All language subtitles for Dukes of Hazzard S03E12 State of the County.720p.AMZN.WEB-DL.x264.NonHI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:02,370 On The Dukes: 2 00:00:02,450 --> 00:00:06,540 With 30%, you also get my protection. 3 00:00:06,630 --> 00:00:08,630 I don't scare easy. 4 00:00:09,850 --> 00:00:11,550 Boss won't pay protection. 5 00:00:11,640 --> 00:00:14,120 Daisy's in love. 6 00:00:14,200 --> 00:00:16,470 The Dukes are on the spot. 7 00:00:19,510 --> 00:00:23,260 And if that weren't enough, here come the Oak Ridge Boys. 8 00:00:35,050 --> 00:00:36,620 ♪ Just a-good old boys ♪ 9 00:00:38,450 --> 00:00:40,580 ♪ Never meanin' no harm ♪ 10 00:00:42,670 --> 00:00:44,670 ♪ Beats all you never saw ♪ 11 00:00:44,760 --> 00:00:46,240 ♪ Been in trouble with the law ♪ 12 00:00:46,320 --> 00:00:48,190 ♪ Since the day they was born ♪ 13 00:00:50,020 --> 00:00:53,240 ♪ Straightenin' the curves ♪ 14 00:00:53,330 --> 00:00:55,070 ♪ Flattenin' the hills ♪ 15 00:00:57,160 --> 00:00:59,640 ♪ Some day the mountain might get 'em ♪ 16 00:00:59,730 --> 00:01:01,470 ♪ But the law never will ♪ 17 00:01:03,430 --> 00:01:05,990 ♪ Makin' their way ♪ 18 00:01:06,080 --> 00:01:08,000 ♪ The only way they know how ♪ 19 00:01:10,520 --> 00:01:13,050 ♪ That's just a little bit more ♪ 20 00:01:13,130 --> 00:01:15,000 ♪ Than the law will allow ♪ 21 00:01:16,270 --> 00:01:17,750 ♪ Just a-good old boys ♪ 22 00:01:19,570 --> 00:01:21,450 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 23 00:01:23,660 --> 00:01:25,620 ♪ Fightin' the system ♪ 24 00:01:25,710 --> 00:01:28,100 ♪ Like a true modern-day robin hoods ♪ 25 00:01:34,590 --> 00:01:37,940 It's hard to say whether Bo and Luke were in a hurry or not. 26 00:01:38,030 --> 00:01:39,850 They always drive like that. 27 00:01:42,640 --> 00:01:44,820 Take it easy. Uncle Jesse didn't say nothing about... 28 00:01:44,900 --> 00:01:46,860 delivering that tax return air-mail. 29 00:01:46,950 --> 00:01:48,910 If we don't make that last mail pickup today... 30 00:01:48,990 --> 00:01:51,690 it's gonna have to wait till Monday. 31 00:01:51,780 --> 00:01:53,740 I can never figure out why Uncle Jesse... 32 00:01:53,830 --> 00:01:55,830 always wants us to get it out so early. 33 00:01:55,910 --> 00:01:59,480 Well, you see, the last time Jesse paid his taxes late... 34 00:01:59,570 --> 00:02:01,960 he had to pay an interest charge of $3. 35 00:02:02,050 --> 00:02:04,620 Old Jesse took a personal exception to that. 36 00:02:04,710 --> 00:02:06,270 Hey, look who we caught up with. 37 00:02:26,120 --> 00:02:28,820 You gonna get out of our way or we gonna run you off the road? 38 00:02:28,900 --> 00:02:30,600 No way, Cousin! 39 00:02:30,690 --> 00:02:33,260 If I let you by, you'd be getting mud all over Dixie. 40 00:02:33,340 --> 00:02:35,650 Well, somebody's gotta look after them boys. 41 00:02:52,410 --> 00:02:54,410 Hey. 42 00:02:54,490 --> 00:02:56,930 Those friends of yours I just see fly by, ma'am? 43 00:03:00,760 --> 00:03:03,110 Bo and Luke? No, they're just my cousins... 44 00:03:03,200 --> 00:03:05,550 and they do that all the time for fun. 45 00:03:05,640 --> 00:03:08,600 Excuse me, Daisy, remember us? Bo and Luke? 46 00:03:08,680 --> 00:03:11,640 - Two fellows you almost killed? - My fault, fellers. 47 00:03:11,730 --> 00:03:13,340 Never thought this little thing here... 48 00:03:13,430 --> 00:03:15,170 would cause this much trouble. 49 00:03:15,250 --> 00:03:18,740 - Looking for a ride to Hazzard. - Let's go. Here, I'll help you. 50 00:03:18,820 --> 00:03:21,130 - Here, let me help you. - You travel heavy, huh? 51 00:03:24,520 --> 00:03:26,830 - I really appreciate this. - It's my pleasure. 52 00:03:31,140 --> 00:03:34,270 Keep between the ditches. 53 00:03:34,360 --> 00:03:36,840 You get the feeling Daisy's running kind of a high... 54 00:03:36,930 --> 00:03:38,760 fever over that fellow? 55 00:03:38,840 --> 00:03:40,500 She has the same look you get... 56 00:03:40,580 --> 00:03:42,760 every time you see something in skirts. 57 00:03:42,850 --> 00:03:44,760 Come on. 58 00:03:44,850 --> 00:03:47,460 What brings a Texas boy to Hazzard County? 59 00:03:47,550 --> 00:03:50,330 Financially, Hazzard is the end of the line for me. 60 00:03:50,420 --> 00:03:53,120 What line of work are you in? 61 00:03:53,210 --> 00:03:55,030 I'm pretty handy around cars. 62 00:03:55,120 --> 00:03:57,340 I know a job that might be arranged for you. 63 00:03:57,430 --> 00:03:59,120 - You do? - Yeah. 64 00:03:59,210 --> 00:04:02,740 You hear that, thumb? You hitched us into one lucky day. 65 00:04:02,820 --> 00:04:06,260 - Name's Earl Becket. - Daisy Duke. Hi. 66 00:04:17,970 --> 00:04:19,750 Now, J.W... 67 00:04:19,840 --> 00:04:24,500 why don't you just stick to your being boss of Claridge County... 68 00:04:24,580 --> 00:04:28,200 and I'll just stick to my being boss of Hazzard County. 69 00:04:28,280 --> 00:04:31,110 Let me just explain my proposition to y'all. 70 00:04:31,200 --> 00:04:33,680 Come on, there's no need to explain nothing. 71 00:04:33,770 --> 00:04:35,290 I already know it by heart. 72 00:04:35,380 --> 00:04:38,640 Every year, it's always the same proposition from you... 73 00:04:38,730 --> 00:04:42,040 and always every year I give you the same answer: No. 74 00:04:42,120 --> 00:04:44,950 Now, why don't you just stop wasting your time and mine? 75 00:04:45,040 --> 00:04:48,040 - And mine. - Your time don't count. 76 00:04:48,130 --> 00:04:51,570 Cool it, Flash. He didn't mean to yell at your daddy. 77 00:04:51,660 --> 00:04:54,960 J. D., how about 30% for everything? 78 00:04:55,050 --> 00:04:58,360 Now, that includes your hijack operation... 79 00:04:58,440 --> 00:05:01,530 shine operation, chop shop, Boars Nest, etc... 80 00:05:01,620 --> 00:05:03,880 and etc. 81 00:05:03,970 --> 00:05:07,850 Why should I take 30%, when I'm already making 100%? 82 00:05:09,060 --> 00:05:11,200 'Cause with 30%... 83 00:05:11,280 --> 00:05:14,370 you also get my protection. 84 00:05:14,460 --> 00:05:17,720 I'm offering you the chance to retire. One way or another. 85 00:05:18,550 --> 00:05:20,470 Well, not me. 86 00:05:20,550 --> 00:05:24,120 If you don't believe me, you can just show up here Saturday. 87 00:05:24,210 --> 00:05:27,520 And take a listen to my State of the County address. 88 00:05:27,600 --> 00:05:30,080 'Cause it's gonna be all about my plans for Hazzard County... 89 00:05:30,170 --> 00:05:33,310 for the next 10, 20, 30 years or more. 90 00:05:33,390 --> 00:05:37,180 I'm real sorry you feel that way about my offer, J.D... 91 00:05:37,270 --> 00:05:39,180 'cause I don't think I'm gonna be inclined... 92 00:05:39,270 --> 00:05:41,180 to be making it again. 93 00:05:41,270 --> 00:05:44,270 You will, J. W. You most certainly will. 94 00:05:44,360 --> 00:05:48,630 Shall we say, "same time next year"? 95 00:05:48,710 --> 00:05:50,240 Rollo! 96 00:05:53,670 --> 00:05:56,550 Got that big fat-jawed old what... 97 00:06:00,510 --> 00:06:02,160 You know what I think? 98 00:06:02,250 --> 00:06:06,210 I think we should show Boss Hogg just how much he does need me. 99 00:06:06,290 --> 00:06:08,380 And give it a little persuasion if you will? 100 00:06:13,170 --> 00:06:15,090 - Hey, Cooter. - Hey, Daisy. 101 00:06:15,170 --> 00:06:17,920 - How you doing, gal? - Good. 102 00:06:18,000 --> 00:06:20,310 Cooter Davenport, I'd like you to meet Earl Becket. 103 00:06:20,400 --> 00:06:21,880 He's from Texas. 104 00:06:21,960 --> 00:06:24,790 - My pleasure. - It's good to see you. 105 00:06:24,880 --> 00:06:27,140 Look here, now. 106 00:06:27,230 --> 00:06:28,930 Sounds like the General got a case of... 107 00:06:29,010 --> 00:06:31,060 the Rockin' Pneumonia and the Boogie Woogie Flu. 108 00:06:31,150 --> 00:06:34,060 - What's the trouble? - We don't rightly know yet. 109 00:06:34,150 --> 00:06:36,800 He was running fine till this waitress from the Boars Nest... 110 00:06:36,890 --> 00:06:39,760 ran us off the road in her jeep. 111 00:06:39,850 --> 00:06:41,460 What y'all doing uptown? 112 00:06:41,550 --> 00:06:43,770 We brought Jesse's tax money in to mail. 113 00:06:43,850 --> 00:06:46,990 Is Uncle Jesse paying Uncle Sammy in cash again this year? 114 00:06:47,070 --> 00:06:49,120 Yes, Uncle Cootie. 115 00:06:49,210 --> 00:06:51,120 I got an intimate understanding... 116 00:06:51,210 --> 00:06:53,250 of every nut and bolt in that car... 117 00:06:53,340 --> 00:06:55,170 I need a second expert opinion. 118 00:06:55,260 --> 00:06:57,220 I'd get right on it, but right now... 119 00:06:57,300 --> 00:06:59,700 I'm up to my gizzard in crankshafts. 120 00:06:59,780 --> 00:07:02,660 Cooter, Earl can help you. He's looking for a job. 121 00:07:02,740 --> 00:07:04,660 I told him you were looking to hire. 122 00:07:04,740 --> 00:07:06,700 I ain't taking anybody on right now. 123 00:07:06,790 --> 00:07:09,010 You said you got more sick cars here... 124 00:07:09,100 --> 00:07:10,970 than you know what to do with. 125 00:07:11,060 --> 00:07:12,550 - Yeah, but Daisy... - Come on, Cooter. 126 00:07:12,580 --> 00:07:16,800 - Would you look at this? - What you got? 127 00:07:16,890 --> 00:07:19,460 Looks like all that's wrong here is your ballast resistor... 128 00:07:19,540 --> 00:07:21,330 is cracked and shorted out. 129 00:07:21,410 --> 00:07:24,850 You know, I reckon I could use some part-time help. 130 00:07:24,940 --> 00:07:27,460 Part-time's fine, Cooter. 131 00:07:27,550 --> 00:07:30,730 You'd better get that tax form over to the post office. 132 00:07:30,810 --> 00:07:32,560 No. I thought you had it. 133 00:07:32,640 --> 00:07:34,210 Any cheap rooming houses around here? 134 00:07:34,300 --> 00:07:36,650 Sure, Cooter's got a room right over his garage. 135 00:07:36,730 --> 00:07:38,560 It goes with the job. 136 00:07:38,650 --> 00:07:42,220 Maybe we left it on the kitchen table. 137 00:07:42,300 --> 00:07:46,480 If it ain't there, you and me is gonna owe Uncle Jesse $40.20. 138 00:07:46,570 --> 00:07:49,570 Plus, we'd better get another form, over at City Hall. 139 00:07:49,660 --> 00:07:54,010 - We'll see y'all later. - Take it easy. 140 00:07:54,100 --> 00:07:57,280 - I'll grab my suitcase. - Listen, I'll help you unpack. 141 00:07:59,630 --> 00:08:01,670 Okay, it's this way. 142 00:08:01,760 --> 00:08:03,500 Much obliged, Cooter. 143 00:08:03,590 --> 00:08:07,020 One of these days, I'm gonna learn how to say "no." 144 00:08:07,110 --> 00:08:09,330 Okay, it's right up here. I think you might like it. 145 00:08:11,810 --> 00:08:14,030 Would you look at that? 146 00:08:14,120 --> 00:08:16,340 Who do you suppose belongs to this thing? 147 00:08:16,420 --> 00:08:20,170 Well, if I was to hazard a guess, I'd say somebody rich. 148 00:08:20,250 --> 00:08:23,300 And I'd say that's a mighty fine guess. 149 00:08:23,390 --> 00:08:25,170 Bless my soul. 150 00:08:25,260 --> 00:08:26,830 Boss Hickman, ain't it? 151 00:08:26,910 --> 00:08:28,920 What'd they do, run you out of Claridge County? 152 00:08:29,000 --> 00:08:31,830 What did you say? 153 00:08:31,920 --> 00:08:35,750 Hey, Boss, come here. 154 00:08:35,840 --> 00:08:38,400 Why do you always keep interrupting me... 155 00:08:38,490 --> 00:08:40,410 just as I'm starting my coffee break? 156 00:08:40,490 --> 00:08:43,890 I want you to look at something. 157 00:08:43,970 --> 00:08:46,800 You see those Duke boys talking to that Boss Hickman? 158 00:08:46,890 --> 00:08:48,590 Yeah, so what? 159 00:08:48,670 --> 00:08:52,770 Will you just forget all about it? And you, too. Listen. 160 00:08:52,850 --> 00:08:55,680 What I want you and Cletus to concentrate on... 161 00:08:55,770 --> 00:08:57,900 is getting Hazzard Square all prettied up... 162 00:08:57,990 --> 00:09:01,510 for my annual State of the County address... 163 00:09:01,600 --> 00:09:05,040 which is gonna be next Saturday. 164 00:09:05,130 --> 00:09:08,870 I wanna have plenty of flags and banners and streamers... 165 00:09:08,960 --> 00:09:12,260 and lots of posters with the name "J. D. Hogg" on them... 166 00:09:12,350 --> 00:09:14,440 in big red letters. 167 00:09:14,530 --> 00:09:17,440 Don't worry about a thing, Boss, we'll spare no expense. 168 00:09:17,530 --> 00:09:20,660 Yes, you will. On account of... 169 00:09:20,750 --> 00:09:23,140 you're gonna use the same banners and posters... 170 00:09:23,230 --> 00:09:27,150 from my State of the County speech last year. Here! 171 00:09:27,230 --> 00:09:29,500 Now, move it! 172 00:09:29,590 --> 00:09:31,330 We'll just take a little piece, right... 173 00:09:34,760 --> 00:09:38,030 Say, this is a mighty good appetizer. 174 00:09:38,120 --> 00:09:40,470 I wonder what I should have for my main course. 175 00:09:44,690 --> 00:09:46,560 Thank you, Daisy. 176 00:09:53,220 --> 00:09:55,220 Don't worry about him, Daisy, Earl will be here. 177 00:09:55,310 --> 00:09:56,870 Who's worried? 178 00:09:59,750 --> 00:10:04,580 This Earl fellow, is he worth spilling beer over? 179 00:10:04,660 --> 00:10:09,630 If you're asking if he's the responsible sort, I'd say yes. 180 00:10:09,710 --> 00:10:13,540 Next time I got an income tax return to mail in... 181 00:10:13,630 --> 00:10:15,720 I'll give it to him to mail for me. 182 00:10:15,810 --> 00:10:19,640 $40.20 just gone with the wind! 183 00:10:19,720 --> 00:10:22,200 I gotta go back through all them forms and figure out... 184 00:10:22,290 --> 00:10:25,160 how I arrived at $40.20. 185 00:10:25,250 --> 00:10:27,510 Uncle Jesse, I know we had it when we left the farm. 186 00:10:29,170 --> 00:10:30,730 - Cooter! - Hi, Daisy. 187 00:10:30,820 --> 00:10:32,260 - Where's Earl? - He's... 188 00:10:32,340 --> 00:10:34,950 Didn't he come with you? He said he was gonna. 189 00:10:35,040 --> 00:10:36,780 You got him working overtime, ain't you? 190 00:10:36,870 --> 00:10:39,220 Just hang on Daisy, he's right behind me. 191 00:10:39,310 --> 00:10:40,700 Well, he was right behind me. 192 00:10:40,790 --> 00:10:42,610 Hey. 193 00:10:42,700 --> 00:10:45,140 - Earl. - Hey, how you doing? 194 00:10:45,230 --> 00:10:47,660 - How's the job? - It's going just fine. 195 00:10:47,750 --> 00:10:51,010 Good. I'm so glad. So everything's good? 196 00:10:51,100 --> 00:10:52,800 Yeah, hanging in there. 197 00:10:52,890 --> 00:10:55,980 You've met my cousins. Now I want you to meet my uncle Jesse. 198 00:10:56,060 --> 00:10:58,590 - This is Earl. - Earl, glad to meet you. 199 00:10:58,670 --> 00:11:00,020 - Draw up a chair. - Thank you. 200 00:11:00,110 --> 00:11:01,940 Hey, Earl. 201 00:11:02,030 --> 00:11:04,770 - This beer is on the house. - Thank you. 202 00:11:04,850 --> 00:11:06,390 Daisy, you let Boss hear you saying that... 203 00:11:06,420 --> 00:11:08,770 you're gonna be asking Cooter for a job yourself. 204 00:11:11,770 --> 00:11:14,300 You better slow it down, Flash, or I'll get you for speeding. 205 00:11:14,390 --> 00:11:16,080 Earl, you better drink that beer fast. 206 00:11:16,170 --> 00:11:19,390 Man there can smell a non-paying customer a mile away. 207 00:11:19,480 --> 00:11:21,170 Jesse Duke... 208 00:11:21,260 --> 00:11:24,000 I think you'd better have a very serious talk with your boys. 209 00:11:24,090 --> 00:11:25,660 Why? 210 00:11:25,740 --> 00:11:29,660 On account of they've been keeping very bad company lately. 211 00:11:29,750 --> 00:11:33,750 You boys been hanging out with J.D. Hogg? 212 00:11:33,840 --> 00:11:36,890 Listen, we ain't talking about Boss Hogg... 213 00:11:36,970 --> 00:11:39,760 we're talking about Boss Hickman over in Claridge County. 214 00:11:39,850 --> 00:11:41,110 Yeah, that's who. 215 00:11:41,190 --> 00:11:43,500 We saw Bo and Luke Duke talking to him... 216 00:11:43,590 --> 00:11:45,500 real friendly-like just this morning. 217 00:11:45,590 --> 00:11:47,940 It wasn't that way at all, Uncle Jesse. 218 00:11:48,030 --> 00:11:50,640 It sure as heck wasn't friendly. Not with that old polecat. 219 00:11:50,730 --> 00:11:53,730 Birds of a feather, et cetera, et cetera, I always say... 220 00:11:53,820 --> 00:11:56,170 It's "birds of a feather flock together." 221 00:11:56,250 --> 00:11:58,950 I know what it is. We all know what it is. 222 00:11:59,040 --> 00:12:00,650 How about a dance? 223 00:12:00,740 --> 00:12:02,300 - And who are you? - This is Earl, Boss. 224 00:12:02,390 --> 00:12:04,740 Don't you know we got a rule around here? 225 00:12:04,830 --> 00:12:07,350 The employees never dance with a customer. 226 00:12:07,440 --> 00:12:09,960 We also got a rule that says the customer is always right. 227 00:12:11,960 --> 00:12:15,010 He ain't a customer till he pays for that beer. 228 00:12:15,100 --> 00:12:16,660 What'd I tell you? 229 00:12:16,750 --> 00:12:19,060 The man's got a nose like a Bluetick hound. 230 00:12:25,060 --> 00:12:26,810 What happened there? 231 00:12:29,850 --> 00:12:31,900 You alright? 232 00:12:31,980 --> 00:12:34,550 I wonder what in the world could cause that to happen. 233 00:12:34,640 --> 00:12:39,120 A bomb could cause that to happen. Turtle-brain! 234 00:12:39,210 --> 00:12:43,170 The "who" that made it happen is J.W. Hickman. That's who. 235 00:12:43,260 --> 00:12:45,020 It's his way of showing me I need protection. 236 00:12:45,080 --> 00:12:47,480 You definitely need protection. What's this? 237 00:12:50,480 --> 00:12:53,050 - What is it? - Yeah. It says: 238 00:12:53,140 --> 00:12:56,440 "From Jesse Duke to the Internal Revenue Service Centre... 239 00:12:56,530 --> 00:12:58,230 "Washington D.C." 240 00:13:00,840 --> 00:13:03,760 It's the tax return we had to mail for Uncle Jesse. 241 00:13:03,840 --> 00:13:05,450 I thought we lost it. 242 00:13:05,540 --> 00:13:07,670 You sure did lose it! You know when? 243 00:13:07,760 --> 00:13:10,240 When you were setting up that bomb in there. 244 00:13:10,330 --> 00:13:12,160 - We never did that. - You gotta be kidding. 245 00:13:12,240 --> 00:13:15,250 Rosco and me seen you conspiring with J.W. Hickman. 246 00:13:15,330 --> 00:13:19,770 And now we know what you were conspiring about, don't we? 247 00:13:19,860 --> 00:13:23,120 That's right. Alright, now we've got the evidence. 248 00:13:23,210 --> 00:13:25,780 You boys are under arrest. Just freeze! 249 00:13:29,260 --> 00:13:33,350 Why don't you tell Rosco to put that pea-shooter away? 250 00:13:33,440 --> 00:13:36,440 You know these boys don't go around setting off bombs. 251 00:13:36,530 --> 00:13:39,970 This letter is the evidence that says they did. 252 00:13:40,050 --> 00:13:41,790 Or maybe you did it. 253 00:13:41,880 --> 00:13:44,930 Click like a timer. 254 00:13:45,010 --> 00:13:47,840 Hell, I don't care what Duke I put in jail. 255 00:13:47,930 --> 00:13:50,450 - Hold on, y'all. Listen. - What? 256 00:13:50,540 --> 00:13:52,590 It's another bomb! Hit the deck! 257 00:14:00,460 --> 00:14:03,730 - Rosco, do you hear anything? - No. 258 00:14:03,820 --> 00:14:06,380 And I don't think we're gonna hear anything, either. 259 00:14:06,470 --> 00:14:08,120 - Do you? - No. 260 00:14:08,210 --> 00:14:10,870 In other words, them Duke boys hornswoggled you again. 261 00:14:10,950 --> 00:14:15,520 You might say that. But I... I hear something ticking. 262 00:14:15,610 --> 00:14:19,350 - Ticking? Where? What? - The bomb's in your watch. 263 00:14:19,440 --> 00:14:21,270 No, don't do that! 264 00:14:21,350 --> 00:14:24,920 Get after them Duke boys! Will you go after them? 265 00:14:27,190 --> 00:14:29,230 - What happened here? - Have you seen the Duke boys? 266 00:14:29,280 --> 00:14:31,040 Sure, they just waved to me. What happened... 267 00:14:31,100 --> 00:14:33,760 Cletus, you dipstick! Will you go after them? 268 00:14:33,850 --> 00:14:36,670 You dipstick, come with me! 269 00:14:36,760 --> 00:14:38,980 Come on out here. We're in hot pursuit. 270 00:14:39,070 --> 00:14:41,240 Get in your vehicle. Let's go. 271 00:15:11,880 --> 00:15:14,710 Alright, cut through Sand Creek Road around the next bend there. 272 00:15:28,600 --> 00:15:30,680 This just ain't our day. 273 00:15:33,730 --> 00:15:35,560 Hazzard County is the only county... 274 00:15:35,650 --> 00:15:38,170 where the ditch diggers get combat pay. 275 00:15:51,270 --> 00:15:52,880 Smooth! 276 00:15:54,320 --> 00:15:56,190 Anything they can do, we can do. 277 00:15:56,280 --> 00:15:57,490 We can? 278 00:16:10,810 --> 00:16:12,860 Let's get out of here. 279 00:16:17,430 --> 00:16:19,600 Flash, are you alright? 280 00:16:19,690 --> 00:16:20,780 That smarts. 281 00:16:20,870 --> 00:16:22,300 Sneaking a snooze? 282 00:16:24,350 --> 00:16:27,650 Boss Hogg's sure a smart man. 283 00:16:27,740 --> 00:16:30,740 But I think he needs still more persuading. 284 00:16:30,830 --> 00:16:32,310 You know what to do next. 285 00:16:32,400 --> 00:16:35,010 Not a soul in town suspects me. So consider it done. 286 00:16:36,400 --> 00:16:38,970 You're a good man, Earl. 287 00:16:47,410 --> 00:16:49,110 As near as I can figure... 288 00:16:49,200 --> 00:16:51,070 tax form must've blown out of the General... 289 00:16:51,160 --> 00:16:53,640 while we was chasing Daisy around. 290 00:16:53,720 --> 00:16:55,380 Whoever found it used it to frame us... 291 00:16:55,470 --> 00:16:58,510 for bombing Boss' office. 292 00:16:58,600 --> 00:17:01,250 That don't make no sense. Who would do it? What for? 293 00:17:01,340 --> 00:17:06,260 Shepherd to Lost Sheep! Do you read me? Come back. 294 00:17:06,350 --> 00:17:08,740 We're here, Shepherd. What you got? 295 00:17:08,830 --> 00:17:12,050 How, you boys doing? You holding together out there? 296 00:17:12,130 --> 00:17:13,790 Yeah, we're fine. 297 00:17:13,870 --> 00:17:16,880 You boys didn't have nothing to do with that bombing... 298 00:17:16,960 --> 00:17:18,310 and we can prove it. 299 00:17:18,400 --> 00:17:20,490 How're you gonna do that, Shepherd? 300 00:17:20,580 --> 00:17:23,670 Daisy and me, and Cooter, and that fellow Earl... 301 00:17:23,750 --> 00:17:25,280 we was all sitting right there... 302 00:17:25,360 --> 00:17:27,670 and you fellows didn't go near Boss' office. 303 00:17:27,760 --> 00:17:30,630 And we'll tell him so right to his fat little face. 304 00:17:30,720 --> 00:17:33,590 Now listen, Daisy's over at Cooter's with that fellow Earl. 305 00:17:33,680 --> 00:17:37,810 You collect them and meet me at the City Hall. I'm gone. 306 00:17:37,900 --> 00:17:40,420 The last time old Boss Hogg ever listened to reason 307 00:17:40,510 --> 00:17:44,380 was when the IRS officer did his books. 308 00:17:44,470 --> 00:17:47,170 I'd think your daddy was a jackrabbit. 309 00:17:47,260 --> 00:17:49,080 Don't get mad. Don't snap. 310 00:17:49,170 --> 00:17:51,610 Daddy's got to go to work now. Lay your head down. 311 00:17:51,700 --> 00:17:53,570 Now that I like! 312 00:17:56,220 --> 00:17:57,880 Yes siree Bob. 313 00:17:57,960 --> 00:18:01,180 A whole load of electric typewriters? 314 00:18:01,270 --> 00:18:03,660 - Should bring a pretty penny. - Or even more. 315 00:18:03,750 --> 00:18:06,670 Good work on your part. Now, then. 316 00:18:06,750 --> 00:18:09,500 You better change them license plates on that van... 317 00:18:09,580 --> 00:18:13,890 before you drop the stuff off at the usual place. You hear me? 318 00:18:13,980 --> 00:18:17,850 Not this time, Boss. You shortchanged me too many times. 319 00:18:17,940 --> 00:18:20,680 This time I want 50 cents on the dollar upfront... 320 00:18:20,770 --> 00:18:22,640 or I will not deliver. 321 00:18:22,730 --> 00:18:26,770 50 cents upfront? Now, wait a minute. That's highway robbery 322 00:18:26,860 --> 00:18:30,260 Sure it is, but that's what I do for a living, ain't it? 323 00:18:30,340 --> 00:18:33,000 I'll be in front of City Hall in five minutes. 324 00:18:33,080 --> 00:18:35,000 You'd better be there with the money ready... 325 00:18:35,090 --> 00:18:39,260 or I will dump these typewriters right out on the pavement. 326 00:18:39,350 --> 00:18:41,180 In broad daylight? You just can't... 327 00:18:43,180 --> 00:18:44,790 Hello! 328 00:18:47,360 --> 00:18:51,230 I just don't believe it. My own man doesn't trust me. 329 00:18:51,320 --> 00:18:53,630 That makes me mad. You know... 330 00:18:53,710 --> 00:18:55,800 there ought to be honor among thieves. 331 00:18:55,890 --> 00:18:57,110 - What's that? - Friends 332 00:18:57,200 --> 00:18:58,890 There ought to be honor among friends. 333 00:18:58,980 --> 00:19:00,240 - I hope you meant that. - Yeah. 334 00:19:00,330 --> 00:19:02,720 Alright, I'm gonna pay him. 335 00:19:02,810 --> 00:19:06,380 Then you're just gonna have to get me a new hijacker. 336 00:19:06,470 --> 00:19:09,380 I can't advertise in the newspaper. 337 00:19:09,470 --> 00:19:11,820 They don't run ads in those yellow pages. 338 00:19:11,910 --> 00:19:15,560 Would you turn around, please? 339 00:19:15,650 --> 00:19:19,040 And get that mutt of yours to avert her eyes, too. 340 00:19:19,130 --> 00:19:22,920 And stuff up her ears so she can't hear these little clicks. 341 00:19:23,000 --> 00:19:26,750 Flash, do what Boss Hogg tells you to. 342 00:19:26,830 --> 00:19:29,310 Look at that. That's cruel... 343 00:19:30,920 --> 00:19:34,540 Alright. I gotta go now and give him the money... 344 00:19:34,620 --> 00:19:37,580 before anybody finds out what's inside that truck. 345 00:19:37,670 --> 00:19:40,330 Or else I'm gonna have me a pack of trouble. 346 00:19:40,410 --> 00:19:43,150 Yeah, they're a lot of trouble, they... 347 00:19:43,240 --> 00:19:45,460 Flash, stay. 348 00:19:49,600 --> 00:19:53,120 There you go. 349 00:19:53,210 --> 00:19:55,730 Daisy, how do you expect a feller to do his work... 350 00:19:55,820 --> 00:19:58,950 with a pretty girl like you standing over him smiling? 351 00:19:59,040 --> 00:20:02,780 I tell you. Any word from Bo and Luke? 352 00:20:02,870 --> 00:20:04,840 Uncle Jesse's back at the farm trying to reach them. 353 00:20:04,870 --> 00:20:06,790 - Shouldn't you be with him? - No. 354 00:20:06,870 --> 00:20:08,750 How come you're not at work? 355 00:20:08,830 --> 00:20:10,700 Are you trying to get rid of me? 356 00:20:19,450 --> 00:20:22,370 I suppose it can't be easy being the only girl working a farm. 357 00:20:22,450 --> 00:20:24,110 One day, my prince will come along... 358 00:20:24,200 --> 00:20:25,890 and take me away from all this. 359 00:20:25,980 --> 00:20:27,890 Except for one thing. 360 00:20:27,980 --> 00:20:30,420 We don't get too many princes going through Hazzard. 361 00:20:30,510 --> 00:20:34,290 Hey, you wouldn't happen to be one, would you? 362 00:20:34,380 --> 00:20:36,690 Don't know. I'll have to ask my daddy... 363 00:20:36,770 --> 00:20:38,820 if he's been a king without telling me. 364 00:20:38,910 --> 00:20:40,950 I'll bet you a week's pay he is. 365 00:20:41,040 --> 00:20:42,820 He could be, princess. 366 00:20:51,270 --> 00:20:54,050 But even love's gotta give way to family. 367 00:20:54,140 --> 00:20:55,790 Bo and Luke explained Jesse's idea... 368 00:20:55,880 --> 00:20:57,880 to get them off the hook with old Boss. 369 00:20:57,970 --> 00:21:00,670 And you know what schemes Luke can come up with. 370 00:21:00,750 --> 00:21:03,540 This ain't 50 cents on the dollar, it's 25! 371 00:21:03,630 --> 00:21:06,500 - Will you hush up? - Yeah, It's more than I get. 372 00:21:06,590 --> 00:21:07,800 Hush! 373 00:21:07,890 --> 00:21:09,810 - I don't care! - Listen. 374 00:21:09,890 --> 00:21:11,850 Ain't you heard time's a bear? 375 00:21:11,940 --> 00:21:13,510 The whole country's in a recession. 376 00:21:13,590 --> 00:21:15,030 That means nothing to me. 377 00:21:15,120 --> 00:21:17,200 I ain't moving these electric typewriters... 378 00:21:17,290 --> 00:21:18,820 till I get what I got coming! 379 00:21:18,900 --> 00:21:21,170 Will you hush? You want my sheriff on you? 380 00:21:21,250 --> 00:21:22,780 Yeah, I'll cuff you and stuff you. 381 00:21:26,300 --> 00:21:27,910 Well, if that don't just take all! 382 00:21:28,000 --> 00:21:31,130 - Hey, Boss. - It's the Duke boys. 383 00:21:31,220 --> 00:21:34,350 - Rosco, arrest them. - Alright, freeze, you two. 384 00:21:34,440 --> 00:21:37,220 It's very smart for you to turn yourself in. 385 00:21:37,310 --> 00:21:38,970 Rosco, we ain't turning ourselves in. 386 00:21:39,050 --> 00:21:40,360 Put that thing away. 387 00:21:40,450 --> 00:21:42,490 Now, listen. Rosco, just take it easy. 388 00:21:42,580 --> 00:21:46,100 We're only here to show you and J.D. what the truth is. 389 00:21:46,190 --> 00:21:47,670 - That's all. - That's right, Boss. 390 00:21:47,760 --> 00:21:50,330 There is no way Bo and Luke planted that bomb. 391 00:21:50,410 --> 00:21:52,980 We were sitting at that table the whole time. 392 00:21:53,070 --> 00:21:54,630 I'm willing to testify. 393 00:21:54,720 --> 00:21:57,550 It'll be a waste of time to take us to court. 394 00:21:57,640 --> 00:22:01,640 Speaking of time, I ain't got all day to graze this pasture. 395 00:22:01,730 --> 00:22:03,690 Are you gonna come up off another $200... 396 00:22:03,770 --> 00:22:05,600 to see this truck roll or what? 397 00:22:05,690 --> 00:22:06,860 I told you to hush. 398 00:22:06,950 --> 00:22:08,650 $200? 399 00:22:08,730 --> 00:22:11,350 What you got in here that's so precious to haul? 400 00:22:11,430 --> 00:22:14,650 Move it! Don't you all mess with this truck, you hear me? 401 00:22:14,740 --> 00:22:17,700 There's nothing in here but a load of fertilizer. 402 00:22:17,790 --> 00:22:20,360 Let's just see what kind of fertilizer... 403 00:22:20,440 --> 00:22:23,230 Wait a minute! You go home. 404 00:22:23,310 --> 00:22:25,970 Just move along and I'll tell you what I'll do. 405 00:22:26,060 --> 00:22:28,230 I'll drop all charges against them boys. 406 00:22:28,320 --> 00:22:29,630 All charges? 407 00:22:29,710 --> 00:22:32,930 - That's right. - Let's look at the decorations. 408 00:22:33,020 --> 00:22:37,280 You do that. Move along. Goodbye now! 409 00:22:37,370 --> 00:22:38,760 Just move it! 410 00:22:41,250 --> 00:22:43,070 Alright, then. Hey, you, come on. 411 00:22:43,160 --> 00:22:45,250 You knew what the deal was on the telephone. 412 00:22:51,690 --> 00:22:55,040 Rosco, it's those boys. They did it to me again! 413 00:22:55,130 --> 00:22:58,390 - Go on after them. - I'll get them. 414 00:22:58,480 --> 00:23:00,870 I don't think he'll listen to any excuses this time. 415 00:23:00,960 --> 00:23:02,400 We'll see you later. 416 00:23:05,010 --> 00:23:08,320 Get them, Rosco. Go on, get them! 417 00:23:08,400 --> 00:23:11,360 I saw you. You didn't fool me. Come back here. 418 00:23:35,340 --> 00:23:40,480 Cletus, this is your superior officer, Rosco P. Coltrane. 419 00:23:40,570 --> 00:23:42,960 Listen, I'm in hot pursuit of them Duke boys... 420 00:23:43,050 --> 00:23:46,220 and I'm gonna be on Route 114. 421 00:23:46,310 --> 00:23:48,230 You cut them off at the Jackson Bridge cut-off. 422 00:23:48,310 --> 00:23:50,180 Yes, sir. On my way. 423 00:24:39,760 --> 00:24:41,670 There ain't many places no more... 424 00:24:41,760 --> 00:24:44,410 that the boys can play hide and seek with old Rosco. 425 00:24:44,500 --> 00:24:47,460 Even he knows they ain't dumb to try the old silver mine... 426 00:24:47,550 --> 00:24:48,810 on Pine Ridge Road. 427 00:24:48,890 --> 00:24:50,940 Where we going anyway? 428 00:24:51,030 --> 00:24:53,510 We're gonna head up to that old silver mine on Pine Ridge Road. 429 00:25:00,780 --> 00:25:03,340 Well, I swear, they're going right to it. 430 00:25:11,920 --> 00:25:13,660 Dang it, the road's blocked! 431 00:25:13,750 --> 00:25:15,970 What are we gonna do now? 432 00:25:16,050 --> 00:25:18,970 That's why I didn't want them to take the Pine Ridge Road. 433 00:25:25,540 --> 00:25:26,670 Shoot! 434 00:25:32,630 --> 00:25:34,550 We got them! 435 00:25:38,900 --> 00:25:41,560 - I've got you now. - Close enough. 436 00:25:41,640 --> 00:25:43,560 - Get right in to that vehicle. - I'm going. 437 00:25:43,650 --> 00:25:46,130 If you're thinking old Bo and Luke got themselves a plan... 438 00:25:46,210 --> 00:25:51,520 to get away from old Rosco and Cletus, well, they ain't! 439 00:25:51,610 --> 00:25:53,570 I bet Boss Hogg set them explosions himself... 440 00:25:53,660 --> 00:25:55,350 just so he could collect on the insurance. 441 00:25:55,440 --> 00:25:57,140 I don't think so. 442 00:25:57,220 --> 00:26:00,710 - Why not? He's done it before. - He's too surprised. Too scared. 443 00:26:00,790 --> 00:26:02,530 What can I get you guys for breakfast? 444 00:26:04,320 --> 00:26:07,280 - I ain't hungry, Cletus. - I don't want anything, either. 445 00:26:07,360 --> 00:26:09,060 Uncle Jesse called and made me promise... 446 00:26:09,150 --> 00:26:10,500 to get some nourishment down you. 447 00:26:10,590 --> 00:26:13,150 So what's it gonna be? 448 00:26:13,240 --> 00:26:16,240 - How about a glass of milk? - You can make that a pitcher. 449 00:26:16,330 --> 00:26:19,900 That's two orders of eggs and sausage, home fries... 450 00:26:19,990 --> 00:26:23,990 a side of waffles and bacon and two pitchers of milk. 451 00:26:24,080 --> 00:26:27,210 When old Cletus makes a promise to Uncle Jesse or anybody... 452 00:26:27,300 --> 00:26:29,260 he keeps it. 453 00:26:29,340 --> 00:26:31,400 It's hard to believe that him and old Boss are even kin. 454 00:26:31,430 --> 00:26:33,170 Come on, give me a hand with this sign. 455 00:26:35,610 --> 00:26:37,180 Now just look what's happened. 456 00:26:37,260 --> 00:26:39,880 Some clown's setting off bombs in Hazzard. 457 00:26:39,960 --> 00:26:41,570 And what's Boss doing? 458 00:26:41,660 --> 00:26:42,970 Making speeches. 459 00:26:44,490 --> 00:26:47,360 "Thanks to yours truly, J.D. Hogg... 460 00:26:47,450 --> 00:26:51,190 "you no longer have to endure the pain and sorrow... 461 00:26:51,280 --> 00:26:54,110 "of paying your annual Hazzard County taxes. 462 00:26:54,190 --> 00:26:56,460 "No, siree. From now on... 463 00:26:56,540 --> 00:26:58,850 "I'm gonna make things a lot easier for you... 464 00:26:58,940 --> 00:27:01,980 "by withholding them taxes right out of your paycheck... 465 00:27:02,070 --> 00:27:05,250 "each and every week!" 466 00:27:05,340 --> 00:27:07,550 - How do you like that, Rosco? - It's good. 467 00:27:07,640 --> 00:27:09,860 That should get me a big hand. 468 00:27:09,950 --> 00:27:11,990 It will, if anybody shows up. 469 00:27:12,080 --> 00:27:14,000 Last year, wasn't too many showed up. 470 00:27:14,080 --> 00:27:16,830 That's right. Well, the less the better. 471 00:27:16,910 --> 00:27:18,220 How do you figure that? 472 00:27:18,300 --> 00:27:21,260 Divide and conquer. 473 00:27:21,350 --> 00:27:24,400 - Well, look who's here. - Who? 474 00:27:24,480 --> 00:27:27,360 - J.W. Hickman again. - In the flesh. 475 00:27:27,440 --> 00:27:29,360 What do you want now? 476 00:27:29,450 --> 00:27:33,800 I was just wondering if you were reconsidering my proposition? 477 00:27:33,890 --> 00:27:36,710 All things considered that need reconsidering. 478 00:27:36,800 --> 00:27:38,670 Yeah? Like what? 479 00:27:38,760 --> 00:27:40,200 Like them two little accidents... 480 00:27:40,280 --> 00:27:43,980 that happened to two of your major enterprises. 481 00:27:44,070 --> 00:27:46,070 Shame, J.D. Now, you see... 482 00:27:46,160 --> 00:27:49,600 under my guidance, the accidents never would have happened. 483 00:27:49,680 --> 00:27:53,430 J.W., you can just go suck a lemon. 484 00:27:53,510 --> 00:27:56,470 You know what that means, don't you? 485 00:27:56,560 --> 00:27:59,390 You tell him, Boss. It takes one to know one. 486 00:27:59,480 --> 00:28:01,520 You hush. And you, too. 487 00:28:01,610 --> 00:28:04,310 And you. Well, you can just get off my back. 488 00:28:04,390 --> 00:28:07,790 I have no intention of retiring. And if you don't believe me... 489 00:28:07,880 --> 00:28:10,310 you can just come out this afternoon at 1:00... 490 00:28:10,400 --> 00:28:13,400 and listen to my State of the County address. 491 00:28:13,490 --> 00:28:15,840 It's all about my plans for Hazzard County... 492 00:28:15,930 --> 00:28:19,410 for the next 10, 20, 30 years or more. 493 00:28:19,500 --> 00:28:20,890 You know all about it? 494 00:28:20,980 --> 00:28:23,890 Then you also know that I don't scare easy. 495 00:28:23,980 --> 00:28:25,810 So you can just get out of here. 496 00:28:25,890 --> 00:28:27,770 Yeah, and take Roll Over with you. 497 00:28:27,850 --> 00:28:29,810 That's Rollo. 498 00:28:38,990 --> 00:28:43,170 Looks as if we're gonna have to do business with Boss Hogg... 499 00:28:43,260 --> 00:28:44,780 the hard way. 500 00:28:44,870 --> 00:28:48,390 J.W. Hickman from Claridge County? Are you sure? 501 00:28:48,480 --> 00:28:50,140 Yes, sir, Uncle Jesse. 502 00:28:50,220 --> 00:28:53,180 Me and Luke saw him coming out of Boss's office, plain as day. 503 00:28:53,270 --> 00:28:55,010 That old thief. 504 00:28:55,100 --> 00:28:58,580 He's been trying to take over J.D.'s operation for years. 505 00:28:58,670 --> 00:29:00,760 The only difference between him and J.D... 506 00:29:00,840 --> 00:29:04,370 is that J.D. is a fatter thief. 507 00:29:04,450 --> 00:29:07,070 And if I had my druthers, I'd take J. D. Hogg... 508 00:29:07,150 --> 00:29:11,110 because that Hickman, he can be real mean. 509 00:29:11,200 --> 00:29:13,070 If he's been trying to take over for years... 510 00:29:13,160 --> 00:29:15,200 this time he's making a special effort. 511 00:29:15,290 --> 00:29:17,510 He got somebody working for him in Hazzard County... 512 00:29:17,600 --> 00:29:19,510 with a handful of bombs. 513 00:29:19,600 --> 00:29:22,250 That can't be, Luke. I mean... 514 00:29:22,340 --> 00:29:24,600 I don't know anybody in Hazzard County... 515 00:29:24,690 --> 00:29:27,170 that particularly likes J.D. Hogg. 516 00:29:27,260 --> 00:29:30,000 But, I also don't know anybody that wants to blow him up. 517 00:29:30,090 --> 00:29:33,480 Maybe we don't know everybody in Hazzard County all that well. 518 00:29:33,570 --> 00:29:37,880 - Like who? - Daisy's new boyfriend Earl. 519 00:29:37,970 --> 00:29:39,840 We don't know him at all. 520 00:29:49,850 --> 00:29:51,810 Hi. 521 00:29:51,890 --> 00:29:54,590 Daisy, you keep abusing them brakes... 522 00:29:54,680 --> 00:29:56,420 and you're gonna need new pads. 523 00:29:56,510 --> 00:29:59,770 You can fix them even if they don't need to be fixed. 524 00:29:59,860 --> 00:30:01,290 - Hi, Earl. - Hi. 525 00:30:01,380 --> 00:30:03,820 Now there's a job for a grown man. 526 00:30:03,910 --> 00:30:06,470 I was on my way to visit Bo and Luke in the jailhouse... 527 00:30:06,560 --> 00:30:08,780 I thought you might wanna go with me. 528 00:30:08,870 --> 00:30:11,830 I would, but Cooter's off to Atlanta city for some new parts. 529 00:30:11,910 --> 00:30:14,000 And I can't leave this place alone. 530 00:30:14,090 --> 00:30:16,180 You say hi for me, though, hear? 531 00:30:16,270 --> 00:30:19,050 Earl, they're really in trouble this time. 532 00:30:19,140 --> 00:30:21,570 We know they didn't do anything wrong. 533 00:30:21,660 --> 00:30:23,360 I know, Daisy. 534 00:30:23,450 --> 00:30:26,670 It has to be some crazy going around bombing things like that. 535 00:30:26,750 --> 00:30:29,280 But things will be fine, you'll see. 536 00:30:31,670 --> 00:30:33,890 You run along, darling, and see the boys. 537 00:30:33,980 --> 00:30:35,760 And tell them I'm sorry I couldn't. 538 00:30:35,850 --> 00:30:38,070 - I will. I'll say hello for you. - Bye. 539 00:30:53,300 --> 00:30:56,520 Mobile 223, please. 540 00:30:56,610 --> 00:30:59,700 - Hello? - Hey, there. This is Earl. 541 00:31:03,570 --> 00:31:08,360 Right on time, boy. You done real good. 542 00:31:08,450 --> 00:31:11,190 Trouble is, not good enough. 543 00:31:11,280 --> 00:31:14,670 Boss Hogg's making a speech this afternoon at 1:00. 544 00:31:14,760 --> 00:31:17,940 - I know. - Well, stop him. 545 00:31:18,020 --> 00:31:21,720 Now, that kinda work's gonna cost you double the money. 546 00:31:21,810 --> 00:31:25,160 Well, it's gonna be worth every penny of it, boy. 547 00:31:25,250 --> 00:31:27,510 And good luck. 548 00:31:27,600 --> 00:31:30,120 And it better be good luck. 549 00:31:52,060 --> 00:31:54,890 - Hey, Uncle Jesse. Hi, boys. - Hey. 550 00:31:54,970 --> 00:31:56,450 Can I bring you something from home? 551 00:31:56,540 --> 00:31:57,840 Cook you up something special? 552 00:31:57,930 --> 00:31:59,150 No, thank you. 553 00:31:59,240 --> 00:32:00,850 You didn't bring Earl with you? 554 00:32:00,940 --> 00:32:03,940 He had to work. He wanted me to tell you both "hey." 555 00:32:04,030 --> 00:32:07,120 He likes you, boys. And, Uncle Jesse, he likes you so much. 556 00:32:07,200 --> 00:32:10,290 I hope you like him. 557 00:32:10,380 --> 00:32:12,380 Daisy, we was... 558 00:32:12,470 --> 00:32:16,340 The boys here was kind of wondering about Earl. 559 00:32:16,430 --> 00:32:18,600 Yeah? Wondering what? 560 00:32:18,690 --> 00:32:22,430 Look, we don't want you to take what we're gonna say wrong... 561 00:32:22,520 --> 00:32:25,090 'Cause we ain't really even sure of it ourselves yet. 562 00:32:25,180 --> 00:32:27,960 You better be sure before you say anything against Earl. 563 00:32:28,050 --> 00:32:31,400 All we know about him is what he's told you. 564 00:32:31,490 --> 00:32:33,790 You gotta admit that them bombs did start blowing up... 565 00:32:33,880 --> 00:32:35,710 all over Hazzard since he got here. 566 00:32:35,800 --> 00:32:37,540 He was there each time one went off. 567 00:32:37,620 --> 00:32:40,500 So were you two. So was Cooter. So was everybody! 568 00:32:40,580 --> 00:32:43,720 I don't know if I can forgive you for thinking like that. 569 00:32:43,800 --> 00:32:46,680 - We're only trying to help. - I don't wanna talk about it. 570 00:32:46,760 --> 00:32:48,420 I don't wanna hear one more bad thing... 571 00:32:48,500 --> 00:32:50,770 or I swear I'll never talk to you'll again. 572 00:32:50,850 --> 00:32:54,250 Feisty, ain't she? 573 00:32:54,340 --> 00:32:56,430 And while you are worried about that... 574 00:32:56,510 --> 00:32:59,910 keep your eyes on that clock. And this one, too. 575 00:33:05,130 --> 00:33:06,960 Howdy. 576 00:33:21,490 --> 00:33:23,450 Earl, are you up there? 577 00:33:27,460 --> 00:33:29,890 Hey, sugar, you up here? 578 00:33:35,900 --> 00:33:37,550 Oh, no. 579 00:33:39,080 --> 00:33:40,900 Y'all reckon that's Earl? 580 00:33:45,040 --> 00:33:46,430 What... 581 00:34:02,140 --> 00:34:05,360 I cared for you. 582 00:34:05,450 --> 00:34:07,320 I thought you really cared for me. 583 00:34:09,850 --> 00:34:11,940 But you were just using me all along, weren't you? 584 00:34:12,020 --> 00:34:13,720 Now just hush up! 585 00:34:13,810 --> 00:34:16,200 This will all be over at 1:00, and I'll be on my way. 586 00:34:16,290 --> 00:34:17,980 Bombs away again, Earl? 587 00:34:18,070 --> 00:34:20,990 It's what I do best, ain't it? Wait a minute! 588 00:34:21,020 --> 00:34:21,290 -00. 589 00:34:21,380 --> 00:34:23,130 That's when Boss Hogg's gonna give his speech... 590 00:34:23,160 --> 00:34:25,860 at Hazzard Square. 591 00:34:25,950 --> 00:34:29,040 - No, you can't do that, Earl. - Now, just sit down. 592 00:34:38,480 --> 00:34:41,050 Ten more minutes. 593 00:34:41,140 --> 00:34:45,100 Alright. Ten minutes to go. 594 00:34:45,190 --> 00:34:47,580 Now for the big moment. 595 00:34:47,670 --> 00:34:50,410 My annual State of the County speech. 596 00:34:52,190 --> 00:34:54,150 Let me just see here. 597 00:34:59,200 --> 00:35:00,640 You're getting ready for your speech? 598 00:35:00,720 --> 00:35:02,550 Yeah, I am. 599 00:35:02,640 --> 00:35:05,290 I can't wait to hear what you're gonna say. 600 00:35:05,380 --> 00:35:09,080 - Alright. How do I look? - You look good. 601 00:35:09,170 --> 00:35:11,950 In fact, you remind me of a little white bale of cotton. 602 00:35:13,610 --> 00:35:16,170 Flash and I, we brought you a present. 603 00:35:16,260 --> 00:35:18,960 - That's mighty decent of you. - I know. 604 00:35:19,050 --> 00:35:22,010 Only, you shouldn't go spending your hard-earned money... 605 00:35:22,090 --> 00:35:23,400 on a present for me. 606 00:35:23,490 --> 00:35:25,360 I didn't. 607 00:35:25,440 --> 00:35:29,010 What I did was pick a flower, out front of the courthouse. 608 00:35:29,100 --> 00:35:32,490 You dodo! There's nothing growing there but pepper weed! 609 00:35:32,580 --> 00:35:33,890 Get that away from me. 610 00:35:33,970 --> 00:35:36,370 - No, there's ragweed... - Get that away from me. 611 00:35:36,450 --> 00:35:38,670 I thought it was quite pretty. 612 00:35:43,110 --> 00:35:44,770 Bless you! 613 00:35:51,770 --> 00:35:54,600 You bless yourself if I don't stop sneezing in the next... 614 00:35:55,470 --> 00:35:57,820 eight minutes! 615 00:36:01,740 --> 00:36:03,390 I know a guy who got a hernia from that. 616 00:36:05,440 --> 00:36:07,790 I feel so foolish, Luke. 617 00:36:07,880 --> 00:36:09,280 We should've never done that to Daisy. 618 00:36:09,310 --> 00:36:11,050 You reckon she'll ever forgive us? 619 00:36:11,140 --> 00:36:14,280 I suppose if we apologize real hard... 620 00:36:14,360 --> 00:36:16,100 and promise to do the dishes and laundry... 621 00:36:16,190 --> 00:36:18,710 for a week or two, she'll forgive us. 622 00:36:18,800 --> 00:36:21,370 You'd think you and me would be old enough to know better... 623 00:36:21,460 --> 00:36:23,460 than to accuse somebody without any proof. 624 00:36:23,550 --> 00:36:25,200 We got all the proof we need. 625 00:36:25,290 --> 00:36:26,770 Come and take a look Bo. 626 00:36:26,850 --> 00:36:30,290 Up in Cooter's window, above the garage! 627 00:36:30,380 --> 00:36:32,420 He's got Daisy! We gotta get out of here! 628 00:36:32,510 --> 00:36:34,600 Cletus is on duty. He's alone. Come on. 629 00:36:34,690 --> 00:36:36,990 How're we gonna fool him to get us out? 630 00:36:37,080 --> 00:36:38,690 - I'll think of something. - Alright. 631 00:36:41,820 --> 00:36:43,300 You got it? 632 00:36:48,740 --> 00:36:52,140 Boss, you alright? 633 00:36:57,230 --> 00:36:59,060 If y'all are worried about the time... 634 00:36:59,150 --> 00:37:01,450 it's five minutes to 1:00. 635 00:37:01,540 --> 00:37:03,190 And ticking on. 636 00:37:03,280 --> 00:37:04,980 What's all this ruckus about down here? 637 00:37:05,060 --> 00:37:06,680 We got an important phone call to make. 638 00:37:06,760 --> 00:37:09,160 Oh, no, you don't, Luke. 639 00:37:09,240 --> 00:37:12,550 No, you've already had your one phone call. No, siree. 640 00:37:12,640 --> 00:37:14,740 You trying to get me to open the door so you can escape. 641 00:37:14,770 --> 00:37:16,820 I didn't fall off the turnip truck. 642 00:37:16,900 --> 00:37:18,860 We don't wanna escape! We just wanna... 643 00:37:18,950 --> 00:37:23,300 I remember the time you said you wanted to confess... 644 00:37:23,390 --> 00:37:25,270 and when Enos opened the door, you took his gun... 645 00:37:25,300 --> 00:37:26,910 stuck him on the wall in a chair. 646 00:37:27,000 --> 00:37:28,650 That's not gonna work. Nothing's is... 647 00:37:28,740 --> 00:37:31,700 Okay, Cletus, you're too smart for us. But listen up. 648 00:37:31,790 --> 00:37:34,660 That guy Earl's got Daisy in a room above Cooter's garage. 649 00:37:34,750 --> 00:37:37,050 If you if don't believe us look for yourself. 650 00:37:37,140 --> 00:37:39,930 - He's got a gun on her. - A gun on Daisy? 651 00:37:40,010 --> 00:37:42,490 You guys should be ashamed, saying something like that... 652 00:37:42,580 --> 00:37:44,230 so I'd open the door. 653 00:37:44,320 --> 00:37:46,320 Cletus, we ain't lying to you now! 654 00:37:46,410 --> 00:37:49,070 We swear to you on Uncle Jesse's life! 655 00:37:49,150 --> 00:37:52,680 Uncle Jesse's life? 656 00:37:52,760 --> 00:37:55,720 Buzzards on a buzz saw. Must be true. 657 00:37:55,810 --> 00:37:58,770 Come on, hurry up. 658 00:37:58,860 --> 00:38:01,160 - We'll give you a hand up. - Look for yourself. 659 00:38:01,250 --> 00:38:02,860 On top of the garage? 660 00:38:02,950 --> 00:38:08,610 He is there. Son of a... Hey, fellas! 661 00:38:12,780 --> 00:38:16,010 Alright, everybody, get out of the way of the commissioner. 662 00:38:16,090 --> 00:38:18,790 I just love this sort of thing, don't you? 663 00:38:18,880 --> 00:38:21,620 Let me see here. Big hand is... 664 00:38:21,710 --> 00:38:23,360 Well, it's two minutes to 1:00. 665 00:38:25,580 --> 00:38:27,280 Well, I'll be! 666 00:38:27,360 --> 00:38:29,290 Looks like your cousins got themselves out of jail... 667 00:38:29,320 --> 00:38:31,190 and are coming calling on us. 668 00:38:36,680 --> 00:38:38,200 Daisy, get away from that window! 669 00:38:38,290 --> 00:38:39,900 Don't let Boss make his speech. 670 00:38:39,990 --> 00:38:41,960 There's a bomb there. Don't let him make his speech. 671 00:38:41,990 --> 00:38:43,820 - There's a bomb! - Come on, let's go. 672 00:38:43,900 --> 00:38:45,470 - I'll try and stop boss. - Alright. 673 00:38:49,080 --> 00:38:50,740 Come on, get in. You drive! 674 00:38:55,130 --> 00:38:56,440 Move it! 675 00:39:03,880 --> 00:39:07,450 "My friends and fellow citizens..." 676 00:39:10,840 --> 00:39:12,800 There's a bomb! 677 00:39:17,760 --> 00:39:19,760 Hey, Rosco, go get him. 678 00:39:22,850 --> 00:39:25,680 - Earl took her in Cooter's car. - Alright. Let's go. 679 00:39:28,470 --> 00:39:32,120 Come on, will you? Hurry after them. Get out of the way! 680 00:39:35,780 --> 00:39:38,040 What's going on here? That boy saved my life! 681 00:39:38,130 --> 00:39:40,520 Let's go see what's going on. 682 00:40:12,300 --> 00:40:14,210 Hey, Rosco, watch it. Watch it. 683 00:40:16,560 --> 00:40:18,210 The way you're driving... 684 00:40:18,300 --> 00:40:21,300 I'd rather take my chances with another bomb! 685 00:40:21,390 --> 00:40:22,910 You want me to catch them, don't you? 686 00:40:23,000 --> 00:40:25,310 Yeah, but I wanna be alive when we get there. 687 00:40:42,720 --> 00:40:45,280 We were right, Uncle Jesse. It's been Earl all along. 688 00:40:45,370 --> 00:40:47,110 He's got Daisy with him. 689 00:40:47,200 --> 00:40:50,070 We have to try and set up a roadblock on Spruce Tree Lane. 690 00:40:50,160 --> 00:40:53,160 Spruce Tree Lane. I got you. 691 00:40:53,250 --> 00:40:55,030 You watch out for Daisy. 692 00:41:07,830 --> 00:41:10,660 Come on, the boys are gaining on us. Now, step on it. 693 00:41:16,360 --> 00:41:17,970 Cut right through there. 694 00:41:18,060 --> 00:41:20,230 That's not a road, that's a deer-crossing, Earl. 695 00:41:20,320 --> 00:41:22,020 So, make like a deer. 696 00:42:01,140 --> 00:42:03,490 - Come on, Daisy, step on it. - I am, Earl. 697 00:42:07,280 --> 00:42:09,280 It's Uncle Jesse. 698 00:42:09,370 --> 00:42:10,980 Just get around him, Daisy. 699 00:42:18,810 --> 00:42:20,600 What good's a roadblock when nobody stops? 700 00:42:28,610 --> 00:42:31,260 I don't think you're trying too hard to lose them, girl. 701 00:42:31,350 --> 00:42:34,180 Earl, if you don't like the way I drive, shoot me! 702 00:42:34,260 --> 00:42:36,530 Well, that ain't a bad idea. 703 00:42:39,960 --> 00:42:43,010 Hello, this is Earl Becket. 704 00:42:43,100 --> 00:42:44,750 Y'all got your ears on, out there? 705 00:42:44,840 --> 00:42:47,710 You listen and you listen hard. 706 00:42:47,800 --> 00:42:51,760 I want y'all to stop your vehicles. 707 00:42:51,850 --> 00:42:54,330 Stop them, or I swear by all that's mighty... 708 00:42:54,410 --> 00:42:57,330 this little Hazzard girl's gonna take a bullet! 709 00:42:57,420 --> 00:43:00,330 Earl? 710 00:43:00,420 --> 00:43:01,990 You got five seconds. 711 00:43:03,470 --> 00:43:04,640 One. 712 00:43:06,160 --> 00:43:08,250 Two. 713 00:43:08,340 --> 00:43:09,700 We ain't taking no chances. Pull over. 714 00:43:09,730 --> 00:43:11,040 - Three. - Alright. 715 00:43:13,130 --> 00:43:16,960 - Four! - We're stopping. We're stopping. 716 00:43:17,050 --> 00:43:21,010 Now, listen, don't you harm a hair on that girl's head. 717 00:43:21,090 --> 00:43:22,490 You hear me? 718 00:43:22,570 --> 00:43:24,400 Alright. Let's stop, everybody. 719 00:43:31,760 --> 00:43:34,110 See that, sugar You're worth something to me, after all. 720 00:43:34,190 --> 00:43:35,280 Oh, yeah? 721 00:43:44,640 --> 00:43:45,900 Hold it right there. 722 00:43:48,030 --> 00:43:50,640 I don't know about y'all but if a pretty girl... 723 00:43:50,730 --> 00:43:52,820 with a gun was marching me off to the woods... 724 00:43:52,910 --> 00:43:54,650 I'd go. 725 00:43:54,740 --> 00:43:57,130 You almost killed my friends, and some of my enemies, too. 726 00:43:57,220 --> 00:44:00,040 - Daisy, you alright? - Yeah. 727 00:44:00,130 --> 00:44:03,000 There he is! Cuff him, Rosco. 728 00:44:03,090 --> 00:44:06,220 So you're the one? Trying to blow up everything I got? 729 00:44:06,310 --> 00:44:07,920 You can just go grant yourself... 730 00:44:08,010 --> 00:44:09,660 I'm okay. 731 00:44:09,750 --> 00:44:11,200 'Cause you're gonna be in jail forever. 732 00:44:11,230 --> 00:44:12,670 Come on. Move along. 733 00:44:15,710 --> 00:44:18,370 That old sorry clown got his comeuppance. 734 00:44:18,450 --> 00:44:20,240 And I am glad. 735 00:44:20,330 --> 00:44:23,810 You know, people are awful protective about Daisy. 736 00:44:23,890 --> 00:44:26,070 About old Hickman and Rollo... 737 00:44:26,160 --> 00:44:27,720 sorry Earl, to save his own hide... 738 00:44:27,810 --> 00:44:30,070 turned State's evidence against Boss Hickman... 739 00:44:30,160 --> 00:44:32,080 for attempted assault. 740 00:44:35,860 --> 00:44:38,650 And old Rosco finally let Cletus out. 741 00:44:38,740 --> 00:44:41,390 He spends more time in jail than Bo and Luke. 742 00:44:41,480 --> 00:44:44,790 Come on, get out. Go on. 743 00:44:44,870 --> 00:44:47,660 But the week wasn't a complete loss. 744 00:44:47,740 --> 00:44:50,830 'Cause that Friday, Boss' speed trap snagged another big fish. 745 00:44:50,920 --> 00:44:55,270 For the second time. 746 00:44:55,360 --> 00:44:57,410 ♪ Left her momma crying with her head in her hands ♪ 747 00:44:57,490 --> 00:45:01,580 ♪ Such a sad case so broken hearted ♪ 748 00:45:01,670 --> 00:45:05,110 ♪ She say momma I got to go gotta get outta here ♪ 749 00:45:05,200 --> 00:45:07,550 ♪ I gotta get out of town I'm tired of hanging around ♪ 750 00:45:07,630 --> 00:45:12,290 ♪ I gotta roll on between the ditches ♪ 751 00:45:12,380 --> 00:45:15,600 ♪ It's just an ordinary story 'bout the way things go ♪ 752 00:45:15,690 --> 00:45:19,560 ♪ 'Round and around nobody knows but the highway ♪ 753 00:45:19,650 --> 00:45:26,520 ♪ Goes on forever, that ol' highway rolls on forever ♪ 754 00:45:30,350 --> 00:45:33,090 ♪ Lord she never would've done it if she hadn't got drunk ♪ 755 00:45:33,180 --> 00:45:35,620 ♪ If she hadn't started running with a travelin' man ♪ 756 00:45:35,710 --> 00:45:40,320 ♪ If she hadn't started taking those crazy chances ♪ 757 00:45:40,410 --> 00:45:43,450 ♪ She say, daughter, let me tell you 'bout the travelin' kind ♪ 758 00:45:43,540 --> 00:45:45,720 ♪ Everywhere he's goin' such a very short time ♪ 759 00:45:45,800 --> 00:45:50,330 ♪ He'll be long gone before you know it ♪ 760 00:45:50,420 --> 00:45:54,770 ♪ He'll be long gone before you know it ♪ 761 00:45:58,470 --> 00:46:01,250 ♪ She say, never have I known it when it felt so good ♪ 762 00:46:01,340 --> 00:46:03,520 ♪ Never have I knew it when I knew I could ♪ 763 00:46:03,600 --> 00:46:06,080 ♪ Never have I done it when it looked so right ♪ 764 00:46:06,170 --> 00:46:09,520 ♪ Leaving Louisiana in the broad daylight ♪ 765 00:46:23,010 --> 00:46:25,490 ♪ This is down in the swampland anything goes ♪ 766 00:46:25,580 --> 00:46:28,110 ♪ It's alligator bait and the bars don't close ♪ 767 00:46:28,190 --> 00:46:32,810 ♪ It's the real thing down in Louisiana ♪ 768 00:46:32,890 --> 00:46:35,550 ♪ Did you ever see a Cajun when he really got mad ♪ 769 00:46:35,630 --> 00:46:37,940 ♪ When he really got trouble like a daughter gone bad ♪ 770 00:46:38,030 --> 00:46:41,250 ♪ It gets real hot down in Louisiana ♪ 771 00:46:43,340 --> 00:46:45,780 ♪ The stranger better move it or he's gonna get killed ♪ 772 00:46:45,860 --> 00:46:48,210 ♪ He's gonna have to get it or a shotgun will ♪ 773 00:46:48,300 --> 00:46:52,780 ♪ It ain't no time for lengthy speeches ♪ 774 00:46:52,870 --> 00:46:57,740 ♪ There ain't no time for lengthy speeches ♪ 775 00:47:00,700 --> 00:47:03,360 ♪ She say, never have I known it when it felt so good ♪ 776 00:47:03,450 --> 00:47:05,800 ♪ Never have I knew it when I knew I could ♪ 777 00:47:05,880 --> 00:47:08,360 ♪ Never have I done it when it looked so right ♪ 778 00:47:08,450 --> 00:47:12,020 ♪ Leaving Louisiana in the broad daylight ♪ 779 00:47:12,110 --> 00:47:15,150 ♪ She say, never have I known it when it felt so good ♪ 780 00:47:15,240 --> 00:47:17,460 ♪ Never have I knew it when I knew I could ♪ 781 00:47:17,550 --> 00:47:20,160 ♪ Never have I done it when it looked so right ♪ 782 00:47:20,240 --> 00:47:24,160 ♪ Leaving Louisiana in the broad daylight ♪ 783 00:47:24,250 --> 00:47:26,820 ♪ It's just an ordinary story 'bout the way things go ♪ 784 00:47:26,900 --> 00:47:30,990 ♪ 'Round and around nobody knows but the highway ♪ 785 00:47:31,080 --> 00:47:37,910 ♪ Goes on forever that ol' highway rolls on forever ♪ 786 00:47:50,270 --> 00:47:52,800 Hey, it sure is nice you guys stopped by in Hazzard again. 787 00:47:52,890 --> 00:47:55,190 No offense, but we were just passing through. 788 00:47:55,280 --> 00:47:57,280 Yeah, and he stopped us again. 789 00:47:57,370 --> 00:47:59,150 Rosco! 790 00:47:59,240 --> 00:48:02,550 Well, Daisy, they were doing 36 in a 35 mile-an-hour zone. 791 00:48:02,630 --> 00:48:06,810 - Now, that is the law. - Now look here, boys. 792 00:48:06,900 --> 00:48:11,170 I'm gonna tear up this here speeding ticket of yours again. 793 00:48:11,250 --> 00:48:15,560 On account of you boys just sung so nice again. 794 00:48:15,650 --> 00:48:18,300 Is there any safe way we can get through Hazzard County? 795 00:48:18,390 --> 00:48:20,090 Not as long as you sing that good, honey. 796 00:48:22,440 --> 00:48:24,220 You know, I bet if old Hank Williams... 797 00:48:24,310 --> 00:48:26,920 drove through Hazzard they'd never let him go. 59003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.