Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,540 --> 00:00:10,680
Just'a good ol' boys
Never meanin' no harm
2
00:00:13,030 --> 00:00:16,380
Beats all you never saw,
been in trouble with the law
3
00:00:16,470 --> 00:00:18,860
Since the day they was born
4
00:00:20,210 --> 00:00:23,470
Straightenin' the curve
5
00:00:23,560 --> 00:00:25,130
Flattenin' the hills
6
00:00:27,700 --> 00:00:32,090
Someday the mountain might
get 'em, but the law never will
7
00:00:33,480 --> 00:00:40,840
Makin' their way The
only way they know how
8
00:00:40,930 --> 00:00:44,970
That's just a little bit
more than the law will allow
9
00:00:46,410 --> 00:00:49,460
Just'a good ol' boys
10
00:00:49,540 --> 00:00:52,020
Wouldn't change if they could
11
00:00:54,290 --> 00:00:57,290
Fightin' the system like a
two modern-day Robin Hood
12
00:00:57,380 --> 00:00:59,340
Yee-haw!
13
00:01:11,910 --> 00:01:13,870
D'y'all ever have
one of 'em days...
14
00:01:13,960 --> 00:01:16,610
when everything was clicking
along peaceful and perfect...
15
00:01:16,700 --> 00:01:18,880
just waitin' to go wrong.
16
00:01:18,960 --> 00:01:21,840
Well, the Dukes have
a lot of days like that...
17
00:01:21,920 --> 00:01:24,100
and this one is no different.
18
00:01:29,760 --> 00:01:33,070
The road's getting as crowded
as the Indianapolis 500.
19
00:01:37,110 --> 00:01:39,030
Get over!
20
00:01:41,550 --> 00:01:44,250
The joker trying to pass
us is liable to sprout wings.
21
00:01:44,340 --> 00:01:47,990
It's dead man's curve
better than 20 miles an hour.
22
00:01:48,080 --> 00:01:49,560
Get over!
23
00:01:56,260 --> 00:01:58,220
Lady's in trouble, you
better speed up, Luke.
24
00:01:58,310 --> 00:02:00,180
You got it.
25
00:02:02,750 --> 00:02:06,400
You pull alongside and hold
her steady. I'll see what I can do.
26
00:02:06,490 --> 00:02:09,280
- You be careful now.
- Yes, sir.
27
00:02:12,410 --> 00:02:14,370
Them Duke boys
cut their teeth on them
28
00:02:14,450 --> 00:02:16,500
Saturday afternoon
cowboy movies.
29
00:02:18,370 --> 00:02:20,160
Looks like some
of it rubbed off.
30
00:02:20,240 --> 00:02:22,980
You'll be alright, I'll take
care of it. Slide on over.
31
00:02:23,070 --> 00:02:25,420
- You got it?
- I got it.
32
00:02:28,640 --> 00:02:32,520
It ain't no use. We'll
have to grind it to a stop.
33
00:02:32,600 --> 00:02:35,950
Hang on, Uncle Jesse. I'm
going to try and slow them down.
34
00:02:38,700 --> 00:02:40,440
Don't worry about
a thing, hang on.
35
00:02:40,520 --> 00:02:42,180
Right, just a hair.
36
00:02:45,090 --> 00:02:46,530
Yeah, you got 'em now.
37
00:02:48,580 --> 00:02:50,620
I told you we'd slow down.
38
00:02:54,890 --> 00:02:57,410
Let me out of here!
39
00:02:57,500 --> 00:02:59,930
- Are you alright, ma'am?
- Oh, I think so.
40
00:03:00,020 --> 00:03:02,420
Thanks to all of you.
41
00:03:02,500 --> 00:03:04,550
- Lucinda.
- Jesse.
42
00:03:04,640 --> 00:03:07,590
Looks like the boys' interest
in women runs in the family.
43
00:03:07,680 --> 00:03:09,860
Old Jesse is a Duke
boy, too, you know.
44
00:03:09,940 --> 00:03:13,990
- You look as beautiful as ever.
- You haven't changed either.
45
00:03:14,080 --> 00:03:16,780
Except maybe your
beard is a little white.
46
00:03:18,950 --> 00:03:20,690
You gonna introduce
us to the lady?
47
00:03:20,780 --> 00:03:24,440
Excuse me, I was so taken
aback I forgot my manners.
48
00:03:24,520 --> 00:03:26,870
Now, Lucinda, these
here are my nephews.
49
00:03:26,960 --> 00:03:29,570
That there is Luke
and the other is Bo.
50
00:03:29,660 --> 00:03:32,530
- Hi, boys.
- Boys, this is Lucinda Meadows.
51
00:03:32,620 --> 00:03:34,620
- How do you do?
- Glad to meet you.
52
00:03:34,710 --> 00:03:37,410
She's the first lady I ever
courted in my whole life.
53
00:03:37,490 --> 00:03:39,150
And I wasn't the only one.
54
00:03:39,240 --> 00:03:41,980
J.D. Hogg, he
courted you some, too.
55
00:03:42,060 --> 00:03:43,540
Between J.D. and Uncle Jesse...
56
00:03:43,630 --> 00:03:45,460
I'm surprised you
escaped unscathed.
57
00:03:45,550 --> 00:03:49,070
As I recall, they were all so
busy arguing at that time...
58
00:03:49,160 --> 00:03:52,340
Cyrus just sweet-talked
me into eloping with him.
59
00:03:52,420 --> 00:03:55,340
A lot of water has run
up the creek since then.
60
00:03:55,430 --> 00:03:58,950
Looks like we have an
awful lot of catching up to do.
61
00:03:59,040 --> 00:04:01,260
There you are.
62
00:04:01,340 --> 00:04:04,960
Let's get you towed
over to Cooter's garage...
63
00:04:05,040 --> 00:04:08,130
and the repairs are on
me. Now we'll just take...
64
00:04:08,220 --> 00:04:09,960
Don't just stand there.
65
00:04:10,050 --> 00:04:12,750
Let's get this car cinched
up and get it to Cooter's.
66
00:04:12,830 --> 00:04:14,710
I'll ride with you. We can talk.
67
00:04:14,790 --> 00:04:16,490
Good.
68
00:04:16,580 --> 00:04:19,010
I ain't never seen Uncle
Jesse act like that before.
69
00:04:19,100 --> 00:04:22,760
You've never seen him around
a pretty widow woman either.
70
00:04:22,840 --> 00:04:27,370
Cletus Hogg, with this
badge I thee appoint...
71
00:04:27,460 --> 00:04:32,720
official temporary acting
sheriff of Hazzard County.
72
00:04:32,810 --> 00:04:34,680
- How do you feel?
- I like that.
73
00:04:34,770 --> 00:04:36,680
You sure you know
what you're doing?
74
00:04:36,770 --> 00:04:38,690
Two sheriffs? What's
Rosco gonna say?
75
00:04:38,770 --> 00:04:40,690
Nothing, because he ain't here.
76
00:04:40,770 --> 00:04:42,560
Don't you remember
what I told you?
77
00:04:42,650 --> 00:04:45,170
Rosco and that helpless
hound of his, Flash...
78
00:04:45,260 --> 00:04:47,560
they both went
over to Capitol City...
79
00:04:47,650 --> 00:04:49,700
for obedience training.
80
00:04:49,780 --> 00:04:52,440
But Rosco doesn't need that.
He comes whenever you call.
81
00:04:52,530 --> 00:04:54,700
And you better
come when I call you.
82
00:04:54,790 --> 00:04:57,180
Now that you've
taken over Rosco's job.
83
00:04:57,270 --> 00:04:59,970
Does that mean I also get
to take over Rosco's pay?
84
00:05:00,050 --> 00:05:03,100
That's right. And you
also get to take over...
85
00:05:03,190 --> 00:05:06,840
- giving me his kickback.
- Kickback.
86
00:05:06,930 --> 00:05:07,930
Come.
87
00:05:10,110 --> 00:05:12,020
Wilbur Fudge, what're
you doing here?
88
00:05:12,110 --> 00:05:14,070
Can't you see the
boss is busy. Get.
89
00:05:14,160 --> 00:05:17,030
Cletus, now...
that's no way to treat
90
00:05:17,120 --> 00:05:19,550
your new official
temporary acting deputy.
91
00:05:19,640 --> 00:05:21,160
That's the way I get treated.
92
00:05:21,250 --> 00:05:24,040
But, Boss, I'm the County
Controller. I deal with money.
93
00:05:24,120 --> 00:05:26,340
I don't know diddly
about law enforcing.
94
00:05:26,430 --> 00:05:27,950
Alright, Wilbur.
95
00:05:28,040 --> 00:05:31,300
You can start right
off with your O.J.T.
96
00:05:31,390 --> 00:05:32,700
My O.J.T?
97
00:05:32,780 --> 00:05:35,220
Of course, don't
you know your O.J.T?
98
00:05:35,310 --> 00:05:37,700
You got your...
99
00:05:37,790 --> 00:05:39,750
Exactly what is O.J.T., Boss?
100
00:05:39,830 --> 00:05:43,270
- On-the-job training, lug nut.
- On-the-job training, dipstick.
101
00:05:43,360 --> 00:05:46,270
We'll start right off by
taking that visor off...
102
00:05:46,360 --> 00:05:49,760
and replacing it
with your official hat.
103
00:05:51,670 --> 00:05:54,460
- That'll have to do.
- Deputy Wilbur Fudge...
104
00:05:54,540 --> 00:05:56,850
consider yourself sworn
in till Rosco returns.
105
00:05:56,940 --> 00:05:58,720
- Yes, sir.
- Sheriff Cletus Hogg.
106
00:05:58,810 --> 00:06:01,030
- Sir.
- Take your deputy in hand.
107
00:06:02,030 --> 00:06:03,680
No, forget it.
108
00:06:03,770 --> 00:06:06,030
Deputy Fudge, your
O.J.T. starts right now.
109
00:06:06,120 --> 00:06:08,300
You watch me and
do exactly what I do.
110
00:06:08,380 --> 00:06:11,040
Exactly, yes, sir.
111
00:06:26,310 --> 00:06:28,100
Heaven help Hazzard.
112
00:06:32,840 --> 00:06:35,850
Shoot fire and save box matches.
113
00:06:35,930 --> 00:06:37,800
What's the great news, Cooter?
114
00:06:37,890 --> 00:06:41,070
Ma'am, your brakes
are completely shot.
115
00:06:41,160 --> 00:06:43,940
It is a wonder y'all made
it to Hazzard County.
116
00:06:44,030 --> 00:06:46,510
Well, I put myself in
the hands of the Lord...
117
00:06:46,600 --> 00:06:49,290
and he put me in the
hands of the Dukes and...
118
00:06:49,380 --> 00:06:51,820
I guess you couldn't get a
better combination than that.
119
00:06:51,910 --> 00:06:53,390
Amen.
120
00:06:53,470 --> 00:06:55,910
I'll have to call the
hotline, get a brake kit.
121
00:06:56,000 --> 00:06:58,390
This'll take most of
the day to get right.
122
00:06:58,480 --> 00:07:02,440
I don't mind. That'll give me
time to do some business here.
123
00:07:02,530 --> 00:07:04,440
- Yes, I'll give old Pete a call.
- Okay.
124
00:07:04,530 --> 00:07:05,920
Take her easy.
125
00:07:07,180 --> 00:07:10,180
- What's this?
- Well, read it.
126
00:07:10,270 --> 00:07:13,970
"June 4, 1940. To
Mr. Cyrus Meadows
127
00:07:14,060 --> 00:07:18,110
"I owe you the sum of
$5,000 payable on demand
128
00:07:18,190 --> 00:07:22,370
signed, J.D. Hogg. J.D."
129
00:07:22,460 --> 00:07:24,630
- You boys got your earmuffs?
- Earmuffs?
130
00:07:24,720 --> 00:07:29,160
He's gonna scream to high
heaven when he sees this.
131
00:07:29,250 --> 00:07:31,640
$5,000!
132
00:07:32,600 --> 00:07:39,260
Lucinda Meadows...
my old, own Lucy Ducy.
133
00:07:39,340 --> 00:07:43,350
I just can't believe that the
gal I loved and cherished so...
134
00:07:43,440 --> 00:07:45,740
would come back
to town after 40 years
135
00:07:45,830 --> 00:07:48,270
and show me a thing like that.
136
00:07:48,350 --> 00:07:51,100
Honey, you sure you
ain't got me mixed up
137
00:07:51,180 --> 00:07:53,310
with some other old flame?
138
00:07:53,400 --> 00:07:56,140
That's your signature, isn't it?
139
00:07:56,230 --> 00:07:59,280
- This? Couldn't be.
- She's got you there, J.D.
140
00:07:59,360 --> 00:08:01,850
Everyone recognizes that
chicken scratch of yours.
141
00:08:01,930 --> 00:08:04,940
Cletus, one more squawk outta
you about my chicken scratches
142
00:08:05,020 --> 00:08:07,850
- and you'll be a dead duck.
- Yes, sir.
143
00:08:07,940 --> 00:08:11,510
Yeah, well, that
is my signature.
144
00:08:11,590 --> 00:08:13,640
And you know, honey...
145
00:08:13,730 --> 00:08:15,860
much as this old
joker wouldn't mind
146
00:08:15,950 --> 00:08:18,600
doing anything
for a girl like you...
147
00:08:18,690 --> 00:08:20,990
I'm afraid the
statute of limitations
148
00:08:21,080 --> 00:08:23,820
done run out after
the first seven years.
149
00:08:23,910 --> 00:08:25,260
What's that supposed to mean?
150
00:08:25,350 --> 00:08:27,260
Well, discounting
the "whereases,"
151
00:08:27,350 --> 00:08:29,000
the "to wits," and "ipso factos"
152
00:08:29,090 --> 00:08:31,310
this note ain't worth
the paper it's writ on.
153
00:08:31,400 --> 00:08:34,310
Which means there ain't
no way I'm giving you $5,000.
154
00:08:34,400 --> 00:08:37,790
Much as I sure would like
to oblige an old sweetheart
155
00:08:37,880 --> 00:08:39,840
in any other way I could.
156
00:08:39,930 --> 00:08:41,750
Now, old Boss didn't become Boss
157
00:08:41,840 --> 00:08:44,320
by hiding behind the door
when brains was handed out.
158
00:08:44,410 --> 00:08:47,280
He knew Lucinda wasn't
going to forget about that $5,000.
159
00:08:47,370 --> 00:08:50,500
So he kept watch on her with
his minion, whatever them is.
160
00:08:50,590 --> 00:08:52,940
Would you pass me
the pepper, please?
161
00:08:53,030 --> 00:08:55,330
- Sure.
- Thank you.
162
00:08:55,420 --> 00:08:59,990
It's hard for me to believe
that J.D. Hogg can't pay you
163
00:09:00,080 --> 00:09:01,990
the money that he owes you.
164
00:09:02,080 --> 00:09:04,820
Not can't. Won't.
There's a big difference.
165
00:09:04,910 --> 00:09:07,260
That's a new low,
even for Boss Hogg.
166
00:09:07,350 --> 00:09:09,700
Beating Lucinda here
out of her retiring money.
167
00:09:09,780 --> 00:09:12,920
Just means I won't retire
as soon as I thought.
168
00:09:13,000 --> 00:09:15,310
Now you just
hold it right there.
169
00:09:15,400 --> 00:09:19,140
As long as I own this farm or
any one of these kids own it...
170
00:09:19,230 --> 00:09:22,800
you got a place to live. You
can retire any time you want to.
171
00:09:22,880 --> 00:09:26,190
That stingy old Boss Hogg
ain't gonna let her do that.
172
00:09:26,280 --> 00:09:28,110
Now, you just
hold it right there.
173
00:09:28,190 --> 00:09:32,760
There's not gonna be any more
derogatory talk about J.D. Hogg.
174
00:09:32,850 --> 00:09:35,810
- Yes, sir.
- It might curdle the buttermilk.
175
00:09:39,330 --> 00:09:41,420
Bo, you notice anything
different around the table?
176
00:09:41,510 --> 00:09:43,900
I mean, besides Miss Lucinda?
177
00:09:43,990 --> 00:09:46,650
No, nothing much, just
our cute old Uncle Jesse
178
00:09:46,730 --> 00:09:48,690
over there all
gussied up is all.
179
00:09:48,780 --> 00:09:52,910
Wait a minute, I fix up
every once in a while.
180
00:09:53,000 --> 00:09:55,390
Especially when
there's a lady present.
181
00:09:55,480 --> 00:09:57,440
I like that. What
am I, cold grits?
182
00:09:57,530 --> 00:10:01,310
Just hold it right there. Don't
you be sassin' your elders.
183
00:10:01,400 --> 00:10:05,840
Let's be figuring out how we're
gonna get Lucinda her money.
184
00:10:05,930 --> 00:10:10,840
Don't you fret none, Jesse.
Before my Cyrus passed on...
185
00:10:10,930 --> 00:10:14,410
he told me if things
ever got rough...
186
00:10:14,500 --> 00:10:17,550
I was to ask you to
find me the pot of gold
187
00:10:17,630 --> 00:10:19,550
at the end of the rainbow.
188
00:10:19,640 --> 00:10:21,030
That don't make sense.
189
00:10:21,110 --> 00:10:23,940
"Pot of gold at the
end of the rainbow"?
190
00:10:24,030 --> 00:10:27,770
It makes sense if he's talking
about the old Rainbow Mine.
191
00:10:27,860 --> 00:10:29,820
Him and me used to run in there
192
00:10:29,910 --> 00:10:31,690
when the revenuers
got too close.
193
00:10:31,780 --> 00:10:34,000
But I don't suppose
anyone's been in it since.
194
00:10:34,080 --> 00:10:37,000
No wonder. Them
abandoned mines are full of...
195
00:10:37,090 --> 00:10:42,570
bats and rats and all kinds of
creepy things, like Bo and Luke.
196
00:10:42,660 --> 00:10:46,360
All the same, part of that
mine's under Duke property.
197
00:10:46,440 --> 00:10:49,930
Now then, whether we're
sitting on a mountain of money...
198
00:10:50,010 --> 00:10:54,020
or a ton of trouble, we best
find out what's down there.
199
00:10:58,020 --> 00:10:59,370
Get down.
200
00:11:03,420 --> 00:11:05,940
Remember, as soon
as they pass, we follow.
201
00:11:06,030 --> 00:11:07,990
But I don't know
anything about following.
202
00:11:08,070 --> 00:11:10,690
Just adding and subtracting.
Besides they ain't done nothin'.
203
00:11:10,770 --> 00:11:14,300
But they're gonna. That's why
Cousin Boss said to tail them.
204
00:11:14,390 --> 00:11:16,740
We're gonna
catch 'em in the act.
205
00:11:29,970 --> 00:11:31,320
Let's go.
206
00:11:42,890 --> 00:11:45,500
You ain't never gonna
believe who's behind us.
207
00:11:45,590 --> 00:11:47,810
You remember the guy
who used to wander around...
208
00:11:47,900 --> 00:11:49,680
with a calculator all the time?
209
00:11:49,770 --> 00:11:53,900
- The County Controller?
- Wilbur, that's him back there.
210
00:11:53,990 --> 00:11:56,170
If there is anything
we find in that mine...
211
00:11:56,250 --> 00:11:58,690
I don't want them two
lookin' over our shoulders.
212
00:11:58,780 --> 00:12:00,950
- Let's lose them.
- Alright.
213
00:12:01,040 --> 00:12:04,040
- Wilbur.
- Hit it!
214
00:12:10,350 --> 00:12:12,920
They're lighting out
like a pair of bluetail flies
215
00:12:13,010 --> 00:12:16,320
with a bullfrog
snapping at their tails.
216
00:12:16,400 --> 00:12:18,100
That's 'cause they're
guilty of somethin'.
217
00:12:18,190 --> 00:12:21,970
I better find out what before
Cousin Boss drums me out.
218
00:12:26,410 --> 00:12:28,370
I thought you were
going to lose them.
219
00:12:28,460 --> 00:12:31,240
If there's one thing I can't
stand, it's a side-seat driver.
220
00:12:31,330 --> 00:12:34,810
I'm gonna lose them soon as
I pass by the sawmill, alright?
221
00:12:34,900 --> 00:12:36,250
Thank you.
222
00:12:41,600 --> 00:12:44,170
Pay attention. Get the
peanut butter out of your ears.
223
00:12:44,260 --> 00:12:46,960
That road doubles back a
few 100 yards past the sawmill.
224
00:12:47,040 --> 00:12:50,050
We're just gonna take a
shortcut and wait for them.
225
00:12:52,790 --> 00:12:56,700
J.D. HOGG LOGGING &
SAWMILL DANGER KEEP OUT
226
00:13:05,760 --> 00:13:10,070
It worked. I told
you. It worked.
227
00:13:10,150 --> 00:13:12,760
Cletus, did you
hear a funny noise?
228
00:13:32,870 --> 00:13:37,270
Hey, come here.
229
00:13:37,350 --> 00:13:39,840
You think they'll have
a two-for-one sale?
230
00:13:39,920 --> 00:13:40,920
Could be.
231
00:13:40,970 --> 00:13:43,880
Come back here! Daggummit.
232
00:13:43,970 --> 00:13:46,020
I told you I heard
a funny noise.
233
00:13:46,100 --> 00:13:48,450
Well...
234
00:13:48,540 --> 00:13:51,760
I guess today ain't exactly
the right day to ask for a raise.
235
00:14:13,390 --> 00:14:14,670
Knowing the entire
sheriff's department...
236
00:14:14,700 --> 00:14:16,180
was otherwise occupied...
237
00:14:16,260 --> 00:14:18,440
ol' Bo and Luke figured
it'd be safe enough...
238
00:14:18,530 --> 00:14:20,310
to look for Lucinda's
pot of gold...
239
00:14:20,400 --> 00:14:23,100
in the Rainbow Mine.
240
00:14:24,920 --> 00:14:27,320
Seems good enough to me.
241
00:14:29,930 --> 00:14:32,630
- You just lower me down.
- You owe me one.
242
00:14:37,110 --> 00:14:39,070
Hang on.
243
00:14:42,460 --> 00:14:45,160
Lower steady now, Luke.
244
00:14:46,250 --> 00:14:48,210
Hold on to your hat now.
245
00:14:55,080 --> 00:14:57,430
Let her down
steady, will you, Luke?
246
00:14:57,520 --> 00:15:00,310
Watch out for the sides.
247
00:15:06,100 --> 00:15:10,450
What happened, Luke?
248
00:15:10,530 --> 00:15:13,710
This winch is jammed. I'll
see if I can work the rope loose.
249
00:15:13,800 --> 00:15:15,710
You do that, Cousin.
250
00:15:20,410 --> 00:15:23,460
The rope's coming unraveled.
Grab onto something!
251
00:15:23,550 --> 00:15:27,160
There ain't nothing
to grab on to, Luke.
252
00:15:27,250 --> 00:15:29,900
Well, I reckon he could
grab a hold to both sides
253
00:15:29,990 --> 00:15:31,900
and push, real hard.
254
00:15:37,260 --> 00:15:39,130
Here, Bo.
255
00:15:46,740 --> 00:15:48,750
I'm gonna walk down.
256
00:15:56,800 --> 00:15:59,890
- Bo, you alright?
- I'm fine.
257
00:15:59,980 --> 00:16:01,670
I'm finally down
here at the bottom.
258
00:16:01,760 --> 00:16:04,980
Alright. I'll be right down,
you just hang on a second.
259
00:16:33,100 --> 00:16:35,880
I came down a mite
faster than I wanted to.
260
00:16:37,840 --> 00:16:40,620
Smells like an old
sauerkraut factory in here.
261
00:16:42,060 --> 00:16:44,150
It's moonshine, Luke.
262
00:16:44,240 --> 00:16:45,850
Could be worse.
263
00:16:49,420 --> 00:16:52,030
Holy smoke, look at that.
264
00:16:59,080 --> 00:17:01,300
You know it's sitting right
dab under our property?
265
00:17:01,380 --> 00:17:03,820
We get caught with this
and there goes our probation.
266
00:17:03,910 --> 00:17:07,870
You don't suppose this is Miss
Lucinda's pot of gold, do you?
267
00:17:07,960 --> 00:17:09,700
All nine barrels of it.
268
00:17:09,780 --> 00:17:11,130
It's been sitting here aging
269
00:17:11,220 --> 00:17:14,010
ever since Cyrus
Meadows left Hazzard.
270
00:17:14,090 --> 00:17:16,490
Let's get a sample
for Uncle Jesse.
271
00:17:16,570 --> 00:17:18,270
Alright.
272
00:17:18,360 --> 00:17:22,320
He oughta tell us how old it is
and what we're gonna do with it.
273
00:17:22,410 --> 00:17:26,020
Watch that lantern, we don't
want to have an explosion here.
274
00:17:26,100 --> 00:17:28,060
Might be a fire hazard.
275
00:17:38,290 --> 00:17:41,690
That's terrible, it
is really terrible.
276
00:17:41,770 --> 00:17:46,170
- That is the worst shine...
- That bad, huh?
277
00:17:46,260 --> 00:17:48,870
Bad? That isn't even shine.
278
00:17:48,950 --> 00:17:53,260
Why, that wouldn't even get
you boys in trouble. That is...
279
00:17:53,350 --> 00:17:56,570
Miss Lucinda sure ain't turned
up no lucky horseshoes lately.
280
00:17:56,660 --> 00:17:58,790
First of, Boss
won't pay the IOU...
281
00:17:58,880 --> 00:18:01,140
and now her pot of
gold turns into vinegar.
282
00:18:01,230 --> 00:18:03,920
This don't even beat up. I
didn't know shine went bad.
283
00:18:04,010 --> 00:18:06,100
Good shine don't.
284
00:18:06,190 --> 00:18:10,020
Good shine turns into a nice...
285
00:18:10,110 --> 00:18:12,370
sipping liquor, like this.
286
00:18:12,460 --> 00:18:17,720
Let's see, I put this down
just about the time that...
287
00:18:17,810 --> 00:18:20,590
Cyrus and Lucinda left here.
288
00:18:20,680 --> 00:18:23,210
Now smell it, don't
sip it. Just smell it.
289
00:18:26,300 --> 00:18:30,650
You realize, I only put it
down for medicinal purposes.
290
00:18:30,730 --> 00:18:32,080
Absolutely.
291
00:18:32,170 --> 00:18:35,430
- Jesse, are you in there?
- Yes, ma'am.
292
00:18:35,520 --> 00:18:40,610
Listen, not a word about
Cyrus and his rotten whiskey.
293
00:18:40,700 --> 00:18:45,010
She's got a lot of fond
memories about them two.
294
00:18:45,100 --> 00:18:48,450
Well, seeing as how y'all been
out checking the Rainbow Mine...
295
00:18:48,530 --> 00:18:51,760
I reckon that is a
sample of my pot of gold.
296
00:18:51,840 --> 00:18:54,020
- Yes, ma'am.
- How much of it is down there?
297
00:18:54,110 --> 00:18:55,760
Well, there's...
298
00:18:55,850 --> 00:19:00,200
Well, there's nine full
barrels of that stuff, ma'am.
299
00:19:00,290 --> 00:19:02,590
Isn't that just like my Cyrus?
300
00:19:02,680 --> 00:19:05,380
He promised to take
care of me forever.
301
00:19:05,460 --> 00:19:07,730
I reckon he thought
that shine would do it.
302
00:19:07,810 --> 00:19:09,770
Now, Lucinda...
303
00:19:09,860 --> 00:19:14,170
If only he hadn't been
such a terrible moonshiner.
304
00:19:15,130 --> 00:19:16,520
You knew?
305
00:19:16,610 --> 00:19:20,180
I just made sure that he
never knew that I knew.
306
00:19:22,350 --> 00:19:24,700
Boy, is that a relief.
307
00:19:24,790 --> 00:19:26,310
What am I gonna do
308
00:19:26,400 --> 00:19:28,310
with nine full barrels...
309
00:19:28,400 --> 00:19:29,970
of second-grade shine?
310
00:19:30,050 --> 00:19:33,410
You could turn it into
gold by selling it to Boss.
311
00:19:33,490 --> 00:19:37,450
I couldn't do that.
It wouldn't be fair.
312
00:19:37,540 --> 00:19:39,190
It wouldn't be no more unfair
313
00:19:39,280 --> 00:19:41,410
than him not paying
you for that IOU.
314
00:19:41,500 --> 00:19:44,760
And you'd just be
collecting your money...
315
00:19:44,850 --> 00:19:47,110
plus maybe a little interest.
316
00:19:47,200 --> 00:19:52,290
But I never thought of
it quite like that. I'll try.
317
00:19:52,380 --> 00:19:56,390
- But I wouldn't lie to Boss.
- I don't reckon you'd have to.
318
00:19:56,470 --> 00:19:58,910
We just slip him a sip
of Jesse's finest here
319
00:19:59,000 --> 00:20:00,950
and he'd be so busy
counting his profits
320
00:20:01,040 --> 00:20:02,960
he wouldn't be
listening to you at all.
321
00:20:03,040 --> 00:20:05,050
At all.
322
00:20:09,530 --> 00:20:11,970
You sure you understand
what we want you to do
323
00:20:12,050 --> 00:20:13,710
when you get in Boss' office?
324
00:20:13,790 --> 00:20:17,930
You want me to try to turn on
his CB without him spotting me.
325
00:20:18,020 --> 00:20:20,580
- Yes, ma'am.
- I can't see why.
326
00:20:20,670 --> 00:20:22,280
Call it an insurance policy.
327
00:20:22,370 --> 00:20:24,630
If we hear what kind
of deal Boss makes...
328
00:20:24,720 --> 00:20:26,890
we could stop him
from getting out of it.
329
00:20:30,290 --> 00:20:33,200
That's mighty kind
of you, Lucinda.
330
00:20:33,290 --> 00:20:37,300
I'm right honored to drink
a toast to the old days.
331
00:20:37,380 --> 00:20:40,340
Cousin Boss, do you mind
if I drink a little old toast
332
00:20:40,430 --> 00:20:41,910
to the old days with y'all?
333
00:20:42,000 --> 00:20:44,300
Cletus, you weren't
around in the old days.
334
00:20:44,390 --> 00:20:47,610
I ain't too pleased to have you
around in the new days neither.
335
00:20:47,700 --> 00:20:50,660
So get! Move it!
336
00:20:50,740 --> 00:20:52,400
- Sheriff or no sheriff.
- Sorry.
337
00:20:52,480 --> 00:20:54,090
And stay out!
338
00:20:54,180 --> 00:20:58,970
What a dipstick. Now,
where were we, Lucy Ducy?
339
00:20:59,060 --> 00:21:01,930
Oh, yes, the toast.
340
00:21:02,020 --> 00:21:04,760
To the old days.
341
00:21:05,630 --> 00:21:07,590
Oh, my.
342
00:21:09,110 --> 00:21:11,420
Oh, my!
343
00:21:11,500 --> 00:21:15,250
This is the best sipping
shine I ever done tasted.
344
00:21:15,330 --> 00:21:19,210
And I got me nine
more big barrels full...
345
00:21:19,290 --> 00:21:20,950
just as old as that sample.
346
00:21:21,030 --> 00:21:22,690
You do?
347
00:21:22,780 --> 00:21:24,950
I don't suppose you'd know
somebody who'd want to...
348
00:21:25,040 --> 00:21:26,820
take that off my hands, do you?
349
00:21:26,910 --> 00:21:30,910
Yeah, I know somebody who
would, provided the price is right.
350
00:21:31,000 --> 00:21:33,480
But of course I wouldn't...
351
00:21:33,570 --> 00:21:37,700
That is, my friend wouldn't
go for more than $60 a barrel.
352
00:21:37,790 --> 00:21:39,840
Oh, I'm sorry, J.D.
353
00:21:39,920 --> 00:21:44,410
But unless you... I
mean, your friend...
354
00:21:44,490 --> 00:21:47,020
makes that $600 a barrel...
355
00:21:47,100 --> 00:21:49,850
I guess I'll just have to
sell it to somebody else.
356
00:21:49,930 --> 00:21:55,110
$600! But... that
comes to $5,400 total!
357
00:21:55,200 --> 00:21:57,380
- Exactly.
- Lucinda...
358
00:21:57,460 --> 00:22:01,250
whatever happened to that
sweet, kind, and generous girl...
359
00:22:01,340 --> 00:22:03,120
I knowed and loved 40 years ago?
360
00:22:03,210 --> 00:22:05,510
I ain't changed, J.D.
361
00:22:05,600 --> 00:22:09,650
Except maybe I got me 40
more years of smarts behind me.
362
00:22:09,740 --> 00:22:11,780
Shall we say 10% down?
363
00:22:11,870 --> 00:22:14,610
You sure drive a hard bargain.
364
00:22:14,700 --> 00:22:17,660
But just to show I don't
hold it against you...
365
00:22:17,740 --> 00:22:20,180
and to prove that
hot fire between us...
366
00:22:20,270 --> 00:22:22,570
ain't all ashes yet...
367
00:22:22,660 --> 00:22:26,230
- what do you say to 50% down?
- 50?
368
00:22:26,320 --> 00:22:28,410
Fifty percent?
369
00:22:28,490 --> 00:22:30,890
You don't suppose Boss Hogg's
changing his wicked ways?
370
00:22:30,970 --> 00:22:33,670
I'll believe it when I see
the color of his money.
371
00:22:33,760 --> 00:22:39,200
Well, well. There
we are, my dear.
372
00:22:39,290 --> 00:22:43,200
$5,000 in new bills.
373
00:22:43,290 --> 00:22:44,680
I can't believe it.
374
00:22:44,770 --> 00:22:48,210
$400 more from petty cash.
375
00:22:48,300 --> 00:22:53,690
Now, then... that's
a total of $5,400.
376
00:22:53,780 --> 00:22:55,960
And how much did I
promise I'd give you?
377
00:22:56,040 --> 00:22:57,910
Half.
378
00:22:58,000 --> 00:23:01,570
Then, lover, that's exactly
what you're gonna get.
379
00:23:11,410 --> 00:23:13,320
Miss Lucinda and the boys...
380
00:23:13,410 --> 00:23:15,420
wasn't past spitting distance
from the Boars Nest...
381
00:23:15,450 --> 00:23:17,280
when Boss started
adding up the profits.
382
00:23:17,370 --> 00:23:22,980
2,475 fifths... and
times $20 a fifth...
383
00:23:23,070 --> 00:23:25,550
The way you make
your fat little fingers fly...
384
00:23:25,640 --> 00:23:27,940
it's amazing they don't
fall off from exhaustion.
385
00:23:28,030 --> 00:23:31,080
That gives us,
meaning mainly me...
386
00:23:31,160 --> 00:23:38,560
a clear profit of... $49,500.
387
00:23:38,650 --> 00:23:42,090
- Just for openers.
- What about for closers?
388
00:23:42,180 --> 00:23:43,960
For closers, there's no way
389
00:23:44,050 --> 00:23:46,010
Lucinda can heft that
shine all by herself...
390
00:23:46,090 --> 00:23:49,100
so she'll have the Duke boys
deliver it to the Boars Nest...
391
00:23:49,180 --> 00:23:51,100
where you will be waiting.
392
00:23:51,180 --> 00:23:54,490
- I will? What for?
- What for?
393
00:23:54,580 --> 00:23:56,760
To catch them in the
act and arrest them.
394
00:23:56,840 --> 00:23:58,580
I knew you were gonna say that.
395
00:23:58,670 --> 00:24:01,370
As soon as the boys are
back in the federal pen...
396
00:24:01,460 --> 00:24:03,020
you'll make all the evidence...
397
00:24:03,110 --> 00:24:05,590
meaning that nine
barrels of shine...
398
00:24:05,680 --> 00:24:08,290
mysteriously disappear.
399
00:24:08,380 --> 00:24:09,860
- I will?
- Yes, you.
400
00:24:09,940 --> 00:24:11,900
Cousin Boss, I
can't drink that much.
401
00:24:11,990 --> 00:24:14,560
Forget it.
402
00:24:14,640 --> 00:24:17,690
Let me see that.
403
00:24:17,780 --> 00:24:19,260
I knew we were in trouble...
404
00:24:19,340 --> 00:24:21,910
the minute he offered you
50% of the shine money.
405
00:24:22,000 --> 00:24:25,480
He knows you can't cash your
half till you get a hold of his.
406
00:24:25,570 --> 00:24:28,530
That won't be till they deliver
the shine at the Boars Nest...
407
00:24:28,610 --> 00:24:30,350
3:00 tomorrow.
408
00:24:30,440 --> 00:24:31,920
Boss had put out the word...
409
00:24:32,010 --> 00:24:33,880
that he was gonna
sell nine barrels...
410
00:24:33,970 --> 00:24:35,880
of the world's best shine.
411
00:24:35,970 --> 00:24:37,580
But there was only one buyer.
412
00:24:37,670 --> 00:24:40,800
The others have been
eliminated by mean Joe Hatcher.
413
00:24:40,890 --> 00:24:42,500
This here is Joe Hatcher.
414
00:24:42,580 --> 00:24:44,540
We're heading down to Hazzard.
415
00:24:44,630 --> 00:24:47,410
I'm calling to let you
know we'll pay your price.
416
00:24:47,500 --> 00:24:50,510
Oh, isn't that a
coincidence, Hatcher?
417
00:24:50,590 --> 00:24:53,330
I was just about to
sell that load of shine...
418
00:24:53,420 --> 00:24:55,340
to one of your competitors.
419
00:24:55,420 --> 00:24:57,640
We ain't got any competitors.
420
00:24:57,730 --> 00:25:00,300
Now you listen
here, if that stuff...
421
00:25:00,380 --> 00:25:02,340
ain't as good as you say it is
422
00:25:02,430 --> 00:25:05,080
you're liable to wind up the
river wearing cement shoes.
423
00:25:05,170 --> 00:25:07,700
Cement shoes?
424
00:25:07,780 --> 00:25:10,830
Well, don't you worry, Hatcher.
425
00:25:10,920 --> 00:25:13,050
I mean, Mr. Hatcher.
426
00:25:13,140 --> 00:25:15,790
That merchandise will be waiting
for you tomorrow afternoon...
427
00:25:15,880 --> 00:25:17,360
at 3:00 sharp.
428
00:25:17,440 --> 00:25:19,750
- Bye.
- Bye.
429
00:25:19,840 --> 00:25:22,970
3:00 sharp? Ain't you
rushing things a mite?
430
00:25:23,060 --> 00:25:26,060
We got to catch the Dukes
before we can get the shine.
431
00:25:26,150 --> 00:25:28,370
You know how hard
that is, look at Rosco.
432
00:25:28,460 --> 00:25:30,410
Yeah, you wanna know why?
433
00:25:30,500 --> 00:25:33,290
It's on account of his foolish
methods are behind the times.
434
00:25:33,370 --> 00:25:37,030
I bet neither of you could
tell a bug when you see it.
435
00:25:37,120 --> 00:25:39,030
I sure can. There's
ants and crickets...
436
00:25:39,120 --> 00:25:41,600
No, I mean these.
437
00:25:41,690 --> 00:25:43,860
- Them's bugs?
- Yeah, electronic bugs.
438
00:25:43,950 --> 00:25:45,520
Magnetic beepers.
439
00:25:45,600 --> 00:25:48,820
All you gotta do is
slap one of these bugs...
440
00:25:48,910 --> 00:25:53,350
under the front fender of all
the Duke vehicles. Like this.
441
00:25:55,350 --> 00:25:57,270
When they talk about
where they're going...
442
00:25:57,350 --> 00:25:59,270
that little light start
blinking like that.
443
00:25:59,360 --> 00:26:00,920
Then we can follow them.
444
00:26:01,010 --> 00:26:04,750
No matter which car
they take to find that shine.
445
00:26:04,840 --> 00:26:06,020
Yes, sirree, Bob.
446
00:26:06,100 --> 00:26:07,800
Once you slap
these bugs in place...
447
00:26:07,890 --> 00:26:11,190
them Duke's as good as gone.
448
00:26:12,850 --> 00:26:14,330
You know, night in
Hazzard County...
449
00:26:14,410 --> 00:26:17,110
brings out a lot
of strange critters.
450
00:26:17,200 --> 00:26:19,330
Even a Cletus.
451
00:26:29,080 --> 00:26:30,910
Well, Lucinda...
452
00:26:31,000 --> 00:26:33,170
it's been a long time
since you and me...
453
00:26:33,260 --> 00:26:35,130
sat on the porch
swing and sparked.
454
00:26:35,220 --> 00:26:38,440
I remember.
455
00:26:38,530 --> 00:26:42,830
There are some things
you just never forget.
456
00:26:42,920 --> 00:26:45,010
Y'all, I think this
is gettin' serious.
457
00:26:45,100 --> 00:26:47,010
They're holding hands now.
458
00:26:47,100 --> 00:26:49,010
Bo Duke, shame on you.
459
00:26:49,100 --> 00:26:51,020
Spying on them like that.
460
00:26:51,100 --> 00:26:53,060
Ain't you never
hear of "ladies first"?
461
00:26:53,150 --> 00:26:54,760
Go ahead.
462
00:26:54,850 --> 00:26:56,980
So, after Martha passed away...
463
00:26:57,070 --> 00:27:00,070
without the boys and
Daisy to look after...
464
00:27:00,160 --> 00:27:02,810
I would have just
gone plumb crazy.
465
00:27:09,640 --> 00:27:11,170
Do you hear that, Jesse?
466
00:27:11,250 --> 00:27:14,820
Yes. Probably some
varmint just come down for...
467
00:27:14,910 --> 00:27:16,480
free lunch.
468
00:27:21,390 --> 00:27:23,830
It's a big varmint.
469
00:27:23,920 --> 00:27:26,010
I'll scare him.
470
00:27:26,100 --> 00:27:30,710
The things a fellow has to
do to keep on being a Hogg.
471
00:27:42,500 --> 00:27:44,200
Sorry, General.
472
00:27:44,290 --> 00:27:47,990
This is gonna hurt me
more than it hurts you.
473
00:27:58,210 --> 00:28:01,390
That ain't no ordinary varmint.
474
00:28:01,480 --> 00:28:02,960
I can't swim. I can't swim.
475
00:28:03,050 --> 00:28:06,480
Sounds big enough
to be a jackass.
476
00:28:18,190 --> 00:28:19,670
Looks like a load of buckshot...
477
00:28:19,760 --> 00:28:21,190
just heading for
the south end...
478
00:28:21,280 --> 00:28:23,670
of a north-bound mule.
479
00:28:30,420 --> 00:28:33,550
Well, it is a jackass
with a badge on.
480
00:28:36,430 --> 00:28:38,950
It's a Hazzard attack.
481
00:28:39,040 --> 00:28:40,780
Well, now, don't shoot anymore.
482
00:28:40,870 --> 00:28:43,170
Okay, okay. I
surrender. I surrender.
483
00:28:43,260 --> 00:28:44,960
Stop, I'm okay.
484
00:28:45,040 --> 00:28:48,480
Alright! Just quit playing
around and let's see who you...
485
00:28:48,570 --> 00:28:50,220
- It's Cletus.
- Cletus?
486
00:28:50,310 --> 00:28:52,880
What's this world coming to?
487
00:28:52,960 --> 00:28:55,180
The temporary acting sheriff...
488
00:28:55,270 --> 00:28:58,100
skulking around like a
weasel in a hen house.
489
00:28:58,190 --> 00:29:00,890
We got a half mind to make
a citizen's arrest, Cletus.
490
00:29:00,970 --> 00:29:03,410
Oh, no, don't do that.
Cousin Boss would kill me.
491
00:29:03,500 --> 00:29:05,460
What do you think I'm gonna do?
492
00:29:05,540 --> 00:29:08,720
Now, I got another round
of buckshot in this gun.
493
00:29:08,810 --> 00:29:10,980
And my trigger
finger's is just aching...
494
00:29:11,070 --> 00:29:13,250
to put it in the
seat of your pants.
495
00:29:13,330 --> 00:29:18,080
Well, now, Uncle
Jesse, can't we just...
496
00:29:18,160 --> 00:29:19,690
No, I guess we can't.
497
00:29:28,480 --> 00:29:29,740
Look at him go.
498
00:29:29,830 --> 00:29:31,520
You weren't even
aiming near him.
499
00:29:31,610 --> 00:29:33,530
He sure has an
active imagination.
500
00:29:33,610 --> 00:29:36,530
He's got a guilty conscience,
that's what he's got.
501
00:29:36,620 --> 00:29:39,620
He wouldn't be out here
unless J.D. Hogg sent him.
502
00:29:39,710 --> 00:29:42,450
That means he's gonna be
bird-dogging us day and night.
503
00:29:42,540 --> 00:29:46,190
Sooner we get Miss Lucinda's
shine off the farm, the better.
504
00:29:46,280 --> 00:29:49,410
It's the only way to
stop him from jailing us.
505
00:29:49,500 --> 00:29:54,330
That's $45 from the
speed trap. Not bad.
506
00:29:54,420 --> 00:29:59,860
$15 for parking next to
a phony fireplug. Terrible.
507
00:29:59,940 --> 00:30:03,990
Various and sundry
kickbacks: $72.50.
508
00:30:06,860 --> 00:30:10,350
Hatcher... Mr. Hatcher.
509
00:30:10,430 --> 00:30:12,610
What are you fellows
doing here today?
510
00:30:12,700 --> 00:30:15,130
Well, we figured we'd
all sleep lot easier...
511
00:30:15,220 --> 00:30:18,270
if we took that sipping shine
off your hands right now.
512
00:30:18,350 --> 00:30:21,490
Well, I wasn't supposed to
make delivery till tomorrow.
513
00:30:21,570 --> 00:30:24,060
I haven't got it here,
right here and now.
514
00:30:24,140 --> 00:30:26,100
Do you believe that, Hatch?
515
00:30:26,190 --> 00:30:28,410
Look's like I got to...
516
00:30:28,490 --> 00:30:30,410
considering Boss knows...
517
00:30:30,500 --> 00:30:32,850
I'll break every
bone in his fat head...
518
00:30:32,930 --> 00:30:36,810
if anything fouls up.
519
00:30:36,890 --> 00:30:39,590
Mr. Hatcher, you could
sleep easy tonight...
520
00:30:39,680 --> 00:30:41,680
'cause there ain't
gonna be no foul.
521
00:30:41,770 --> 00:30:44,820
You bet there ain't 'cause
we're gonna sample...
522
00:30:44,900 --> 00:30:48,250
every last one of
them of them barrels.
523
00:30:48,340 --> 00:30:51,470
And if that sipping shine don't
measure up to your claims...
524
00:30:59,440 --> 00:31:02,220
Now, I don't want you
boys to take any chances.
525
00:31:02,310 --> 00:31:05,050
Make sure you're not
followed and get that shine off...
526
00:31:05,140 --> 00:31:07,580
and out from under our
property as quick as possible.
527
00:31:07,660 --> 00:31:09,360
Uncle Jesse, don't
worry about us.
528
00:31:09,450 --> 00:31:12,230
We ain't hankering to spend
the next 10 years in prison.
529
00:31:12,320 --> 00:31:15,500
We'll stash that stuff in the
woods behind Watkin's Road.
530
00:31:15,590 --> 00:31:18,940
At least till Miss Lucinda
gets the other half of bank bills.
531
00:31:19,020 --> 00:31:22,240
We'll worry about delivering
it to the Boars Nest later on.
532
00:31:22,330 --> 00:31:23,720
Alright now, wish us luck.
533
00:31:23,810 --> 00:31:26,470
- Oh, honey, good luck.
- Thank you.
534
00:31:26,550 --> 00:31:28,470
Be careful.
535
00:31:28,550 --> 00:31:30,640
Yes, sir.
536
00:31:33,860 --> 00:31:35,390
I don't know, Uncle Jesse...
537
00:31:35,470 --> 00:31:37,690
but I have a feeling
I better tag along...
538
00:31:37,780 --> 00:31:39,390
just in case
something goes wrong.
539
00:31:39,480 --> 00:31:41,740
So I'll see y'all later, bye.
540
00:31:50,490 --> 00:31:53,840
You ought to be mighty
proud of that girl, Jesse.
541
00:31:53,930 --> 00:31:56,840
- She's got plenty of spunk.
- Yeah, I know.
542
00:31:56,930 --> 00:31:59,630
She reminds me of you
when you were her age.
543
00:31:59,720 --> 00:32:01,890
Well, got my chores.
544
00:32:01,980 --> 00:32:03,890
Shush.
545
00:32:12,730 --> 00:32:15,120
Call. Guess I win. Full house.
546
00:32:15,210 --> 00:32:18,300
You lose, I got five aces.
547
00:32:18,390 --> 00:32:21,520
- Deuce is wild.
- You didn't tell me that.
548
00:32:21,610 --> 00:32:24,390
Look, my beeper bug is working.
549
00:32:26,050 --> 00:32:28,440
- Look at that.
- Two of them.
550
00:32:28,530 --> 00:32:30,830
Two of them now,
headed right for that shine.
551
00:32:30,920 --> 00:32:32,880
How are we gonna
know which to follow...
552
00:32:32,970 --> 00:32:34,930
when we don't know
which way they're going?
553
00:32:35,010 --> 00:32:36,930
That's easy, we'll
just ask Wilbur.
554
00:32:37,010 --> 00:32:39,710
He's got them beeper
lights in his car, just like us.
555
00:32:39,800 --> 00:32:42,930
This is J.D. Hogg calling
Deputy Wilbur Fudge.
556
00:32:43,020 --> 00:32:44,800
You got your ears
unclogged? Over.
557
00:32:44,890 --> 00:32:46,720
I'm listening, Boss.
558
00:32:46,810 --> 00:32:49,980
And them beeps are
getting louder every minute.
559
00:32:50,070 --> 00:32:52,120
Well, that means
you're closing in on them.
560
00:32:52,200 --> 00:32:54,120
Now, where exactly
are you? Over.
561
00:32:54,210 --> 00:32:56,210
I'm going north on
Old Country Road.
562
00:32:56,290 --> 00:32:58,860
But that peters out
about 20 miles up ahead.
563
00:32:58,950 --> 00:33:00,910
All I know is we
got them cornered.
564
00:33:01,000 --> 00:33:02,950
Now you listen and listen good.
565
00:33:03,040 --> 00:33:05,000
If you spot them
Dukes in the flesh...
566
00:33:05,090 --> 00:33:07,090
you just hold back
till we get there.
567
00:33:07,180 --> 00:33:11,050
I wanna make dang sure we
catch them with the evidence.
568
00:33:11,140 --> 00:33:13,220
Come on, Sheriff, let's go.
569
00:33:13,310 --> 00:33:14,790
Right behind you.
570
00:33:17,100 --> 00:33:19,010
And there's Boss' evidence.
571
00:33:19,100 --> 00:33:20,880
Miss Lucinda's legacy.
572
00:33:20,970 --> 00:33:22,930
Mean Joe Hatcher's
sipping shine.
573
00:33:23,020 --> 00:33:24,800
And it ain't fit to drink.
574
00:33:24,890 --> 00:33:27,590
But it is good enough to
get the Dukes some time...
575
00:33:27,670 --> 00:33:29,720
in the jailhouse.
576
00:33:29,810 --> 00:33:33,850
- Alright, you ready?
- Yeah.
577
00:33:33,940 --> 00:33:36,200
Swing it around.
578
00:33:39,210 --> 00:33:42,120
Well, that's six up
with only three left.
579
00:33:45,210 --> 00:33:47,170
No sweat.
580
00:33:47,260 --> 00:33:50,040
I haven't seen hide nor hair
of anybody chasing us yet.
581
00:34:11,330 --> 00:34:13,370
Come on, can't you go faster?
582
00:34:13,460 --> 00:34:15,500
I don't trust that Wilbur none.
583
00:34:15,590 --> 00:34:18,160
I'm sure he won't wait,
we won't get that evidence.
584
00:34:18,250 --> 00:34:20,250
You know, for a
road that peters out...
585
00:34:20,340 --> 00:34:22,550
it sure had plenty of traffic.
586
00:34:25,300 --> 00:34:26,950
Boss, this is Wilbur.
587
00:34:27,040 --> 00:34:30,210
Beeps sound like the bell on
my typewriter. What should I do?
588
00:34:30,300 --> 00:34:32,700
Don't do anything, you dipstick.
589
00:34:32,780 --> 00:34:35,870
Until me and the other
dipstick catch up with you.
590
00:34:35,960 --> 00:34:38,310
- Do you hear?
- Thanks, Boss.
591
00:35:03,510 --> 00:35:05,470
Boy, that was hard work.
592
00:35:05,550 --> 00:35:07,560
I think I'd go there
under that tree
593
00:35:07,640 --> 00:35:10,730
and lay down for a couple
of hours. Go to sleep.
594
00:35:10,820 --> 00:35:13,820
I wish I was asleep and
this was just a bad dream.
595
00:35:13,910 --> 00:35:16,910
Let's cut them off there. That
way, they won't see the pickup.
596
00:35:25,010 --> 00:35:26,620
Not so fast, boys.
597
00:35:26,710 --> 00:35:29,710
I'll have to run you in.
Wilbur, slap the cuffs on them.
598
00:35:29,800 --> 00:35:32,760
The only thing I know how to
work is the pencil sharpener.
599
00:35:32,840 --> 00:35:35,020
Wilbur, you are
a waste of space.
600
00:35:35,110 --> 00:35:37,500
Well, well, well, well.
601
00:35:37,590 --> 00:35:39,150
Lookie over there.
602
00:35:39,240 --> 00:35:43,810
What you boys been
doing? A little moonshining?
603
00:35:43,900 --> 00:35:46,380
Well, I just don't know
how to thank you enough.
604
00:35:46,460 --> 00:35:49,290
For delivering yourselves,
and all that evidence...
605
00:35:49,380 --> 00:35:51,340
right into our hands.
606
00:35:51,430 --> 00:35:53,600
Looks like he got
us for sure this time.
607
00:35:53,690 --> 00:35:55,600
Just 'cause our luck ran out...
608
00:35:55,690 --> 00:35:57,650
don't mean we still
can't help Miss Lucinda.
609
00:35:57,740 --> 00:35:59,350
Alright, Boss, you
got your shine...
610
00:35:59,430 --> 00:36:01,830
how about handing over
the other half of those bills.
611
00:36:01,910 --> 00:36:03,570
Hand over...
612
00:36:03,660 --> 00:36:06,310
Entrusting good money
to the criminal element?
613
00:36:06,400 --> 00:36:09,270
Booze breath! I ain't
gone that crazy yet.
614
00:36:09,360 --> 00:36:11,970
Alright, have it your own way.
615
00:36:12,060 --> 00:36:14,490
But if we can't have
this half of the money...
616
00:36:14,580 --> 00:36:16,100
you won't get yours either.
617
00:36:16,190 --> 00:36:19,890
That way you won't be
able to cash your half.
618
00:36:19,980 --> 00:36:24,460
- You can't do that.
- Wait, that's over $5,000!
619
00:36:24,550 --> 00:36:28,680
Wait a minute. Wait
a minute, here, take it.
620
00:36:28,770 --> 00:36:31,250
Burning money is
against my religion.
621
00:36:31,340 --> 00:36:35,820
You ain't getting away
with nothing. No, sir.
622
00:36:35,910 --> 00:36:38,690
I'm gonna have the
judge, namely me...
623
00:36:38,780 --> 00:36:42,960
fine you $5,000 before he
sends you back to the pen.
624
00:36:50,270 --> 00:36:52,700
Reckon this here is a
case of a moving force...
625
00:36:52,790 --> 00:36:54,530
meeting an irresistible object.
626
00:36:54,620 --> 00:36:56,320
I'm betting on the truck.
627
00:36:56,400 --> 00:36:58,360
Unless Boss has had dinner.
628
00:37:09,630 --> 00:37:11,590
- Boss, you alright?
- Alright?
629
00:37:11,680 --> 00:37:14,070
How can I be alright
with 200 pounds of Duke...
630
00:37:14,160 --> 00:37:15,290
crushing my gizzard.
631
00:37:15,380 --> 00:37:17,250
I'm sorry, Boss,
just trying to help.
632
00:37:17,340 --> 00:37:19,080
Help?
633
00:37:19,170 --> 00:37:22,170
Cousin Boss, I wouldn't be
talking like that if I were you.
634
00:37:22,260 --> 00:37:23,690
- Yeah.
- If it weren't for Luke...
635
00:37:23,780 --> 00:37:25,520
you'd be knocking
on the Pearly Gates.
636
00:37:25,610 --> 00:37:28,440
Yeah. He only did it hoping
I'd drop all the charges.
637
00:37:28,520 --> 00:37:31,090
But I got too much evidence.
638
00:37:31,180 --> 00:37:33,090
The evidence! While
we're jawing here...
639
00:37:33,180 --> 00:37:36,230
that shine is getting away at
more than 50 miles an hour.
640
00:37:36,310 --> 00:37:38,360
- Do something.
- Do something, dipstick.
641
00:37:38,450 --> 00:37:40,670
Your car is over there.
Will you get going?
642
00:37:40,750 --> 00:37:43,800
By the time they finish dancing,
that pickup'll be out of here.
643
00:37:43,890 --> 00:37:45,410
Let's go.
644
00:37:45,500 --> 00:37:47,930
Hop out, Alex. We're gonna
have to borrow your wheels.
645
00:37:48,020 --> 00:37:49,850
Stay right where you are, Alex.
646
00:37:49,940 --> 00:37:52,680
I ain't about to furnish these
boys with a getaway car.
647
00:37:52,760 --> 00:37:55,680
All we got to do is get
Uncle Jesse's pickup back.
648
00:37:55,770 --> 00:37:59,550
All you want to get back is
that shine. It ain't gonna work.
649
00:37:59,640 --> 00:38:02,470
Nobody's getting their hands
on that evidence except me.
650
00:38:10,350 --> 00:38:13,260
No, not again!
651
00:38:19,100 --> 00:38:20,880
Wilbur, you lug nut.
652
00:38:20,970 --> 00:38:23,800
Where did you learn to
drive, correspondence school?
653
00:38:23,880 --> 00:38:26,580
What are you waiting for?
Till your butt grows roots?
654
00:38:26,670 --> 00:38:29,240
Go on after them!
655
00:38:37,200 --> 00:38:38,720
That's just great.
656
00:38:38,810 --> 00:38:41,030
Boss and Cletus off
chasing the evidence...
657
00:38:41,120 --> 00:38:44,120
Wilbur's car is out of
commission, and we stand here.
658
00:38:50,780 --> 00:38:54,170
You want a lift or are you
gonna hang out here all day?
659
00:38:54,260 --> 00:38:55,520
- Call it.
- Heads.
660
00:38:55,610 --> 00:38:57,000
Hey, hey, hey.
661
00:38:57,090 --> 00:38:58,400
Alright, let's go.
662
00:39:16,630 --> 00:39:20,160
Wake up, look out for
the motorcycle up there.
663
00:39:23,640 --> 00:39:26,080
I sure hope that they both
know where they're going.
664
00:39:26,160 --> 00:39:29,030
So they can meet
when they get there.
665
00:39:33,690 --> 00:39:35,950
Uncle Jesse, come in please.
666
00:39:36,040 --> 00:39:37,610
Look out, girls.
667
00:39:37,700 --> 00:39:39,650
Uncle Jesse, Miss Lucinda?
668
00:39:39,740 --> 00:39:41,700
I sure hope one of you is there.
669
00:39:41,790 --> 00:39:44,220
This is Shepherd,
anything wrong, Daisy?
670
00:39:44,310 --> 00:39:46,310
Uncle Jesse, everything's wrong.
671
00:39:46,400 --> 00:39:48,750
Somebody just
hijacked our pickup.
672
00:39:48,840 --> 00:39:51,190
We're headed south on Old
Country Road following them.
673
00:39:51,270 --> 00:39:54,280
Hey, do you think you can
head 'em off with the jeep?
674
00:39:54,360 --> 00:39:56,580
I can bust my britches
trying. I'm gone.
675
00:39:56,670 --> 00:39:58,800
- 10-4, Uncle Jesse.
- Alrighty.
676
00:39:58,890 --> 00:40:00,940
- You stay here.
- That's my shine...
677
00:40:01,020 --> 00:40:03,980
they hijacked, and I'm not
about to let you or the boys...
678
00:40:04,070 --> 00:40:06,290
pull my chestnuts
out of the fire. Let's go.
679
00:40:06,380 --> 00:40:08,600
You were headstrong
even in the old days.
680
00:40:08,680 --> 00:40:10,470
Let's go.
681
00:40:10,550 --> 00:40:13,040
Looks like all the Duke boys
handle women and cars...
682
00:40:13,120 --> 00:40:14,860
the same way.
683
00:40:35,230 --> 00:40:39,320
You talk about two old boys
having a streak of bad luck.
684
00:40:39,410 --> 00:40:42,110
First, if they knew how
bad that moonshine was...
685
00:40:42,190 --> 00:40:43,940
they wouldn't be stealing it.
686
00:40:44,020 --> 00:40:46,940
And second, stealing from
Boss Hogg in Hazzard...
687
00:40:47,030 --> 00:40:50,770
is like visiting hell and
spitting on the Devil.
688
00:41:07,440 --> 00:41:10,050
Cletus, this is
J.D. Hogg, listen.
689
00:41:10,140 --> 00:41:11,660
Any sign of that pickup yet?
690
00:41:11,750 --> 00:41:14,310
Not yet, Cousin Boss.
But don't you worry none.
691
00:41:14,400 --> 00:41:15,840
There hasn't been
a hijacker born
692
00:41:15,920 --> 00:41:17,800
that can get away from me yet.
693
00:41:20,150 --> 00:41:22,800
What do you mean they
can't get away from you?
694
00:41:22,890 --> 00:41:27,680
They just did, in a
van... you lug nut!
695
00:41:31,420 --> 00:41:34,600
Did you hear that? Boss
says they're in a van now.
696
00:41:34,680 --> 00:41:37,420
Luke, look out!
697
00:41:43,260 --> 00:41:46,520
Back her down onto the road.
In a few minutes we'll lose them.
698
00:41:46,610 --> 00:41:50,520
Then I ain't got time to back
her down. Hang on, Daisy.
699
00:41:53,220 --> 00:41:55,960
Yee-haw!
700
00:42:02,230 --> 00:42:04,100
Come on. Come on, shake a leg!
701
00:42:04,190 --> 00:42:06,370
All them Dukes are
beating us to the evidence.
702
00:42:06,450 --> 00:42:08,670
Well, I'm a-shaking.
703
00:42:16,680 --> 00:42:19,510
Uncle Jesse, I don't know
what happened to your pickup...
704
00:42:19,600 --> 00:42:22,340
but we're following a blue
van with the crooks in it.
705
00:42:22,430 --> 00:42:25,560
You might be able to pick
them up at Cherokee Crossing.
706
00:42:25,650 --> 00:42:28,950
Could do it if I quit listening
to you and start driving.
707
00:42:29,040 --> 00:42:30,350
I'm gone.
708
00:42:32,350 --> 00:42:35,830
Now you know who taught Bo
and Luke to drive the way they do.
709
00:42:35,920 --> 00:42:38,880
See, I told you, you should
have stayed back at the farm.
710
00:42:38,960 --> 00:42:40,570
And miss all the fun?
711
00:42:40,660 --> 00:42:42,880
I haven't seen
driving like this...
712
00:42:42,970 --> 00:42:45,670
since we was all running shine.
713
00:42:52,020 --> 00:42:55,110
We'll never shake them
loose in this bucket of bolts.
714
00:42:55,200 --> 00:42:58,030
Try slowing them down. Throw
something in front of them.
715
00:42:58,110 --> 00:43:00,590
All we got back
there is that shine.
716
00:43:00,680 --> 00:43:02,420
Well, use it.
717
00:43:02,510 --> 00:43:06,080
It'll still be cheaper than
spending 10 years in the pen.
718
00:43:10,600 --> 00:43:13,350
Luke, watch out!
719
00:43:15,430 --> 00:43:17,790
That was close.
720
00:43:17,870 --> 00:43:20,090
Wait a minute,
that's all my evidence.
721
00:43:22,140 --> 00:43:25,750
It's a given, Cletus is
going to hit it a mite closer.
722
00:43:27,010 --> 00:43:28,360
He did it again.
723
00:43:28,450 --> 00:43:31,450
Get another one going.
724
00:43:44,860 --> 00:43:49,290
We better get outta here
before we get that van in our lap.
725
00:44:10,660 --> 00:44:12,010
Blaine?
726
00:44:14,450 --> 00:44:15,800
You alright?
727
00:44:23,720 --> 00:44:26,680
- I got the one on the right.
- I get the big one.
728
00:44:26,770 --> 00:44:28,120
Get them!
729
00:44:37,820 --> 00:44:39,650
Come on!
730
00:44:39,740 --> 00:44:42,300
- Ain't you gonna help them?
- They'd never forgive me.
731
00:44:42,390 --> 00:44:46,000
Don't you worry. They
are pretty good scrappers.
732
00:44:55,190 --> 00:44:59,190
Reckon they take after their
uncle when he was their age.
733
00:45:02,850 --> 00:45:04,460
- Cletus.
- What?
734
00:45:04,540 --> 00:45:06,590
You arrest them
moonshining Dukes...
735
00:45:06,680 --> 00:45:09,070
while I confiscate what's
left of the evidence.
736
00:45:09,160 --> 00:45:10,160
Got you!
737
00:45:15,380 --> 00:45:18,300
Boys, there's one barrel left.
738
00:45:18,380 --> 00:45:21,080
We better beat Boss to it.
739
00:45:23,480 --> 00:45:25,560
No!
740
00:45:25,650 --> 00:45:28,830
My shine, all my evidence.
741
00:45:28,920 --> 00:45:31,660
In smithereens.
742
00:45:31,750 --> 00:45:32,750
Cletus!
743
00:45:33,880 --> 00:45:34,880
Cletus!
744
00:45:36,530 --> 00:45:38,710
These arrows ought
to go through the barrel.
745
00:45:38,800 --> 00:45:42,150
You hit it from the left,
I'll get it from the right.
746
00:45:42,230 --> 00:45:45,540
Look at that, all my evidence.
747
00:45:45,630 --> 00:45:48,240
Seeping away in a
hundred directions.
748
00:45:48,330 --> 00:45:49,890
Except that one barrelful.
749
00:45:49,980 --> 00:45:53,380
- Hallelujah.
- Hallelujah.
750
00:45:53,460 --> 00:45:55,510
Come on, come
on. Come on, Cletus.
751
00:45:55,590 --> 00:45:58,770
Oh, no, look what
they are doing.
752
00:45:58,860 --> 00:46:00,600
Better than target
practice, ain't it, Luke?
753
00:46:00,690 --> 00:46:02,990
Oh, looky. Look at that.
754
00:46:03,080 --> 00:46:06,040
They're making all the
shine seep out. Quick.
755
00:46:06,130 --> 00:46:08,130
Plug up the holes.
Take out the arrows.
756
00:46:08,220 --> 00:46:09,350
Alright.
757
00:46:10,830 --> 00:46:13,130
- I got my two.
- I got these two.
758
00:46:13,220 --> 00:46:15,090
Keep it plugged.
759
00:46:16,750 --> 00:46:20,620
What about these
other two arrows?
760
00:46:20,710 --> 00:46:26,230
Come over here and help
me, will you? Come over here.
761
00:46:26,320 --> 00:46:29,800
- You left the other two.
- I know.
762
00:46:29,890 --> 00:46:34,630
There's more of them here.
763
00:46:34,720 --> 00:46:40,420
Come on. Get over
there and plug those two.
764
00:46:45,040 --> 00:46:47,260
I guess that takes
care of all the evidence.
765
00:46:47,340 --> 00:46:50,480
- We're sorry about the shine.
- That's alright, boys.
766
00:46:50,560 --> 00:46:54,040
It ain't often I get to treat
an old friend like J.D. Hogg...
767
00:46:54,130 --> 00:46:58,090
with a $5,400 shower.
768
00:46:58,180 --> 00:47:01,750
Dang this thing. The
shine is all seeped out.
769
00:47:01,840 --> 00:47:05,270
Dagblast it all!
770
00:47:06,490 --> 00:47:08,490
Look at that.
771
00:47:11,890 --> 00:47:13,850
There wasn't even
a drop of shine left...
772
00:47:13,930 --> 00:47:16,070
for old Boss to
drown his sorrows.
773
00:47:16,150 --> 00:47:20,420
Which probably saved
him from being poisoned.
774
00:47:20,510 --> 00:47:22,420
Seeing as how Emery
made the arrest...
775
00:47:22,510 --> 00:47:25,290
he was in line
for a nice reward.
776
00:47:25,380 --> 00:47:27,430
Since he wasn't
a regular deputy.
777
00:47:27,510 --> 00:47:30,430
Lucinda could have some
fun pasting the money together.
778
00:47:30,520 --> 00:47:32,910
Which sure beats doing
the crossword puzzle.
779
00:47:33,000 --> 00:47:35,260
Goodbye, darling,
it was wonderful.
780
00:47:35,350 --> 00:47:38,610
- Our pleasure.
- It's been a pleasure.
781
00:47:46,180 --> 00:47:49,230
You know, friends, kissing
is like riding a bicycle.
782
00:47:49,320 --> 00:47:51,450
You never forget how.
783
00:47:51,540 --> 00:47:54,670
Even in Hazzard County.
56958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.