:02:58,002 --> 00:03:00,018
my entire life
is that of my dog,
51
00:03:00,018 --> 00:03:02,023
Sherlock Bones.
52
00:03:04,000 --> 00:03:06,002
And Sherlock Bones was
older than me
53
00:03:06,002 --> 00:03:08,018
and he was a central part
of my existence
54
00:03:08,018 --> 00:03:10,015
and he'd always been there,
55
00:03:10,015 --> 00:03:12,006
but he was sick.
56
00:03:12,006 --> 00:03:13,006
He was really sick.
57
00:03:13,006 --> 00:03:14,009
In fact, he was so sick
58
00:03:14,009 --> 00:03:16,018
that the vet came
to put him down.
59
00:03:16,018 --> 00:03:18,022
Now, I hope you don't mind,
I'm actually going
60
00:03:18,022 --> 00:03:20,022
to ask you to play the vet.
Is that okay?
61
00:03:20,022 --> 00:03:23,002
It's just you've got
a very immediately
62
00:03:23,002 --> 00:03:24,014
veterinary quality.
63
00:03:24,014 --> 00:03:26,011
But I'm not sure
what the-- Do--
64
00:03:26,011 --> 00:03:28,001
Are you a vet
by any chance? No?
No.
65
00:03:28,001 --> 00:03:29,008
Okay, fine. Um...
66
00:03:29,008 --> 00:03:31,006
I've not been right yet,
but it could one day happen.
67
00:03:31,006 --> 00:03:32,015
So you're gonna be
the vet, okay?
68
00:03:32,015 --> 00:03:34,009
So, if you don't mind,
could you just stand for me?
69
00:03:34,009 --> 00:03:35,020
And can I borrow
your big coat?
Yes.
70
00:03:35,020 --> 00:03:36,019
Great. Okay.
71
00:03:36,019 --> 00:03:38,011
So you're the vet, okay?
72
00:03:38,011 --> 00:03:40,019
And I'm me
as a seven-year-old boy,
73
00:03:40,019 --> 00:03:42,007
and this here...
74
00:03:42,007 --> 00:03:43,011
Oh.
75
00:03:43,011 --> 00:03:44,018
This...
76
00:03:44,018 --> 00:03:46,000
(laughter)
77
00:03:46,000 --> 00:03:47,023
This is little...
78
00:03:47,023 --> 00:03:49,011
Sherlock Bones.
79
00:03:49,011 --> 00:03:51,001
And, um, do you know what?
80
00:03:51,001 --> 00:03:53,007
I already know you actually
'cause you're one of the mums
81
00:03:53,007 --> 00:03:55,000
from school,
and I've seen you come
82
00:03:55,000 --> 00:03:56,020
to pick your girl up,
and, um...
83
00:03:56,020 --> 00:03:58,011
when I see you,
you say something
84
00:03:58,011 --> 00:04:00,015
immediately kind
and reassuring,
85
00:04:00,015 --> 00:04:02,007
like, "You're doing
the right thing.
86
00:04:02,007 --> 00:04:04,003
It's not a moment too soon."
87
00:04:04,003 --> 00:04:05,011
You're doing
the right thing.
88
00:04:05,011 --> 00:04:06,023
It's not a moment too soon.
Yeah.
89
00:04:06,023 --> 00:04:09,004
And I don't know
what that means. I'm seven.
90
00:04:09,004 --> 00:04:11,017
(laughter)
I have no sense
of finality or infinity,
91
00:04:11,017 --> 00:04:13,001
but what I do know
straight away,
92
00:04:13,001 --> 00:04:14,005
what's really clear to me,
93
00:04:14,005 --> 00:04:16,002
is that you are very clearly
a lovely person,
94
00:04:16,002 --> 00:04:18,022
and so I'm very relaxed
around you.
95
00:04:18,022 --> 00:04:21,020
And, um, do you have on you
a pen or maybe a pencil?
96
00:04:21,020 --> 00:04:23,004
Yes.
Okay.
97
00:04:25,016 --> 00:04:28,020
Great. Okay,
so that pen there,
that's the needle...
98
00:04:28,020 --> 00:04:32,007
(laughter)
99
00:04:32,007 --> 00:04:34,002
...and inside that needle,
100
00:04:34,002 --> 00:04:37,015
there's a drug
called pentobarbital,
101
00:04:37,015 --> 00:04:41,003
and the dose is strong enough
to render the dog unconscious
102
00:04:41,003 --> 00:04:43,004
and put him to sleep
103
00:04:43,004 --> 00:04:47,008
and depress his little brain
and his respiratory system
forever.
104
00:04:48,012 --> 00:04:53,003
So, when you are ready,
I want you to come over,
105
00:04:53,003 --> 00:04:57,014
and you're going to inject
Sherlock Bones in the thigh.
106
00:05:05,009 --> 00:05:07,012
This thigh here.
Sorry.
Oh.
107
00:05:07,012 --> 00:05:10,005
Now, I'm gonna stop.
You are doing brilliantly.
108
00:05:10,005 --> 00:05:11,016
Okay.
You did really fantastic.
109
00:05:11,016 --> 00:05:13,018
I'm surprised you haven't
done any vet work, but...
110
00:05:13,018 --> 00:05:15,001
(laughter)
Just one note.
111
00:05:15,001 --> 00:05:17,009
Just one, and that's
when you're putting down
112
00:05:17,009 --> 00:05:19,015
the beloved dog
of a small boy,
113
00:05:19,015 --> 00:05:22,003
you really
shouldn't smile
like that.
114
00:05:22,003 --> 00:05:23,021
(laughter)
I mean, it really...
115
00:05:23,021 --> 00:05:28,000
You see how it--
I mean, it really changes
the tone of the...
116
00:05:28,000 --> 00:05:30,006
The euthanasia
no longer seems kind,
117
00:05:30,006 --> 00:05:31,021
uh, if you're enjoying it.
118
00:05:31,021 --> 00:05:33,014
Okay.
Should we, um...
Let's do it again.
119
00:05:33,014 --> 00:05:35,013
Let's go back to your mark.
Let's get this right.
120
00:05:35,013 --> 00:05:37,023
I mean, this is...
This is pretty important,
121
00:05:37,023 --> 00:05:39,005
so we need to get
this just right.
122
00:05:39,005 --> 00:05:41,017
Okay, so, um,
take a deep breath...
123
00:05:41,017 --> 00:05:44,009
(inhales)
...and when
you're ready,
124
00:05:44,009 --> 00:05:46,017
let's do it again.
125
00:05:52,005 --> 00:05:53,008
That's great.
126
00:05:53,008 --> 00:05:54,022
And now stroke
his little head.
127
00:05:55,023 --> 00:05:57,006
Aww.
128
00:05:57,006 --> 00:05:59,002
And I held
Sherlock Bones,
129
00:05:59,002 --> 00:06:00,019
who was older than me
130
00:06:00,019 --> 00:06:03,013
and a central part
of my existence,
131
00:06:03,013 --> 00:06:06,012
and I held him
as he died.
132
00:06:06,012 --> 00:06:09,003
And I thought about
his toys in the garden,
133
00:06:09,003 --> 00:06:11,007
and I thought about
the smell of him in my room,
134
00:06:11,007 --> 00:06:15,004
and I thought about
his recently opened
packet of food,
135
00:06:15,004 --> 00:06:16,021
and his little bed
under the stairs,
136
00:06:16,021 --> 00:06:19,010
all the things we could
throw away now.
137
00:06:19,010 --> 00:06:21,009
And I as I held him,
he changed.
138
00:06:21,009 --> 00:06:23,012
He became heavier
or lighter.
139
00:06:23,012 --> 00:06:27,011
I don't know which,
but different.
140
00:06:27,011 --> 00:06:30,007
And that was
my experience of death,
141
00:06:30,007 --> 00:06:33,002
a loved one
becoming an object
142
00:06:33,002 --> 00:06:35,008
and being taken
away forever.
143
00:06:35,008 --> 00:06:37,004
Thank you.
144
00:06:39,023 --> 00:06:43,012
So, it's the ninth
of November 1987.
145
00:06:43,012 --> 00:06:45,023
I'm seven years old
and I'm standing outside
146
00:06:45,023 --> 00:06:48,003
the school gates waiting
to be picked up,
147
00:06:48,003 --> 00:06:49,009
and normally,
148
00:06:49,009 --> 00:06:51,007
it's my mum
who comes to get me,
149
00:06:51,007 --> 00:06:52,014
and normally she's on time,
150
00:06:52,014 --> 00:06:54,011
and normally I sit
in the back of the car
151
00:06:54,011 --> 00:06:57,006
because I'm seven.
I make things sticky.
152
00:06:57,006 --> 00:06:59,020
But this time, it's my dad,
153
00:06:59,020 --> 00:07:02,012
and he's late
and it's dark.
154
00:07:02,012 --> 00:07:03,020
Now, I hope you
don't mind, sir,
155
00:07:03,020 --> 00:07:05,006
I'm going to ask you
be Dad, okay?
156
00:07:05,006 --> 00:07:08,022
Very briefly, I want you
to come and sit for me
on this step.
157
00:07:08,022 --> 00:07:13,011
So Dad pulls up
in his car...
158
00:07:13,011 --> 00:07:17,009
and he immediately opens
the passenger seat of the car.
159
00:07:17,009 --> 00:07:19,020
It's a British car,
so that's this side.
160
00:07:19,020 --> 00:07:22,016
(laughter)
161
00:07:26,004 --> 00:07:29,002
There's a moment
when something goes
wrong in life,
162
00:07:29,002 --> 00:07:30,017
and the body picks up on it
163
00:07:30,017 --> 00:07:33,012
about a beat before
the brain can understand why,
164
00:07:33,012 --> 00:07:35,022
and that's what's
going on here.
165
00:07:35,022 --> 00:07:38,004
I look at Dad,
and he looks at me,
166
00:07:38,004 --> 00:07:39,019
and we both know.
167
00:07:39,019 --> 00:07:42,000
And he's been smoking
with the window down
168
00:07:42,000 --> 00:07:43,010
and he's got the radio on
169
00:07:43,010 --> 00:07:45,002
and eventually I come over
170
00:07:45,002 --> 00:07:46,017
and I get in the car
beside him.
171
00:07:46,017 --> 00:07:48,014
You scooch. Okay.
172
00:07:48,014 --> 00:07:51,010
So in this scene, what's
actually gonna happen is,
173
00:07:51,010 --> 00:07:55,017
I'm gonna be Dad
and you're gonna be me
as a seven-year-old boy.
174
00:07:55,017 --> 00:07:58,001
You don't have to worry
because you don't have
to do much.
175
00:07:58,001 --> 00:08:01,019
But whatever I say,
you just immediately say,
"Why?" Okay?
176
00:08:01,019 --> 00:08:03,017
Why?
Perfect. Great.
177
00:08:03,017 --> 00:08:06,013
Put on your
seatbelt.
Why?
178
00:08:06,013 --> 00:08:08,019
Because cars can be
dangerous.
Why?
179
00:08:08,019 --> 00:08:11,009
Because other drivers
don't always pay attention.
180
00:08:11,009 --> 00:08:12,017
Why?
181
00:08:12,017 --> 00:08:15,003
Because there's a lot
to think about when
you're a grown-up.
182
00:08:15,003 --> 00:08:17,005
Why?
Because there's
bills to pay,
183
00:08:17,005 --> 00:08:18,006
and there's work to do,
184
00:08:18,006 --> 00:08:19,017
and there's family
and friends to see,
185
00:08:19,017 --> 00:08:21,007
and there's relationships
to sustain
186
00:08:21,007 --> 00:08:22,023
and there isn't enough time
to do it all.
187
00:08:22,023 --> 00:08:24,000
Why?
188
00:08:24,000 --> 00:08:26,016
Because there's only
24 hours in a day.
Why?
189
00:08:26,016 --> 00:08:28,003
Because that's
how long it takes
190
00:08:28,003 --> 00:08:29,008
for the Earth to rotate.
191
00:08:29,008 --> 00:08:30,018
Why?
192
00:08:30,018 --> 00:08:32,003
I don't know.
193
00:08:32,003 --> 00:08:33,022
(laughter)
Why?
194
00:08:33,022 --> 00:08:37,003
Because I don't
know everything.
Why?
195
00:08:37,003 --> 00:08:39,006
Because that's
impossible.
Why?
196
00:08:39,006 --> 00:08:40,018
Because if I was
to know everything,
197
00:08:40,018 --> 00:08:43,006
then life would be
unlivable.
Why?
198
00:08:43,006 --> 00:08:45,013
Because then there would
be no mystery, no curiosity,
199
00:08:45,013 --> 00:08:47,005
no conversation,
no discovery.
200
00:08:47,005 --> 00:08:50,007
Nothing would be new,
and we'd have no reason
to use our imagination,
201
00:08:50,007 --> 00:08:53,004
and it's our imagination
that makes life worth living.
202
00:08:53,004 --> 00:08:54,019
Why?
203
00:08:54,019 --> 00:08:57,009
Because, um, in order
to live in the present,
204
00:08:57,009 --> 00:09:01,004
we have to imagine a future
that's better than the past.
205
00:09:01,004 --> 00:09:02,004
Why?
206
00:09:02,004 --> 00:09:04,005
Because that's what hope is,
and without hope,
207
00:09:04,005 --> 00:09:06,007
we don't know how
to carry on.
Why?
208
00:09:06,007 --> 00:09:08,003
Because would you just
put your seatbelt on
209
00:09:08,003 --> 00:09:09,015
and stop asking me questions?
210
00:09:09,015 --> 00:09:11,004
Why?
211
00:09:11,004 --> 00:09:12,021
Because we're going
to the hospital.
212
00:09:12,021 --> 00:09:14,014
Why?
213
00:09:14,014 --> 00:09:16,003
Because that's where
your mum is.
214
00:09:16,003 --> 00:09:17,012
Why?
215
00:09:17,012 --> 00:09:19,008
Because she hurt herself.
216
00:09:19,008 --> 00:09:20,015
Why?
217
00:09:20,015 --> 00:09:23,003
Because she's sad.
218
00:09:23,003 --> 00:09:25,000
Why?
219
00:09:25,000 --> 00:09:27,008
I don't know.
220
00:09:27,008 --> 00:09:29,013
Why?
221
00:09:29,013 --> 00:09:31,015
I just don't.
222
00:09:31,015 --> 00:09:34,000
Why?
223
00:09:34,000 --> 00:09:36,012
Put on your seatbelt.
Why?
224
00:09:36,012 --> 00:09:39,023
Because Mum's
in the hospital.
Why?
225
00:09:39,023 --> 00:09:42,008
Because she tried
to kill herself.
226
00:09:42,008 --> 00:09:44,000
Why?
227
00:09:44,000 --> 00:09:47,005
Because she can't think
of anything worth living for.
228
00:09:47,005 --> 00:09:48,016
Why?
229
00:09:48,016 --> 00:09:52,004
At least, that's how
I remember the conversation.
230
00:09:52,004 --> 00:09:54,016
But what he actually said
to me was this.
231
00:09:54,016 --> 00:09:56,017
And you now repeat this
to the room, okay?
232
00:09:56,017 --> 00:09:59,016
"Your mum's done
something stupid."
233
00:09:59,016 --> 00:10:02,023
Your mum's done
something stupid.
234
00:10:02,023 --> 00:10:04,023
But I didn't know
what that meant.
235
00:10:04,023 --> 00:10:06,017
Thank you.
You were excellent.
236
00:10:06,017 --> 00:10:08,003
Thank you.
You were excellent.
237
00:10:08,003 --> 00:10:11,001
(laughter)
238
00:10:11,001 --> 00:10:13,008
(applause)
239
00:10:15,001 --> 00:10:19,003
At the hospital,
Mum immediately saw me
and said, "Not him."
240
00:10:19,003 --> 00:10:21,020
So, I went
into the hospital corridor
241
00:10:21,020 --> 00:10:24,004
and I sat down
with a nice old couple.
242
00:10:24,004 --> 00:10:25,016
Hello.
Hello.
243
00:10:25,016 --> 00:10:27,013
(laughter)
244
00:10:30,009 --> 00:10:32,007
And they immediately gave
me some chocolate
245
00:10:32,007 --> 00:10:33,023
from the machine.
Thank you.
246
00:10:33,023 --> 00:10:36,012
Now, I'm not sure
where it was
247
00:10:36,012 --> 00:10:38,018
that I first had
the idea for the list,
248
00:10:38,018 --> 00:10:40,021
but it was here
with the old people
249
00:10:40,021 --> 00:10:44,008
that I decided
I would write it down.
250
00:10:44,008 --> 00:10:46,007
Number one.
251
00:10:46,007 --> 00:10:47,011
Ice cream!
252
00:10:47,011 --> 00:10:48,014
Number two.
253
00:10:48,014 --> 00:10:49,014
Water fights.
254
00:10:49,014 --> 00:10:50,020
Number three.
255
00:10:50,020 --> 00:10:52,013
Staying up past
your bedtime
256
00:10:52,013 --> 00:10:54,018
and being allowed
to watch TV!
257
00:10:54,018 --> 00:10:55,018
(laughs)
That's good.
258
00:10:55,018 --> 00:10:58,002
Number four.
The color yellow.
259
00:10:58,002 --> 00:10:59,005
Number five.
260
00:10:59,005 --> 00:11:00,009
Things with stripes.
261
00:11:00,009 --> 00:11:01,012
Number six.
262
00:11:01,012 --> 00:11:03,001
Roller coasters.
263
00:11:03,001 --> 00:11:04,002
Number seven.
264
00:11:04,002 --> 00:11:05,009
People falling over!
265
00:11:05,009 --> 00:11:07,005
Yeah, people falling over
is funny.
266
00:11:07,005 --> 00:11:08,006
(laughter)
267
00:11:08,006 --> 00:11:09,015
Number eight. Chocolate.
268
00:11:09,015 --> 00:11:12,022
Number nine.
Kind old people
who are not weird
269
00:11:12,022 --> 00:11:15,007
and don't smell unusual.
270
00:11:15,007 --> 00:11:17,023
(laughter)
271
00:11:19,010 --> 00:11:21,014
I don't like it.
272
00:11:23,001 --> 00:11:25,005
(laughter)
273
00:11:29,001 --> 00:11:31,001
Dad was in
with Mum for ages,
274
00:11:31,001 --> 00:11:33,018
but eventually he came
out of her hospital room,
275
00:11:33,018 --> 00:11:35,007
and I followed him
down the stairs,
276
00:11:35,007 --> 00:11:37,002
and I followed him
into the hospital corridor,
277
00:11:37,002 --> 00:11:40,003
and I followed him
all the way down
into the car park
278
00:11:40,003 --> 00:11:42,002
and into the car,
and then he drove us home.
279
00:11:42,002 --> 00:11:44,011
And then when we got home,
I followed him back
280
00:11:44,011 --> 00:11:46,010
out of the car
and into the house,
281
00:11:46,010 --> 00:11:50,004
and I followed him
all the way up the stairs
to his study,
282
00:11:50,004 --> 00:11:52,023
where he went in before me
and he shut the door
283
00:11:52,023 --> 00:11:55,021
before I had a chance
to follow him any further.
284
00:11:55,021 --> 00:11:57,011
Now, I knew
what to do with Dad.
285
00:11:57,011 --> 00:12:00,002
He would put on
particular kinds of music
286
00:12:00,002 --> 00:12:02,011
to let me know
how to behave.
287
00:12:02,011 --> 00:12:03,023
If it was this lady singing,
288
00:12:03,023 --> 00:12:07,003
then I knew it was okay
to go straight into the room.
289
00:12:07,003 --> 00:12:12,023
♪ I wake and I find
you asleep ♪
290
00:12:12,023 --> 00:12:15,023
♪ In the deep
of my heart ♪
291
00:12:15,023 --> 00:12:18,000
If it was the sort
of music you could sing
292
00:12:18,000 --> 00:12:19,005
or maybe dance to,
293
00:12:19,005 --> 00:12:20,019
then it was okay
to go into the room,
294
00:12:20,019 --> 00:12:22,017
but I ran the risk
of being hugged
295
00:12:22,017 --> 00:12:24,018
or maybe spun around
in his chair.
296
00:12:24,018 --> 00:12:30,007
(woman vocalizing)
297
00:12:30,007 --> 00:12:32,001
If nobody was singing
on the track,
298
00:12:32,001 --> 00:12:33,018
that meant Dad was working,
299
00:12:33,018 --> 00:12:35,007
and so I needed
to be quiet.
300
00:12:35,007 --> 00:12:38,013
(instrumental jazz playing)
301
00:12:41,012 --> 00:12:44,001
And if it just sounded
like old musical instruments
302
00:12:44,001 --> 00:12:45,022
were falling down
the stairs at once,
303
00:12:45,022 --> 00:12:48,010
well, then that meant I really
ought to leave him alone.
304
00:12:48,010 --> 00:12:50,007
(improvisational jazz playing)
305
00:12:50,007 --> 00:12:51,022
Yes, yes, that's quite
enough of that.
306
00:12:51,022 --> 00:12:53,007
Thank you.
(music ends)
307
00:12:53,007 --> 00:12:56,004
And so, I stood
outside his door
308
00:12:56,004 --> 00:12:58,015
and waited to be
told what to do.
309
00:12:58,015 --> 00:13:03,016
(improvisational jazz playing)
310
00:13:03,016 --> 00:13:04,022
I went downstairs
311
00:13:04,022 --> 00:13:06,014
and I carried on
with the list.
312
00:13:06,014 --> 00:13:09,008
It occurred to me that
the list should be presented
313
00:13:09,008 --> 00:13:11,008
in no particular order.
314
00:13:11,008 --> 00:13:13,017
I mean, there was no way
of saying, for instance,
315
00:13:13,017 --> 00:13:15,005
that spaghetti with meatballs
316
00:13:15,005 --> 00:13:17,020
was intrinsically better
than Garfield.
317
00:13:18,021 --> 00:13:20,019
I fell asleep
in front of the TV
318
00:13:20,019 --> 00:13:23,008
and Dad must have
carried me to bed.
319
00:13:23,008 --> 00:13:24,020
23.
320
00:13:24,020 --> 00:13:26,003
Garfield.
321
00:13:26,003 --> 00:13:27,003
24.
322
00:13:27,003 --> 00:13:29,001
Spaghetti with meatballs!
323
00:13:29,001 --> 00:13:30,004
25.
324
00:13:30,004 --> 00:13:31,013
Wearing a cape.
325
00:13:31,013 --> 00:13:32,013
26.
326
00:13:32,013 --> 00:13:35,019
Peeing in the sea
and nobody knows.
Yes.
327
00:13:35,019 --> 00:13:36,021
(laughter)
328
00:13:37,021 --> 00:13:38,023
That week was tough.
329
00:13:38,023 --> 00:13:40,017
I had to go and see
the school counselor,
330
00:13:40,017 --> 00:13:42,015
who was actually
just Mrs. Patterson
331
00:13:42,015 --> 00:13:44,008
from the sixth grade.
332
00:13:44,008 --> 00:13:46,008
She was the sort
of woman you saw
333
00:13:46,008 --> 00:13:48,018
and you knew straight away
you could trust,
334
00:13:48,018 --> 00:13:52,013
who was a good person,
who was loving and loyal.
335
00:13:52,013 --> 00:13:54,005
Now, I'm going to ask you
to be Mrs. Patterson,
336
00:13:54,005 --> 00:13:56,011
but I don't want you
to worry 'cause you
don't have to do much.
337
00:13:56,011 --> 00:13:57,020
But you just stay
where you are.
338
00:13:57,020 --> 00:14:00,007
What Mrs. Patterson would do
in her counseling sessions--
339
00:14:00,007 --> 00:14:02,001
And I will admit,
this might now seem strange,
340
00:14:02,001 --> 00:14:05,016
but please bear in mind
this was a while ago
and she got results.
341
00:14:05,016 --> 00:14:07,018
What she would do,
when you arrived,
342
00:14:07,018 --> 00:14:10,006
is she would first
take off one shoe...
343
00:14:11,018 --> 00:14:14,003
(laughter)
344
00:14:14,003 --> 00:14:16,006
...and then she'd
take off the sock...
345
00:14:16,006 --> 00:14:18,013
(laughter)
346
00:14:21,004 --> 00:14:22,011
...and then
she'd take that sock
347
00:14:22,011 --> 00:14:24,010
and she'd put it over
her arm like this...
348
00:14:25,020 --> 00:14:27,004
(laughter)
349
00:14:27,004 --> 00:14:29,019
...and then she'd talk to you
through her little sock dog.
350
00:14:29,019 --> 00:14:31,014
(laughter)
351
00:14:31,014 --> 00:14:34,010
And her little sock dog
was called--
What did you call him?
352
00:14:34,010 --> 00:14:36,016
Kino.
Kino. Of course.
353
00:14:36,016 --> 00:14:38,015
The perfect name
for a sock dog.
354
00:14:39,023 --> 00:14:41,021
And he was
a brilliant listener,
355
00:14:41,021 --> 00:14:43,016
and he would always start
every session by asking
356
00:14:43,016 --> 00:14:46,015
lovely questions, like,
"How are you doing today?"
357
00:14:46,015 --> 00:14:47,020
How are you doing today?
358
00:14:47,020 --> 00:14:49,003
I'm very well.
Thank you, Kino.
359
00:14:49,003 --> 00:14:51,004
How are you?
I'm all right.
360
00:14:51,004 --> 00:14:52,022
(chuckles)
You're brilliant.
361
00:14:52,022 --> 00:14:53,023
I love you.
362
00:14:53,023 --> 00:14:55,006
What kind of dog are you?
363
00:14:55,006 --> 00:14:57,016
I'm a dachshund.
A dachshund!
364
00:14:57,016 --> 00:14:59,011
They're the best dogs
in the whole world
365
00:14:59,011 --> 00:15:00,020
'cause they're really small
366
00:15:00,020 --> 00:15:02,002
and they're very
near the ground
367
00:15:02,002 --> 00:15:03,016
and they look stupid.
368
00:15:03,016 --> 00:15:05,007
(laughter)
369
00:15:05,007 --> 00:15:06,022
I think you're brilliant!
370
00:15:06,022 --> 00:15:08,022
I'm gonna put you on
my list of brilliant things.
371
00:15:08,022 --> 00:15:10,018
Have I told you about
my list of brilliant things?
372
00:15:10,018 --> 00:15:12,007
No. Tell me.
Okay.
373
00:15:12,007 --> 00:15:13,011
I'm making a list
374
00:15:13,011 --> 00:15:15,002
of every thing that's
brilliant about the world.
375
00:15:15,002 --> 00:15:17,001
Don't go on about it,
but I'm probably a genius.
376
00:15:17,001 --> 00:15:20,000
And you're going to be
number 101,
377
00:15:20,000 --> 00:15:21,016
Kino, the talking dachshund.
378
00:15:21,016 --> 00:15:23,015
(chuckles)
Okay, I need to go now,
379
00:15:23,015 --> 00:15:26,020
but it's been lovely
talking to you. Bye!
Bye.
380
00:15:26,020 --> 00:15:28,009
I left Mrs. Patterson
381
00:15:28,009 --> 00:15:30,000
and Kino
the talking dachshund,
382
00:15:30,000 --> 00:15:31,010
and I went out to play.
383
00:15:31,010 --> 00:15:32,023
(applause)
384
00:15:32,023 --> 00:15:35,012
Now, Mum did finally come home
from the hospital,
385
00:15:35,012 --> 00:15:37,012
and when she did,
I took the list,
386
00:15:37,012 --> 00:15:38,017
which by this point had
387
00:15:38,017 --> 00:15:40,018
314 items on it,
388
00:15:40,018 --> 00:15:42,012
and was spread
over eight pages,
389
00:15:42,012 --> 00:15:44,008
and I put it on her pillow
with the title
390
00:15:44,008 --> 00:15:46,013
"Every Brilliant Thing."
391
00:15:47,013 --> 00:15:49,023
She never mentioned it
to me directly,
392
00:15:49,023 --> 00:15:51,010
but I know
that she read it
393
00:15:51,010 --> 00:15:53,006
because she corrected
my spelling.
394
00:15:53,006 --> 00:15:54,014
(laughter)
395
00:15:54,014 --> 00:15:57,000
I don't want anyone to think
that Mum was a monster
396
00:15:57,000 --> 00:15:59,019
or that my childhood was sad
because that's not true.
397
00:15:59,019 --> 00:16:02,023
My childhood was wonderful,
and Mum was so much fun.
398
00:16:02,023 --> 00:16:05,009
I mean, we had a piano
in the kitchen,
399
00:16:05,009 --> 00:16:06,021
and we used
to gather 'round it
400
00:16:06,021 --> 00:16:09,009
and we would sing
old soul songs.
401
00:16:09,009 --> 00:16:10,017
There's a wonderful
old soul song
402
00:16:10,017 --> 00:16:13,001
that my mum
used to love singing called
403
00:16:13,001 --> 00:16:15,017
"Drown in my Own Tears"
by Ray Charles,
404
00:16:15,017 --> 00:16:17,017
and she used to love
singing this bit:
405
00:16:17,017 --> 00:16:19,005
♪ ♪
406
00:16:19,005 --> 00:16:21,010
♪ Why can't you ♪
407
00:16:21,010 --> 00:16:24,009
Oh, and I love the moment
408
00:16:24,009 --> 00:16:27,013
when Ray Charles sings
the word "you."
409
00:16:27,013 --> 00:16:28,017
I mean, it--
it sounds like
410
00:16:28,017 --> 00:16:30,023
it's coming out
of someone else's voice.
411
00:16:30,023 --> 00:16:33,007
We all used to gather
'round the piano
412
00:16:33,007 --> 00:16:36,008
and we'd just howl it
like wolves.
413
00:16:36,008 --> 00:16:39,012
Number 313.
414
00:16:39,012 --> 00:16:42,002
Having a piano
in the kitchen.
415
00:16:42,002 --> 00:16:43,023
Number 314.
416
00:16:43,023 --> 00:16:46,013
The way Ray Charles sings
the word "you."
417
00:16:46,013 --> 00:16:48,014
Ah, absolutely.
418
00:16:49,019 --> 00:16:51,002
♪ ♪
419
00:16:51,002 --> 00:16:52,011
♪ I guess I'll ♪
420
00:16:52,011 --> 00:16:56,015
♪ Drown in my own tears ♪
421
00:16:56,015 --> 00:16:58,010
I forgot about the list
422
00:16:58,010 --> 00:17:00,018
until her second attempt
10 years later.
423
00:17:02,001 --> 00:17:04,010
And as a teenager,
I dealt with it less well.
424
00:17:04,010 --> 00:17:07,008
You know, I-- I wore my heart
on my sleeve, um...
425
00:17:07,008 --> 00:17:08,009
I remember the night
426
00:17:08,009 --> 00:17:09,014
she came home
from the hospital.
427
00:17:09,014 --> 00:17:11,019
She sat at the kitchen table
and she said
428
00:17:11,019 --> 00:17:14,003
if it wasn't for the ham
and pineapple pizza
429
00:17:14,003 --> 00:17:16,010
lining her stomach
from the night before,
430
00:17:16,010 --> 00:17:17,018
she'd be dead.
431
00:17:17,018 --> 00:17:19,002
And I said,
432
00:17:19,002 --> 00:17:21,023
"You took an entire
blister pack of aspirin,
433
00:17:21,023 --> 00:17:23,015
"half a thing
of antidepressants,
434
00:17:23,015 --> 00:17:24,021
"and a whole load
of antihistamine.
435
00:17:24,021 --> 00:17:26,019
"I mean, you're probably
healthier than I am.
436
00:17:26,019 --> 00:17:30,010
You wanna kill yourself,
go jump off a bridge."
437
00:17:30,010 --> 00:17:31,014
Heh.
438
00:17:32,015 --> 00:17:34,009
And then rather than
storm out of the room
439
00:17:34,009 --> 00:17:35,014
as fast as I possibly could,
440
00:17:35,014 --> 00:17:37,023
I just sat there
and I shoveled as much food
441
00:17:37,023 --> 00:17:40,012
into my mouth as possible.
442
00:17:40,012 --> 00:17:42,008
See, I was so angry with her.
443
00:17:42,008 --> 00:17:44,003
I'd spent so long
cooking this meal
444
00:17:44,003 --> 00:17:46,022
and all she could do was
sit there and let it go cold
445
00:17:46,022 --> 00:17:48,015
and wish she was dead.
446
00:17:49,017 --> 00:17:52,003
There was
a deafening silence...
447
00:17:52,003 --> 00:17:54,009
and then she started to laugh.
448
00:17:54,009 --> 00:17:57,003
It was such a genuine
and wonderful laugh
449
00:17:57,003 --> 00:17:59,007
that I found myself
laughing with her,
450
00:17:59,007 --> 00:18:02,004
and we just sat at the table
laughing like idiots.
451
00:18:03,006 --> 00:18:05,008
Eventually, it was Dad
who got up and left,
452
00:18:05,008 --> 00:18:08,015
went to listen to records
in his study.
453
00:18:08,015 --> 00:18:10,013
And that night,
I went into my bedroom
454
00:18:10,013 --> 00:18:13,007
and I started to pack away
the things I no longer wanted.
455
00:18:13,007 --> 00:18:15,003
You know, the things
I felt I could live without
456
00:18:15,003 --> 00:18:17,012
and as I was doing it,
I caught sight of myself
457
00:18:17,012 --> 00:18:20,005
and I realized
I was shaking.
458
00:18:20,005 --> 00:18:22,004
Have you ever had that,
when you're shaking
459
00:18:22,004 --> 00:18:25,000
and your heart is racing
and you're surrounded
460
00:18:25,000 --> 00:18:29,010
by things and you think,
"I'm really upset"?
461
00:18:29,010 --> 00:18:32,004
And then in a box,
under the bed,
462
00:18:32,004 --> 00:18:34,018
underneath some stickers
and an action man,
463
00:18:34,018 --> 00:18:36,014
I found the list,
464
00:18:36,014 --> 00:18:40,006
and I sat down on the floor
and I read through it.
465
00:18:40,006 --> 00:18:42,008
You see, as a little boy,
466
00:18:42,008 --> 00:18:44,012
I dealt with this
so much better.
467
00:18:44,012 --> 00:18:46,016
I mean, I hadn't been
self-righteous.
468
00:18:46,016 --> 00:18:48,015
I'd been naive.
469
00:18:48,015 --> 00:18:50,014
But I'd been hopeful.
470
00:18:50,014 --> 00:18:52,016
So eventually,
I just picked up a pen
471
00:18:52,016 --> 00:18:55,009
and I carried on where that
little boy had left off.
472
00:18:55,009 --> 00:18:57,012
315.
473
00:18:57,012 --> 00:18:59,003
The smell of old books.
474
00:18:59,003 --> 00:19:00,006
316.
475
00:19:00,006 --> 00:19:02,005
Andre Agassi.
Absolutely.
476
00:19:02,005 --> 00:19:03,013
Now, Andre Agassi, yes.
477
00:19:03,013 --> 00:19:05,022
It was the '90s.
Uh, but he is a genius,
478
00:19:05,022 --> 00:19:07,017
and, um...
479
00:19:07,017 --> 00:19:09,020
you know, and then
he married Steffi.
480
00:19:09,020 --> 00:19:11,019
(laughter)
481
00:19:11,019 --> 00:19:13,011
319.
482
00:19:13,011 --> 00:19:16,000
The even numbered
"Star Trek" movies.
483
00:19:16,000 --> 00:19:18,011
Oh, yes.
(laughter)
484
00:19:18,011 --> 00:19:20,005
One and three are terrible.
485
00:19:20,005 --> 00:19:21,012
(laughter)
486
00:19:21,012 --> 00:19:22,015
320.
487
00:19:22,015 --> 00:19:26,006
Laughing so hard you shoot
milk out of your nose.
488
00:19:26,006 --> 00:19:27,010
321.
489
00:19:27,010 --> 00:19:29,014
Making up after an argument.
490
00:19:29,014 --> 00:19:32,000
I took the list
and I went and sat
and the end of Mum's bed,
491
00:19:32,000 --> 00:19:34,016
and I read it to her,
and she got up
and left the room.
492
00:19:34,016 --> 00:19:37,000
So, I started following her
around the house,
493
00:19:37,000 --> 00:19:39,006
reading out bits
of the list to her.
494
00:19:39,006 --> 00:19:41,003
516.
495
00:19:41,003 --> 00:19:42,015
Winning something.
496
00:19:42,015 --> 00:19:44,001
517.
497
00:19:44,001 --> 00:19:45,022
Knowing someone
well enough to get them
498
00:19:45,022 --> 00:19:47,014
to check your teeth
for broccoli.
499
00:19:47,014 --> 00:19:50,017
Yes. Or spinach or kale.
Very popular here.
500
00:19:50,017 --> 00:19:53,014
(laughter)
501
00:19:53,014 --> 00:19:55,017
I started to write things
onto Post-It notes
502
00:19:55,017 --> 00:19:59,014
and stick them
all over the house
as reminders for Mum.
503
00:19:59,014 --> 00:20:02,003
Number 575.
504
00:20:02,003 --> 00:20:03,006
Woman:
Piglets.
505
00:20:03,006 --> 00:20:04,021
654.
506
00:20:04,021 --> 00:20:05,023
Man:
Marlon Brando.
507
00:20:05,023 --> 00:20:07,022
And number 14.
Woman: Bed.
508
00:20:07,022 --> 00:20:08,021
That's right.
509
00:20:08,021 --> 00:20:10,013
Now, every morning,
I would wake up
510
00:20:10,013 --> 00:20:14,004
and I'd find a small stack
of these Post-It notes
outside my door.
511
00:20:14,004 --> 00:20:15,023
So, I became more inventive.
512
00:20:15,023 --> 00:20:17,023
I started rearranging
the fridge magnets.
513
00:20:17,023 --> 00:20:20,016
I started carving things
into pieces of fruit.
514
00:20:20,016 --> 00:20:23,005
I remember writing 201.
515
00:20:23,005 --> 00:20:25,019
Hammocks.
Inside the lid
of some mustard,
516
00:20:25,019 --> 00:20:27,019
And 324.
517
00:20:27,019 --> 00:20:29,015
Ham and mayo sandwiches.
518
00:20:29,015 --> 00:20:32,007
Stenciled onto a baguette.
519
00:20:32,007 --> 00:20:33,013
(laughter)
520
00:20:33,013 --> 00:20:36,015
Now, I wanted to make it to
a thousand individual items.
521
00:20:36,015 --> 00:20:38,006
But I set myself some rules.
522
00:20:38,006 --> 00:20:41,002
Things had to be genuinely
wonderful and life-affirming.
523
00:20:41,002 --> 00:20:43,007
There weren't to be
too many material items,
524
00:20:43,007 --> 00:20:45,012
and no repetitions
if possible.
525
00:20:45,012 --> 00:20:49,015
For the next few weeks,
the list became my sole focus.
526
00:20:49,015 --> 00:20:51,017
761.
527
00:20:51,017 --> 00:20:54,004
Deciding you're not
too old to climb trees.
528
00:20:54,004 --> 00:20:56,020
(chuckles)
823.
529
00:20:56,020 --> 00:20:58,003
Skinny dipping.
530
00:20:58,003 --> 00:21:01,000
And then, in the final weeks
before I left for university,
531
00:21:01,000 --> 00:21:02,011
992.
532
00:21:02,011 --> 00:21:04,005
Knowing to jangle
some keys at the zoo
533
00:21:04,005 --> 00:21:05,023
if you want
the penguins to come out.
Yes.
534
00:21:05,023 --> 00:21:07,010
It makes them think
it's feeding time.
535
00:21:07,010 --> 00:21:09,002
(laughter)
536
00:21:09,002 --> 00:21:10,019
993.
537
00:21:10,019 --> 00:21:13,007
Having desert
as a main course.
Oh, my goodness.
538
00:21:13,007 --> 00:21:14,016
(laughter)
539
00:21:14,016 --> 00:21:16,004
994.
540
00:21:16,004 --> 00:21:18,009
Hairdressers who listen
to what you want.
541
00:21:18,009 --> 00:21:19,020
This is vital.
542
00:21:19,020 --> 00:21:22,004
I mean, if you ever
find one of these people,
543
00:21:22,004 --> 00:21:25,012
you keep hold of them for
the rest of your life, okay?
544
00:21:25,012 --> 00:21:28,008
995.
Bubble wrap.
545
00:21:28,008 --> 00:21:29,020
996.
546
00:21:29,020 --> 00:21:31,020
Really good oranges.
547
00:21:31,020 --> 00:21:33,015
I began to be troubled
by the thought
548
00:21:33,015 --> 00:21:36,001
that my mum no longer
loved my dad.
549
00:21:36,001 --> 00:21:37,016
But I put the thought
out of my mind
550
00:21:37,016 --> 00:21:39,021
and I carried on
with the list.
551
00:21:39,021 --> 00:21:41,007
997.
552
00:21:41,007 --> 00:21:43,005
(distantly) Cycling downhill!
553
00:21:43,005 --> 00:21:45,001
(laughter)
554
00:21:45,001 --> 00:21:47,008
You made it sound
like it was downhill!
555
00:21:47,008 --> 00:21:48,017
That's...
556
00:21:48,017 --> 00:21:51,001
Aw, you go on the list too.
557
00:21:52,019 --> 00:21:54,006
998.
558
00:21:54,006 --> 00:21:56,002
Pad Thai with chicken.
559
00:21:56,002 --> 00:21:57,004
Oh.
560
00:21:57,004 --> 00:21:59,022
It's common
for the children of suicides
561
00:21:59,022 --> 00:22:01,001
to blame themselves.
562
00:22:01,001 --> 00:22:03,009
It's a very natural reaction.
563
00:22:03,009 --> 00:22:05,007
999.
564
00:22:05,007 --> 00:22:06,010
Sunlight.
565
00:22:06,010 --> 00:22:08,001
And however much
you know it's not fair,
566
00:22:08,001 --> 00:22:11,005
you can't help but feel
like you've failed them.
567
00:22:12,018 --> 00:22:16,022
It's not fair
to feel this way,
but it's natural.
568
00:22:16,022 --> 00:22:19,006
In the first week
of university,
569
00:22:19,006 --> 00:22:22,010
I took the list,
I put it into an envelope,
570
00:22:22,010 --> 00:22:25,020
and I mailed it
to my mother anonymously.
571
00:22:25,020 --> 00:22:27,019
(laughter)
572
00:22:27,019 --> 00:22:29,002
(chuckles)
573
00:22:29,002 --> 00:22:32,015
When I came home
for Christmas that year,
574
00:22:32,015 --> 00:22:34,001
I found the list...
575
00:22:34,001 --> 00:22:37,007
neatly folded up
in a drawer in my desk.
576
00:22:38,012 --> 00:22:41,003
I have no idea
if Mum ever read it, and...
577
00:22:41,003 --> 00:22:45,005
if she had, it certainly
hadn't affected her outlook.
578
00:22:45,005 --> 00:22:46,020
I took the list,
I folded it up
579
00:22:46,020 --> 00:22:49,018
between the pages of a book,
and I forgot about it.
580
00:22:50,020 --> 00:22:53,015
That Christmas was
quiet and awkward.
581
00:22:55,013 --> 00:22:58,003
In the new year, dad drove me
back to university
582
00:22:58,003 --> 00:22:59,021
and he gave me
his record player
583
00:22:59,021 --> 00:23:01,013
and he gave me a box
of his records.
584
00:23:01,013 --> 00:23:04,013
I wanted to ask him why,
but I knew better than that.
585
00:23:04,013 --> 00:23:05,022
(laughter)
586
00:23:05,022 --> 00:23:07,019
The whole journey,
we didn't say a word.
587
00:23:07,019 --> 00:23:10,003
We just sat there
and we listened to the radio.
588
00:23:10,003 --> 00:23:16,004
♪ Come to me
my melancholy baby ♪
589
00:23:16,004 --> 00:23:19,007
At university,
I was incredibly shy.
590
00:23:19,007 --> 00:23:20,019
I mean,
I didn't socialize so much.
591
00:23:20,019 --> 00:23:22,015
I wouldn't go out
if I could avoid it.
592
00:23:22,015 --> 00:23:23,021
I would just
sit in my room
593
00:23:23,021 --> 00:23:26,001
and I would listen
to my records, um...
594
00:23:26,001 --> 00:23:28,019
I would even skip lectures
if I could because, you know,
595
00:23:28,019 --> 00:23:30,003
I didn't want to leave
my room.
596
00:23:30,003 --> 00:23:32,014
But there was one lecturer
I would always be there for
597
00:23:32,014 --> 00:23:35,012
because there was something
about him that was
just incredible.
598
00:23:35,012 --> 00:23:37,001
You know,
something mesmerizing.
599
00:23:37,001 --> 00:23:39,023
And he always wore
a scarf and a hat.
600
00:23:39,023 --> 00:23:42,005
I hope you don't mind, um...
601
00:23:42,005 --> 00:23:43,019
(laughter)
602
00:23:43,019 --> 00:23:45,016
I'm going to ask you
to take on this role.
603
00:23:45,016 --> 00:23:46,018
I'm not sure why.
604
00:23:46,018 --> 00:23:48,012
Um, if you could just
come with me.
605
00:23:48,012 --> 00:23:50,003
I'd like you to play
the lecturer.
606
00:23:50,003 --> 00:23:51,004
So if you would just stand
607
00:23:51,004 --> 00:23:53,004
in the center
of the room for me...
608
00:23:53,004 --> 00:23:54,006
Okay.
609
00:23:54,006 --> 00:23:55,021
What he would do
at the start of every lecture
610
00:23:55,021 --> 00:23:57,012
is he would give
a lecture on this book.
611
00:23:57,012 --> 00:24:01,006
"The Sorrows of Young Werther"
by Johann Wolfgang von Goethe,
612
00:24:01,006 --> 00:24:04,012
and first he would
take the book like this
613
00:24:04,012 --> 00:24:07,001
and he would hold it aloft...
614
00:24:07,001 --> 00:24:08,001
Beautiful!
615
00:24:08,001 --> 00:24:10,004
...and then he would create
a real sense
616
00:24:10,004 --> 00:24:11,016
of dramatic tension
617
00:24:11,016 --> 00:24:14,005
with a long silence
in the room.
618
00:24:16,016 --> 00:24:17,020
(laughter)
619
00:24:19,006 --> 00:24:21,021
Perfect!
(laughter)
620
00:24:21,021 --> 00:24:24,002
And when he felt
he had absolutely
621
00:24:24,002 --> 00:24:26,015
built the tension
to a maximum,
622
00:24:26,015 --> 00:24:28,013
he would give
a very accurate
623
00:24:28,013 --> 00:24:31,009
and detailed précis
of the novel.
624
00:24:31,009 --> 00:24:32,017
(laughter)
625
00:24:35,006 --> 00:24:37,017
Just read-- read...
Read the back.
626
00:24:39,017 --> 00:24:41,018
"Visiting an idyllic
German village,
627
00:24:41,018 --> 00:24:44,003
"Werther meets
and falls in love
628
00:24:44,003 --> 00:24:47,004
"with sweet-natured Lotte,
629
00:24:47,004 --> 00:24:50,004
"and his infatuation
torments him to a point
630
00:24:50,004 --> 00:24:51,009
"of absolute despair.
631
00:24:51,009 --> 00:24:54,012
"The first great
confessional novel,
632
00:24:54,012 --> 00:24:56,012
"the book was
an immediate success
633
00:24:56,012 --> 00:24:58,011
"and a cult rapidly
grew up around it,
634
00:24:58,011 --> 00:25:00,014
"resulting in suppression
on the grounds
635
00:25:00,014 --> 00:25:03,021
of its apparent
recommendation of suicide."
636
00:25:03,021 --> 00:25:05,008
Excuse me.
637
00:25:05,008 --> 00:25:07,009
I have a question.
Yes, sir?
638
00:25:07,009 --> 00:25:09,017
You've taken on
this role brilliantly.
639
00:25:09,017 --> 00:25:10,022
I mean it.
(laughter)
640
00:25:10,022 --> 00:25:12,018
I want you to know
I'm delighted.
641
00:25:12,018 --> 00:25:14,017
Are you saying
that a book,
642
00:25:14,017 --> 00:25:18,018
that this book made people
want to take their own lives?
643
00:25:18,018 --> 00:25:19,021
I am.
644
00:25:19,021 --> 00:25:22,010
And you still want
us to read the book?
645
00:25:22,010 --> 00:25:24,000
I do.
646
00:25:24,000 --> 00:25:25,008
Ladies and gentlemen,
my lecturer!
647
00:25:25,008 --> 00:25:28,001
Thank you very much!
You were wonderful!
648
00:25:31,019 --> 00:25:33,002
I left the lecture
649
00:25:33,002 --> 00:25:35,003
and I went straight
to the library,
650
00:25:35,003 --> 00:25:37,020
and I read up
on social contagions:
651
00:25:37,020 --> 00:25:40,014
obesity, suicide, divorce.
652
00:25:40,014 --> 00:25:42,009
We are preconditioned
653
00:25:42,009 --> 00:25:45,000
to follow the behavior
of our peers.
654
00:25:45,000 --> 00:25:46,023
In the weeks
and months following
655
00:25:46,023 --> 00:25:49,000
Marilyn Monroe's
death by suicide,
656
00:25:49,000 --> 00:25:53,012
the number of suicides
here in the US spiked by 12%.
657
00:25:53,012 --> 00:25:55,003
The same is true
when a character
658
00:25:55,003 --> 00:25:58,000
on prime time television
takes their own life.
659
00:25:58,000 --> 00:25:59,023
It's called
the Werther effect,
660
00:25:59,023 --> 00:26:03,005
named after
Goethe's protagonist.
661
00:26:03,005 --> 00:26:05,023
Suicide is contagious.
662
00:26:05,023 --> 00:26:08,006
The greatest precursor
to a suicide
663
00:26:08,006 --> 00:26:10,011
is a knowledge of suicide.
664
00:26:12,002 --> 00:26:15,011
When I first read about this,
I was really scared,
665
00:26:15,011 --> 00:26:19,008
and then I was really angry
because I thought about
666
00:26:19,008 --> 00:26:21,006
the way suicide is presented
in the media.
667
00:26:21,006 --> 00:26:22,023
I mean, there are
a set of guidelines
668
00:26:22,023 --> 00:26:25,012
written by the Samaritans
on how you should
669
00:26:25,012 --> 00:26:28,004
accurately and sensibly
report a suicide.
670
00:26:28,004 --> 00:26:31,008
It is astounding how rarely
the media follow them.
671
00:26:31,008 --> 00:26:34,018
"Leave out technical details
about the method of suicide.
672
00:26:34,018 --> 00:26:36,020
"Never suggest that
a method is quick,
673
00:26:36,020 --> 00:26:39,014
"easy, painless, or certain
to result in death.
674
00:26:39,014 --> 00:26:41,019
"Avoid dramatic headlines
and terms such as
675
00:26:41,019 --> 00:26:44,003
"'suicide epidemic'
or 'hot spot'.
676
00:26:44,003 --> 00:26:47,009
"Avoid dramatic
or sensationalist pictures
or video.
677
00:26:47,009 --> 00:26:49,001
"Avoid using
the word 'commit.'
678
00:26:49,001 --> 00:26:54,002
"Don't describe death
by suicide as successful.
679
00:26:54,002 --> 00:26:56,014
Don't speculate
on the reason."
680
00:26:56,014 --> 00:26:58,020
I mean,
that's really crucial.
681
00:26:58,020 --> 00:27:00,016
Don't provide
simplistic reasons
682
00:27:00,016 --> 00:27:02,011
for why someone would
do something drastic
683
00:27:02,011 --> 00:27:04,010
like, uh, he'd recently
lost his job
684
00:27:04,010 --> 00:27:07,007
or she'd become bankrupt.
685
00:27:07,007 --> 00:27:09,003
I read the book,
686
00:27:09,003 --> 00:27:12,004
"The Sorrows
of Young Werther..."
687
00:27:12,004 --> 00:27:15,003
and it was shit.
(laughter)
688
00:27:15,003 --> 00:27:17,001
I mean, I had no interest
in it whatsoever,
689
00:27:17,001 --> 00:27:19,020
but then to be fair,
I've never had any interest
690
00:27:19,020 --> 00:27:22,001
my whole life in romance.
691
00:27:22,001 --> 00:27:24,005
That is, I never had done,
692
00:27:24,005 --> 00:27:28,000
until I caught the eye
of the only other person
693
00:27:28,000 --> 00:27:31,018
who was always in the library.
694
00:27:31,018 --> 00:27:35,005
(romantic music playing)
695
00:27:44,003 --> 00:27:46,009
(laughter)
696
00:27:50,015 --> 00:27:55,017
♪ At last ♪
697
00:27:55,017 --> 00:27:57,020
Our eyes met
698
00:27:57,020 --> 00:28:00,006
across the crowded room.
699
00:28:00,006 --> 00:28:01,014
I looked at her,
700
00:28:01,014 --> 00:28:03,002
and for the first time
in my life,
701
00:28:03,002 --> 00:28:06,013
I understood the meaning
of the lyrics to pop songs.
702
00:28:07,017 --> 00:28:10,011
We would see each other
across a crowded room.
703
00:28:10,011 --> 00:28:12,018
We'd catch each other's eye
and then we'd both
704
00:28:12,018 --> 00:28:16,003
look away as if blinded
by the light.
705
00:28:16,003 --> 00:28:19,018
And eventually after weeks,
706
00:28:19,018 --> 00:28:24,014
I built up the courage
to go over and say hello.
707
00:28:26,009 --> 00:28:27,019
Um...
708
00:28:27,019 --> 00:28:31,002
Could you, um,
deal with this? Thank you.
709
00:28:31,002 --> 00:28:32,015
(laughter)
710
00:28:32,015 --> 00:28:36,000
♪ The skies above are blue ♪
711
00:28:37,023 --> 00:28:39,019
Teeth. Broccoli?
It's fine?
No.
712
00:28:39,019 --> 00:28:41,011
Oh, good.
Okay, great.
713
00:28:41,011 --> 00:28:45,007
♪ My heart was
wrapped up in clover ♪
714
00:28:48,000 --> 00:28:51,020
♪ The night I looked at you ♪
715
00:28:54,014 --> 00:28:55,019
Could I get you to move?
716
00:28:55,019 --> 00:28:57,020
(laughter)
Would that be all right?
717
00:28:57,020 --> 00:29:01,007
Could I just put you
where... elsewhere?
718
00:29:01,007 --> 00:29:03,008
Could you just come and sit...
719
00:29:03,008 --> 00:29:05,009
Maybe just come
and sit here with the vet.
720
00:29:05,009 --> 00:29:07,009
Um, okay. Thank you.
721
00:29:07,009 --> 00:29:09,015
Say, I'm so sorry.
Enjoy the show.
722
00:29:14,020 --> 00:29:15,023
Hello.
723
00:29:15,023 --> 00:29:17,007
Hi.
724
00:29:17,007 --> 00:29:18,016
Is anyone sitting here?
725
00:29:19,014 --> 00:29:21,003
Not anymore.
Oh, great.
726
00:29:21,003 --> 00:29:21,023
Thanks.
727
00:29:21,023 --> 00:29:25,000
(laughter)
Um... May I join you?
728
00:29:25,000 --> 00:29:27,021
Sure.
Thank you.
729
00:29:30,021 --> 00:29:32,004
Hello.
Hi.
730
00:29:32,004 --> 00:29:35,015
Um... You're lovely.
Thanks.
731
00:29:35,015 --> 00:29:37,018
What's your name?
Alex.
732
00:29:37,018 --> 00:29:39,007
No, no, no.
733
00:29:39,007 --> 00:29:43,014
Um... No, in the story,
she's called Sam.
Okay.
734
00:29:43,014 --> 00:29:44,020
What's your name?
735
00:29:44,020 --> 00:29:46,000
Sam.
Oh, hi, Sam.
736
00:29:46,000 --> 00:29:47,007
Lovely to meet you.
Hi. Pleasure.
737
00:29:47,007 --> 00:29:49,009
What are you read--
Oh, God, no. I'm so sorry.
738
00:29:49,009 --> 00:29:52,000
We're in a library,
so I need two books.
739
00:29:52,000 --> 00:29:53,011
I need a coup--
Did anyone bring a book?
740
00:29:53,011 --> 00:29:55,001
I need-- we need
a couple of books.
741
00:29:55,001 --> 00:29:56,010
Did anyone bring a book?
Not that one.
742
00:29:56,010 --> 00:29:58,016
Awful. Very bleak.
743
00:29:58,016 --> 00:30:00,013
Did you-- I've got
a book here.
Thank you very much.
744
00:30:00,013 --> 00:30:01,017
That's-- Ah, that's great.
745
00:30:01,017 --> 00:30:03,003
And-- and someone else,
another book?
746
00:30:03,003 --> 00:30:04,013
Oh, one over here.
Thank you so much.
747
00:30:04,013 --> 00:30:06,002
Ooh. Rush...
748
00:30:06,002 --> 00:30:07,017
It's quite a journey.
749
00:30:07,017 --> 00:30:09,010
Um, okay.
750
00:30:10,014 --> 00:30:12,008
What are you reading?
751
00:30:13,006 --> 00:30:14,021
"Giovanni's Room."
Oh, wow.
752
00:30:14,021 --> 00:30:16,018
Wh-- what's it about?
753
00:30:17,022 --> 00:30:20,012
(laughter)
754
00:30:21,013 --> 00:30:24,013
Funny you should ask.
It's set in the 1950s Paris
755
00:30:24,013 --> 00:30:27,008
of American expatriates,
liaisons, violence.
756
00:30:27,008 --> 00:30:28,018
A young man finds himself
757
00:30:28,018 --> 00:30:31,008
caught between desire
and conventional morality.
758
00:30:31,008 --> 00:30:33,005
Oh, wow.
759
00:30:33,005 --> 00:30:35,019
You are so concise.
Um...
760
00:30:35,019 --> 00:30:37,022
I'm reading...
761
00:30:37,022 --> 00:30:40,017
(sighs)
(laughs)
762
00:30:40,017 --> 00:30:43,015
I'm reading
"Catcher in the Rye." Um...
763
00:30:43,015 --> 00:30:45,002
(laughter)
764
00:30:51,011 --> 00:30:55,003
You see, I didn't go
to middle school, so, um...
765
00:30:55,003 --> 00:30:58,009
(laughter)
...so I've never read
it before.
766
00:30:58,009 --> 00:31:00,009
But it's... it's great.
767
00:31:00,009 --> 00:31:03,002
I didn't realize how much
everyone was a phony
768
00:31:03,002 --> 00:31:05,006
and, uh, but it's lovely.
769
00:31:05,006 --> 00:31:06,012
Have you read it?
770
00:31:06,012 --> 00:31:07,019
Yeah.
Yeah, everyone has.
771
00:31:07,019 --> 00:31:10,003
Um, but do you know what?
I mean, if-- it--
772
00:31:10,003 --> 00:31:12,011
it's worth reading again.
A lot of people don't realize
773
00:31:12,011 --> 00:31:14,003
it's-- it's-- I mean,
'cause it's so--
774
00:31:14,003 --> 00:31:16,014
And do you know what? Um...
775
00:31:16,014 --> 00:31:19,019
If you wanted, um...
we could swap books
776
00:31:19,019 --> 00:31:21,020
and-- and I could read
"Giovanni's Room,"
777
00:31:21,020 --> 00:31:25,007
um, and you could read
"Catcher in the Rye" again,
778
00:31:25,007 --> 00:31:27,003
and... and if you wanted,
779
00:31:27,003 --> 00:31:29,000
we could meet up
and we could, um...
780
00:31:29,000 --> 00:31:30,007
we could talk
about the books
781
00:31:30,007 --> 00:31:32,004
and we could go
for a-- a you know,
a-- a-- a coffee
782
00:31:32,004 --> 00:31:33,011
or-- or-- or a cup of tea.
783
00:31:33,011 --> 00:31:36,002
or-- or-- or-- or-- or--
or-- or an orange juice
784
00:31:36,002 --> 00:31:38,015
and-- and-- and then--
and then we could,
785
00:31:38,015 --> 00:31:40,001
you know, maybe at 5:00
on a Tuesday,
786
00:31:40,001 --> 00:31:41,021
we could go for a, you know,
we could have a little--
787
00:31:41,021 --> 00:31:43,015
I mean-- we--
'cause I don't want
to be too-- with--
788
00:31:43,015 --> 00:31:45,005
'cause I-- maybe that's
a bit too--
789
00:31:45,005 --> 00:31:46,006
Would that be awkward?
790
00:31:46,006 --> 00:31:47,014
Would you mind if--
I mean, would you--
791
00:31:47,014 --> 00:31:48,021
would that--
would that be all right--
792
00:31:48,021 --> 00:31:50,011
would that be all--
if-- if I was to--
793
00:31:50,011 --> 00:31:52,009
(laughter)
794
00:31:52,009 --> 00:31:53,012
I think so.
795
00:31:53,012 --> 00:31:55,015
I had a date!
796
00:31:58,016 --> 00:32:01,000
For the next few weeks,
Sam and I were just
797
00:32:01,000 --> 00:32:03,002
constantly exchanging books,
798
00:32:03,002 --> 00:32:05,002
and she would read
the books that I loved,
799
00:32:05,002 --> 00:32:06,021
and I would read
the books that she loved.
800
00:32:06,021 --> 00:32:09,021
And then one day,
she gave me a particular book
801
00:32:09,021 --> 00:32:11,003
and she said,
802
00:32:11,003 --> 00:32:13,011
"Really interesting read."
803
00:32:13,011 --> 00:32:15,000
Really interesting read.
804
00:32:15,000 --> 00:32:18,004
"There's something
in this book..."
805
00:32:18,004 --> 00:32:19,017
I think there's something
in this book...
806
00:32:19,017 --> 00:32:22,020
"...that I want you to read."
...that I want you to read.
807
00:32:22,020 --> 00:32:25,018
Which because
I'm a complete idiot,
808
00:32:25,018 --> 00:32:28,003
I didn't realize
was some sort of code
809
00:32:28,003 --> 00:32:29,016
until weeks later
810
00:32:29,016 --> 00:32:33,001
when I opened the book
and the list fell out.
811
00:32:34,016 --> 00:32:36,006
And I was mortified.
812
00:32:36,006 --> 00:32:38,016
I mean, I'd never told
anyone about my mother.
813
00:32:38,016 --> 00:32:40,017
No one my whole life.
I mean...
814
00:32:40,017 --> 00:32:43,001
When I was a little boy,
there would be times at school
815
00:32:43,001 --> 00:32:45,005
when I wouldn't have socks on,
816
00:32:45,005 --> 00:32:47,018
you know, or--
or there wouldn't be
any food in my lunch box.
817
00:32:47,018 --> 00:32:48,023
And I didn't want
people to think
818
00:32:48,023 --> 00:32:51,017
that just because
my mother was...
819
00:32:51,017 --> 00:32:54,009
And out of context,
it was just a stupid list.
820
00:32:54,009 --> 00:32:57,007
I mean, to think that
a list of brilliant things
821
00:32:57,007 --> 00:32:59,005
can combat
hard-wired depression
822
00:32:59,005 --> 00:33:01,013
is just so embarrassing
and naive.
823
00:33:01,013 --> 00:33:04,013
I got so angry,
I went to tear the list up.
824
00:33:05,017 --> 00:33:09,001
And then I...
looked down it
825
00:33:09,001 --> 00:33:11,008
and I saw
someone else's handwriting,
826
00:33:11,008 --> 00:33:13,017
and I read it,
and it said...
827
00:33:13,017 --> 00:33:15,014
1,000.
828
00:33:15,014 --> 00:33:17,014
When someone lends you books.
829
00:33:17,014 --> 00:33:19,009
1,001.
830
00:33:19,009 --> 00:33:22,002
When someone actually
reads the books you give them.
831
00:33:22,002 --> 00:33:24,016
(chuckles)
1,002.
832
00:33:24,016 --> 00:33:26,011
When you learn something
about someone
833
00:33:26,011 --> 00:33:29,018
that surprises you
but which makes perfect sense.
834
00:33:29,018 --> 00:33:32,004
1,003.
835
00:33:32,004 --> 00:33:34,010
Realizing that for
the first time in your life,
836
00:33:34,010 --> 00:33:36,021
someone is occupying
your every waking thought,
837
00:33:36,021 --> 00:33:39,014
making it hard to eat
or sleep or concentrate,
838
00:33:39,014 --> 00:33:41,018
and that they feel
familiar to you,
839
00:33:41,018 --> 00:33:43,007
even though they're brand-new.
840
00:33:43,007 --> 00:33:45,002
1,004.
841
00:33:45,002 --> 00:33:47,011
Finding the opportunity
to say this in a way
842
00:33:47,011 --> 00:33:49,006
which doesn't involve
being in the same room
843
00:33:49,006 --> 00:33:52,002
at the same time
as we're both shy
844
00:33:52,002 --> 00:33:53,014
and terrified of rejection,
845
00:33:53,014 --> 00:33:56,017
and if I don't say something
now, it'll never happen.
846
00:33:56,017 --> 00:33:58,013
(chuckles)
1,005.
847
00:33:58,013 --> 00:34:01,007
Writing about yourself
in the third person.
848
00:34:01,007 --> 00:34:03,004
(laughter)
849
00:34:03,004 --> 00:34:04,021
Thank you.
850
00:34:04,021 --> 00:34:07,019
I have a piece of advice
for anyone
851
00:34:07,019 --> 00:34:10,013
who's ever considered
taking their own life.
852
00:34:10,013 --> 00:34:14,019
It's an incredibly simple
piece of advice,
and it's this:
853
00:34:14,019 --> 00:34:17,011
Don't do it.
Things get better.
854
00:34:17,011 --> 00:34:20,009
I mean, they don't always
get brilliant...
855
00:34:20,009 --> 00:34:22,010
but they get better.
856
00:34:23,008 --> 00:34:24,007
Thank you.
857
00:34:24,007 --> 00:34:26,007
The next thing
I'm going to say
858
00:34:26,007 --> 00:34:28,010
to you is going to be...
859
00:34:28,010 --> 00:34:30,011
incredibly hard
for some of you to hear,
860
00:34:30,011 --> 00:34:34,007
especially maybe
the younger people
in the house today.
861
00:34:34,007 --> 00:34:35,014
But when I first read this,
862
00:34:35,014 --> 00:34:38,015
it was the middle
of the night,
863
00:34:38,015 --> 00:34:40,015
and back then,
in the middle of the night,
864
00:34:40,015 --> 00:34:42,016
there was no means
of communication,
865
00:34:42,016 --> 00:34:45,009
no Facebook,
no Instant Messenger.
866
00:34:45,009 --> 00:34:48,004
This world is called 1998.
867
00:34:48,004 --> 00:34:49,012
(laughter)
868
00:34:49,012 --> 00:34:52,003
And so, all I could do
for the next few hours
869
00:34:52,003 --> 00:34:53,018
was just stare down the list,
870
00:34:53,018 --> 00:34:55,020
and eventually,
I picked up a pen
871
00:34:55,020 --> 00:34:58,003
and I carried on
where Sam had left off.
872
00:34:59,012 --> 00:35:00,016
1,006.
873
00:35:00,016 --> 00:35:02,009
Surprises.
874
00:35:02,009 --> 00:35:04,007
1,007.
875
00:35:04,007 --> 00:35:06,022
The fact that sometimes
there is a perfect song
876
00:35:06,022 --> 00:35:08,010
to match how you're feeling.
877
00:35:08,010 --> 00:35:10,004
There absolutely is!
Hit it!
878
00:35:10,004 --> 00:35:11,016
♪ ♪
Okay, hold on.
879
00:35:11,016 --> 00:35:13,014
I've got an idea.
Right, hold on.
880
00:35:13,014 --> 00:35:16,014
♪ Hush now child ♪
1,008.
881
00:35:16,014 --> 00:35:18,005
Dancing in private.
882
00:35:18,005 --> 00:35:20,005
1,009.
883
00:35:20,005 --> 00:35:23,008
Dancing in public, fearlessly.
884
00:35:23,008 --> 00:35:25,004
1,010.
885
00:35:25,004 --> 00:35:26,014
Reading something
which articulates
886
00:35:26,014 --> 00:35:30,000
exactly how you feel
but lack the words
to express yourself.
887
00:35:30,000 --> 00:35:31,005
And I kept on going.
888
00:35:31,005 --> 00:35:35,005
I passed 1,427.
889
00:35:35,005 --> 00:35:37,021
Not worrying about how much
money you're spending
890
00:35:37,021 --> 00:35:40,020
on holiday because
all international currency
891
00:35:40,020 --> 00:35:42,010
looks like Monopoly money.
892
00:35:42,010 --> 00:35:44,018
(laughter)
And I kept on going!
893
00:35:44,018 --> 00:35:48,009
I passed 1,654.
894
00:35:48,009 --> 00:35:50,005
Christopher Walken's voice.
895
00:35:50,005 --> 00:35:53,011
1,655.
896
00:35:53,011 --> 00:35:55,009
Christopher Walken's hair.
897
00:35:55,009 --> 00:35:58,000
And then 1,857.
898
00:35:58,000 --> 00:35:59,023
Planning a declaration
of love.
899
00:35:59,023 --> 00:36:01,015
And 2,000. Coffee.
900
00:36:01,015 --> 00:36:03,021
And 2,001. This song!
901
00:36:03,021 --> 00:36:05,022
Especially the drums
on this track.
902
00:36:05,022 --> 00:36:09,002
Now, the single version ends
after about three minutes,
903
00:36:09,002 --> 00:36:11,015
but the album track continues
for another four minutes,
904
00:36:11,015 --> 00:36:14,017
and there's the most
extraordinary extended
drum break,
905
00:36:14,017 --> 00:36:18,003
including a full kit,
cowbells, and bongos.
906
00:36:18,003 --> 00:36:19,006
In fact, do you know what?
907
00:36:19,006 --> 00:36:22,002
Any song with a full kit,
cowbell, and bongos.
908
00:36:22,002 --> 00:36:24,022
Have you heard
"I'm a Man" by Chicago?
909
00:36:24,022 --> 00:36:28,012
Because 2,006.
"I'm a Man" by Chicago.
910
00:36:28,012 --> 00:36:31,014
2,007. Vinyl records.
911
00:36:31,014 --> 00:36:34,022
I'm not being pretentious.
The sound quality is better.
912
00:36:34,022 --> 00:36:38,002
I mean, it's tactile.
It's not been compressed.
913
00:36:38,002 --> 00:36:40,011
You, uh, you get to feel
the weight of it.
914
00:36:40,011 --> 00:36:43,013
You can't skip like you can
with MP3s and CDs.
915
00:36:43,013 --> 00:36:46,010
Dad's study was just
covered with vinyl,
916
00:36:46,010 --> 00:36:49,010
and I used to love
going through
the gatefolds sleeves,
917
00:36:49,010 --> 00:36:51,002
the making of the object.
918
00:36:51,002 --> 00:36:53,016
In the morning,
I took the list,
919
00:36:53,016 --> 00:36:55,007
I went to the library,
920
00:36:55,007 --> 00:36:58,007
and Sam and I kissed
for the very first time.
921
00:36:58,007 --> 00:37:00,016
And from then on,
I just kept adding to it
922
00:37:00,016 --> 00:37:03,018
every day more and more
as a present for her.
923
00:37:03,018 --> 00:37:05,014
♪ Take nothing less ♪
924
00:37:05,014 --> 00:37:08,017
2,389. Badgers.
925
00:37:08,017 --> 00:37:12,005
2,390. People who can't sing,
926
00:37:12,005 --> 00:37:14,018
but either don't know
or don't care!
927
00:37:14,018 --> 00:37:20,010
4,997. Gifts you really wanted
but didn't ask for.
928
00:37:20,010 --> 00:37:23,023
9,993. Dreams of flying.
929
00:37:23,023 --> 00:37:27,006
9,994. Friendly cats.
930
00:37:27,006 --> 00:37:30,006
9,995. Falling in love.
931
00:37:30,006 --> 00:37:33,010
9,996. Sex.
932
00:37:33,010 --> 00:37:39,021
9,997. Watching
someone watching
your favorite film ever.
933
00:37:39,021 --> 00:37:43,012
9,998. Being cooked for.
934
00:37:43,012 --> 00:37:48,004
9,999. Staying up all night
talking to someone.
935
00:37:48,004 --> 00:37:51,009
10,000. Waking up
with someone you love!
936
00:37:51,009 --> 00:37:52,012
Hit it!
937
00:37:52,012 --> 00:37:53,016
(drums)
Okay!
938
00:37:53,016 --> 00:37:55,012
This is the drum break
939
00:37:55,012 --> 00:37:57,008
that I've been
telling you about!
940
00:37:57,008 --> 00:37:59,007
Now, I know what
you're all thinking.
941
00:37:59,007 --> 00:38:01,021
"It just sounds like
a load of drums."
942
00:38:01,021 --> 00:38:03,010
But hold on a second.
943
00:38:03,010 --> 00:38:07,017
You are about to hear bongos!
(bongos)
944
00:38:07,017 --> 00:38:10,014
You are not getting into this
in the way I had anticipated.
945
00:38:10,014 --> 00:38:12,003
(laughter)
946
00:38:12,003 --> 00:38:13,017
Uh, can you hold this, sir?
947
00:38:13,017 --> 00:38:15,008
Thank you. Uh, right. Okay.
948
00:38:15,008 --> 00:38:18,020
I'm gonna try
to be more American!
949
00:38:18,020 --> 00:38:21,010
Um, right. Would everyone
hold up their right hand?
950
00:38:22,023 --> 00:38:25,005
I'm gonna high-five
the whole room!
951
00:38:25,005 --> 00:38:27,002
Are you ready?
952
00:38:27,002 --> 00:38:28,005
Okay!
953
00:38:28,005 --> 00:38:31,020
USA! USA! USA!
954
00:38:31,020 --> 00:38:33,010
US-- This is exhausting!
955
00:38:33,010 --> 00:38:36,005
US... Oh, I'm like Oprah!
956
00:38:36,005 --> 00:38:37,017
USA.
957
00:38:37,017 --> 00:38:39,022
Now, I might have
made a... Charlie?
958
00:38:39,022 --> 00:38:41,004
Charlie?
(music stops)
959
00:38:41,004 --> 00:38:42,012
I'm so sorry.
960
00:38:43,015 --> 00:38:44,017
It's actually...
961
00:38:44,017 --> 00:38:47,021
It's actually a lot
harder than that looks.
962
00:38:47,021 --> 00:38:50,014
You see,
the thing is my mum,
963
00:38:50,014 --> 00:38:52,005
she would do
things like this.
964
00:38:52,005 --> 00:38:54,018
She would, uh,
she'd get carried away.
965
00:38:54,018 --> 00:38:59,003
Great big ups,
great big downs.
966
00:39:00,011 --> 00:39:04,007
When I was a little boy,
it wasn't shyness
967
00:39:04,007 --> 00:39:07,000
or awkwardness that
made me like I was.
968
00:39:07,000 --> 00:39:08,019
It was that...
969
00:39:08,019 --> 00:39:11,006
happiness scared me...
970
00:39:11,006 --> 00:39:14,019
because happiness is
always followed by this...
971
00:39:14,019 --> 00:39:16,011
well, you know.
972
00:39:17,014 --> 00:39:20,018
And this...
this was completely new.
973
00:39:20,018 --> 00:39:23,002
I'd never felt like this
before in my whole life.
974
00:39:23,002 --> 00:39:24,018
Never once.
975
00:39:24,018 --> 00:39:26,001
Children with
depressed mothers,
976
00:39:26,001 --> 00:39:28,020
they have a heightened
reactivity to stress,
977
00:39:28,020 --> 00:39:31,016
and, um...
that makes sense
978
00:39:31,016 --> 00:39:33,002
because children
with depressed mothers,
979
00:39:33,002 --> 00:39:35,002
they have to fend
for themselves.
980
00:39:35,002 --> 00:39:37,002
But the risk...
981
00:39:37,002 --> 00:39:40,017
that I'd felt my whole life,
I mean, the real risk...
982
00:39:40,017 --> 00:39:41,021
(sighs)
983
00:39:41,021 --> 00:39:45,021
...was that one day
I would wake up
984
00:39:45,021 --> 00:39:49,004
and I'd feel exactly
like my mum did,
985
00:39:49,004 --> 00:39:51,001
and I'd want to take
the same course of action,
986
00:39:51,001 --> 00:39:55,014
because alongside the anger
and the incomprehension
987
00:39:55,014 --> 00:39:59,003
was an absolute,
crystal-clear understanding
988
00:39:59,003 --> 00:40:03,002
of why someone would no longer
want to keep on living.
989
00:40:05,012 --> 00:40:08,020
I took Sam to meet my parents
really soon after this...
990
00:40:10,001 --> 00:40:11,014
and they were brilliant.
991
00:40:11,014 --> 00:40:13,008
They were amazing.
They were wonderful.
992
00:40:13,008 --> 00:40:15,001
It was awful.
(laughter)
993
00:40:15,001 --> 00:40:17,012
I mean, it made it seem
like I'd exaggerated
994
00:40:17,012 --> 00:40:19,019
everything from my childhood.
995
00:40:19,019 --> 00:40:21,012
I mean, Dad was phenomenal.
996
00:40:21,012 --> 00:40:23,001
He made a lasagna,
997
00:40:23,001 --> 00:40:24,015
played Cab Calloway records.
998
00:40:24,015 --> 00:40:27,018
Mum told a story
I have never heard before
999
00:40:27,018 --> 00:40:30,008
about breaking a guy's nose
on a train in Egypt.
1000
00:40:32,009 --> 00:40:35,007
And then after dinner,
for the first time in years,
1001
00:40:35,007 --> 00:40:37,000
we got out the piano...
1002
00:40:38,015 --> 00:40:40,004
and we sat around it
1003
00:40:40,004 --> 00:40:42,000
and we sang old soul songs.
1004
00:40:46,013 --> 00:40:47,014
Um...
1005
00:40:47,014 --> 00:40:50,010
Could I borrow you
just for a moment
1006
00:40:50,010 --> 00:40:52,023
to take an end
and maybe you as well?
1007
00:40:52,023 --> 00:40:54,023
If you could take
an end each, that would be g--
1008
00:40:54,023 --> 00:40:56,016
Thank you. Sorry.
I haven't thought this...
1009
00:40:56,016 --> 00:40:58,005
That's great. Great.
1010
00:40:58,005 --> 00:41:00,002
(exhales)
Okay.
1011
00:41:00,002 --> 00:41:01,022
Um...
1012
00:41:01,022 --> 00:41:03,016
Because we're in the round,
1013
00:41:03,016 --> 00:41:06,001
we're just gonna do
a very slow revolve.
1014
00:41:06,001 --> 00:41:07,010
(laughter)
1015
00:41:09,016 --> 00:41:10,018
Okay.
1016
00:41:12,000 --> 00:41:13,010
Clockwise obviously. Yeah.
1017
00:41:14,014 --> 00:41:16,016
It was always Mum
who would start first.
1018
00:41:18,001 --> 00:41:20,006
♪ ♪
1019
00:41:20,006 --> 00:41:23,001
♪ I'm so blue ♪
1020
00:41:25,005 --> 00:41:27,002
♪ Here with you ♪
1021
00:41:28,020 --> 00:41:33,006
♪ It keeps raining
oh, more and more ♪
1022
00:41:35,009 --> 00:41:36,018
♪ Why can't you ♪
1023
00:41:36,018 --> 00:41:38,013
And Dad would
normally never sing,
1024
00:41:38,013 --> 00:41:40,018
but this time
he was amazing.
1025
00:41:40,018 --> 00:41:42,016
And he sung...
1026
00:41:42,016 --> 00:41:45,006
♪ ♪
♪ That's life ♪
1027
00:41:45,006 --> 00:41:47,023
♪ That's what people say ♪
1028
00:41:47,023 --> 00:41:49,014
♪ Riding high in April ♪
1029
00:41:49,014 --> 00:41:51,014
♪ Shot down in May ♪
1030
00:41:51,014 --> 00:41:53,006
And, um, rather spectacularly.
1031
00:41:53,006 --> 00:41:56,008
♪ And now the end is near ♪
1032
00:41:56,008 --> 00:41:59,018
♪ And so I face
the final curtain ♪
1033
00:41:59,018 --> 00:42:01,018
Which for me was
a little too on the nose.
1034
00:42:03,014 --> 00:42:04,020
Oh, and rather
brilliantly, um,
1035
00:42:04,020 --> 00:42:07,002
♪ Wake me up
before you go-go ♪
1036
00:42:07,002 --> 00:42:09,016
♪ Don't leave me hanging on
like a yo-yo ♪
1037
00:42:09,016 --> 00:42:12,012
Which he'd never
actually heard before,
1038
00:42:12,012 --> 00:42:14,012
and so sounded
a lot more like...
1039
00:42:14,012 --> 00:42:17,011
(plays slower)
♪ Wake me up
before you go-go ♪
1040
00:42:17,011 --> 00:42:20,018
♪ Don't leave me hanging on
like a yo-yo ♪
1041
00:42:20,018 --> 00:42:22,017
I mean, basically dreadful.
1042
00:42:22,017 --> 00:42:23,022
(laughter)
1043
00:42:23,022 --> 00:42:26,007
The last song of the night
belonged to Sam.
1044
00:42:27,004 --> 00:42:28,013
It's one of
the most beautiful songs
1045
00:42:28,013 --> 00:42:31,000
I've ever heard
my whole life.
1046
00:42:31,000 --> 00:42:33,011
It's called
"Some Things Last a Long Time"
1047
00:42:33,011 --> 00:42:34,015
by Daniel Johnston.
1048
00:42:34,015 --> 00:42:36,015
And after she sang that,
1049
00:42:36,015 --> 00:42:38,008
there was no way
anyone could top it.
1050
00:42:39,023 --> 00:42:41,010
♪ ♪
1051
00:42:44,012 --> 00:42:47,010
♪ Your picture ♪
1052
00:42:49,007 --> 00:42:51,012
♪ Is still ♪
1053
00:42:53,021 --> 00:42:55,023
♪ On my wall ♪
1054
00:42:59,008 --> 00:43:05,006
♪ Some things last
a long time ♪
1055
00:43:06,020 --> 00:43:12,000
♪ Some things last
a long time ♪
1056
00:43:13,017 --> 00:43:14,020
Thank you very much.
1057
00:43:21,000 --> 00:43:22,010
The list grew.
1058
00:43:22,010 --> 00:43:25,010
By this point, anything
generic or universal,
1059
00:43:25,010 --> 00:43:26,022
they'd long since
been used up
1060
00:43:26,022 --> 00:43:30,023
and so list entries became
more and more specific.
1061
00:43:30,023 --> 00:43:35,020
253,263.
1062
00:43:35,020 --> 00:43:38,010
The feeling of calm
which follows the realization
1063
00:43:38,010 --> 00:43:41,004
that although you may be
in a regrettable situation,
1064
00:43:41,004 --> 00:43:43,001
there's nothing
you can do about it.
1065
00:43:43,001 --> 00:43:45,003
That's right.
1066
00:43:45,003 --> 00:43:49,003
525,924.
1067
00:43:49,003 --> 00:43:51,003
Track seven
on every great record.
1068
00:43:51,003 --> 00:43:52,008
Absolutely.
1069
00:43:54,005 --> 00:43:57,021
777,777.
1070
00:43:57,021 --> 00:44:00,019
The prospect of dressing up
as a Mexican wrestler.
1071
00:44:00,019 --> 00:44:01,021
That's right.
1072
00:44:01,021 --> 00:44:03,015
And not, I should add,
1073
00:44:03,015 --> 00:44:06,005
the action of dressing up
as a Mexican wrestler.
1074
00:44:06,005 --> 00:44:08,009
Just the prospect of it.
(chuckles)
1075
00:44:09,011 --> 00:44:11,005
Sam and I got married.
1076
00:44:11,005 --> 00:44:12,010
That was after university.
1077
00:44:12,010 --> 00:44:14,021
That was, uh...
that was beautiful.
1078
00:44:14,021 --> 00:44:16,015
Sam proposed to me.
1079
00:44:16,015 --> 00:44:18,008
She got down
on one knee and she--
1080
00:44:18,008 --> 00:44:19,020
You know, it was great.
Let's just do it.
1081
00:44:19,020 --> 00:44:21,014
(laughter)
1082
00:44:21,014 --> 00:44:23,023
So we're walking
through the park, Sam and I,
1083
00:44:23,023 --> 00:44:25,009
(birds chirping)
and I said,
1084
00:44:25,009 --> 00:44:27,009
"This is where I grew up.
1085
00:44:27,009 --> 00:44:30,014
This is where I used to walk
little Sherlock Bones."
1086
00:44:30,014 --> 00:44:34,002
(chuckles)
And we both stopped
to think about that.
1087
00:44:34,002 --> 00:44:36,006
(both inhale)
1088
00:44:36,006 --> 00:44:38,012
(both exhale)
1089
00:44:38,012 --> 00:44:40,007
And then she stayed
where she was
1090
00:44:40,007 --> 00:44:41,014
and I kept on going,
and you know what?
1091
00:44:41,014 --> 00:44:44,018
I think she bent down
to tie up a lace...
1092
00:44:44,018 --> 00:44:48,002
because when I turned around,
there she was on one knee.
1093
00:44:48,002 --> 00:44:51,005
And she looked at me...
1094
00:44:51,005 --> 00:44:54,002
and she held out
both her hands...
1095
00:44:54,002 --> 00:44:55,017
and she said...
1096
00:44:57,022 --> 00:45:00,006
Will you marry me?
And I said, "Yes."
1097
00:45:01,011 --> 00:45:03,002
Let's kiss later.
Okay.
1098
00:45:03,002 --> 00:45:04,018
(laughter)
1099
00:45:06,000 --> 00:45:07,003
Thank you.
1100
00:45:07,003 --> 00:45:09,006
And so we had a wedding!
1101
00:45:09,006 --> 00:45:10,018
(wedding music playing)
1102
00:45:14,016 --> 00:45:16,012
We got married!
1103
00:45:16,012 --> 00:45:19,005
We hired a hall,
we hired caterers,
1104
00:45:19,005 --> 00:45:20,014
we hired a band...
1105
00:45:20,014 --> 00:45:22,012
Even my vet came!
1106
00:45:22,012 --> 00:45:24,006
And the lecturer!
1107
00:45:25,008 --> 00:45:28,006
We hadn't invited
either of them, but...
1108
00:45:29,012 --> 00:45:30,019
Dad made a speech.
1109
00:45:30,019 --> 00:45:33,006
Oh, it was the most beautiful
speech you will ever hear.
1110
00:45:33,006 --> 00:45:35,013
You know, just ama--
And you know Dad.
1111
00:45:35,013 --> 00:45:37,003
I mean, he hated
this sort of thing.
1112
00:45:37,003 --> 00:45:39,000
He hated getting up
in front of people.
1113
00:45:39,000 --> 00:45:40,018
He hated having
to say words
1114
00:45:40,018 --> 00:45:42,019
and I said to him,
"Dad, you don't have to make
1115
00:45:42,019 --> 00:45:45,002
a speech
if you don't want to."
1116
00:45:45,002 --> 00:45:48,006
And he said,
"No, I want the opportunity
1117
00:45:48,006 --> 00:45:49,020
"to get up
in front of these people
1118
00:45:49,020 --> 00:45:50,023
and say a few words."
1119
00:45:50,023 --> 00:45:53,023
Ladies and gentlemen,
in a break with tradition,
1120
00:45:53,023 --> 00:45:55,017
please put your hands together
1121
00:45:55,017 --> 00:45:58,008
for the father of the groom.
1122
00:45:58,008 --> 00:45:59,023
(applause)
Thank you.
1123
00:46:04,012 --> 00:46:06,008
Say whatever's
in your heart, Dad.
1124
00:46:06,008 --> 00:46:08,000
(laughter)
1125
00:46:10,019 --> 00:46:13,000
(string music playing)
It's hard at this moment
1126
00:46:13,000 --> 00:46:15,020
to hold back
the tears of joy
1127
00:46:15,020 --> 00:46:18,015
I feel for the two of you.
1128
00:46:19,012 --> 00:46:24,003
Sam, that you see
in my son all the beauty
1129
00:46:24,003 --> 00:46:27,004
that his mom and I have
always seen in him,
1130
00:46:27,004 --> 00:46:31,012
but maybe we never were able
to really express.
1131
00:46:31,012 --> 00:46:34,020
It was like the times
when he asked me "Why?"
1132
00:46:34,020 --> 00:46:36,001
(laughter)
1133
00:46:40,002 --> 00:46:43,013
And sometimes I would
lose patience, but...
1134
00:46:43,013 --> 00:46:46,013
I knew that he was
at least listening
1135
00:46:46,013 --> 00:46:50,005
and you can't really
ask much more
1136
00:46:50,005 --> 00:46:52,000
from a seven-year-old boy.
1137
00:46:52,000 --> 00:46:53,006
(laughter)
1138
00:46:53,006 --> 00:46:55,009
But I hope
for the two of you
1139
00:46:55,009 --> 00:46:58,008
that he always lifts you up
as he did that day
1140
00:46:58,008 --> 00:47:01,013
as you were walking
in the park
1141
00:47:01,013 --> 00:47:05,007
and that the patience
that you had, Sam,
1142
00:47:05,007 --> 00:47:07,001
to wait for his kiss
1143
00:47:07,001 --> 00:47:08,022
because he didn't want
to do it
1144
00:47:08,022 --> 00:47:10,021
in front of so many others...
1145
00:47:12,017 --> 00:47:15,013
that in that intimacy
that the two of you share
1146
00:47:15,013 --> 00:47:17,010
that you grow together.
1147
00:47:17,010 --> 00:47:18,018
Congratulations.
1148
00:47:18,018 --> 00:47:20,005
(cheers and applause)
1149
00:47:23,012 --> 00:47:25,009
Thank you so much.
You were great.
1150
00:47:27,010 --> 00:47:29,004
My dad, everyone!
1151
00:47:29,004 --> 00:47:30,010
(cheers and applause)
1152
00:47:37,003 --> 00:47:39,008
After the speeches,
when we recovered...
1153
00:47:39,008 --> 00:47:41,002
(laughter)
1154
00:47:41,002 --> 00:47:42,021
...dried our eyes a little,
1155
00:47:42,021 --> 00:47:45,006
we got to hear Mum,
sat at the piano,
1156
00:47:45,006 --> 00:47:48,006
singing old soul songs.
(chuckles)
1157
00:47:48,006 --> 00:47:49,023
And then Sam
and I took a honeymoon.
1158
00:47:49,023 --> 00:47:52,016
We went to Whitstable
in Kent.
1159
00:47:52,016 --> 00:47:54,003
We had...
(laughter)
1160
00:47:58,005 --> 00:48:01,000
That's not a laughter moment.
That's just where we--
1161
00:48:02,014 --> 00:48:04,011
It was wonderful.
(chuckles)
1162
00:48:04,011 --> 00:48:06,001
We had the most
amazing seafood.
1163
00:48:06,001 --> 00:48:07,007
We were so happy.
1164
00:48:07,007 --> 00:48:08,019
And then we moved to London
1165
00:48:08,019 --> 00:48:10,004
and we got jobs.
1166
00:48:10,004 --> 00:48:11,016
We got a new flat.
1167
00:48:11,016 --> 00:48:14,011
We got a mortgage,
we got a joint bank account,
1168
00:48:14,011 --> 00:48:16,012
we got a car,
we got a cat,
1169
00:48:16,012 --> 00:48:20,011
which peed on everything
and then ran away...
1170
00:48:21,023 --> 00:48:23,022
which we called
Margaret Scratcher.
1171
00:48:23,022 --> 00:48:25,020
(laughter)
1172
00:48:30,005 --> 00:48:32,006
And we settled
into a routine.
1173
00:48:32,006 --> 00:48:33,023
We got used to each other.
1174
00:48:33,023 --> 00:48:35,003
We argued.
1175
00:48:35,003 --> 00:48:36,011
I mean, we argued
about little things.
1176
00:48:36,011 --> 00:48:39,002
We argued about whether
we were ready
1177
00:48:39,002 --> 00:48:40,012
to start a family,
we argued about
1178
00:48:40,012 --> 00:48:42,018
whether we should live
in the city of the country.
1179
00:48:42,018 --> 00:48:46,006
But we had one argument
in particular,
1180
00:48:46,006 --> 00:48:47,015
and Sam always
used to say to me
1181
00:48:47,015 --> 00:48:49,010
that I should get some help,
that I should go
1182
00:48:49,010 --> 00:48:51,004
and see
someone professionally,
1183
00:48:51,004 --> 00:48:53,021
but that made me so angry...
1184
00:48:55,008 --> 00:48:56,021
because I knew
what depression was
1185
00:48:56,021 --> 00:49:00,008
and I knew
that I was fine.
1186
00:49:00,008 --> 00:49:03,016
See, we had a study
at the top of our apartment,
1187
00:49:03,016 --> 00:49:07,000
and I would sit there,
and I would listen
to records and...
1188
00:49:07,000 --> 00:49:08,013
whenever I listen to records,
1189
00:49:08,013 --> 00:49:10,022
I always go through the...
the sleeve notes.
1190
00:49:10,022 --> 00:49:12,021
You know, the liner notes
inside the disc.
1191
00:49:12,021 --> 00:49:15,006
You see, the lives
of other people
1192
00:49:15,006 --> 00:49:16,023
have always fascinated me.
1193
00:49:16,023 --> 00:49:18,018
So, whenever I...
1194
00:49:18,018 --> 00:49:20,017
listen to music,
I always find out
1195
00:49:20,017 --> 00:49:22,005
about the making
of the object,
1196
00:49:22,005 --> 00:49:24,020
the trials and tribulations
behind the music.
1197
00:49:26,016 --> 00:49:28,007
Albert Ayler,
1198
00:49:28,007 --> 00:49:30,002
Ronnie Singer,
Weldon Irvine,
1199
00:49:30,002 --> 00:49:31,019
all amazing musicians,
1200
00:49:31,019 --> 00:49:34,004
all took their own lives.
1201
00:49:36,020 --> 00:49:39,012
See, I was so grateful
that I was ordinary.
1202
00:49:42,018 --> 00:49:44,005
Sam said I was wallowing.
1203
00:49:44,005 --> 00:49:48,002
That I was isolating myself,
that I was becoming morose,
1204
00:49:48,002 --> 00:49:49,017
so she said I should
carry on with the list,
1205
00:49:49,017 --> 00:49:53,000
but I couldn't think
of anything new to write down.
1206
00:49:56,003 --> 00:49:59,013
826,979.
1207
00:50:03,009 --> 00:50:06,010
826,979.
1208
00:50:09,020 --> 00:50:13,003
826,979.
1209
00:50:17,006 --> 00:50:19,023
The list stalled...
1210
00:50:19,023 --> 00:50:23,014
just 173,021 shy
of a million.
1211
00:50:24,016 --> 00:50:26,003
It was over.
1212
00:50:26,003 --> 00:50:28,015
So, I put it in a box
and I threw it away...
1213
00:50:31,004 --> 00:50:32,005
and I sat in the study
1214
00:50:32,005 --> 00:50:34,001
while Sam packed away
her things.
1215
00:50:35,019 --> 00:50:38,006
I helped her carry boxes
to her car.
1216
00:50:41,014 --> 00:50:42,017
I stood in the doorway
1217
00:50:42,017 --> 00:50:45,000
while she sat
at the wheel of the car
1218
00:50:45,000 --> 00:50:47,015
and she looked at me,
and I looked at her...
1219
00:50:48,014 --> 00:50:51,011
and the engine was running.
1220
00:50:51,011 --> 00:50:53,007
She drove away.
1221
00:50:54,011 --> 00:50:56,023
She left me a note
inside the sleeve of a record.
1222
00:50:56,023 --> 00:50:59,023
The Daniel Johnston song
she sung at...
1223
00:50:59,023 --> 00:51:01,013
my parents' house.
She knew one day,
1224
00:51:01,013 --> 00:51:03,019
I'd want to think of her
and I'd put the record on.
1225
00:51:03,019 --> 00:51:05,019
and I'd go through
the sleeve notes
1226
00:51:05,019 --> 00:51:07,013
and I'd find her note,
and the note said
1227
00:51:07,013 --> 00:51:10,001
that she loved me...
1228
00:51:10,001 --> 00:51:12,008
and that when I was ready,
we would try again.
1229
00:51:14,015 --> 00:51:17,006
But I didn't find the note
for seven years, so...
1230
00:51:18,022 --> 00:51:20,023
Perhaps Sam was right.
1231
00:51:22,001 --> 00:51:24,015
Perhaps I was
very difficult to love.
1232
00:51:24,015 --> 00:51:26,014
Perhaps I was
very difficult to live with.
1233
00:51:26,014 --> 00:51:28,000
But I couldn't hear it
from her.
1234
00:51:28,000 --> 00:51:30,000
You know, I-- I had to
hear it from somebody else,
1235
00:51:30,000 --> 00:51:33,020
and so one day, I did
one of the strangest things
1236
00:51:33,020 --> 00:51:35,023
I've ever done.
1237
00:51:35,023 --> 00:51:37,016
Mrs. Patterson...
1238
00:51:41,014 --> 00:51:43,017
Mrs. Patterson,
I'm so sorry to call you
1239
00:51:43,017 --> 00:51:45,016
in the middle
of the night.
1240
00:51:45,016 --> 00:51:46,023
I know you're retired now.
1241
00:51:46,023 --> 00:51:48,015
I know you've,
um, left the school.
1242
00:51:48,015 --> 00:51:51,004
I know 'cause I rang them
and I asked for your number.
1243
00:51:51,004 --> 00:51:52,008
Um...
1244
00:51:52,008 --> 00:51:54,007
I don't know
if you remember me.
1245
00:51:54,007 --> 00:51:56,014
I'm the little boy
with the list.
1246
00:51:56,014 --> 00:51:57,022
Do you remember me?
1247
00:51:57,022 --> 00:52:00,016
I do remember you.
(chuckles)
1248
00:52:00,016 --> 00:52:03,004
This is gonna sound
really strange, but...
1249
00:52:03,004 --> 00:52:07,016
do you remember you had
a little sock dog?
1250
00:52:07,016 --> 00:52:09,002
I do.
1251
00:52:10,003 --> 00:52:12,001
Could you...
1252
00:52:12,001 --> 00:52:13,013
(laughter)
1253
00:52:27,022 --> 00:52:30,013
(chuckles)
Hello.
1254
00:52:30,013 --> 00:52:32,005
Hello.
1255
00:52:33,013 --> 00:52:34,015
How are you?
1256
00:52:34,015 --> 00:52:36,021
I'm fine.
How are you?
1257
00:52:36,021 --> 00:52:39,017
Well, I'm calling a sock dog
in the middle of the night,
1258
00:52:39,017 --> 00:52:41,013
so, um...
1259
00:52:43,022 --> 00:52:45,016
I'm sad, Mrs. Patterson...
1260
00:52:47,002 --> 00:52:49,009
and I don't know
how to change it...
1261
00:52:50,008 --> 00:52:52,014
and I can't remember
if ever there was
1262
00:52:52,014 --> 00:52:54,018
a time when
I didn't feel sad.
1263
00:52:55,022 --> 00:52:57,019
And-- and that's why
I wanted to talk to you
1264
00:52:57,019 --> 00:52:59,023
because when I was
a little boy, I mean,
1265
00:52:59,023 --> 00:53:02,022
you knew me
better than anyone else
in the whole world.
1266
00:53:04,014 --> 00:53:05,022
So, when I was a little boy...
1267
00:53:07,009 --> 00:53:08,014
what was I like?
1268
00:53:09,020 --> 00:53:11,004
You were a good boy.
1269
00:53:11,004 --> 00:53:13,022
You were a careful boy.
1270
00:53:15,005 --> 00:53:16,011
Was I sad?
1271
00:53:17,014 --> 00:53:19,013
I think maybe you were sad.
1272
00:53:21,010 --> 00:53:22,022
I think so too.
1273
00:53:24,023 --> 00:53:26,015
I really needed to hear that.
1274
00:53:27,018 --> 00:53:29,014
Thank you so much.
1275
00:53:31,002 --> 00:53:32,007
Good night.
1276
00:53:34,004 --> 00:53:36,010
I put the phone down
and I made a decision.
1277
00:53:37,015 --> 00:53:39,016
See, I decided that
1278
00:53:39,016 --> 00:53:42,002
I did need to get some help,
and so I did.
1279
00:53:42,002 --> 00:53:43,014
I went to see a group.
1280
00:53:43,014 --> 00:53:45,017
I went to see
a support group.
1281
00:53:45,017 --> 00:53:47,003
Um, hello, everyone.
1282
00:53:47,003 --> 00:53:48,020
(laughter)
1283
00:53:48,020 --> 00:53:49,023
Hello.
1284
00:53:49,023 --> 00:53:51,020
Um, I've resisted doing this.
1285
00:53:51,020 --> 00:53:53,022
I'm... British.
1286
00:53:53,022 --> 00:53:56,001
(laughter)
1287
00:53:56,001 --> 00:53:57,007
Shy.
1288
00:53:58,013 --> 00:54:03,000
I find it really hard
to talk about things,
1289
00:54:03,000 --> 00:54:04,022
especially the things that
you're meant to talk about.
1290
00:54:04,022 --> 00:54:07,000
I mean, being a grown-up,
being conscious
1291
00:54:07,000 --> 00:54:08,014
of the problems
in the world,
1292
00:54:08,014 --> 00:54:10,002
the complexities
and the tragedies,
1293
00:54:10,002 --> 00:54:12,014
it's really hard
to feel joy.
1294
00:54:13,022 --> 00:54:15,014
Been making a list.
1295
00:54:15,014 --> 00:54:17,012
Been making a list of every
thing that's brilliant
1296
00:54:17,012 --> 00:54:19,010
about the world, um,
it's-- it's a present
1297
00:54:19,010 --> 00:54:22,004
for my mum,
but that's a long story, so...
1298
00:54:22,004 --> 00:54:23,015
Well, actually,
I brought it with me
1299
00:54:23,015 --> 00:54:25,004
so maybe I should
just get it out.
1300
00:54:25,004 --> 00:54:26,006
You see, um...
1301
00:54:26,006 --> 00:54:29,004
I threw the list away,
but unbeknownst to me,
1302
00:54:29,004 --> 00:54:32,004
my partner at the time,
um, she rescued it
1303
00:54:32,004 --> 00:54:34,008
and she hid it
and she put it in our garage
1304
00:54:34,008 --> 00:54:36,011
underneath a,
uh, tablecloth
1305
00:54:36,011 --> 00:54:38,018
and then she left a note
for me about where it was
1306
00:54:38,018 --> 00:54:40,000
inside the sleeve of--
1307
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
Well, you don't need to know
the details, but, um...
1308
00:54:59,019 --> 00:55:01,018
Pulling off a sheet
of wallpaper
1309
00:55:01,018 --> 00:55:03,020
in one intact piece.
1310
00:55:06,002 --> 00:55:07,004
(chuckles)
1311
00:55:08,007 --> 00:55:09,018
"Mork & Mindy."
1312
00:55:15,011 --> 00:55:16,021
(chuckles)
1313
00:55:17,021 --> 00:55:19,018
My new sleeveless top.
1314
00:55:25,009 --> 00:55:27,014
Old people holding hands.
1315
00:55:29,008 --> 00:55:31,022
You know, if you live
a full life and you get
1316
00:55:31,022 --> 00:55:34,013
to the end of it
without ever once feeling
1317
00:55:34,013 --> 00:55:36,004
crushingly depressed,
1318
00:55:36,004 --> 00:55:39,014
then you probably
haven't been paying attention.
1319
00:55:41,013 --> 00:55:43,002
I wasn't there the last time.
1320
00:55:44,002 --> 00:55:46,010
I was in Australia,
uh, with work
1321
00:55:46,010 --> 00:55:48,002
and Dad wasn't around either.
1322
00:55:48,002 --> 00:55:49,021
And eventually,
a neighbor came
1323
00:55:49,021 --> 00:55:52,008
and complained
about the fumes
1324
00:55:52,008 --> 00:55:54,022
and, um, a fireman
had to come and cut
1325
00:55:54,022 --> 00:55:57,006
a hole through
the garage door.
1326
00:55:57,006 --> 00:56:00,012
Hose pipe through
the passenger side window.
1327
00:56:00,012 --> 00:56:03,009
Which surprised me actually
because Mum hated driving.
1328
00:56:04,014 --> 00:56:06,004
She always used to complain
1329
00:56:06,004 --> 00:56:08,005
about her ankles
on long journeys.
1330
00:56:09,008 --> 00:56:12,010
They say it's a very masculine
way to choose to die,
1331
00:56:12,010 --> 00:56:14,014
but I don't know
what that means, so...
1332
00:56:19,015 --> 00:56:20,018
She didn't leave a note.
1333
00:56:20,018 --> 00:56:22,022
There was piece of paper
beside her, but...
1334
00:56:22,022 --> 00:56:25,011
she didn't write
anything down.
1335
00:56:25,011 --> 00:56:26,019
The radio was on.
1336
00:56:27,023 --> 00:56:29,016
I drove Dad to the funeral.
1337
00:56:29,016 --> 00:56:31,009
He smoked
with the window down.
1338
00:56:31,009 --> 00:56:32,020
I helped him
tie his tie.
1339
00:56:32,020 --> 00:56:35,008
And at the ceremony,
meeting Mum's friends
1340
00:56:35,008 --> 00:56:37,013
and her colleagues,
I thought about how much
1341
00:56:37,013 --> 00:56:39,007
the list had changed
who I am.
1342
00:56:39,007 --> 00:56:41,008
How it had changed
how I see the world.
1343
00:56:42,013 --> 00:56:44,014
31.
"Birdsong."
1344
00:56:45,012 --> 00:56:47,014
45.
Hugging.
1345
00:56:47,014 --> 00:56:50,019
341.
Alcohol.
1346
00:56:50,019 --> 00:56:52,016
577.
1347
00:56:52,016 --> 00:56:53,023
Tea and biscuits.
1348
00:56:53,023 --> 00:56:57,003
1,092.
Conversation.
1349
00:56:57,003 --> 00:56:58,007
(chuckles)
1350
00:56:58,007 --> 00:57:00,003
I mean, the list
hadn't saved her.
1351
00:57:00,003 --> 00:57:01,012
It couldn't.
1352
00:57:02,014 --> 00:57:04,000
So...
1353
00:57:04,000 --> 00:57:08,017
I got a text that day
from Sam. I'd, uh...
1354
00:57:08,017 --> 00:57:11,005
I'd like you to read it
for me if you don't mind.
1355
00:57:11,005 --> 00:57:12,015
(clears throat)
1356
00:57:12,015 --> 00:57:14,007
Um, "I heard about your mum.
1357
00:57:14,007 --> 00:57:15,017
"Give me a call anytime.
1358
00:57:15,017 --> 00:57:18,012
"I'd love to hear your voice.
Love, Sam.
1359
00:57:18,012 --> 00:57:21,010
"PS: I heard that
Beyoncé is related
1360
00:57:21,010 --> 00:57:23,016
"to the composer
Gustav Mahler.
1361
00:57:23,016 --> 00:57:26,016
This should be on the list.
Truly a brilliant thing."
1362
00:57:26,016 --> 00:57:28,000
(chuckles)
Thank you.
1363
00:57:31,004 --> 00:57:32,008
For the next few days,
1364
00:57:32,008 --> 00:57:34,010
I would stay with Dad,
1365
00:57:34,010 --> 00:57:35,022
and in the daytimes,
1366
00:57:35,022 --> 00:57:37,021
um, we would listen to records
1367
00:57:37,021 --> 00:57:40,000
or we would go out
for walks.
1368
00:57:40,000 --> 00:57:43,004
And at night, I started
typing up the list
from the very start.
1369
00:57:43,004 --> 00:57:45,009
Number one.
Ice cream.
1370
00:57:45,009 --> 00:57:47,002
And eventually,
I got to the point
1371
00:57:47,002 --> 00:57:49,023
where I'd left off
and I just carried on.
1372
00:57:49,023 --> 00:57:53,022
826,979.
1373
00:57:53,022 --> 00:57:56,010
The fact that Beyoncé
is Gustav Mahler's
1374
00:57:56,010 --> 00:57:58,010
eighth cousin
four times removed.
That's right.
1375
00:57:58,010 --> 00:57:59,022
(whispers)
1376
00:58:04,006 --> 00:58:07,001
I finished the list,
I typed it up,
1377
00:58:07,001 --> 00:58:08,010
I put it down
onto Dad's chair
1378
00:58:08,010 --> 00:58:10,015
and I left for London
and he never mentioned it
1379
00:58:10,015 --> 00:58:12,017
to me directly,
but a few weeks later,
1380
00:58:12,017 --> 00:58:15,023
he called me up
and he said, "Thank you."
1381
00:58:15,023 --> 00:58:18,000
Thank you.
1382
00:58:18,000 --> 00:58:20,009
And he said, "I love you."
1383
00:58:20,009 --> 00:58:21,020
I love you.
1384
00:58:21,020 --> 00:58:23,005
And I said...
1385
00:58:24,017 --> 00:58:26,021
"Sentimentality
doesn't suit you, Dad."
1386
00:58:26,021 --> 00:58:28,015
(laughter)
1387
00:58:29,020 --> 00:58:31,001
Thank you.
1388
00:58:32,011 --> 00:58:36,018
999,997.
1389
00:58:36,018 --> 00:58:38,009
The alphabet.
1390
00:58:38,009 --> 00:58:41,014
999,998.
1391
00:58:41,014 --> 00:58:44,006
Inappropriate songs played
at emotional moments.
1392
00:58:44,006 --> 00:58:45,012
That's right.
1393
00:58:45,012 --> 00:58:49,006
999,999.
1394
00:58:49,006 --> 00:58:51,010
Completing a task.
1395
00:58:51,010 --> 00:58:52,019
1,000,000.
1396
00:58:52,019 --> 00:58:55,021
Listening to a record
for the very first time.
1397
00:58:55,021 --> 00:58:57,016
Taking the disc out
of the sleeve,
1398
00:58:57,016 --> 00:58:59,010
putting it down
onto the deck,
1399
00:58:59,010 --> 00:59:01,003
hearing the faint hiss
1400
00:59:01,003 --> 00:59:03,023
and crackle of the metal point
as it hits the wax...
1401
00:59:03,023 --> 00:59:05,004
♪ ♪
1402
00:59:05,004 --> 00:59:06,017
sitting back...
1403
00:59:06,017 --> 00:59:08,023
listening to the record...
1404
00:59:08,023 --> 00:59:10,019
and reading through
the sleeve notes.
1405
00:59:10,019 --> 00:59:13,015
♪ Your picture ♪
1406
00:59:16,000 --> 00:59:17,022
♪ Is still ♪
1407
00:59:20,014 --> 00:59:22,013
♪ On my wall ♪
1408
00:59:22,013 --> 00:59:23,018
(cheers and applause)
1409
00:59:23,018 --> 00:59:25,020
You are wonderful.
♪ On my wall ♪
1410
00:59:25,020 --> 00:59:27,003
Thank you so much.
1411
00:59:28,003 --> 00:59:29,011
Thank you so much.
1412
00:59:29,011 --> 00:59:31,003
♪ The colors ♪
1413
00:59:31,003 --> 00:59:34,003
And you, just amazing.
1414
00:59:34,003 --> 00:59:36,015
Oh, you were wonderful.
You're fantastic.
1415
00:59:38,010 --> 00:59:39,018
♪ Bright ♪
1416
00:59:39,018 --> 00:59:41,003
Mrs. Patterson!
1417
00:59:42,015 --> 00:59:44,017
♪ As ever ♪
1418
00:59:44,017 --> 00:59:46,007
Thank you.
1419
00:59:47,008 --> 00:59:49,023
♪ Red is strong ♪
1420
00:59:49,023 --> 00:59:54,015
♪ And blue is pure ♪
Thank you.
1421
00:59:54,015 --> 00:59:55,020
Good night.
1422
00:59:55,020 --> 01:00:01,004
♪ Some things last
a long time ♪
1423
01:00:04,019 --> 01:00:10,016
♪ Some things last
a long time ♪
1424
01:00:22,000 --> 01:00:23,015
♪ Your picture ♪
1425
01:00:26,018 --> 01:00:28,015
♪ Is still ♪
1426
01:00:30,013 --> 01:00:32,011
♪ On my wall ♪
Favorite brilliant things.
1427
01:00:32,011 --> 01:00:33,021
Oh, my gosh...
1428
01:00:33,021 --> 01:00:35,007
When people smile.
1429
01:00:35,007 --> 01:00:37,007
I think sunlight.
1430
01:00:37,007 --> 01:00:39,010
Listening to Charlie Parker.
1431
01:00:39,010 --> 01:00:40,016
New York City.
1432
01:00:40,016 --> 01:00:42,008
♪ I think ♪
A really good...
1433
01:00:42,008 --> 01:00:43,018
meal with a good friend.
1434
01:00:43,018 --> 01:00:46,013
Trees. I love trees.
♪ About you ♪
1435
01:00:46,013 --> 01:00:49,016
Watching the Boston Red Sox.
1436
01:00:49,016 --> 01:00:51,015
♪ Often ♪
And my grandchildren.
1437
01:00:51,015 --> 01:00:53,008
They make me really happy.
1438
01:00:54,009 --> 01:00:55,020
♪ Often ♪
1439
01:00:55,020 --> 01:00:57,005
Woman: I was really--
1440
01:00:57,005 --> 01:00:58,011
I was incredibly nervous.
1441
01:00:58,011 --> 01:00:59,023
I was incredibly offended
♪ Some things ♪
1442
01:00:59,023 --> 01:01:03,009
that I got kicked out
of my chair.
♪ A long time ♪
1443
01:01:03,009 --> 01:01:04,021
You didn't defend me.
No.
1444
01:01:04,021 --> 01:01:07,003
Fame's changed you.
(laughs)
1445
01:01:07,003 --> 01:01:08,018
♪ ♪
96397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.