Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,540 --> 00:00:03,580
It's a typical, hazzard
holiday gathering.
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,330
With lots of surprises.
3
00:00:05,410 --> 00:00:08,070
There ain't no trees.
We was hijacked.
4
00:00:08,150 --> 00:00:09,460
Go after him, go after him.
5
00:00:09,550 --> 00:00:11,680
With-with, who, what?
6
00:00:14,900 --> 00:00:17,470
It was that white-bearded,
red-suited crook
7
00:00:17,560 --> 00:00:19,380
Is nothing scared?
8
00:00:19,470 --> 00:00:21,170
Ho, ho, ho.
9
00:00:24,390 --> 00:00:26,130
Hang on.
10
00:00:26,220 --> 00:00:28,830
'Twere the day before
Christmas, and, what a mess.
11
00:00:28,910 --> 00:00:30,310
So don't go away, you hear?
12
00:00:35,530 --> 00:00:38,400
♪ Just a-good old boys ♪
13
00:00:38,490 --> 00:00:41,410
♪ Never meanin' no harm ♪
14
00:00:43,060 --> 00:00:44,580
♪ Beats all you never saw ♪
15
00:00:44,670 --> 00:00:46,280
♪ Been in trouble with the law ♪
16
00:00:46,370 --> 00:00:50,150
♪ Since the day they was born ♪
17
00:00:50,240 --> 00:00:52,200
♪ Straightenin' the curves ♪
18
00:00:53,590 --> 00:00:57,330
♪ Flattenin' the hills ♪
19
00:00:57,420 --> 00:00:59,640
♪ Some day the
mountain might get 'em ♪
20
00:00:59,730 --> 00:01:03,430
♪ But the law never will ♪
21
00:01:03,510 --> 00:01:06,080
♪ Makin' their way ♪
22
00:01:06,170 --> 00:01:08,080
♪ The only way they know how ♪
23
00:01:11,000 --> 00:01:12,960
♪ That's just a
little bit more ♪
24
00:01:13,050 --> 00:01:16,310
♪ Than the law will allow ♪
25
00:01:16,400 --> 00:01:18,090
♪ Just a-good old boys ♪
26
00:01:19,570 --> 00:01:21,970
♪ Wouldn't change
if they could ♪
27
00:01:23,660 --> 00:01:25,620
♪ Fightin' the system ♪
28
00:01:25,710 --> 00:01:28,580
♪ Like two modern-day
robin hoods ♪
29
00:01:33,720 --> 00:01:37,290
You're looking at a Hazzard
County White Christmas...
30
00:01:37,370 --> 00:01:39,290
'cause that's as
white as it's gonna get.
31
00:01:57,390 --> 00:01:58,960
It was a good time.
32
00:01:59,050 --> 00:02:01,310
The crops were in,
and the cattle were out.
33
00:02:01,400 --> 00:02:04,310
It was a time for carols,
and words of good cheer.
34
00:02:07,320 --> 00:02:08,800
It was a time for giving.
35
00:02:08,880 --> 00:02:10,620
That is, except
for old Boss Hogg.
36
00:02:10,710 --> 00:02:12,970
Of course, he was
always in for taking.
37
00:02:13,060 --> 00:02:17,020
I want you to get out there
and tug at their heartstrings.
38
00:02:17,110 --> 00:02:18,940
Make them feel guilty.
39
00:02:19,020 --> 00:02:21,940
And get them to cough up plenty.
40
00:02:22,030 --> 00:02:23,770
How're you doing in here?
41
00:02:23,860 --> 00:02:27,340
Uncle Jesse, you're just
in time. I need your finger.
42
00:02:27,420 --> 00:02:29,990
Y'all sure sounded pretty
over there, Uncle Jesse.
43
00:02:30,080 --> 00:02:32,210
It weren't no Tabernacle Choir.
44
00:02:32,300 --> 00:02:34,520
But it's easy on the
ears and fills the heart.
45
00:02:34,610 --> 00:02:37,650
It sure was a good idea,
Cooter, for you and the Scouts...
46
00:02:37,740 --> 00:02:41,090
to make these wreaths and
pre-sell the Christmas trees.
47
00:02:41,180 --> 00:02:43,090
Shouldn't them boys
be rolling into town...
48
00:02:43,180 --> 00:02:44,750
with them trees right about now?
49
00:02:44,830 --> 00:02:48,360
Yes, sir they ought to
be here, any time now.
50
00:02:48,450 --> 00:02:50,100
The boys had
picked up the trees...
51
00:02:50,190 --> 00:02:51,970
for Cooter and the Scouts.
52
00:02:52,060 --> 00:02:54,540
Kind of figures, they'd use
an orange truck, don't it?
53
00:02:58,280 --> 00:03:01,680
Say, did you pick out a
Christmas tree for Uncle Jesse?
54
00:03:01,760 --> 00:03:03,810
It's in the back with
the rest of them.
55
00:03:03,900 --> 00:03:06,420
That's real, real smart.
56
00:03:06,510 --> 00:03:09,250
I tied a ribbon on it.
57
00:03:14,040 --> 00:03:16,040
What the heck is that?
58
00:03:19,910 --> 00:03:21,740
Looks a lot like
somebody's laundry.
59
00:03:23,650 --> 00:03:25,570
Must have fell out the
back of Cecil's truck.
60
00:03:25,660 --> 00:03:27,790
I guess.
61
00:03:29,790 --> 00:03:31,660
What did I tell you?
62
00:03:31,750 --> 00:03:34,230
Somebody's gonna
be awful mad at Cecil.
63
00:03:34,320 --> 00:03:36,100
Let's see what we've got here.
64
00:03:36,190 --> 00:03:38,500
Alright, back off, turkeys.
65
00:03:38,580 --> 00:03:40,020
Nobody gets hurt.
66
00:03:40,110 --> 00:03:42,190
That ain't laundry.
67
00:03:42,280 --> 00:03:45,460
But the Duke boys are
being taken to the cleaners.
68
00:03:45,550 --> 00:03:48,110
- Back, off.
- You're ready, Luke.
69
00:03:48,200 --> 00:03:49,810
"Wishing you...
70
00:03:49,900 --> 00:03:53,900
"a most joyful and
merry holiday season."
71
00:03:58,120 --> 00:04:00,820
Rosco, you know something?
72
00:04:00,910 --> 00:04:03,820
Today sure is gonna be
a day worth getting up for.
73
00:04:03,910 --> 00:04:06,960
For one thing, I've got my
Santa Clauses out collecting...
74
00:04:07,050 --> 00:04:11,880
and for another, if my plan
goes according to schedule...
75
00:04:11,960 --> 00:04:14,440
You will have the
total monopoly...
76
00:04:14,530 --> 00:04:17,360
on all the Christmas trees
sold in Hazzard County.
77
00:04:19,450 --> 00:04:22,670
Not to mention Bo and
Luke Duke behind bars.
78
00:04:29,200 --> 00:04:32,900
Looks like Bo and
Luke don't have a prayer.
79
00:04:32,980 --> 00:04:35,200
Then again, maybe they do.
80
00:04:53,440 --> 00:04:57,100
How do you figure they
knew we was coming?
81
00:04:57,180 --> 00:04:59,180
You got me.
82
00:04:59,270 --> 00:05:02,010
Sitting here ain't
gonna help us find out.
83
00:05:02,100 --> 00:05:03,880
Or get them trees back.
84
00:05:03,970 --> 00:05:06,020
Now, from where I
sit, this whole thing...
85
00:05:06,100 --> 00:05:08,930
smells like it's downwind from
a cow barn on a hot June day.
86
00:05:10,940 --> 00:05:12,890
Ready?
87
00:05:17,120 --> 00:05:18,600
Pretty good.
88
00:05:19,860 --> 00:05:21,290
Give me the plates.
89
00:05:23,300 --> 00:05:26,910
So far, so good.
90
00:05:26,990 --> 00:05:28,820
Be so kind just to
hold that for a second.
91
00:05:28,910 --> 00:05:30,430
For a split second.
92
00:05:30,520 --> 00:05:33,170
I'll just put that... That's
in there a little too far.
93
00:05:33,260 --> 00:05:35,220
I'll just use this...
94
00:05:35,310 --> 00:05:37,440
Hurry, will you please?
95
00:05:38,790 --> 00:05:40,530
Hurry on.
96
00:05:40,620 --> 00:05:42,310
You drove a hole
in the damn pipe.
97
00:05:45,270 --> 00:05:48,060
Cover it up, cover it up quick!
98
00:05:48,150 --> 00:05:50,580
Well, don't use
my hat, would you?
99
00:06:00,330 --> 00:06:02,250
- Howdy.
- How you doing?
100
00:06:02,330 --> 00:06:04,510
- You boys need a lift?
- We sure do.
101
00:06:04,600 --> 00:06:06,340
Are you heading towards Hazzard?
102
00:06:06,430 --> 00:06:08,430
Just happen to be
going that way. Hop in!
103
00:06:08,510 --> 00:06:09,650
Alright, thanks, Reverend.
104
00:06:11,040 --> 00:06:13,390
Okay. Thank you, A.C.
105
00:06:15,430 --> 00:06:17,610
They left the
Christmas Tree Farm...
106
00:06:17,700 --> 00:06:20,180
in Central City
over an hour ago.
107
00:06:20,270 --> 00:06:24,400
Daisy Duke, get over to the
Boars Nest and do a swab job.
108
00:06:24,490 --> 00:06:26,450
The water there's reaching
the high-water mark.
109
00:06:26,530 --> 00:06:29,580
Yeah, you can hang 10.
110
00:06:29,670 --> 00:06:32,800
Why so glum? Something happened?
111
00:06:32,890 --> 00:06:34,030
Bo and Luke should
have been here...
112
00:06:34,060 --> 00:06:35,720
with the Christmas trees by now.
113
00:06:35,800 --> 00:06:39,420
I sure hope nothing's
happened to them.
114
00:06:39,500 --> 00:06:41,500
- I expect they hit a tree.
- Yeah.
115
00:06:49,210 --> 00:06:50,950
Thanks a lot for
the lift, Reverend.
116
00:06:51,040 --> 00:06:53,780
I'm his humble
shepherd, tending flock...
117
00:06:53,860 --> 00:06:55,560
gathering those who go astray.
118
00:06:55,650 --> 00:06:57,350
Wasn't for you,
we'd still be walking.
119
00:06:57,430 --> 00:06:59,350
- Go with God.
- You bet.
120
00:06:59,440 --> 00:07:01,220
- Thank you, sir.
- Take care, now.
121
00:07:05,350 --> 00:07:07,750
Hey, where y'all been?
122
00:07:07,830 --> 00:07:10,710
- We was hijacked.
- You were hijacked?
123
00:07:10,790 --> 00:07:13,270
Halfway between here
and Central City, Boss.
124
00:07:13,360 --> 00:07:16,020
A nice preacher
stopped and picked us up.
125
00:07:16,100 --> 00:07:18,280
Now, ain't that a
kick in the gizzard!
126
00:07:18,370 --> 00:07:22,370
Yeah, whoever would have
done something so despicable?
127
00:07:22,460 --> 00:07:25,810
As soon as we find out, y'all
will be the first ones to know.
128
00:07:25,900 --> 00:07:27,420
Gentlemen.
129
00:07:27,510 --> 00:07:30,550
You left this on the front
seat. It might be important.
130
00:07:30,640 --> 00:07:31,990
Here.
131
00:07:33,600 --> 00:07:36,990
Let's everybody
see what this is.
132
00:07:37,080 --> 00:07:38,780
Look here.
133
00:07:38,870 --> 00:07:42,700
There must be at
least $500 in here.
134
00:07:42,780 --> 00:07:44,870
- $500?
- Wait just a minute.
135
00:07:44,960 --> 00:07:46,440
That ain't ours.
136
00:07:46,530 --> 00:07:50,010
Rosco, cast your eyes on
the front of this envelope...
137
00:07:50,090 --> 00:07:52,710
and tell me and all
those here assembled...
138
00:07:52,790 --> 00:07:54,790
what names you see there.
139
00:07:54,880 --> 00:07:56,230
Bo and Luke Duke.
140
00:07:56,320 --> 00:07:59,970
Do not tell me that!
Bo and Luke Duke.
141
00:08:00,060 --> 00:08:04,540
How did you boys get your
grubby hands on money like this?
142
00:08:05,540 --> 00:08:07,290
Unless...
143
00:08:09,070 --> 00:08:13,640
you're the very hijackers
who hijacked yourselves.
144
00:08:13,730 --> 00:08:15,290
Just a minute, J.D.
145
00:08:15,380 --> 00:08:17,640
You accusing them boys
of stealing them trees?
146
00:08:17,730 --> 00:08:20,690
You got any witnesses
who say they didn't?
147
00:08:20,780 --> 00:08:23,480
You got any witnesses
that say we did?
148
00:08:23,560 --> 00:08:26,000
Here, I've got 500
witnesses here.
149
00:08:26,090 --> 00:08:28,740
Which I am now
impounding as evidence.
150
00:08:28,830 --> 00:08:31,000
Rosco, do your duty.
151
00:08:31,090 --> 00:08:33,350
- Come on!
- Wait a minute!
152
00:08:36,270 --> 00:08:38,190
They're stealing my vehicle!
153
00:08:41,710 --> 00:08:43,280
They've got Flash.
154
00:08:49,720 --> 00:08:52,550
Hold it right there!
Just freeze it right there.
155
00:08:52,640 --> 00:08:54,650
Just move it over there. I'm
commandeering this vehicle.
156
00:08:54,680 --> 00:08:56,250
Commandeering?
157
00:08:56,330 --> 00:08:58,680
I'm taking this vehicle
over. I'm in hot pursuit.
158
00:09:01,250 --> 00:09:04,170
J.D., you gotta be three
bricks shy of a load...
159
00:09:04,260 --> 00:09:06,910
Arresting those boy's on
circumstantial evidence.
160
00:09:07,000 --> 00:09:08,870
It ain't right
161
00:09:20,140 --> 00:09:21,580
Hey, stop!
162
00:09:24,010 --> 00:09:30,930
Watch out!
163
00:09:31,020 --> 00:09:34,020
I'm gonna have to get
your car washed for you.
164
00:09:36,160 --> 00:09:39,120
It sure is a dandy way
you figured out to clear us.
165
00:09:39,200 --> 00:09:40,940
A stolen police car?
166
00:09:41,030 --> 00:09:43,380
It's a lot better than trying
to track them hijackers...
167
00:09:43,470 --> 00:09:44,820
from inside Rosco's slammer.
168
00:09:46,950 --> 00:09:50,040
Old Rosco was firewalling
that commandeered car...
169
00:09:50,130 --> 00:09:52,740
and that poor old dude figured
he'd never see Christmas.
170
00:09:52,830 --> 00:09:55,000
With Bo and Luke
running like a scalded cat...
171
00:09:55,090 --> 00:09:57,260
they never even
noticed what laid ahead.
172
00:10:12,110 --> 00:10:15,330
You know, friends, sometimes
fate just seems to dump on you.
173
00:10:36,170 --> 00:10:37,700
Flash?
174
00:10:38,610 --> 00:10:39,870
Flash?
175
00:10:41,310 --> 00:10:42,660
Flash?
176
00:10:48,190 --> 00:10:50,580
Where are you?
177
00:10:55,060 --> 00:10:57,060
Jump out at me now, Flash!
178
00:11:05,940 --> 00:11:08,510
Flash, where were you?
179
00:11:08,600 --> 00:11:11,380
You don't want to do that.
180
00:11:11,470 --> 00:11:14,040
Alright, you, come on out here.
181
00:11:14,120 --> 00:11:15,820
'Twas the night
before Christmas...
182
00:11:15,910 --> 00:11:19,700
and all through the
jail... We got you.
183
00:11:22,000 --> 00:11:25,000
Don't get your tail
over your back, Daisy.
184
00:11:25,090 --> 00:11:28,090
I ain't saying that Bo
and Luke hijacked it.
185
00:11:28,180 --> 00:11:29,180
What I'm saying is...
186
00:11:29,270 --> 00:11:32,060
Well, it looks kind of funny...
187
00:11:32,140 --> 00:11:34,880
what with all the
evidence Boss got.
188
00:11:34,970 --> 00:11:37,710
Not to mention the word
of a man of the cloth!
189
00:11:39,850 --> 00:11:42,330
Much as I never...
190
00:11:42,410 --> 00:11:45,940
thought that Bo and Luke
Duke would ever stoop so low...
191
00:11:46,030 --> 00:11:48,640
as to hijack the town's
Christmas trees...
192
00:11:48,720 --> 00:11:52,640
facts is facts. Right, Reverend?
193
00:11:52,730 --> 00:11:56,300
No offense to you, Reverend,
but I know my cousins are innocent.
194
00:11:56,380 --> 00:11:59,300
It don't make no difference
what nobody thinks...
195
00:11:59,390 --> 00:12:02,040
we still ain't got no
trees for Christmas.
196
00:12:02,130 --> 00:12:03,910
Now that ain't a fact.
197
00:12:04,000 --> 00:12:06,870
Maybe Bo and Luke Duke have
let the people of Hazzard down...
198
00:12:06,960 --> 00:12:08,310
but not J.D. Hogg.
199
00:12:08,400 --> 00:12:10,310
Folks, listen to this.
200
00:12:10,400 --> 00:12:12,790
I've got a whole truckload
of Christmas trees...
201
00:12:12,880 --> 00:12:16,490
coming into town
this very minute.
202
00:12:16,580 --> 00:12:18,800
This is my favorite
country-fried spaghetti.
203
00:12:18,880 --> 00:12:20,670
I don't care if it's
your lunch hour.
204
00:12:20,760 --> 00:12:23,110
I got my bail money
and I want the boys.
205
00:12:23,190 --> 00:12:24,930
Alright, Uncle Jesse.
206
00:12:25,020 --> 00:12:27,720
But I have to say I'm mighty
surprised at Bo and Luke.
207
00:12:27,810 --> 00:12:29,720
First, I ain't your Uncle Jesse.
208
00:12:29,810 --> 00:12:32,770
You know as well as I do, Bo
and Luke wouldn't steal nothing.
209
00:12:42,870 --> 00:12:45,130
It's none of my business...
210
00:12:45,220 --> 00:12:48,260
but you are paying pretty steep
for a bunch of Christmas trees.
211
00:12:48,350 --> 00:12:52,310
Yeah? When you figure
disgracing them Duke boys...
212
00:12:52,400 --> 00:12:54,140
in front of the whole town...
213
00:12:54,220 --> 00:12:56,570
sending them up the
river for a good long time...
214
00:12:56,660 --> 00:13:00,530
and add in the money I'm
gonna make off them trees...
215
00:13:00,620 --> 00:13:03,890
it's cheap at triple the price.
216
00:13:03,970 --> 00:13:05,710
There's your money, Reverend...
217
00:13:05,800 --> 00:13:10,200
and remember, after you and
your boys deliver them trees...
218
00:13:10,280 --> 00:13:13,630
I want you and them
to disappear. Pronto.
219
00:13:44,670 --> 00:13:45,970
Did you get the money?
220
00:13:46,060 --> 00:13:47,970
Yeah, but nothing to compare...
221
00:13:48,060 --> 00:13:50,580
with what that old geezer's
got sitting in his safe...
222
00:13:50,670 --> 00:13:53,330
just aching to be plucked.
223
00:13:53,410 --> 00:13:57,070
I'm gonna drop you boys off at
a place called the Boars Nest.
224
00:13:57,160 --> 00:13:58,550
I'll call you there.
225
00:13:58,640 --> 00:14:01,120
Where are you going?
226
00:14:01,200 --> 00:14:05,120
Central City. I got a little
Christmas shopping to do.
227
00:14:13,520 --> 00:14:17,740
Me and Bo feel pretty bad about
you spending money on our bail.
228
00:14:17,830 --> 00:14:19,270
It wouldn't have
been no Christmas...
229
00:14:19,350 --> 00:14:21,090
with you two in the pokey.
230
00:14:21,180 --> 00:14:23,700
I don't know who to feelmore
sorry for, Uncle Jesse...
231
00:14:23,790 --> 00:14:26,320
us or people that ain't
got no tree for Christmas.
232
00:14:26,400 --> 00:14:28,270
Feel sorry for us, Bo.
233
00:14:28,360 --> 00:14:31,060
Looks like some other
people will buy trees anyway.
234
00:14:31,150 --> 00:14:33,320
Boss brought in a whole
new set of greenery.
235
00:14:33,410 --> 00:14:35,190
Leave it to J.D.
236
00:14:35,280 --> 00:14:37,760
Might as well. He's
gonna take it anyway.
237
00:14:37,850 --> 00:14:40,200
Don't that truck look like
the one we were driving...
238
00:14:40,290 --> 00:14:42,070
when we got hijacked?
239
00:14:42,160 --> 00:14:45,030
Yeah, but... No,
it's the wrong color.
240
00:14:45,120 --> 00:14:47,080
It's got a different
license plate, too, Luke.
241
00:14:47,160 --> 00:14:49,300
Trucks can be painted.
And plates can be switched.
242
00:15:05,530 --> 00:15:07,660
There's the ribbon
we tied on the tree...
243
00:15:07,750 --> 00:15:09,140
especially for you, Uncle Jesse.
244
00:15:09,230 --> 00:15:11,270
That proves it then.
That there is our truck.
245
00:15:11,360 --> 00:15:13,230
Yeah, it all begins
to make sense.
246
00:15:13,320 --> 00:15:15,370
What're we waiting for, boys?
247
00:15:15,450 --> 00:15:17,670
You got your own choir
practice, Uncle Jesse.
248
00:15:17,760 --> 00:15:20,150
Me and Bo are gonna see
if we can make Mr. Hogg...
249
00:15:20,240 --> 00:15:21,460
do a little singing too.
250
00:15:21,550 --> 00:15:23,850
Don't do anything foolish.
251
00:15:23,940 --> 00:15:26,290
- I'm running out of bail money.
- Yes, sir.
252
00:15:26,380 --> 00:15:29,640
- Let's get out of here.
- Foolish, us?
253
00:15:29,730 --> 00:15:32,510
Hey, Otis J.
254
00:15:32,600 --> 00:15:35,520
Where's the rest of the choir?
255
00:15:35,600 --> 00:15:38,130
Their folks won't let
them Christmas carol...
256
00:15:38,210 --> 00:15:40,220
for a Duke no more.
257
00:15:41,910 --> 00:15:45,530
So that's the way it is.
258
00:15:45,610 --> 00:15:48,090
Least ways you showed up.
259
00:15:48,180 --> 00:15:50,360
I was the one they
made come tell you.
260
00:15:52,660 --> 00:15:55,880
Uncle Jesse, we don't have
a Christmas tree anyway...
261
00:15:55,970 --> 00:15:58,890
and if you'll sing
lead, I'll sing harmony.
262
00:15:58,970 --> 00:16:02,800
I don't think that'd
quite get it, Otis J.
263
00:16:02,890 --> 00:16:04,330
Tell you what we better do.
264
00:16:04,410 --> 00:16:06,720
We'd better go on
over to the pharmacy...
265
00:16:06,810 --> 00:16:08,680
and get ourselves
a hot chocolate.
266
00:16:16,560 --> 00:16:21,300
Now then, Hogg's
Merchandise Mart and Boutique...
267
00:16:21,390 --> 00:16:23,690
Hogg's Greeting Card
Printing Company...
268
00:16:23,780 --> 00:16:25,390
Boss, you just amaze me...
269
00:16:25,480 --> 00:16:27,700
how your fat little brain
and fat little fingers...
270
00:16:27,790 --> 00:16:30,400
get all coordinated.
271
00:16:30,480 --> 00:16:33,230
Hogg's Mistletoe
and Tinsel Works...
272
00:16:33,310 --> 00:16:36,230
- Boss, can I ask you a question?
- Go ahead.
273
00:16:36,320 --> 00:16:38,070
What are you gonna charge
the people in Hazzard...
274
00:16:38,100 --> 00:16:40,750
for their Christmas trees?
275
00:16:40,840 --> 00:16:44,320
Since they got no choice,
because I cornered the market...
276
00:16:44,410 --> 00:16:46,890
I think three times the
normal price would be fair.
277
00:16:49,680 --> 00:16:52,240
I'll bet you 10 gallons
of gasoline, he ain't here.
278
00:16:52,330 --> 00:16:54,550
You're on.
279
00:16:54,640 --> 00:16:56,420
Say, Daisy, is
Boss in his office?
280
00:16:56,510 --> 00:16:59,340
He's in there counting out how
great his Christmas is gonna be.
281
00:16:59,430 --> 00:17:01,730
- Make that premium.
- Thank you.
282
00:17:06,170 --> 00:17:09,310
- Let's get out of here.
- Easy.
283
00:17:09,390 --> 00:17:11,790
We know who they are,
but they don't know us.
284
00:17:11,870 --> 00:17:14,480
We was wearing masks.
285
00:17:14,570 --> 00:17:17,920
Besides, we gotta
wait for Willie's call.
286
00:17:18,010 --> 00:17:19,360
So relax.
287
00:17:21,880 --> 00:17:25,360
Howdy, I don't suppose you
got a bill of sale for them trees...
288
00:17:25,450 --> 00:17:27,020
you're selling in your lot.
289
00:17:27,110 --> 00:17:30,200
Bill of sale? Of course,
I've got a bill of sale.
290
00:17:30,280 --> 00:17:33,890
Everything I buy is
paid for, fair and square.
291
00:17:33,980 --> 00:17:36,680
You wouldn't know fair and
square with a scale and ruler!
292
00:17:36,770 --> 00:17:40,680
Now, hold on. Just
what are you insinuating?
293
00:17:40,770 --> 00:17:42,210
Nothing much.
294
00:17:42,290 --> 00:17:44,730
Just that them trees in
your lot are the same...
295
00:17:44,820 --> 00:17:47,080
that was hijacked
from Luke and me.
296
00:17:47,170 --> 00:17:50,480
Just you wait one
cotton-picking minute.
297
00:17:50,560 --> 00:17:53,650
- They are insinulating...
- "Insinuating."
298
00:17:53,740 --> 00:17:56,870
Whatever. That he's
dealing in stolen properties.
299
00:17:56,960 --> 00:18:00,010
- No insinuation meant.
- No, sir. It's a fact.
300
00:18:00,100 --> 00:18:03,050
Here's another fact
for you to chew on.
301
00:18:03,140 --> 00:18:05,880
In addition to all the other
charges against you...
302
00:18:05,970 --> 00:18:10,150
I'm personally suing you
for defamation of character.
303
00:18:10,240 --> 00:18:12,020
You ain't got no
character to defame.
304
00:18:12,110 --> 00:18:14,460
And you ain't got
no trees to sell.
305
00:18:14,540 --> 00:18:17,980
Now just waltz out of here
before I have you propelled out.
306
00:18:18,070 --> 00:18:19,680
Just get on.
307
00:18:19,770 --> 00:18:21,510
He's got a point, Bo.
308
00:18:21,590 --> 00:18:23,420
- Thanks a lot, Boss.
- Come on.
309
00:18:27,770 --> 00:18:31,340
Rosco, don't you let them
Duke boys out of your sight.
310
00:18:32,390 --> 00:18:34,610
They know too much.
311
00:18:34,690 --> 00:18:36,390
Poor old Bo and Luke
was feeling lower...
312
00:18:36,480 --> 00:18:39,000
than a snake's
belly in a wagon rut.
313
00:18:39,090 --> 00:18:40,530
I don't know what happened Luke.
314
00:18:40,610 --> 00:18:42,570
You've never given up that easy.
315
00:18:42,660 --> 00:18:46,360
Without no evidence against
him, he's got us over a barrel.
316
00:18:46,450 --> 00:18:48,230
Well, you better
think of something.
317
00:18:48,320 --> 00:18:50,010
Everybody in town
is starting to believe...
318
00:18:50,100 --> 00:18:51,800
you did hijack those trees.
319
00:18:51,890 --> 00:18:54,450
There's gotta be some
way of tracking them down.
320
00:18:57,410 --> 00:18:59,150
I got it, ma'am.
321
00:19:00,500 --> 00:19:02,200
Hello.
322
00:19:03,680 --> 00:19:05,030
Where are you?
323
00:19:05,120 --> 00:19:07,420
I'm ready to leave Central City.
324
00:19:07,510 --> 00:19:13,340
Listen, there's an old shack out
Route 71, near Hobson's Creek.
325
00:19:13,430 --> 00:19:15,870
- Meet me there in an hour.
- Okay.
326
00:19:20,830 --> 00:19:22,790
That was Willie. Let's go.
327
00:19:24,570 --> 00:19:26,270
We shouldn't worry
about a thing...
328
00:19:26,360 --> 00:19:28,750
'cause old cousin Luke
will think of something.
329
00:19:28,840 --> 00:19:31,750
- Watch.
- Watch what?
330
00:19:31,840 --> 00:19:34,280
No, the watch that
guy was wearing.
331
00:19:34,360 --> 00:19:36,470
It's the same watch the guy
in the sack was wearing...
332
00:19:36,500 --> 00:19:37,840
when we was hijacked.
333
00:19:37,930 --> 00:19:40,150
Let's go talk to him about it.
334
00:19:44,160 --> 00:19:47,200
Alright, Daisy. Where's
Bo and Luke off to, anyway?
335
00:19:47,290 --> 00:19:48,990
They're doing
your work, Rosco...
336
00:19:49,070 --> 00:19:50,790
and going off and
proving their innocence...
337
00:19:50,860 --> 00:19:52,080
by chasing those hijackers.
338
00:19:52,160 --> 00:19:54,640
Oh yeah, well...
339
00:19:54,730 --> 00:19:56,690
What are you waiting
for? Go after them!
340
00:19:56,780 --> 00:19:58,080
Yeah. Which? Who? What?
341
00:19:58,170 --> 00:20:00,170
Who? Who do you
think, lamebrain?
342
00:20:00,260 --> 00:20:03,520
- Bo and Luke Duke, right?
- Go!
343
00:20:23,670 --> 00:20:26,890
- Dang.
- What is it?
344
00:20:26,980 --> 00:20:29,290
It's them Duke fellas.
345
00:20:29,370 --> 00:20:31,770
And there's a cop
car right behind them.
346
00:20:31,860 --> 00:20:33,770
You think they recognized us?
347
00:20:33,860 --> 00:20:36,290
I don't know. But let's
not stop to find out.
348
00:20:36,380 --> 00:20:37,820
Hit it. Let's go.
349
00:20:52,790 --> 00:20:54,530
Wouldn't you know
the road the boys...
350
00:20:54,620 --> 00:20:56,490
would be on would be busier...
351
00:20:56,580 --> 00:20:59,450
than a set of jumper cables
at a Hazzard family reunion?
352
00:21:10,980 --> 00:21:12,420
Hang on.
353
00:21:12,500 --> 00:21:15,420
If that truck don't
stop them, Rosco will.
354
00:21:15,510 --> 00:21:16,510
Or gravity.
355
00:21:35,350 --> 00:21:37,750
See what you've done? Now...
356
00:21:37,830 --> 00:21:40,580
Rosco always was
big on desserts.
357
00:21:43,100 --> 00:21:47,060
In all the confusion, old Bo
and Luke lost the tree-nappers.
358
00:21:49,590 --> 00:21:51,670
Sure ain't gonna be
much of a holiday.
359
00:21:51,760 --> 00:21:53,460
Jail sentence hanging
over y'all's heads...
360
00:21:53,550 --> 00:21:55,770
no money for Christmas presents.
361
00:21:55,850 --> 00:21:59,460
That Scrooge Hogg, putting
the squeeze on everybody...
362
00:21:59,550 --> 00:22:01,730
making them pay
for Christmas trees
363
00:22:01,810 --> 00:22:04,860
that had already been
bought and paid for.
364
00:22:04,950 --> 00:22:08,390
- That's it.
- What's it?
365
00:22:08,470 --> 00:22:10,430
How we're gonna
get Boss to tell us...
366
00:22:10,520 --> 00:22:13,830
who them hijackers are
and where to find them.
367
00:22:13,910 --> 00:22:16,870
- You said it, Uncle Jesse.
- I did?
368
00:22:16,960 --> 00:22:20,700
Sure. "Scrooge Hogg." Remember
in Dickens' Christmas Carol...
369
00:22:20,790 --> 00:22:22,590
how them ghosts from
the different Christmases...
370
00:22:22,620 --> 00:22:24,230
came back to haunt him?
371
00:22:24,320 --> 00:22:27,540
They scared him so much
they made him a changed man.
372
00:22:27,620 --> 00:22:30,580
Boss Hogg takes a nap
every afternoon at 4:30.
373
00:22:30,670 --> 00:22:33,190
It ain't midnight,
but it might work.
374
00:22:33,280 --> 00:22:34,720
That's all well and good.
375
00:22:38,290 --> 00:22:40,030
Where are you
gonna get your ghosts?
376
00:22:44,990 --> 00:22:46,950
It might work.
377
00:22:47,030 --> 00:22:49,860
Flash, don't you
peek, now. Good girl.
378
00:22:49,950 --> 00:22:52,600
You were peeking, I can tell.
379
00:22:52,690 --> 00:22:54,130
You gotta keep those...
380
00:22:54,210 --> 00:22:57,000
beautiful brown
eyes of yours closed.
381
00:22:58,960 --> 00:23:01,740
Rosco, that mangy animal
don't ever open its eyes...
382
00:23:01,830 --> 00:23:03,880
long enough to close them.
383
00:23:03,960 --> 00:23:06,970
Well, I don't want her to
see her Christmas present...
384
00:23:07,050 --> 00:23:08,050
before Christmas morning.
385
00:23:08,100 --> 00:23:10,580
It's gonna spoil it for her.
386
00:23:10,670 --> 00:23:12,970
Rosco, you gotta be
dumber than a rock...
387
00:23:13,060 --> 00:23:16,060
to spend your good money on
a Christmas present for a dog!
388
00:23:16,150 --> 00:23:17,510
Alright, get
yourself, that mutt...
389
00:23:17,590 --> 00:23:19,890
and its Christmas
present out of here...
390
00:23:19,980 --> 00:23:22,290
while I take my afternoon nap!
391
00:23:23,680 --> 00:23:25,550
Boss.
392
00:23:25,640 --> 00:23:29,990
Boss, you're eating one of
Flash's Christmas presents.
393
00:23:35,130 --> 00:23:39,300
We gotta go now and let
Boss Hogg have a little snooze.
394
00:23:39,390 --> 00:23:41,570
Merry sleeping.
395
00:23:41,650 --> 00:23:44,920
As Boss settled down and
laid his little, fat head to rest...
396
00:23:45,000 --> 00:23:47,570
the Dukes was
putting theirs to work...
397
00:23:47,660 --> 00:23:49,570
figuring confession
was good for the soul...
398
00:23:49,660 --> 00:23:52,450
and hoping old Boss
had a soul to begin with.
399
00:24:20,340 --> 00:24:23,740
Jefferson Davis Hogg?
400
00:24:25,960 --> 00:24:28,180
Are you listening, J.D.?
401
00:24:32,230 --> 00:24:35,530
Yeah, well... Who's there?
402
00:24:35,620 --> 00:24:37,190
Who are you?
403
00:24:37,270 --> 00:24:41,580
This here is the Ghost
of Christmas Past.
404
00:24:41,670 --> 00:24:44,850
You're the meanest, stingiest...
405
00:24:44,930 --> 00:24:48,110
crookedest man in
all Hazzard County...
406
00:24:48,200 --> 00:24:50,420
if not the entire state.
407
00:24:50,510 --> 00:24:53,460
Yeah, I am.
408
00:24:53,550 --> 00:24:58,160
I just always wanted
to be first in everything.
409
00:24:58,250 --> 00:25:01,120
Dipping sparrows in peroxide...
410
00:25:01,210 --> 00:25:04,170
and selling them as canaries...
411
00:25:04,260 --> 00:25:06,740
Telling poor little orphans...
412
00:25:06,830 --> 00:25:11,310
that Santa Claus is too
old to get around anymore.
413
00:25:11,400 --> 00:25:14,220
Now, hold on, that ain't true!
414
00:25:14,310 --> 00:25:17,360
I've given plenty
at Christmas time!
415
00:25:19,400 --> 00:25:23,540
J.D., the only thing you
ever gave at Christmas time...
416
00:25:23,630 --> 00:25:27,060
was the measles!
417
00:25:27,150 --> 00:25:28,590
I wanted to do more...
418
00:25:28,670 --> 00:25:32,370
but I couldn't. I
kept forgetting.
419
00:25:32,460 --> 00:25:35,380
Boss, this is the Ghost...
420
00:25:35,460 --> 00:25:37,940
of Christmas Future.
421
00:25:38,030 --> 00:25:40,290
Future?
422
00:25:40,380 --> 00:25:41,900
My future is it?
423
00:25:41,990 --> 00:25:43,990
And it ain't too bright.
424
00:25:44,080 --> 00:25:47,000
Matter of fact, you're
gonna need headlights...
425
00:25:47,080 --> 00:25:48,870
to see where you're going.
426
00:25:50,170 --> 00:25:52,480
No money, no widows.
427
00:25:54,130 --> 00:25:55,960
Just plenty of nothing.
428
00:25:58,620 --> 00:26:01,490
How'd I ever get this way?
429
00:26:01,580 --> 00:26:04,970
This is the Ghost of
Christmas Present.
430
00:26:05,060 --> 00:26:06,320
Present?
431
00:26:06,410 --> 00:26:09,850
You better change
your ways, J.D.
432
00:26:09,930 --> 00:26:11,890
Oh, yeah.
433
00:26:11,980 --> 00:26:16,290
That is, while you
still have a chance.
434
00:26:16,370 --> 00:26:18,940
Give back those Christmas trees.
435
00:26:19,030 --> 00:26:20,380
Yes.
436
00:26:20,460 --> 00:26:23,510
Clear those nice,
young Duke boys.
437
00:26:26,950 --> 00:26:29,690
And confess that it was you...
438
00:26:29,780 --> 00:26:32,260
that had their truck hijacked...
439
00:26:32,350 --> 00:26:35,440
and clear the good name of Duke.
440
00:26:35,520 --> 00:26:37,790
Yeah, I'll confess.
441
00:26:37,870 --> 00:26:40,220
I'll tell you everything.
442
00:26:40,310 --> 00:26:43,840
Breaker One, Crazy
Cooter coming at you.
443
00:26:43,920 --> 00:26:46,400
Got your ears on, Bo
and Luke? Come on.
444
00:26:48,410 --> 00:26:50,670
For a man who'd done as
many tune-ups as he'd done...
445
00:26:50,760 --> 00:26:52,450
Cooter sure had a
bad sense of timing.
446
00:26:55,500 --> 00:26:57,500
Dang! Blast it!
447
00:27:03,200 --> 00:27:05,380
And it looks like Bo,
Luke, and Daisy...
448
00:27:05,470 --> 00:27:08,950
had just blown a big hole
in their Christmas stocking.
449
00:27:09,030 --> 00:27:11,860
You ain't no ghosts. You
didn't fool me for a minute.
450
00:27:11,950 --> 00:27:14,560
I just went along with
you in the Christmas spirit.
451
00:27:18,350 --> 00:27:20,130
Gimme a hand.
452
00:27:20,220 --> 00:27:22,530
Meanwhile, Willie and the
boys were planning to blow...
453
00:27:22,610 --> 00:27:24,480
a big hole in Boss's safe.
454
00:27:27,180 --> 00:27:30,580
I'm sorry, y'all. I just didn't
know what you were up to.
455
00:27:30,670 --> 00:27:34,540
Cooter, it wasn't your fault.
You had no way of knowing.
456
00:27:34,630 --> 00:27:36,320
Tomorrow night's Christmas Eve.
457
00:27:36,410 --> 00:27:39,150
We might as well
forget the whole thing.
458
00:27:39,240 --> 00:27:41,630
Yeah, me and the Scouts
will start taking the money...
459
00:27:41,720 --> 00:27:43,630
back in the morning.
460
00:27:43,720 --> 00:27:46,290
Hold on. These people
bought and paid for them trees.
461
00:27:46,380 --> 00:27:47,680
They're gonna get them.
462
00:27:47,770 --> 00:27:49,210
Bless your little
cotton socks, Luke.
463
00:27:49,290 --> 00:27:51,470
How do you figure on doing that?
464
00:27:51,560 --> 00:27:54,250
We get them the same
way Boss got them from us?
465
00:27:54,340 --> 00:27:56,210
Hold on in there. I hear you.
466
00:27:56,300 --> 00:27:58,260
You know how I
feel about stealing.
467
00:27:58,340 --> 00:28:01,610
There ain't gonna be no
stealing involved, Uncle Jesse.
468
00:28:01,700 --> 00:28:04,870
We're merely gonna relocate
them trees to their rightful owners.
469
00:28:06,740 --> 00:28:08,440
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
470
00:28:11,360 --> 00:28:13,190
While Luke stayed
up half the night...
471
00:28:13,270 --> 00:28:15,320
planning to
relocate them trees...
472
00:28:15,410 --> 00:28:17,670
the Reverend and his
boys was fixing to add...
473
00:28:17,760 --> 00:28:20,060
their special touch to
the Christmas season.
474
00:28:20,150 --> 00:28:21,630
I don't know.
475
00:28:21,720 --> 00:28:23,330
Hitting them just
before Christmas Eve...
476
00:28:23,410 --> 00:28:25,020
sounds like it's gonna work...
477
00:28:25,110 --> 00:28:27,720
but they're gonna
recognize us for sure.
478
00:28:28,770 --> 00:28:31,860
Not in these disguises.
479
00:28:31,940 --> 00:28:35,900
Can you think of a better
idea this time of year?
480
00:28:35,990 --> 00:28:38,910
Anderson's should be the
last place I have to deliver.
481
00:28:38,990 --> 00:28:41,080
Luke, how're we gonna
deliver them trees...
482
00:28:41,170 --> 00:28:43,480
without anybody recognizing us?
483
00:28:43,560 --> 00:28:46,960
We're all gonna be
dressed up like Santa Claus.
484
00:28:47,050 --> 00:28:49,130
Six Santa Clauses?
485
00:28:49,220 --> 00:28:51,620
Where're they gonna
get 48 tiny reindeer?
486
00:28:51,700 --> 00:28:54,310
If we go to the center of
town and take all them trees...
487
00:28:54,400 --> 00:28:56,580
Rosco will catch us before
we deliver the first one.
488
00:28:56,660 --> 00:28:57,930
It'll take some fancy footwork.
489
00:28:58,010 --> 00:28:59,710
We make him think
we are where we ain't...
490
00:28:59,800 --> 00:29:01,450
and we ain't where we are.
491
00:29:01,540 --> 00:29:04,720
What we're gonna need is three
pickups. Same color, same model.
492
00:29:04,800 --> 00:29:07,760
- Cooter, does that ring a bell?
- Yeah.
493
00:29:07,850 --> 00:29:10,810
The Alpine Construction
Company. Old Murphy will fix us up.
494
00:29:10,900 --> 00:29:12,510
- Let me call him.
- Absolutely.
495
00:29:12,590 --> 00:29:15,600
I don't see how we're gonna
go to the center of town...
496
00:29:15,680 --> 00:29:17,860
and take them trees from
under everybody's noses.
497
00:29:17,950 --> 00:29:21,380
- It'd take a miracle.
- It's the time of year for it.
498
00:29:21,470 --> 00:29:24,560
- Ho, ho, ho.
- Let's do it to it.
499
00:29:30,520 --> 00:29:32,870
By way of helping
their miracle along...
500
00:29:32,960 --> 00:29:34,790
the boys got the
necessary vehicles...
501
00:29:34,880 --> 00:29:37,570
and helped themselves
to three Santa Claus suits...
502
00:29:37,660 --> 00:29:40,530
courtesy of J. D. Hogg's
Charitable Foundation.
503
00:29:46,840 --> 00:29:49,280
Flav-Smoke. Nonflammable.
504
00:29:49,370 --> 00:29:51,410
Cures ham, bacon,
and assorted game.
505
00:29:51,500 --> 00:29:54,420
The next couple of steps
was mighty important.
506
00:29:54,500 --> 00:29:56,550
So while Cooter set
out to see Rosco...
507
00:29:56,640 --> 00:29:58,550
wouldn't cause
them any problems...
508
00:29:59,860 --> 00:30:02,030
Bo and Luke, that's them...
509
00:30:02,120 --> 00:30:03,860
waited for Boss's bank to close
510
00:30:03,950 --> 00:30:05,990
before creating
a little diversion...
511
00:30:06,080 --> 00:30:08,300
by dropping a couple of
harmless smoke bombs...
512
00:30:08,390 --> 00:30:09,780
inside the empty bank.
513
00:30:22,580 --> 00:30:25,620
Dang! That's my bank.
Call the Fire Department!
514
00:30:25,710 --> 00:30:28,020
I'll just call the
Fire... That's a doozy.
515
00:30:39,640 --> 00:30:42,770
Operation Santa Claus
Christmas Tree was underway.
516
00:30:48,040 --> 00:30:49,910
Boss, the Fire
Department's on its way.
517
00:30:49,990 --> 00:30:51,650
Forget it, there ain't no fire.
518
00:30:51,740 --> 00:30:54,740
Just a lot of smoke
coming from this thing.
519
00:30:54,830 --> 00:30:59,260
Flav-Smoke. Somebody wants
my bank to smell like a ham.
520
00:30:59,350 --> 00:31:02,400
It does smell like a
little bacon, doesn't it?
521
00:31:02,490 --> 00:31:06,010
- My Christmas trees!
- No, it's more like bacon.
522
00:31:06,100 --> 00:31:09,360
That Santa Claus
is stealing my trees.
523
00:31:09,450 --> 00:31:11,670
Just don't stand
there, rabbit-brain!
524
00:31:11,760 --> 00:31:14,190
Stop that truck! Follow
that Santa Claus!
525
00:31:14,280 --> 00:31:17,670
You can't trust nobody
nowadays! Freeze!
526
00:31:19,630 --> 00:31:23,030
That's terrible. Santa
Claus stealing? I never.
527
00:31:23,110 --> 00:31:25,680
I mean, that is
the epitome of...
528
00:31:41,090 --> 00:31:43,400
Rosco, you did it again!
529
00:31:45,140 --> 00:31:47,530
Come out.
530
00:31:47,620 --> 00:31:50,400
Come out of there. Come on out.
531
00:31:50,490 --> 00:31:54,150
No, sir, it never rains,
but it pours on Rosco.
532
00:31:54,230 --> 00:31:56,580
Then again, if you think
it's all clear and sunshine...
533
00:31:56,670 --> 00:31:58,190
for Santa Claus...
534
00:32:00,460 --> 00:32:02,590
Look out, Luke!
535
00:32:02,680 --> 00:32:05,240
You don't know how fast
things can change in Hazzard.
536
00:32:22,260 --> 00:32:23,740
Boss will kill me.
537
00:32:32,050 --> 00:32:36,620
Cletus, you had them,
then you lost them again.
538
00:32:36,710 --> 00:32:38,100
Had who? Lost who?
539
00:32:38,190 --> 00:32:40,840
Santa Claus. He stole
the Boss' Christmas trees.
540
00:32:40,930 --> 00:32:42,590
Santa Claus did?
541
00:32:42,670 --> 00:32:45,760
- It ain't the real Santa Claus.
- No, it ain't the real one.
542
00:32:45,850 --> 00:32:47,110
What am I saying?
543
00:32:47,200 --> 00:32:49,070
- You said...
- I know what I said.
544
00:32:49,160 --> 00:32:52,120
It was that white-bearded,
red-suited crook in the truck.
545
00:32:52,200 --> 00:32:53,770
In the truck.
546
00:32:53,860 --> 00:32:55,520
Him and his thieving
partners took my trees.
547
00:32:55,550 --> 00:32:56,600
Didn't you see them?
548
00:32:56,690 --> 00:32:58,380
- Well, I...
- Forget it.
549
00:32:58,470 --> 00:33:01,430
Just get in your car and
cover Hazzard north and west.
550
00:33:01,520 --> 00:33:04,430
Rosco and me will get in
mine and cover the rest.
551
00:33:06,830 --> 00:33:08,650
Get in there, will you?
552
00:33:20,490 --> 00:33:22,630
There it goes.
553
00:33:26,630 --> 00:33:28,540
While Boss, Rosco,
and Cletus were out...
554
00:33:28,630 --> 00:33:30,630
chasing their three Santas...
555
00:33:30,720 --> 00:33:33,510
three other Kris Kringles were
off to partake of Boss' bounty.
556
00:33:56,220 --> 00:33:59,490
Okay, everybody knows his
starting position and his route?
557
00:33:59,580 --> 00:34:00,880
Yes, sir.
558
00:34:00,970 --> 00:34:03,840
We'll load up with as
many trees as you can...
559
00:34:03,930 --> 00:34:06,320
and then come back for
more when you run out.
560
00:34:15,770 --> 00:34:18,120
Just so as you don't
get all muddled...
561
00:34:18,200 --> 00:34:20,510
Santa Cooter's in Pickup A...
562
00:34:20,600 --> 00:34:24,990
Santa Bo's in Pickup B,
and Santa Luke's in Pickup C.
563
00:34:25,080 --> 00:34:26,560
Golly, it's gonna work.
564
00:34:26,650 --> 00:34:28,560
Now, you better stay alert...
565
00:34:28,650 --> 00:34:30,910
'cause it could get
a little bit puzzling.
566
00:34:31,000 --> 00:34:32,740
Which is exactly what
it's supposed to do...
567
00:34:32,830 --> 00:34:35,050
to Boss, Rosco, and Cletus.
568
00:34:35,130 --> 00:34:37,480
Santa Claus! I just seen him!
569
00:34:37,570 --> 00:34:40,220
- Where, Cletus?
- Heading east on Mill Road.
570
00:34:40,310 --> 00:34:41,530
I'm down and gone.
571
00:34:43,970 --> 00:34:47,010
We'll nail him when he
intersects with Route 71.
572
00:34:47,100 --> 00:34:50,540
Rosco, shift your brains
out of neutral. And move it!
573
00:34:50,630 --> 00:34:53,020
Put that thing to the floor!
574
00:35:04,900 --> 00:35:07,820
Ho, ho, ho! Merry
Christmas, Boss!
575
00:35:12,300 --> 00:35:15,780
Cletus? You've got a
hole in your screen door!
576
00:35:15,870 --> 00:35:18,220
He's going north, not east!
577
00:35:18,310 --> 00:35:21,660
No, not east. Now
he's going west!
578
00:35:21,740 --> 00:35:23,440
That's impossible!
579
00:35:23,530 --> 00:35:27,050
- He's going north!
- What?
580
00:35:27,140 --> 00:35:28,880
Cousin Boss, if that's true...
581
00:35:28,970 --> 00:35:31,620
would somebody tell the sun
it's setting in the wrong place?
582
00:35:49,030 --> 00:35:51,510
Here you go.
583
00:35:51,600 --> 00:35:53,340
Thanks, sir.
584
00:35:59,300 --> 00:36:00,960
I still got a feeling...
585
00:36:01,040 --> 00:36:03,920
I should've gone
along to help out.
586
00:36:04,000 --> 00:36:07,880
Uncle Jesse, don't go get
yourself puckered up about this.
587
00:36:07,960 --> 00:36:11,580
After all, if Bo and Luke need
help, they know where you are.
588
00:36:11,660 --> 00:36:13,320
Guess you're right.
589
00:36:24,760 --> 00:36:27,980
Boars Nest was kind of
deserted on Christmas Eve.
590
00:36:28,070 --> 00:36:31,680
But, even then,
some folks gotta work.
591
00:36:31,770 --> 00:36:34,380
Just you play it cool.
And shut your traps.
592
00:36:36,340 --> 00:36:38,210
See if that's a closet.
593
00:36:42,350 --> 00:36:43,910
That's what it is.
594
00:36:44,000 --> 00:36:45,700
Move to the closet
without any fuss.
595
00:36:48,700 --> 00:36:51,010
You fellas wouldn't
happen to be the ones...
596
00:36:51,090 --> 00:36:54,050
that hijacked the
Christmas trees, would you?
597
00:36:54,140 --> 00:36:57,930
What's it to you, Grandpa?
598
00:36:58,010 --> 00:36:59,620
I ain't your grandpa.
599
00:37:01,020 --> 00:37:02,110
I was just curious.
600
00:37:02,190 --> 00:37:04,410
Get in there.
601
00:37:13,460 --> 00:37:15,600
Merry Christmas!
602
00:37:27,440 --> 00:37:29,480
Alright, hold it here.
603
00:37:32,480 --> 00:37:35,310
Dancer to Blitzen,
got a blizzard...
604
00:37:35,400 --> 00:37:37,360
on my tail, my sled's
out of presents...
605
00:37:37,450 --> 00:37:40,580
and I need a great big
ho, ho, ho! Come on.
606
00:37:42,800 --> 00:37:45,980
Blitzen to Dancer,
I'm on my way.
607
00:37:46,060 --> 00:37:49,630
- Alright, I say south.
- Boss, I say east.
608
00:37:49,720 --> 00:37:53,370
You don't know
your east from your...
609
00:37:53,460 --> 00:37:54,550
There!
610
00:37:55,940 --> 00:37:58,550
Ho, ho, ho! Merry Christmas.
611
00:38:01,210 --> 00:38:02,910
He ain't got no trees with him.
612
00:38:02,990 --> 00:38:05,690
And you ain't got no
brains. Follow him. Come on!
613
00:38:13,960 --> 00:38:15,530
While Willie and
the boys started...
614
00:38:15,610 --> 00:38:17,490
to open up their
Christmas present early...
615
00:38:17,570 --> 00:38:20,580
Bo, Luke, and Cooter continued
to spread Christmas cheer...
616
00:38:20,660 --> 00:38:24,360
and Boss, Rosco, and Cletus
all around Hazzard County.
617
00:38:24,450 --> 00:38:26,540
Merry Christmas. We'll see
you about midnight, then.
618
00:38:26,620 --> 00:38:29,540
- Is that a promise?
- That there's a promise.
619
00:38:43,770 --> 00:38:47,730
Flapjacks on a Ferris wheel. I
must have lost him, Cousin Boss.
620
00:38:47,820 --> 00:38:50,210
No, we got him. He's
heading west on Piker's Ridge.
621
00:38:50,300 --> 00:38:51,820
West.
622
00:38:56,260 --> 00:39:00,440
Did you say west?
That ain't west. That's...
623
00:39:02,230 --> 00:39:04,660
Cousin Boss...
624
00:39:04,750 --> 00:39:07,490
could you send somebody
out here to get me?
625
00:39:07,580 --> 00:39:09,010
I'm lost.
626
00:39:17,550 --> 00:39:20,460
We've got all we could
get. Come on, let's move out.
627
00:39:25,290 --> 00:39:26,730
Move it! Move it!
628
00:39:26,820 --> 00:39:29,640
You heard what the
man said. Let's move it.
629
00:39:39,570 --> 00:39:43,090
If them crooks get
across the county line...
630
00:39:43,180 --> 00:39:46,140
Bo and Luke will be 10 years
getting home for Christmas.
631
00:40:07,460 --> 00:40:09,420
Ho, ho, ho, cousin.
632
00:40:29,360 --> 00:40:31,710
Well, that's the way
it's still going out here.
633
00:40:31,790 --> 00:40:33,800
Bo, Luke, and Cooter
playing hide-and-seek...
634
00:40:33,880 --> 00:40:35,880
with Boss, Rosco, and Cletus...
635
00:40:35,970 --> 00:40:37,600
while Daisy and Jesse
are trying to catch...
636
00:40:37,630 --> 00:40:39,410
their three Santas.
637
00:40:39,500 --> 00:40:41,500
There ain't but six
Santas here, friends.
638
00:40:41,590 --> 00:40:43,150
Thanks, Uncle Jesse.
639
00:40:56,640 --> 00:40:58,910
Well, Boss, I
guess we lost them.
640
00:40:58,990 --> 00:41:00,780
What do you mean "we" lost them?
641
00:41:00,870 --> 00:41:02,480
You and me...
642
00:41:02,560 --> 00:41:05,350
Rosco, you ought to sue
your brains for nonsupport.
643
00:41:06,960 --> 00:41:09,050
I'm gonna find them again.
644
00:41:09,130 --> 00:41:12,140
You couldn't find the
floor if you fell out of bed!
645
00:41:17,620 --> 00:41:21,020
Shepherd to Abandoned Sheep!
We need you at Indian Road.
646
00:41:21,100 --> 00:41:24,110
- What? Who was that?
- Who cares?
647
00:41:24,190 --> 00:41:26,200
Just keep your eyes peeled.
648
00:41:26,280 --> 00:41:28,500
They gotta be coming
along here sooner or later.
649
00:41:35,900 --> 00:41:37,640
Look at that! Did you see that?
650
00:41:37,730 --> 00:41:40,170
There are three Santa
Clauses. Three of them!
651
00:41:40,250 --> 00:41:42,170
No wonder we couldn't find them
652
00:41:42,250 --> 00:41:44,080
and been chasing
all over the place!
653
00:41:44,170 --> 00:41:46,350
Wonder what happened to
the pickup they were driving?
654
00:41:46,430 --> 00:41:47,930
Obviously, they
had their little elves...
655
00:41:47,960 --> 00:41:49,870
make them a blue
car for Christmas.
656
00:41:49,960 --> 00:41:52,050
Come on, follow
them, you dingbat!
657
00:41:52,130 --> 00:41:55,350
Come on, get this
thing started. Move it!
658
00:42:00,450 --> 00:42:03,410
Uncle Jesse!
659
00:42:03,490 --> 00:42:06,890
Cletus, this is your
superior officer speaking.
660
00:42:06,980 --> 00:42:09,850
They're headed down
Indian Road toward...
661
00:42:09,930 --> 00:42:12,460
Bear's Hollow! You got that?
662
00:42:22,210 --> 00:42:25,990
Ho, ho, ho! This here is
Rudolph the Red-Nosed Duke...
663
00:42:26,080 --> 00:42:27,300
calling Blitzen.
664
00:42:27,390 --> 00:42:29,130
I've done made all my rounds.
665
00:42:29,210 --> 00:42:31,570
Head back to Santa's
village, Rudolph!
666
00:42:36,090 --> 00:42:38,830
Dancer? You got your ears on?
667
00:42:38,920 --> 00:42:40,920
Got my ears on,
my sled's empty...
668
00:42:41,010 --> 00:42:43,230
and I'm heading for
the Pole. I'm gone.
669
00:42:45,010 --> 00:42:46,800
Let's all go home.
670
00:42:46,880 --> 00:42:49,450
And a Merry
Christmas to one and all.
671
00:42:57,940 --> 00:43:00,380
If any of you folks out there
happen to be in the vicinity...
672
00:43:00,460 --> 00:43:02,730
of Indian Road and
Bear Hollow Junction...
673
00:43:02,810 --> 00:43:04,210
y'all better move.
674
00:43:13,740 --> 00:43:16,170
Alright, you three,
out of there. Let's go.
675
00:43:16,260 --> 00:43:19,350
Let's go, you merry men.
Come on out of there.
676
00:43:19,440 --> 00:43:21,920
Boss had a mighty
tough decision to make.
677
00:43:22,010 --> 00:43:24,180
He could order Rosco to
arrest the three Santas...
678
00:43:24,270 --> 00:43:25,710
who'd stolen his trees...
679
00:43:25,790 --> 00:43:28,190
that he'd stolen from them.
680
00:43:28,270 --> 00:43:30,410
Or he could order the
arrest of the three...
681
00:43:30,490 --> 00:43:32,360
who'd stolen the trees...
682
00:43:32,450 --> 00:43:35,020
that had just been stolen
from him after he had stolen...
683
00:43:35,110 --> 00:43:37,150
Well, you get the idea.
684
00:43:37,240 --> 00:43:39,070
What really made
up Boss' mind was...
685
00:43:39,150 --> 00:43:40,900
Jesse showing him
the sacks of money...
686
00:43:40,980 --> 00:43:42,720
that had been stolen
from Boss's safe...
687
00:43:42,810 --> 00:43:45,160
while he was off chasing
Bo, Luke, and Cooter.
688
00:43:45,250 --> 00:43:48,250
Rosco, these Santa
Clauses. These are the ones.
689
00:43:48,340 --> 00:43:51,820
And so, all charges against
the Dukes were dropped.
690
00:43:51,910 --> 00:43:54,170
Christmas Eve came to Hazzard.
691
00:43:54,260 --> 00:43:56,430
That is, everywhere in
Hazzard but the Boars Nest.
692
00:43:56,520 --> 00:43:58,390
You're not supposed
to open the Christmas...
693
00:43:58,480 --> 00:43:59,960
present until Christmas.
694
00:44:00,040 --> 00:44:02,390
It's just a little present
from Flash and me.
695
00:44:02,480 --> 00:44:04,220
A Christmas Carol?
696
00:44:04,310 --> 00:44:06,700
By who? Charles Dickens.
697
00:44:06,790 --> 00:44:08,970
- Little Charlie Dickens.
- Never heard of him.
698
00:44:09,050 --> 00:44:11,190
Mrs. Perkins down
there at the bookstore...
699
00:44:11,270 --> 00:44:13,320
said that was a
Christmas classic.
700
00:44:13,410 --> 00:44:15,280
Humbug.
701
00:44:15,360 --> 00:44:17,980
Let's you and me get
ourselves some beer.
702
00:44:18,060 --> 00:44:19,720
Boss, I'd just love to...
703
00:44:19,800 --> 00:44:21,540
but I gotta go out
to the Duke farm.
704
00:44:21,630 --> 00:44:25,030
You're not gonna believe this,
but after all that happened...
705
00:44:25,110 --> 00:44:28,070
that Duke family has done
bought Flash a Christmas present?
706
00:44:28,160 --> 00:44:29,770
- They did?
- Yes.
707
00:44:29,860 --> 00:44:32,510
He just can't wait to see
what it is. I can't either.
708
00:44:32,600 --> 00:44:36,860
- Boss, Merry Christmas.
- Oh, yeah, you bet.
709
00:44:36,950 --> 00:44:39,170
Merry Christmas,
little fat buddy.
710
00:44:39,260 --> 00:44:41,700
I just can't wait
to see what it is.
711
00:44:49,750 --> 00:44:51,440
And with Lulu away...
712
00:44:51,530 --> 00:44:53,530
old Boss was as
lonely as old Waylon...
713
00:44:53,620 --> 00:44:56,410
on the night of the Country
Music Association Awards.
714
00:45:23,910 --> 00:45:27,040
Boss began to read about
old Ebenezer Scrooge...
715
00:45:27,130 --> 00:45:29,740
the meanest, stingiest,
uncaringness person...
716
00:45:29,830 --> 00:45:32,400
in the whole wide world.
717
00:45:43,500 --> 00:45:45,370
He read about what
Scrooge had done...
718
00:45:45,450 --> 00:45:47,200
to his former partner, Marley...
719
00:45:47,280 --> 00:45:50,760
to Bob Cratchit, and,
of course, to Tiny Tim.
720
00:45:54,420 --> 00:45:57,120
"'Oh, spirit, ' said Scrooge...
721
00:45:57,210 --> 00:45:59,640
"'tell me if Tiny
Tim will live.'
722
00:45:59,730 --> 00:46:03,430
"'I see a vacant seat,
' replied the Ghost."
723
00:46:03,520 --> 00:46:05,870
He read about the
Ghost of Christmas Past...
724
00:46:05,950 --> 00:46:07,780
the Ghost of
Christmas Present...
725
00:46:07,870 --> 00:46:10,130
and the Ghost of
Christmas Future.
726
00:46:12,350 --> 00:46:15,750
♪ Silent night ♪
727
00:46:17,010 --> 00:46:22,450
♪ Holy night ♪
728
00:46:22,530 --> 00:46:27,980
♪ All is calm ♪
729
00:46:28,060 --> 00:46:33,810
♪ All is bright ♪
730
00:46:33,890 --> 00:46:40,550
♪ Round young virgin
mother and child ♪
731
00:46:44,120 --> 00:46:49,390
♪ Holy infant so
tender and mild ♪
732
00:46:53,610 --> 00:46:55,830
Look on, there. Read
that. What's that say?
733
00:46:55,920 --> 00:46:58,350
It says, "Merry
Christmas, Flash."
734
00:47:04,840 --> 00:47:08,020
- Oh, J.D.
- Hello, Jesse.
735
00:47:08,100 --> 00:47:09,840
I was just wondering...
736
00:47:09,930 --> 00:47:12,850
if y'all could spare a
little Christmas cheer...
737
00:47:12,930 --> 00:47:17,760
for one of your fellow
citizens? Namely, me.
738
00:47:17,850 --> 00:47:20,850
J.D., you just get
yourself in here.
739
00:47:22,810 --> 00:47:26,380
Merry Christmas, J.D.
740
00:47:26,470 --> 00:47:29,730
Hey, everybody, look
who's come to see us.
741
00:47:29,820 --> 00:47:32,870
- Wow, J.D.
- Merry Christmas.
742
00:47:32,950 --> 00:47:37,170
Yeah, it's me. Merry
Christmas, everybody...
743
00:47:37,260 --> 00:47:41,530
and God bless us, every one.
744
00:47:41,610 --> 00:47:44,490
Why don't you join in with us?
745
00:47:44,570 --> 00:47:47,580
Come on, everybody,
let's do Deck the Halls.
746
00:47:47,660 --> 00:47:49,930
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
747
00:47:50,010 --> 00:47:52,800
♪ Fa la la la la la la la la ♪
748
00:47:52,890 --> 00:47:55,670
♪ Tis the season to be jolly ♪
749
00:47:55,760 --> 00:47:58,460
♪ Fa la la la la la la la la ♪
750
00:47:58,540 --> 00:47:59,630
Shh.
751
00:48:00,940 --> 00:48:02,550
Listen.
752
00:48:08,380 --> 00:48:11,250
Did you boys put bells
on Maudine the mule?
753
00:48:12,990 --> 00:48:16,000
- No, sir.
- Do you reckon?
754
00:48:17,430 --> 00:48:20,090
♪ Tis the season to be jolly ♪
755
00:48:20,170 --> 00:48:22,180
Listen, now don't laugh.
756
00:48:22,260 --> 00:48:24,310
If it could happen anywhere...
757
00:48:24,400 --> 00:48:26,660
it would happen
in Hazzard County.
758
00:48:26,750 --> 00:48:29,400
♪ Fa la la la la la la la la ♪
54195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.