Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,410 --> 00:00:07,330
♪ Just a-good old boys ♪
2
00:00:08,720 --> 00:00:10,770
♪ Never meanin' no harm ♪
3
00:00:13,070 --> 00:00:16,290
♪ Beats all you never saw
been in trouble with the law ♪
4
00:00:16,380 --> 00:00:18,030
♪ Since the day they was born ♪
5
00:00:19,950 --> 00:00:21,650
♪ Straightenin' the curves ♪
6
00:00:23,470 --> 00:00:25,080
♪ Flattenin' the hills ♪
7
00:00:27,520 --> 00:00:29,610
♪ Some day the
mountain might get 'em ♪
8
00:00:29,700 --> 00:00:32,050
♪ But the law never will ♪
9
00:00:33,440 --> 00:00:36,140
♪ Makin' their way ♪
10
00:00:36,230 --> 00:00:38,620
♪ The only way they know how ♪
11
00:00:40,970 --> 00:00:43,020
♪ That's just a
little bit more ♪
12
00:00:43,100 --> 00:00:44,970
♪ Than the law will allow ♪
13
00:00:46,320 --> 00:00:49,460
♪ Just a-good old boys ♪
14
00:00:49,540 --> 00:00:52,110
♪ Wouldn't change
if they could ♪
15
00:00:54,240 --> 00:00:55,590
♪ Fightin' the system ♪
16
00:00:55,680 --> 00:00:57,420
♪ Like a two
modern-day robinhood ♪
17
00:00:57,510 --> 00:00:59,380
Yee-haw!
18
00:01:09,560 --> 00:01:11,480
It was one of them unusually
peaceable Sundays...
19
00:01:11,520 --> 00:01:13,220
in Hazzard County.
20
00:01:13,310 --> 00:01:14,970
So unusual, the Duke
boys hadn't even gotten...
21
00:01:15,000 --> 00:01:17,270
into trouble... yet.
22
00:01:17,350 --> 00:01:19,530
Breaker, breaker. Bo,
Luke, do you copy?
23
00:01:19,620 --> 00:01:21,230
This is your kissing
cousin calling.
24
00:01:21,310 --> 00:01:23,490
Wall-to-wall, 10 feet tall,
Cousin. Where you at?
25
00:01:23,580 --> 00:01:25,410
I'm at the Boars
Nest and closing early.
26
00:01:25,490 --> 00:01:27,760
- So I need a ride, fellas.
- Say no more.
27
00:01:27,840 --> 00:01:29,890
We're on our way. Down and gone.
28
00:01:29,980 --> 00:01:31,110
Hang on.
29
00:01:55,520 --> 00:01:56,610
- Hey.
- Hi, Daisy.
30
00:01:56,700 --> 00:01:58,790
- How you doing?
- Pretty good.
31
00:01:58,870 --> 00:02:01,320
- What's the problem with Dixie?
- I had to take her to Cooter's.
32
00:02:01,350 --> 00:02:03,630
- I need a little body work.
- Could've fooled me, darling.
33
00:02:03,660 --> 00:02:06,450
I thought I was the one
with all the bad jokes.
34
00:02:06,530 --> 00:02:08,140
You are. You are.
35
00:02:19,370 --> 00:02:22,030
Now, things are different
in Hazzard, alright...
36
00:02:22,110 --> 00:02:23,550
but even plumbers
don't start to work
37
00:02:23,640 --> 00:02:25,250
by hiding in the bushes.
38
00:02:50,010 --> 00:02:51,750
Uh-huh, see?
39
00:03:00,540 --> 00:03:02,070
Now, Billy Joe...
40
00:03:02,150 --> 00:03:04,330
there's no reason at
this stage of the game...
41
00:03:04,420 --> 00:03:05,980
for you to start
getting the yips.
42
00:03:06,070 --> 00:03:07,810
Sorry, Pa.
43
00:03:07,900 --> 00:03:10,600
Now, what do I always keep
telling you to think about...
44
00:03:10,680 --> 00:03:12,300
whilst we're doing our job?
45
00:03:12,380 --> 00:03:14,820
Do I got to say it?
Can't I just think it?
46
00:03:14,910 --> 00:03:18,740
If it's worth remembering,
it's worth saying. Say it!
47
00:03:18,820 --> 00:03:21,910
"A good thief is a calm thief."
48
00:03:22,000 --> 00:03:25,960
You keep thinking that as
you calmly pick up that silver.
49
00:03:28,050 --> 00:03:30,310
And the next morning when
old Boss Hogg opened up...
50
00:03:30,400 --> 00:03:32,140
and saw he'd been robbed...
51
00:03:32,230 --> 00:03:34,100
well, he took it like a man.
52
00:03:37,230 --> 00:03:40,240
- What, Boss?
- Look, all gone!
53
00:03:40,320 --> 00:03:42,590
Everything's gone.
I've been cleaned out!
54
00:03:42,670 --> 00:03:46,720
All my silver!
Looky! It's all gone.
55
00:03:46,810 --> 00:03:49,940
My sterling silver Pickled
Pig's Feet Eating Contest...
56
00:03:50,030 --> 00:03:51,160
first prize trophy.
57
00:03:51,250 --> 00:03:52,160
- That's gone.
- It's gone.
58
00:03:52,250 --> 00:03:53,770
And looky there.
59
00:03:53,860 --> 00:03:56,080
My sterling silver Junior
Chamber of Commerce...
60
00:03:56,160 --> 00:03:59,730
Businessman of the
Year giblet gravy ladle...
61
00:03:59,820 --> 00:04:02,650
is gone. And there...
62
00:04:02,740 --> 00:04:04,480
my sterling silver
Inter-denominational...
63
00:04:04,560 --> 00:04:06,310
Statewide Honorary...
64
00:04:06,390 --> 00:04:11,220
Public Humanitarian punch
bowl with the six little cups...
65
00:04:11,310 --> 00:04:13,620
They're all gone, too.
66
00:04:13,700 --> 00:04:18,490
You know something, Boss?
There is no sign of forced entry here.
67
00:04:18,580 --> 00:04:21,320
Now that may mean
that it's an inside job.
68
00:04:21,410 --> 00:04:23,020
Inside job?
69
00:04:23,100 --> 00:04:25,890
You mean somebody's wheedled
their way into my confidence...
70
00:04:25,980 --> 00:04:28,630
by pretending to be honest,
trustworthy, and loyal...
71
00:04:28,720 --> 00:04:31,460
and now they've dropped
the mask and done me dirt?
72
00:04:31,550 --> 00:04:34,070
- Well, that's a possibility.
- Who?
73
00:04:34,160 --> 00:04:36,160
I don't know. Well, now...
74
00:04:36,250 --> 00:04:40,860
see, Daisy Duke was the last
one to check out of here yesterday.
75
00:04:40,950 --> 00:04:44,870
I happen to know her vehicle's
down at Cooter's garage.
76
00:04:44,950 --> 00:04:48,570
Bo and Luke Duke probably
came by here and picked her up...
77
00:04:48,650 --> 00:04:51,660
- And all my silver with her.
- Yes, that's it.
78
00:04:51,740 --> 00:04:53,180
I should've known it.
79
00:04:53,270 --> 00:04:54,960
- The Duke gang!
- The gang.
80
00:04:55,050 --> 00:04:57,010
- They're the silver grabbers.
- Yeah.
81
00:04:57,100 --> 00:04:58,580
- Let's go get 'em.
- Let's get 'em.
82
00:05:00,530 --> 00:05:03,100
Now, most small towns
have got a haunted house...
83
00:05:03,190 --> 00:05:04,890
and Hazzard ain't no exception.
84
00:05:04,970 --> 00:05:07,190
Ever since old Ezekiah
Pringle passed on...
85
00:05:07,280 --> 00:05:09,670
under mysterious
circumstances years ago...
86
00:05:09,760 --> 00:05:11,890
folks don't go near there.
87
00:05:11,980 --> 00:05:14,330
Them plumbers are melting
down all of Boss' silver
88
00:05:14,420 --> 00:05:16,240
into little silver bars.
89
00:05:16,330 --> 00:05:17,990
However, they're
also melting down...
90
00:05:18,070 --> 00:05:20,210
the evidence to prove
Bo and Luke are innocent.
91
00:05:20,290 --> 00:05:23,730
So things are back to normal:
Bo and Luke are in trouble.
92
00:05:23,820 --> 00:05:26,470
Which seems natural, somehow.
93
00:05:26,560 --> 00:05:29,950
How'd you ever come
across this setup, Pa?
94
00:05:30,040 --> 00:05:32,610
Found out about this goofy
place when I was in the slammer.
95
00:05:32,700 --> 00:05:35,830
This little butthead of a
moonshiner was my cellmate.
96
00:05:35,920 --> 00:05:39,700
- He from Hazzard?
- Was.
97
00:05:39,790 --> 00:05:43,050
Kept telling me about
this place for two years.
98
00:05:44,490 --> 00:05:46,750
He set it up this way
99
00:05:46,840 --> 00:05:50,280
just to scare the neighbors
whilst he made shine.
100
00:06:07,770 --> 00:06:12,000
Now, hold it! Hold it, you
two! Hold it right there!
101
00:06:12,080 --> 00:06:13,910
Alright, you drop
those packets...
102
00:06:14,000 --> 00:06:15,610
No, you dimwit!
103
00:06:15,700 --> 00:06:17,480
- They'll ditch the silver.
- Oh, yeah.
104
00:06:17,570 --> 00:06:19,700
What in tarnation
are you talking about?
105
00:06:19,790 --> 00:06:21,350
- What silver?
- What silver?
106
00:06:21,440 --> 00:06:23,530
My silver! That's what's silver.
107
00:06:23,620 --> 00:06:26,710
From the Boars Nest. You thieves
have pulled one job too many.
108
00:06:26,790 --> 00:06:28,060
Now gimme that.
109
00:06:30,140 --> 00:06:33,540
- Now look what you've done.
- Boss, that ain't silverware.
110
00:06:33,630 --> 00:06:35,800
The only "ware"
there is "underwear."
111
00:06:35,890 --> 00:06:39,110
No, it's because them thieves
have already hidden their loot.
112
00:06:39,200 --> 00:06:41,370
- Search the place!
- Now, just a minute.
113
00:06:41,460 --> 00:06:44,640
You ain't putting one little
fat toe inside of my place...
114
00:06:44,720 --> 00:06:46,470
without a search warrant.
115
00:06:46,550 --> 00:06:48,900
Luke and me are right
here to make sure of that.
116
00:06:48,990 --> 00:06:51,950
Now, J.D., you're
barking up the wrong tree.
117
00:06:52,040 --> 00:06:55,300
My boys wouldn't take
your silver or anybody else's.
118
00:06:55,390 --> 00:06:58,390
Now you get out of here
before I boot you out.
119
00:06:58,480 --> 00:07:00,610
Now git! Go on, get out!
120
00:07:02,130 --> 00:07:05,010
- That hurts!
- Just git!
121
00:07:05,090 --> 00:07:08,310
And Daisy Duke, don't bother
showing up for work tomorrow...
122
00:07:08,400 --> 00:07:10,530
on account of you're fired!
123
00:07:10,620 --> 00:07:12,540
Now git!
124
00:07:12,620 --> 00:07:14,930
He makes me so
mad, I could bite a hole
125
00:07:15,020 --> 00:07:16,840
in the bottom of a milk bucket.
126
00:07:16,930 --> 00:07:19,540
- What happened, Uncle Jesse?
- Go ask them!
127
00:07:20,410 --> 00:07:21,410
What happened?
128
00:07:21,500 --> 00:07:22,850
J.D.'s raving on something about
129
00:07:22,940 --> 00:07:24,290
us stealing his silverware...
130
00:07:24,370 --> 00:07:26,680
which means he's
talking grand larceny.
131
00:07:26,770 --> 00:07:29,550
The only way out of this one's
to find out who really done it.
132
00:07:29,640 --> 00:07:31,680
Let's get into town and
shake some trees, y'all.
133
00:07:31,770 --> 00:07:33,290
Might as well
take me to Cooter's
134
00:07:33,380 --> 00:07:35,210
since I gotta
look for a new job.
135
00:07:45,700 --> 00:07:50,440
Rosco, I want you to
unglaze your eyes, if you can...
136
00:07:50,530 --> 00:07:52,440
and keep them on that Duke gang.
137
00:07:52,530 --> 00:07:54,100
Uh, what for?
138
00:07:54,190 --> 00:07:57,280
To find out where they
hid my silver! You hear me?
139
00:07:57,360 --> 00:07:59,320
That's, that's a
good idea, we'll just...
140
00:07:59,410 --> 00:08:00,930
That's a big
affirmative on that.
141
00:08:04,500 --> 00:08:05,720
Hey, y'all. How're you doing?
142
00:08:05,810 --> 00:08:07,080
Well, we're doin'
alright, Cooter.
143
00:08:07,110 --> 00:08:09,110
- What's your problem?
- Fell over.
144
00:08:09,200 --> 00:08:12,250
And so, with Rosco
keeping tabs on them...
145
00:08:12,330 --> 00:08:14,680
the young Dukes
hurried to Cooter's garage:
146
00:08:14,770 --> 00:08:17,560
intelligence central for
all of Hazzard County.
147
00:08:17,640 --> 00:08:20,470
You seen a car wandering around,
something you ain't seen before?
148
00:08:20,560 --> 00:08:22,870
No, just this here one with
a gummed-up carburetor.
149
00:08:22,950 --> 00:08:24,560
But I'll tell you right now:
150
00:08:24,650 --> 00:08:27,610
The little lady driving this
here one ain't no silver thief.
151
00:08:27,700 --> 00:08:29,130
My car ready yet, Cooter?
152
00:08:29,220 --> 00:08:31,570
No, I had to wait
on a part, Mary Lou.
153
00:08:31,660 --> 00:08:32,750
Mary Lou Pringle!
154
00:08:37,490 --> 00:08:39,290
Golly, you sure have
changed since sixth grade.
155
00:08:39,320 --> 00:08:42,410
Yeah, there's a lot
more of you now.
156
00:08:42,490 --> 00:08:44,240
Hey, y'all, Mary
Lou's thinking about
157
00:08:44,320 --> 00:08:46,190
moving into the
old Pringle place.
158
00:08:46,280 --> 00:08:48,760
Your Uncle Zeke's place?
That's been deserted for years.
159
00:08:48,850 --> 00:08:50,420
I wish y'all could
talk her out of it.
160
00:08:50,500 --> 00:08:53,160
I was telling her, lot of people
think that place's haunted.
161
00:08:53,240 --> 00:08:55,380
Oh, shoot. That's
just a silly rumor.
162
00:08:55,460 --> 00:08:58,680
But Uncle Ezekiah left it to
me, and I'm here to try to sell it.
163
00:08:58,770 --> 00:09:01,170
That is, if I can ever get
out there and take a look at it.
164
00:09:01,250 --> 00:09:04,120
Look no further, I will
take you there myself.
165
00:09:04,210 --> 00:09:06,610
- Just hop into my chariot.
- One second, Bo.
166
00:09:06,690 --> 00:09:09,390
Rosco ain't gonna let us
leave until we clear ourselves.
167
00:09:09,480 --> 00:09:11,480
Excuse us, y'all. We
got a sheriff to shake.
168
00:09:13,700 --> 00:09:14,790
There they go.
169
00:09:20,050 --> 00:09:22,450
There you go, Flash.
170
00:09:22,530 --> 00:09:26,230
Okay. We got 'em this time.
171
00:09:26,320 --> 00:09:28,980
I tell you, the surveillance
pays off, doesn't it, Flash?
172
00:09:29,060 --> 00:09:31,540
I tell you, this police
work can be fun.
173
00:09:32,890 --> 00:09:34,460
I tell you, I
love it. I love it.
174
00:09:34,550 --> 00:09:36,460
What kinda trouble are
Bo and Luke in, anyway?
175
00:09:36,550 --> 00:09:38,030
- Don't ask.
- Yes, Ma'am.
176
00:09:38,120 --> 00:09:40,770
It just depends on what
day of the week it is.
177
00:09:40,860 --> 00:09:44,820
- Well, Daisy, you're all set.
- Well, that's great, Cooter.
178
00:09:44,900 --> 00:09:47,860
I'll drive you out to your
place myself. We can catch up.
179
00:09:47,950 --> 00:09:49,390
- Well, thanks.
- Thanks, Cooter.
180
00:09:49,470 --> 00:09:50,780
Sure thing.
181
00:09:52,830 --> 00:09:54,650
DIXIE
182
00:09:54,740 --> 00:09:57,830
- Don't forget your toothbrush.
- That's right.
183
00:09:57,920 --> 00:09:59,880
- Okay.
- See you, Cooter.
184
00:09:59,960 --> 00:10:01,790
Bye-bye, Daisy.
See you, Mary Lou.
185
00:10:03,660 --> 00:10:05,580
Now pay attention, Flash.
186
00:10:05,660 --> 00:10:10,360
This is what they call, in
the police force, "hot pursuit."
187
00:10:10,450 --> 00:10:12,500
Oh, I love this.
188
00:10:12,580 --> 00:10:14,720
See, 'em gumballs
will get their attention.
189
00:10:29,120 --> 00:10:30,910
I don't mind being
chased by Rosco.
190
00:10:30,990 --> 00:10:33,040
Give me a hint as to
where we're going...
191
00:10:33,130 --> 00:10:34,390
once we lose him.
192
00:10:34,480 --> 00:10:35,870
Let's head out
to the Boars Nest.
193
00:10:35,960 --> 00:10:37,540
Whoever ripped off
Boss' silver might've left
194
00:10:37,570 --> 00:10:40,390
an unexpected calling card.
195
00:10:40,480 --> 00:10:42,700
Maybe, we'll cut across
on Timbertop Road.
196
00:10:42,790 --> 00:10:45,660
That's as good a place
as any to lose old Rosco.
197
00:10:45,750 --> 00:10:47,100
Bye-bye, Rosco.
198
00:10:50,800 --> 00:10:53,840
Now Flash, get down
and buckle up for safety.
199
00:11:05,510 --> 00:11:08,900
Well, it don't look any better
than the last time we seen it.
200
00:11:08,990 --> 00:11:11,080
And friends and
neighbors, it's daylight out...
201
00:11:11,160 --> 00:11:13,380
and still spooky.
202
00:11:13,470 --> 00:11:15,730
It's a lot stranger
than I remembered it.
203
00:11:18,690 --> 00:11:22,920
- Do you care to come in with me?
- No. But I will.
204
00:11:23,000 --> 00:11:24,830
- Here, let me help you out.
- Alright.
205
00:11:39,060 --> 00:11:40,150
Oh, boy.
206
00:11:41,850 --> 00:11:44,630
This house gives me the creeps.
207
00:11:44,720 --> 00:11:46,810
This place's gonna take
a lot of fixing and cleaning
208
00:11:46,900 --> 00:11:49,680
before I can sell it.
209
00:11:49,770 --> 00:11:52,250
I'm beginning to believe in the
ghost stories about this house.
210
00:11:52,340 --> 00:11:53,770
Here's a match.
211
00:11:56,690 --> 00:11:58,210
Let's go take a look around.
212
00:12:06,700 --> 00:12:09,920
- Daisy, will you look at this.
- Seems kind of spooky to me.
213
00:12:12,490 --> 00:12:13,790
Oh, shit!
214
00:12:15,360 --> 00:12:17,010
It just was the wind.
215
00:12:17,100 --> 00:12:19,280
Mary Lou, are you sure
you wanna stay here?
216
00:12:19,360 --> 00:12:22,060
Look, Daisy, I think we're
both getting a little carried away.
217
00:12:22,150 --> 00:12:24,020
The house is fine and I'm fine.
218
00:12:24,110 --> 00:12:26,590
I'm sure you got better things
to do than stay here with me.
219
00:12:26,670 --> 00:12:29,290
Well, I do have to
find myself a job and...
220
00:12:29,370 --> 00:12:31,380
You don't mind being
here by yourself all alone?
221
00:12:31,460 --> 00:12:33,120
Isn't there anything you need?
222
00:12:33,200 --> 00:12:35,990
No, Daisy, I'm fine, really.
Thanks for driving me out.
223
00:12:36,080 --> 00:12:38,120
Oh, it's my pleasure, Mary Lou.
224
00:12:38,210 --> 00:12:40,080
Listen, I'll see you
later, take care...
225
00:12:42,040 --> 00:12:43,650
- Bye.
- Okay, bye.
226
00:13:37,220 --> 00:13:39,790
Maybe, Daisy was
right about this place.
227
00:13:57,940 --> 00:13:58,940
Ah!
228
00:14:07,690 --> 00:14:10,470
Watch it, Bo. Hit the brakes!
We ain't gonna make it.
229
00:14:11,740 --> 00:14:14,220
I bet they do. Hide and watch.
230
00:14:22,830 --> 00:14:28,450
Ooh! Ooh!
231
00:14:28,540 --> 00:14:30,410
That was a horrendous crash.
232
00:14:30,490 --> 00:14:33,410
GENERAL LEE
233
00:14:33,500 --> 00:14:36,070
Rosco looks like he's got
himself a brand-new convertible.
234
00:14:36,150 --> 00:14:37,760
He's a lucky man.
235
00:14:37,850 --> 00:14:40,850
Flash, you can come up now.
236
00:14:40,940 --> 00:14:43,330
The worst part's over.
237
00:14:43,420 --> 00:14:46,950
It's not only a lonely life,
it's downright hazardous.
238
00:14:47,030 --> 00:14:48,690
- Bye-bye, Rosco.
- Hit it.
239
00:14:52,340 --> 00:14:54,260
While the boys headed
back to the Boars Nest...
240
00:14:54,340 --> 00:14:57,090
to do some investigating
on Boss' missing silver...
241
00:14:57,170 --> 00:14:58,520
Daisy was having second thoughts
242
00:14:58,610 --> 00:15:01,130
about leaving Mary
Lou alone back there.
243
00:15:01,220 --> 00:15:03,090
So would I.
244
00:15:30,770 --> 00:15:34,380
She'll hold for a while,
Billy Joe. Come on.
245
00:15:35,430 --> 00:15:38,130
Come on. Come on!
246
00:15:54,270 --> 00:15:56,710
That gal up there
don't scare easily.
247
00:15:56,800 --> 00:15:58,380
I still got Judge
Peabody and what's left
248
00:15:58,410 --> 00:16:00,370
in Boss Hogg's house to get yet.
249
00:16:00,450 --> 00:16:03,760
You know, Pa, this silver
stuff here is small potatoes.
250
00:16:03,850 --> 00:16:07,770
We ought to be spending our
time knocking over that bank there.
251
00:16:07,850 --> 00:16:09,330
You just wait a minute.
252
00:16:09,420 --> 00:16:12,860
You got to crawl before
you can walk, Son.
253
00:16:12,940 --> 00:16:17,820
And this silver will bankroll
our big job... the right way.
254
00:16:17,910 --> 00:16:19,520
Alright.
255
00:16:19,600 --> 00:16:23,090
But if she gets in our way
or slows us down any...
256
00:16:23,170 --> 00:16:24,480
we're gonna take care of her.
257
00:16:24,560 --> 00:16:28,960
Okay. If she does
either you can handle it.
258
00:16:29,050 --> 00:16:30,530
BOARS NEST - COLD BEER
259
00:16:30,610 --> 00:16:32,180
Back at the Boars Nest...
260
00:16:32,270 --> 00:16:34,920
Boss was cheating
himself at solitaire...
261
00:16:35,010 --> 00:16:37,320
because nobody else was playing.
262
00:16:37,400 --> 00:16:39,360
And old Bo and Luke were
snooping about outside...
263
00:16:39,450 --> 00:16:41,320
looking for clues.
264
00:16:45,980 --> 00:16:48,240
- Figure they went in the back?
- Don't you?
265
00:16:48,330 --> 00:16:50,290
Yeah.
266
00:16:50,370 --> 00:16:52,550
Look at this, Luke. Look
at all these tire tracks.
267
00:16:52,640 --> 00:16:54,200
About a 10-inch tread.
268
00:16:54,290 --> 00:16:56,550
Looks like it was either
a small pickup or a van.
269
00:16:56,640 --> 00:16:59,990
From the looks of things,
looks like a pretty new tire, too.
270
00:17:00,080 --> 00:17:01,780
Would you look at this?
271
00:17:01,860 --> 00:17:04,100
I bet them crooks dropped
this when they lit out of here.
272
00:17:04,130 --> 00:17:06,300
They weren't none too careful.
273
00:17:08,740 --> 00:17:11,310
Alright, I've got you!
274
00:17:11,390 --> 00:17:13,480
Alright, I'm not
kidding this time.
275
00:17:13,570 --> 00:17:16,700
Just hold it right there
because I've got you.
276
00:17:16,790 --> 00:17:20,230
Assume the usual positions,
you two. And I'm serious about it.
277
00:17:20,320 --> 00:17:22,880
Alright. You two. Put
your hands on the...
278
00:17:22,970 --> 00:17:25,580
Rosco, why don't
you just let us be?
279
00:17:25,670 --> 00:17:28,630
- Bo, that's not the usual...
- Rosco, that...
280
00:17:28,720 --> 00:17:31,980
I don't care, get it up there.
281
00:17:32,070 --> 00:17:35,290
What's this? By golly,
you are the silver grabbers!
282
00:17:36,900 --> 00:17:39,030
Boss, hey, come
here! I found the silver.
283
00:17:39,120 --> 00:17:43,210
- We just came down here to...
- Hush! Boss, come here.
284
00:17:43,300 --> 00:17:45,430
What's all this screaming
and screeching out here?
285
00:17:45,520 --> 00:17:48,080
I caught them with
the silver. Your silver.
286
00:17:48,170 --> 00:17:50,480
Oh, you did!
287
00:17:50,560 --> 00:17:52,740
- Nice work, Rosco!
- Appreciate it.
288
00:17:52,830 --> 00:17:54,570
- Where is it?
- What?
289
00:17:54,650 --> 00:17:57,400
- All my silver.
- Oh, here it is.
290
00:17:59,090 --> 00:18:00,750
One piece?
291
00:18:00,830 --> 00:18:02,840
Where's the rest of
my silver, you bandits?
292
00:18:02,920 --> 00:18:05,450
My debating trophy,
my punch bowl?
293
00:18:05,540 --> 00:18:07,280
All my doodads and geegaws.
294
00:18:07,360 --> 00:18:08,970
Boss, listen. I can explain.
295
00:18:09,060 --> 00:18:11,190
Explain, nothing!
I want it back!
296
00:18:11,280 --> 00:18:14,280
Rosco, you take and lock
them up and sweat it out of them.
297
00:18:14,370 --> 00:18:17,590
Yeah, I'm gonna
sweat it out of you.
298
00:18:17,680 --> 00:18:20,120
Hold that gun on
them while I cuff them.
299
00:18:22,510 --> 00:18:25,380
Hold it right there
while I put your hand...
300
00:18:27,080 --> 00:18:30,650
- They're getting away!
- Freeze!
301
00:19:13,430 --> 00:19:15,740
Cletus, this is your
superior officer...
302
00:19:15,820 --> 00:19:18,960
Rosco P. Coltrane calling in.
303
00:19:19,040 --> 00:19:21,740
Listen, I'm in hot pursuit
of those Duke boys.
304
00:19:21,830 --> 00:19:24,440
I'm going east,
going on Highway 9.
305
00:19:24,530 --> 00:19:26,400
I want you to set
up a roadblock.
306
00:19:26,490 --> 00:19:28,360
Is that a copy? Come on.
307
00:19:35,760 --> 00:19:39,630
That's a big 10-4, Sheriff.
One roadblock, all set up.
308
00:19:39,720 --> 00:19:41,330
That's great, Cletus.
309
00:19:41,410 --> 00:19:44,020
We're gonna make a
meat sandwich out of them.
310
00:20:01,780 --> 00:20:03,040
Watch it Luke.
311
00:20:07,480 --> 00:20:08,530
Move that thing!
312
00:20:20,760 --> 00:20:22,630
There they go.
313
00:20:22,720 --> 00:20:24,280
Buzzsaw, Sheriff.
314
00:20:24,370 --> 00:20:26,760
Looks like we done lost
the meat in our sandwich.
315
00:20:28,290 --> 00:20:30,550
What happened to
the rest of your car?
316
00:20:30,640 --> 00:20:32,640
- Cletus.
- What?
317
00:20:32,730 --> 00:20:34,810
Let me see your
driver's license.
318
00:20:41,170 --> 00:20:43,950
Talk about trying to find
a needle in a haystack.
319
00:20:44,040 --> 00:20:46,780
All we gotta do is find a
van or a small pickup truck...
320
00:20:46,870 --> 00:20:48,480
with new 10-inch tires, right?
321
00:20:48,570 --> 00:20:50,920
He's probably hightailed
it out of town by now.
322
00:20:51,000 --> 00:20:52,960
Maybe, maybe not.
323
00:20:53,050 --> 00:20:55,750
If it was me, I think I'd
stash that silver someplace...
324
00:20:55,840 --> 00:20:57,100
till things cooled down.
325
00:20:57,180 --> 00:20:59,190
The only problem is where?
326
00:21:20,690 --> 00:21:21,690
Ah!
327
00:21:25,260 --> 00:21:26,480
Ahh!
328
00:21:26,560 --> 00:21:27,650
Mary Lou!
329
00:21:29,870 --> 00:21:32,310
Looked like brand-new
tires. About a 10-inch tread.
330
00:21:32,390 --> 00:21:35,010
Might be a van or maybe
even a pickup truck.
331
00:21:35,090 --> 00:21:37,090
I ain't seen it, y'all. Sorry.
332
00:21:37,180 --> 00:21:39,360
Bo, Luke? Got your
ears on out there?
333
00:21:40,710 --> 00:21:42,400
We got you, Daisy, go ahead.
334
00:21:42,490 --> 00:21:44,840
Mary Lou's inside, screaming
her head off in this house.
335
00:21:44,930 --> 00:21:47,500
I'm on my way in
there, so you hurry up.
336
00:21:47,580 --> 00:21:48,670
Daisy, wait.
337
00:21:50,500 --> 00:21:52,370
- Let's go.
- Burn rubber, y'all.
338
00:21:52,460 --> 00:21:54,070
Holler if you need me.
339
00:21:56,290 --> 00:21:58,160
Ahh! Ahh!
340
00:22:00,640 --> 00:22:03,470
Aw! Stop it!
341
00:22:03,560 --> 00:22:05,690
Mary Lou, help
me with this door!
342
00:22:22,270 --> 00:22:24,400
No! No, please stop it!
343
00:22:25,620 --> 00:22:27,230
Mary Lou! Mary Lou.
344
00:22:27,320 --> 00:22:30,450
Oh Daisy! Daisy. Daisy, help me.
345
00:22:30,540 --> 00:22:32,630
Come on, we gotta
get out of here.
346
00:22:36,070 --> 00:22:38,420
Sounds like the whole
roof's fixing to drop.
347
00:22:38,500 --> 00:22:39,810
Well, at least,
it ain't raining.
348
00:22:45,990 --> 00:22:47,030
- Ah!
- Look out!
349
00:23:01,130 --> 00:23:02,660
Luke!
350
00:23:02,750 --> 00:23:05,140
- Am I glad to see you fellas.
- What happened?
351
00:23:05,230 --> 00:23:07,100
Well, that chandelier
fell and just missed us.
352
00:23:07,180 --> 00:23:09,580
That chair's been chasing me,
the painting's been bleeding...
353
00:23:09,620 --> 00:23:12,360
the organ's been playing,
and wolves have been howling.
354
00:23:12,450 --> 00:23:16,240
I told you. We
should've done it my way.
355
00:23:16,320 --> 00:23:18,110
Instead of scaring
people out of there...
356
00:23:19,590 --> 00:23:21,590
we're getting more of them in.
357
00:23:21,680 --> 00:23:23,810
Mary Lou, I just knew
it wasn't a good idea
358
00:23:23,900 --> 00:23:25,810
for you to stay here alone.
359
00:23:25,900 --> 00:23:28,860
I'm just thankful you decided
to come back for me, Daisy.
360
00:23:34,210 --> 00:23:35,730
I don't know about
the rest of y'all...
361
00:23:35,820 --> 00:23:37,740
but I'm gonna get
the heck out of here.
362
00:23:37,820 --> 00:23:39,610
You mean, this place
is really haunted?
363
00:23:39,700 --> 00:23:41,000
You better believe it.
364
00:23:41,090 --> 00:23:43,090
Luke, I came here
to sell this place.
365
00:23:43,180 --> 00:23:46,180
Look, nobody's gonna come
near here, much less buy it.
366
00:23:46,270 --> 00:23:48,360
So, you better come
and stay with us.
367
00:23:48,440 --> 00:23:49,890
Don't say anything
more, just say "okay."
368
00:23:49,920 --> 00:23:51,140
Okay.
369
00:23:51,230 --> 00:23:52,840
- Come on.
- Let's go.
370
00:24:13,030 --> 00:24:14,770
Let's go, Son.
371
00:24:14,860 --> 00:24:17,470
We still got lots of silver
sitting around waiting for us.
372
00:24:19,780 --> 00:24:22,040
Ooh, Boss! Listen,
those silver grabbers
373
00:24:22,130 --> 00:24:24,480
done struck Judge
Peabody's house.
374
00:24:24,570 --> 00:24:27,570
They took everything,
including his silver gavel.
375
00:24:27,660 --> 00:24:30,050
That Duke gang sure moves fast.
376
00:24:30,140 --> 00:24:34,230
First here, then there. Just
where is Judge Peabody's house?
377
00:24:34,310 --> 00:24:36,270
Oh, I think it's right there.
378
00:24:40,150 --> 00:24:42,320
You know, Mary Lou,
there's folks that could swear...
379
00:24:42,410 --> 00:24:44,540
that's old Ezekiah's ghost...
380
00:24:44,630 --> 00:24:46,630
running around that
house over there.
381
00:24:46,720 --> 00:24:48,720
I ain't seen a ghost yet
that had to tie a string
382
00:24:48,810 --> 00:24:50,290
to a chair to make it move.
383
00:24:50,370 --> 00:24:53,120
- Who else could be doing it?
- Yeah and why?
384
00:24:53,200 --> 00:24:57,340
Well, this could be the reason.
I found it next to the wall.
385
00:24:57,420 --> 00:24:58,510
That...
386
00:25:00,560 --> 00:25:03,170
That looks like a little
silver bead of some kind.
387
00:25:03,260 --> 00:25:05,320
See, we figured them fellas
that stole Boss Hogg's silver...
388
00:25:05,350 --> 00:25:06,960
didn't leave town at all.
389
00:25:07,040 --> 00:25:09,040
They're still here hiding
out at the Ezekiah place.
390
00:25:09,090 --> 00:25:12,480
We're heading back to find out
now that she's settled in here.
391
00:25:12,570 --> 00:25:15,620
Wait a minute. I'm not settled
in anywhere. I'm going with you.
392
00:25:15,700 --> 00:25:17,880
Now, Mary Lou, these
boys travel fast when they...
393
00:25:22,890 --> 00:25:25,760
That fast enough for
you? Come on, let's go.
394
00:25:28,930 --> 00:25:31,240
There comes Cletus. You
boys better get outta here.
395
00:25:31,330 --> 00:25:33,070
You ain't got time
to argue with him.
396
00:25:33,160 --> 00:25:34,290
- Yes, sir.
- We are.
397
00:25:34,370 --> 00:25:36,460
Take care of Mary Lou.
398
00:26:06,360 --> 00:26:08,970
Cletus, this is your
commanding officer...
399
00:26:09,060 --> 00:26:11,670
Sheriff Rosco P.
Coltrane calling you.
400
00:26:11,760 --> 00:26:13,850
You got your ears
on, dipstick? Come on.
401
00:26:13,940 --> 00:26:17,370
What the heck are you doing
there, skinny-dipping or what?
402
00:26:17,460 --> 00:26:19,030
- Come on.
- Heck, no, Sheriff.
403
00:26:19,120 --> 00:26:20,940
I never go skinny-dipping.
404
00:26:21,030 --> 00:26:22,990
No place to put my badge.
405
00:26:23,080 --> 00:26:26,170
In about two minutes, I'll
tell you where you can put it.
406
00:26:26,250 --> 00:26:28,210
I want you to
hightail it back here.
407
00:26:28,300 --> 00:26:31,170
Those Duke boys done
perpetrated another silver heist...
408
00:26:31,260 --> 00:26:32,820
over at Judge Peabody's place.
409
00:26:32,910 --> 00:26:35,960
Buzzards on a buzzsaw!
They must have just done it.
410
00:26:36,050 --> 00:26:38,000
I'm in hot pursuit
of them right now.
411
00:27:29,320 --> 00:27:30,490
Ah, he looks alright.
412
00:27:36,500 --> 00:27:38,930
Cousin Boss? Sheriff Rosco?
413
00:27:39,020 --> 00:27:40,890
I don't know how
to tell y'all this...
414
00:27:40,980 --> 00:27:43,940
but this time I
am in the creek...
415
00:27:44,030 --> 00:27:45,640
but I swear I'm
not skinny-dippin'.
416
00:27:47,250 --> 00:27:51,470
- Boss, what do you wanna do?
- Do? Oh, do, do.
417
00:27:51,560 --> 00:27:53,820
Alright... I'll tell you
what I'm aiming to do.
418
00:27:53,910 --> 00:27:54,910
What?
419
00:27:54,950 --> 00:27:57,470
Hold on to what
little silver I got left.
420
00:27:57,560 --> 00:28:00,130
Including my valuable
coin collection here
421
00:28:00,220 --> 00:28:01,960
in my office safe.
422
00:28:03,570 --> 00:28:05,530
Dang this thing!
I can't get it open.
423
00:28:05,610 --> 00:28:07,570
Well, that's because you
done messed up, Boss.
424
00:28:07,660 --> 00:28:10,750
You turned it 38 to the
right, instead of 38 to the left.
425
00:28:10,840 --> 00:28:14,190
Yeah, so I did, 38 to the left.
426
00:28:14,270 --> 00:28:15,880
How'd you know that?
427
00:28:15,970 --> 00:28:18,500
You been sneaking peeks
over my shoulder, ain't you?
428
00:28:18,580 --> 00:28:20,020
Just once...
429
00:28:20,110 --> 00:28:23,020
That's gonna cost you
$100 out of your pay.
430
00:28:23,110 --> 00:28:26,630
- Out of my pay?
- Yes, it will. Hold on to these.
431
00:28:26,720 --> 00:28:28,810
- Why my pay?
- Why?
432
00:28:28,900 --> 00:28:31,030
Because that's what
they're gonna charge
433
00:28:31,120 --> 00:28:33,380
to change the
combination on this thing.
434
00:28:33,470 --> 00:28:35,990
- Yeah, but-but...
- Never mind about this.
435
00:28:36,080 --> 00:28:38,380
We gotta get over to my house.
436
00:28:38,470 --> 00:28:41,610
The Duke gang cleaned me
out here at the Boars Nest.
437
00:28:41,690 --> 00:28:43,560
I sure don't want them
to get their hands...
438
00:28:43,650 --> 00:28:45,870
on any of the valuable
Hogg family heirlooms.
439
00:28:45,960 --> 00:28:47,610
- No.
- Give me that.
440
00:29:14,250 --> 00:29:16,770
The Duke boys figured the
only way to surprise anybody...
441
00:29:16,860 --> 00:29:18,990
was to sneak in.
442
00:29:19,080 --> 00:29:21,650
At least they couldn't be
charged with breaking an entry.
443
00:29:21,730 --> 00:29:23,820
Mary Lou owns it.
444
00:29:23,910 --> 00:29:26,130
Alright, come on with
that stuff, will you?
445
00:29:28,430 --> 00:29:31,090
Careful with it, you dodo!
446
00:29:31,180 --> 00:29:33,270
You chip off one
little bit of my silver...
447
00:29:33,350 --> 00:29:36,050
you're gonna to pay me back
with all the fillings in your teeth!
448
00:29:36,140 --> 00:29:37,660
But they're gold.
449
00:29:37,750 --> 00:29:40,490
So I'll make a little
profit. Come on, hurry up.
450
00:29:40,580 --> 00:29:42,230
Boss, let me ask you something.
451
00:29:42,320 --> 00:29:44,890
Are you sure this is
the right thing to do?
452
00:29:44,970 --> 00:29:47,190
Yeah, I'm positive.
Absolutely positive.
453
00:29:47,280 --> 00:29:51,020
The only safe place for all my
precious silver Hogg-looms...
454
00:29:51,110 --> 00:29:54,070
is right back in my
office at the Boars Nest.
455
00:29:54,160 --> 00:29:57,030
I think that is wrong, if you
don't mind me saying so...
456
00:29:57,120 --> 00:30:00,290
because that's the first place
that the silver-nappers hit.
457
00:30:00,380 --> 00:30:03,210
Yeah, well, that's why
it's safe, you dum-dum.
458
00:30:03,300 --> 00:30:04,950
Don't you know the old proverb?
459
00:30:05,040 --> 00:30:08,000
"A criminal never returns
to the scene of his crime."
460
00:30:08,080 --> 00:30:09,520
Is that the way that goes?
461
00:30:09,610 --> 00:30:13,220
Well, Son, ain't
that nice to know?
462
00:30:13,310 --> 00:30:16,440
- Uh, Pa, we ain't gonna...
- Oh, that we are.
463
00:30:16,530 --> 00:30:19,880
But first we gotta get back
to the house and load up.
464
00:30:19,960 --> 00:30:21,840
Yes, sir.
465
00:30:21,920 --> 00:30:24,230
Ain't that silver pretty?
466
00:30:31,020 --> 00:30:32,540
Luke, my knuckles
is getting raw.
467
00:30:32,630 --> 00:30:34,350
These are the solidest
walls I've ever seen.
468
00:30:36,330 --> 00:30:38,070
No, that wire went
behind the wall.
469
00:30:38,160 --> 00:30:40,120
There's gotta be an empty
space in here somewhere.
470
00:30:40,200 --> 00:30:43,250
Watch your step!
That stuff's valuable.
471
00:30:43,340 --> 00:30:46,900
Rosco, I want you and Cletus
to stand guard personally...
472
00:30:46,990 --> 00:30:49,950
and protect my silver
Hogg-looms with your lives.
473
00:30:50,040 --> 00:30:52,300
- Right.
- Oh, here.
474
00:30:54,130 --> 00:30:56,570
J.D. Hogg here.
475
00:30:56,650 --> 00:30:59,740
Oh, hello, Lulu, sweetheart.
476
00:30:59,830 --> 00:31:03,830
- Say hello from Rosco.
- Hello from Rosco...
477
00:31:03,920 --> 00:31:07,360
No, no, no, cupcake.
Everything's just fine.
478
00:31:07,450 --> 00:31:10,800
Your silver is as safe as a
hushpuppy in a cookie jar.
479
00:31:12,890 --> 00:31:14,240
What?
480
00:31:14,320 --> 00:31:16,760
Just a second, dumpling.
481
00:31:16,850 --> 00:31:20,460
But, sugarpie, babykins...
482
00:31:20,550 --> 00:31:23,720
- Oh, dang!
- Boss, what did she say?
483
00:31:23,810 --> 00:31:25,730
She said if any of
her precious sterling...
484
00:31:25,810 --> 00:31:27,950
even one napkin
ring, is stolen...
485
00:31:28,030 --> 00:31:30,340
it ain't separate
bedrooms for us anymore.
486
00:31:30,430 --> 00:31:33,210
- She's moving in with me.
- Ooh.
487
00:31:33,300 --> 00:31:35,780
- That is a powerful threat.
- Yeah.
488
00:31:35,870 --> 00:31:38,390
I'm telling you, there's a
false panel here somewhere.
489
00:31:38,480 --> 00:31:42,610
It's just a matter of
finding it, that's all.
490
00:31:42,700 --> 00:31:44,700
Hey, hold on.
Take a look at this.
491
00:31:47,310 --> 00:31:48,310
Bingo.
492
00:31:51,400 --> 00:31:53,140
Your uncle sure was a sneak.
493
00:32:08,940 --> 00:32:11,820
Hey, he got himself a little
moonshine cellar, Luke.
494
00:32:11,900 --> 00:32:14,380
Yeah, except these old
boys ain't brewing moonshine.
495
00:32:14,470 --> 00:32:16,780
- They're brewing up silver bars.
- What is that?
496
00:32:16,860 --> 00:32:19,870
Well, it looks to be their
own portable smelter.
497
00:32:19,950 --> 00:32:22,040
That way they can't get
caught with the evidence.
498
00:32:22,130 --> 00:32:25,960
Uh-oh, looks like them jackals
are headed back to the lair.
499
00:32:29,750 --> 00:32:32,530
Maybe, we ought to call the
Sheriff. Once he sees this...
500
00:32:32,620 --> 00:32:35,880
he'll know you boys had nothing
to do with stealing that silver.
501
00:32:35,970 --> 00:32:38,410
No way will Rosco believe
anything over the CB.
502
00:32:38,490 --> 00:32:40,190
I'll have to sell
him this in person.
503
00:32:40,280 --> 00:32:41,580
- Don't you mean "we"?
- No.
504
00:32:41,670 --> 00:32:43,280
Mary Lou will come with me.
505
00:32:43,370 --> 00:32:45,280
If I can't convince
him, maybe she can.
506
00:32:45,370 --> 00:32:47,810
- You stay and watch the goodies.
- Yes, sir.
507
00:32:50,940 --> 00:32:52,730
We got company again, Billy Joe.
508
00:33:15,530 --> 00:33:18,450
The last time I remember...
509
00:33:18,530 --> 00:33:20,140
there was one more.
510
00:33:21,490 --> 00:33:23,710
Must still be inside, you know?
511
00:33:53,790 --> 00:33:56,880
Old Bo is sure keeping
an eye on things.
512
00:33:56,960 --> 00:33:58,790
But he's looking the wrong way.
513
00:34:27,910 --> 00:34:31,910
Now, that was a downright
dirty, sneaky way to hit a man.
514
00:34:32,000 --> 00:34:34,910
And when Bo wakes up, he's
gonna tell you the same thing.
515
00:34:35,000 --> 00:34:36,700
Let's load up and get out.
516
00:34:36,790 --> 00:34:38,530
We still got another
stop to make.
517
00:34:38,610 --> 00:34:41,360
Let's skip that, Pa,
and go get that bank!
518
00:34:41,440 --> 00:34:43,530
We skip nothing.
519
00:34:43,620 --> 00:34:46,400
Now, you listen to your
daddy and help me tie him up.
520
00:34:56,680 --> 00:34:59,420
Lordy. How he gets
out of that side of the car
521
00:34:59,500 --> 00:35:00,550
I'll never know.
522
00:35:07,510 --> 00:35:10,560
It's the Duke gang!
They're after my silver!
523
00:35:10,650 --> 00:35:13,950
Listen, we found out where
them silver crooks are hiding out.
524
00:35:14,040 --> 00:35:16,390
Don't believe him. It's a trick!
525
00:35:16,480 --> 00:35:18,130
If they take one
more step, fire!
526
00:35:18,220 --> 00:35:21,000
Luke is telling you the
truth. You gotta listen to him.
527
00:35:21,090 --> 00:35:23,010
If you don't believe me...
528
00:35:23,090 --> 00:35:26,010
Rosco, put the cuffs on me,
and let's go to the Pringle house.
529
00:35:26,100 --> 00:35:28,530
- You can see for yourself.
- Doesn't anybody believe him?
530
00:35:28,620 --> 00:35:30,360
I believe him.
531
00:35:30,450 --> 00:35:32,620
That's because instead
of brains in your head...
532
00:35:32,710 --> 00:35:34,150
you got funny putty.
533
00:35:34,240 --> 00:35:35,800
Then believe me!
534
00:35:35,890 --> 00:35:39,200
Boss, maybe we
should check it out.
535
00:35:39,280 --> 00:35:42,850
Well, you know, your
silver would be safe then.
536
00:35:42,940 --> 00:35:45,860
It'd save Lulu from
moving into your bedroom.
537
00:35:45,940 --> 00:35:49,250
Rosco, you said the magic
words. Alright, check it out.
538
00:35:49,340 --> 00:35:53,040
But put cuffs on him first. And
let me know what you find out.
539
00:35:53,120 --> 00:35:55,780
Because I'm staying here
with my silver, irregardless...
540
00:35:55,870 --> 00:35:57,740
'cause I never did trust a Duke.
541
00:35:59,130 --> 00:36:00,740
You ain't coming this time.
542
00:36:00,830 --> 00:36:02,470
You stay here. Boss
will take care of you.
543
00:36:02,520 --> 00:36:04,180
C'mon, Rosco, Cletus. Let's go.
544
00:36:04,270 --> 00:36:07,400
- Yeah, alright.
- Don't run off with my cuffs.
545
00:36:07,490 --> 00:36:09,840
And you-you, over there
now. Just don't move.
546
00:36:23,500 --> 00:36:26,590
You go on. I hate a coward.
547
00:36:26,680 --> 00:36:27,680
Go on.
548
00:36:35,770 --> 00:36:37,470
Come on, Rosco. You look fine.
549
00:36:57,580 --> 00:36:58,840
Cletus, come on.
550
00:37:02,450 --> 00:37:05,200
Hey Cletus.
551
00:37:05,280 --> 00:37:06,890
- Ooh.
- Just watch!
552
00:37:06,980 --> 00:37:08,680
- What did you do that for?
- I'm going.
553
00:37:10,900 --> 00:37:12,590
- Don't leave me here.
- Hush.
554
00:37:16,730 --> 00:37:18,120
Rosco, everything's gone:
555
00:37:18,210 --> 00:37:20,470
the silver bars, the
smelter, everything.
556
00:37:20,560 --> 00:37:24,210
- What happened?
- Two guys came down here.
557
00:37:24,300 --> 00:37:26,610
They hit me with
something, I don't know.
558
00:37:26,700 --> 00:37:29,570
Then they took all that
stuff and scooted out of here.
559
00:37:29,650 --> 00:37:31,920
That's a lie. You
just lie all the time.
560
00:37:32,000 --> 00:37:35,010
It's not a lie. Look at my face.
You think I did that to myself?
561
00:37:35,090 --> 00:37:37,450
I don't put anything
past you Dukes.
562
00:37:37,530 --> 00:37:39,320
Here, Cletus. Here, cuff them.
563
00:37:39,400 --> 00:37:41,620
Rosco, you're
making a big mistake.
564
00:37:41,710 --> 00:37:44,930
Just cuff them
and we'll stuff them.
565
00:37:45,020 --> 00:37:46,580
Hold that.
566
00:37:46,670 --> 00:37:49,020
Rosco, I wouldn't go back
there. I think there's a ghost.
567
00:37:49,110 --> 00:37:50,810
What?
568
00:37:50,890 --> 00:37:53,240
Will you hush? There ain't
no such thing as ghosts.
569
00:37:53,330 --> 00:37:55,420
They're just...
570
00:37:55,510 --> 00:37:58,510
Why we're wasting time when
the real crooks is getting away?
571
00:37:58,600 --> 00:38:02,120
Will you just get on with them?
Get them on. Get them on.
572
00:38:02,210 --> 00:38:06,080
You're wrong. The real crooks
are headed for the slammer.
573
00:38:06,170 --> 00:38:07,870
I love it, I love it.
574
00:38:07,950 --> 00:38:12,570
Rosco's thinking was
up to its usual stunts...
575
00:38:12,650 --> 00:38:15,180
while Boss was holding
down the fort, walking guard.
576
00:38:15,270 --> 00:38:17,010
Alright, hog-belly, freeze!
577
00:38:19,700 --> 00:38:21,400
That goes for you, too, ma'am.
578
00:38:21,490 --> 00:38:23,750
If you don't mind.
579
00:38:23,840 --> 00:38:26,890
No, don't-don't-don't shoot!
Don't shoot. Don't shoot!
580
00:38:26,970 --> 00:38:29,980
Look, that stuff ain't worth
nothing, it only looks pretty.
581
00:38:30,060 --> 00:38:34,240
But you know, it ain't worth
anything, it's papier-mache.
582
00:38:55,650 --> 00:38:59,880
Bo and Luke, this is your
Uncle Jesse. Do you read me?
583
00:38:59,960 --> 00:39:02,570
This is your Uncle Jesse.
They're not answering.
584
00:39:02,660 --> 00:39:04,360
I know, it's no use.
585
00:39:04,450 --> 00:39:06,330
We gotta let Sheriff Rosco
know there's something wrong.
586
00:39:06,360 --> 00:39:09,670
There is something wrong. I
got a funny feeling in my bones...
587
00:39:09,750 --> 00:39:11,890
that the sun isn't shining.
588
00:39:11,970 --> 00:39:13,020
Uncle Jesse!
589
00:39:14,590 --> 00:39:15,850
Dumb idiot!
590
00:39:15,930 --> 00:39:18,760
800 acres and you
gotta run over me?
591
00:39:31,730 --> 00:39:33,430
- Bye-bye, Hazzard!
- Bye-bye.
592
00:39:33,520 --> 00:39:35,170
I thank you kindly.
593
00:39:37,260 --> 00:39:38,740
Boss. Mary Lou.
594
00:39:41,570 --> 00:39:43,700
What happened, J.D.?
595
00:39:43,790 --> 00:39:45,920
I've been robbed again!
596
00:39:46,010 --> 00:39:48,620
- They left before you got here.
- Who robbed you? Do you know?
597
00:39:48,710 --> 00:39:51,100
Get me out of here.
598
00:39:51,190 --> 00:39:55,150
Must've been that green
van that nearly ran over us.
599
00:39:55,230 --> 00:39:58,760
This is Sheriff
Rosco P. Coltrane...
600
00:39:58,850 --> 00:40:00,680
calling his little fat buddy.
601
00:40:00,760 --> 00:40:02,460
Little buddy, got your
ears on? Come back.
602
00:40:04,720 --> 00:40:08,030
Rosco, I ain't your little
buddy. And where are you at?
603
00:40:08,120 --> 00:40:10,510
Boss, I'm out at
the Pringle house.
604
00:40:10,600 --> 00:40:12,560
Them Duke boys
did it to us again.
605
00:40:12,640 --> 00:40:14,730
Lied about the silver,
and the smelting...
606
00:40:14,820 --> 00:40:16,780
and all them
crooks, and all that.
607
00:40:16,870 --> 00:40:19,000
They're just lies, a
bunch of succotash.
608
00:40:19,080 --> 00:40:22,440
Well, of course, it was,
you pinhead. It was a decoy.
609
00:40:22,520 --> 00:40:24,700
While Luke Duke had
you off gallivanting...
610
00:40:24,790 --> 00:40:27,350
the rest of the Duke gang
broke in here, assaulted me...
611
00:40:27,440 --> 00:40:28,880
and stole all my
silver Hogg-looms!
612
00:40:28,960 --> 00:40:30,920
You're wrong about
them Duke boys...
613
00:40:31,010 --> 00:40:32,360
Stay out of this...
614
00:40:32,450 --> 00:40:34,970
or I'm gonna run you
in with your thieving kin!
615
00:40:35,060 --> 00:40:38,280
Rosco, you there? Start moving
and drag in them Duke boys.
616
00:40:38,360 --> 00:40:41,060
I'm gonna lock them up
till Hades freezes over!
617
00:40:41,150 --> 00:40:45,420
That's a big 10-4. I'm
beginning to drag now.
618
00:40:45,500 --> 00:40:49,590
I'll be on... Wait, freeze!
619
00:40:54,210 --> 00:40:55,640
Will you hush?
620
00:40:55,730 --> 00:40:57,560
Boss, listen, the Duke boys
621
00:40:57,650 --> 00:40:59,600
just took off in Cletus' car.
622
00:40:59,690 --> 00:41:01,300
- But we're in hot pursuit.
- Dang.
623
00:41:03,740 --> 00:41:06,040
Hey, look what Cletus left us.
624
00:41:06,130 --> 00:41:08,180
Gotta remember to tell
him how obliged we are.
625
00:41:08,260 --> 00:41:11,010
There you go. Hold it steady.
626
00:41:11,090 --> 00:41:13,400
This is J.D. Hogg
calling Sheriff Coltrane.
627
00:41:13,490 --> 00:41:15,880
Rosco, what's going
on out there? Over.
628
00:41:15,970 --> 00:41:18,490
Don't worry, fat little
buddy. I'm hot on their tail.
629
00:41:20,450 --> 00:41:22,060
Boys, this is your Uncle Jesse.
630
00:41:22,150 --> 00:41:25,460
I saw those crooks headed
north out of town in a green van.
631
00:41:25,540 --> 00:41:26,630
Do you read me?
632
00:41:26,720 --> 00:41:28,680
It's manna from
heaven, Uncle Jesse.
633
00:41:28,760 --> 00:41:30,330
- Much obliged.
- Come on, girls.
634
00:41:30,420 --> 00:41:32,550
We're gonna go help them boys.
635
00:41:32,640 --> 00:41:35,070
You ain't going nowhere
without me, Jesse Duke.
636
00:41:35,160 --> 00:41:36,860
It's my silver!
637
00:41:41,170 --> 00:41:44,820
I think we got
clear sailing ahead.
638
00:41:44,910 --> 00:41:46,260
How's it going back there?
639
00:41:46,350 --> 00:41:48,260
Just about ready to
start cooking, Son.
640
00:41:48,350 --> 00:41:51,920
- Hot doggie, Pa.
- Hot doggie.
641
00:42:17,380 --> 00:42:19,290
Look at all that smoke.
642
00:42:19,380 --> 00:42:21,000
What do you suppose
it is they're burning?
643
00:42:21,030 --> 00:42:22,640
You can bet it ain't oil.
644
00:42:22,730 --> 00:42:24,910
My guess is they're
cooking up Boss' silver.
645
00:42:24,990 --> 00:42:26,690
Great, if they do that
646
00:42:26,780 --> 00:42:29,130
there ain't gonna be no
way to prove we didn't steal it.
647
00:42:29,210 --> 00:42:30,740
You're sharp.
648
00:42:33,390 --> 00:42:35,610
There is a way, though.
If we could stop them...
649
00:42:36,920 --> 00:42:38,310
You asked for it.
650
00:42:41,050 --> 00:42:43,100
Damn! Pa!
651
00:42:43,190 --> 00:42:45,970
The fuzz is after us. We
ain't got no more time for that.
652
00:42:46,060 --> 00:42:47,710
Chuck it in, Pa.
653
00:42:47,800 --> 00:42:50,670
I need more time. This ain't
chicken gumbo I'm making.
654
00:42:57,590 --> 00:43:00,070
Let's see what Cletus
got in his bag of tricks here.
655
00:43:03,070 --> 00:43:05,860
- There ain't nothing in here.
- How about this thing here?
656
00:43:05,950 --> 00:43:07,380
That might do it.
657
00:43:09,250 --> 00:43:11,610
- You got one shot, Cousin.
- I'm gonna wing this guy.
658
00:43:15,830 --> 00:43:17,180
Alright.
659
00:43:19,700 --> 00:43:22,700
See if you can pull up close
for me to pull a Santa Claus.
660
00:43:22,790 --> 00:43:24,790
I'll ride this sled
right up their chimney.
661
00:43:26,750 --> 00:43:28,710
Hang on out there, now.
662
00:43:34,150 --> 00:43:37,200
Pa, I think there's
something on our roof...
663
00:43:37,280 --> 00:43:39,280
and it don't sound like mice.
664
00:43:39,370 --> 00:43:41,290
Shut up and drive.
665
00:43:43,420 --> 00:43:44,640
They're watching, Luke.
666
00:44:20,370 --> 00:44:22,330
Freeze!
667
00:44:22,410 --> 00:44:26,290
And so them father-son silver
bandits were finally nabbed.
668
00:44:26,380 --> 00:44:29,330
All the Hogg family heirlooms
had been melted down...
669
00:44:29,420 --> 00:44:32,560
except one: Boss'
silver-engraved baby pot.
670
00:44:34,640 --> 00:44:37,950
But Daisy got her job back,
and Bo and Luke were cleared.
671
00:44:40,300 --> 00:44:41,360
J.D. HOGG Presents
TAMMY WYNETTE - FREE
672
00:44:41,390 --> 00:44:42,620
Even Boss still had some things
673
00:44:42,650 --> 00:44:43,780
working for him...
674
00:44:43,870 --> 00:44:45,830
like the Hazzard speed trap.
675
00:44:45,920 --> 00:44:48,440
Whenever he heard somebody
was driving through Hazzard...
676
00:44:48,530 --> 00:44:51,660
he'd have Rosco nail them
for driving over 55 mph...
677
00:44:51,750 --> 00:44:53,530
then give them their choice:
678
00:44:53,620 --> 00:44:57,230
six months in jail, or one
free song at the Boars Nest.
679
00:45:02,020 --> 00:45:04,850
♪ Wish that I was
on old Rocky Top ♪
680
00:45:04,940 --> 00:45:07,810
♪ Down in the Tennessee hills ♪
681
00:45:07,900 --> 00:45:10,680
♪ Ain't no smoggy
smoke on Rocky Top ♪
682
00:45:10,770 --> 00:45:13,810
♪ Ain't no telephone bill ♪
683
00:45:13,900 --> 00:45:16,640
♪ Once I had a
man on Rocky Top ♪
684
00:45:16,730 --> 00:45:19,690
♪ A half bear the
other half cat ♪
685
00:45:19,780 --> 00:45:22,520
♪ Wild as a mink but
sweet as soda-pop ♪
686
00:45:22,610 --> 00:45:25,520
♪ Now I still dream about that ♪
687
00:45:25,610 --> 00:45:28,520
♪ Rocky Top, you'll always be ♪
688
00:45:28,610 --> 00:45:31,530
♪ Home sweet home to me ♪
689
00:45:31,610 --> 00:45:34,400
♪ Good ol' Rocky Top ♪
690
00:45:34,490 --> 00:45:37,490
♪ Rocky Top, Tennessee ♪
691
00:45:37,580 --> 00:45:40,230
♪ Rocky Top, Tennessee ♪
692
00:45:52,640 --> 00:45:55,380
♪ Once two strangers
climbed ol' Rocky Top ♪
693
00:45:55,460 --> 00:45:58,290
♪ Lookin' for a
moonshine still ♪
694
00:45:58,380 --> 00:46:01,210
♪ They ain't never
left the Rocky Top ♪
695
00:46:01,300 --> 00:46:04,210
♪ Reckon they never will ♪
696
00:46:04,300 --> 00:46:07,130
♪ Corn won't grow
at all on Rocky Top ♪
697
00:46:07,220 --> 00:46:10,130
♪ The dirt's too rocky by far ♪
698
00:46:10,220 --> 00:46:13,220
♪ That's why all the
folks on Rocky Top ♪
699
00:46:13,310 --> 00:46:16,220
♪ Get their corn from a jar ♪
700
00:46:16,310 --> 00:46:19,100
♪ Rocky Top, you'll always be ♪
701
00:46:19,180 --> 00:46:22,190
♪ Home sweet home to me ♪
702
00:46:22,270 --> 00:46:25,020
♪ Good ol' Rocky Top ♪
703
00:46:25,100 --> 00:46:28,060
♪ Rocky Top, Tennessee ♪
704
00:46:28,150 --> 00:46:31,110
♪ Rocky Top, Tennessee ♪
705
00:46:31,200 --> 00:46:38,070
♪ Rocky Top, Tennessee ♪♪
706
00:46:45,560 --> 00:46:47,390
Oh, call me Tammy please.
707
00:46:47,470 --> 00:46:49,440
It's a pleasure having you
in Hazzard, Miss Wynette.
708
00:46:49,470 --> 00:46:51,300
I can't believe you're here.
709
00:46:53,000 --> 00:46:54,780
That fine
performance of yours...
710
00:46:54,870 --> 00:46:58,530
just squares the fine
on this speeding ticket...
711
00:46:59,960 --> 00:47:01,010
Tammy.
712
00:47:02,270 --> 00:47:05,010
You can call me Miss Wynette.
713
00:47:05,970 --> 00:47:07,930
Let's go, kids.
714
00:47:10,500 --> 00:47:12,540
Mary Lou, don't you
worry about a thing.
715
00:47:12,630 --> 00:47:14,760
Me and Luke will make sure
that house is cleaned up...
716
00:47:14,850 --> 00:47:16,240
and we'll sell it for you, too.
717
00:47:16,330 --> 00:47:19,240
- I don't know how to thank you.
- Well, I do.
718
00:47:21,590 --> 00:47:22,860
Yeah.
719
00:47:30,390 --> 00:47:32,300
Well, thanks a lot, Bo.
720
00:47:35,260 --> 00:47:37,390
Yeah, you're welcome.
721
00:47:40,350 --> 00:47:42,350
- Bye, Daisy.
- Bye, Mary Lou.
722
00:47:42,440 --> 00:47:44,530
- Bye, Mary Lou.
- Bye-bye.
723
00:47:46,660 --> 00:47:49,100
- Bye, Mary Lou.
- Bye.
724
00:47:49,190 --> 00:47:51,060
Well, that's it, folks.
725
00:47:51,150 --> 00:47:53,410
Proves again you never
know what's coming next...
726
00:47:53,500 --> 00:47:55,370
in Hazzard County.
52726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.