Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,793 --> 00:02:00,524
♪ It may seem
like a cold town ♪
2
00:02:02,398 --> 00:02:05,664
♪ But, man, let me tell ya,
it's a soul town ♪
3
00:02:06,836 --> 00:02:08,998
(HIP-HOP MUSIC PLAYS)
4
00:02:09,372 --> 00:02:11,671
♪ Go, go, go ♪
5
00:02:14,243 --> 00:02:16,235
♪ Go, go, go ♪
6
00:02:18,548 --> 00:02:20,779
♪ Go, go, go ♪
7
00:02:23,252 --> 00:02:25,153
♪ Go, go, go ♪
8
00:02:25,221 --> 00:02:27,747
♪ It may seem
like a cold town ♪
9
00:02:27,823 --> 00:02:30,190
♪ Go, go, go ♪
10
00:02:30,259 --> 00:02:32,626
♪ But, man, let me tell ya,
it's a soul town ♪
11
00:02:32,695 --> 00:02:33,695
♪ Go, go, go... ♪
12
00:02:35,965 --> 00:02:38,127
(POLICE RADIO ON)
13
00:02:43,606 --> 00:02:45,268
What are you doing?
14
00:02:45,341 --> 00:02:46,900
What do you mean?
15
00:02:46,976 --> 00:02:48,774
Aren't you going in?
16
00:02:48,844 --> 00:02:50,039
I thought you were.
17
00:02:50,112 --> 00:02:52,946
I went in yesterday, Jerry.
18
00:02:53,015 --> 00:02:55,746
Would you mind, Ray?
"Cause my knee's killing me.
19
00:02:55,818 --> 00:02:58,686
Your knee?
What about my back?
20
00:02:58,754 --> 00:03:02,213
- Anybody care about that?
- I'm sorry. I care.
21
00:03:02,291 --> 00:03:04,920
I'll just take
a Double Bun Burger!
22
00:03:10,099 --> 00:03:11,965
Have a Burger Bun day.
23
00:03:12,034 --> 00:03:15,232
- Hey, how you doin'?
- Two Double Bun burgers
24
00:03:15,304 --> 00:03:17,364
- and a chocolate shake, please.
- Is that it?
25
00:03:17,440 --> 00:03:20,376
No, I'll take an order
of fried nose rings too.
26
00:03:20,443 --> 00:03:22,435
- What?
- I'm kidding.
27
00:03:22,511 --> 00:03:24,309
It's a joke.
28
00:03:24,380 --> 00:03:26,781
Knock yourself out, dude.
29
00:03:26,849 --> 00:03:28,647
Knock myself out?
30
00:03:28,718 --> 00:03:31,017
- What does that mean?
- (WOMAN SCREAMS)
31
00:03:37,193 --> 00:03:38,957
Woman:
Oh my God!
32
00:04:21,404 --> 00:04:23,999
Man: Born and raised
in Brooklyn.
33
00:04:24,073 --> 00:04:25,598
36 years.
34
00:04:25,675 --> 00:04:27,337
Went to P.S. 115.
35
00:04:27,410 --> 00:04:30,812
Mom and Dad wanted me to go
to Catholic school.
36
00:04:30,880 --> 00:04:35,511
My best friend John...
man, he was cool.
37
00:04:37,620 --> 00:04:39,680
Wish he could see me now.
38
00:04:46,896 --> 00:04:50,128
- Do I have your attention now?
- Yes, sir.
39
00:04:50,199 --> 00:04:52,293
Then look at me
when I talk to you!
40
00:04:52,368 --> 00:04:54,303
I'm trying,
but it's difficult...
41
00:04:54,370 --> 00:04:56,498
- with my back...
- Fuck your back!
42
00:04:56,572 --> 00:04:59,474
I got the mayor, the commissioner,
the C. of D. up my ass
43
00:04:59,542 --> 00:05:02,410
because you were standing
right there with your weapon out,
44
00:05:02,478 --> 00:05:05,880
and you couldn't stop one guy
from Killing six people!
45
00:05:05,948 --> 00:05:08,713
I know, sir,
I should have dropped the guy.
46
00:05:08,784 --> 00:05:11,151
Nobody feels worse
about this than I do.
47
00:05:14,890 --> 00:05:17,121
Any thoughts on
that comment, Dimitri?
48
00:05:17,193 --> 00:05:18,923
With all due respect,
Lieutenant...
49
00:05:18,994 --> 00:05:21,896
I imagine the relatives
of the victims
50
00:05:21,964 --> 00:05:24,229
might feel worse
than Detective Pluto.
51
00:05:24,300 --> 00:05:26,792
Lieutenant:
They just might.
52
00:05:26,869 --> 00:05:29,600
- Any questions for him?
- Dimitri: No, it's pretty clear.
53
00:05:29,672 --> 00:05:31,664
- Questions about what?
- Your cases.
54
00:05:31,741 --> 00:05:34,301
- I've reassigned them to Dimitri.
- Why?
55
00:05:34,377 --> 00:05:36,278
Because you're a goddamn cripple!
56
00:05:36,345 --> 00:05:39,213
- I'm fine.
- Stand up!
57
00:05:42,151 --> 00:05:45,053
You're on restricted duty
until I get confirmation
58
00:05:45,121 --> 00:05:48,250
from the chief surgeon
that your back's 100%.
59
00:05:48,324 --> 00:05:49,587
Now get out!
60
00:05:52,094 --> 00:05:55,121
Dimitri, get this faggot
a wheelchair.
61
00:05:58,467 --> 00:06:00,868
- Hey, Ray.
- Where have you been?
62
00:06:00,936 --> 00:06:03,531
- I went to get the paper.
- What about your knee?
63
00:06:03,606 --> 00:06:07,065
I took it real slow.
It was over when I got back.
64
00:06:07,143 --> 00:06:09,169
- What did Spigot say?
- I'm on restricted duty
65
00:06:09,245 --> 00:06:11,942
- till I get this back fixed.
- And me?
66
00:06:12,014 --> 00:06:14,040
I told him you were getting gas.
67
00:06:14,116 --> 00:06:16,551
Thanks. Oh shit!
I'm sorry.
68
00:06:16,619 --> 00:06:19,612
Listen, I owe you.
Anything you want, just name it.
69
00:06:19,688 --> 00:06:22,522
- How about a new back?
- All right.
70
00:06:22,591 --> 00:06:24,992
Why don't you go see
a chiropractor?
71
00:06:26,061 --> 00:06:30,590
I need a real doctor,
not some frou-frou shit like that.
72
00:06:30,666 --> 00:06:32,498
Jerry:
What are you talking about?
73
00:06:32,568 --> 00:06:34,332
Wait. Listen to me.
74
00:06:34,403 --> 00:06:37,202
When my back went out,
I couldn't get off the floor.
75
00:06:37,273 --> 00:06:39,970
I had to crawl to the bathroom
on my hands and knees.
76
00:06:40,042 --> 00:06:43,308
My brother-in-law turned me
on to this chiropractor, and...
77
00:06:43,379 --> 00:06:46,440
it's incredible.
It's crazy shit, but it works.
78
00:06:46,515 --> 00:06:48,950
- They do this adjustment...
- Pluto.
79
00:06:50,920 --> 00:06:52,786
Here's your gun.
80
00:06:52,855 --> 00:06:55,324
It was tough getting it
back from that kid.
81
00:06:55,391 --> 00:06:58,088
He was afraid you wouldn't know
what to do with it.
82
00:06:59,829 --> 00:07:02,890
- I could stick it up your ass.
- You could...
83
00:07:02,965 --> 00:07:05,525
but there's no bad guys
up there.
84
00:07:05,601 --> 00:07:08,264
What, no room with
Spigot's dick up there?
85
00:07:12,208 --> 00:07:14,677
Reporter: Detective Pluto,
Channel 10 News.
86
00:07:14,743 --> 00:07:18,305
Do you feel responsible
for the death of those people?
87
00:07:18,380 --> 00:07:22,476
Do you feel responsible for
the death of your wife and daughter?
88
00:07:22,551 --> 00:07:25,487
How does it feel being upstaged
by an eight-year-old?
89
00:07:25,554 --> 00:07:28,786
Man: Look at this shit!
90
00:07:30,059 --> 00:07:32,893
- Mira, Maribel!
- Maribel: What?
91
00:07:32,962 --> 00:07:34,863
Don't tell me your friend
didn't do this.
92
00:07:34,930 --> 00:07:36,865
- He didn't do it.
- Then who?!
93
00:07:36,932 --> 00:07:39,834
I don't see everybody
who comes in this building.
94
00:07:39,902 --> 00:07:42,531
- So it was your friend!
- It was not!
95
00:07:42,605 --> 00:07:43,368
Would you two shut up?
96
00:07:43,439 --> 00:07:45,305
I'm trying to watch the TV!
97
00:07:45,374 --> 00:07:47,172
Tell him to leave me alone!
98
00:07:47,243 --> 00:07:49,144
TV announcer:
Here's Bill with the latest
99
00:07:49,211 --> 00:07:51,407
on this afternoon's
Burger blood-bath.
100
00:07:51,480 --> 00:07:54,712
A brave eight-year-old boy
is now a national hero
101
00:07:54,783 --> 00:07:57,651
for shooting a gunman
who slaughtered six people
102
00:07:57,720 --> 00:08:00,053
in a crowded Brooklyn
Burger Bun this afternoon.
103
00:08:00,122 --> 00:08:01,181
Ricky Lapinsky...
104
00:08:01,257 --> 00:08:02,885
Man: Come here!
105
00:08:02,958 --> 00:08:06,053
That says "Lucy," right?
106
00:08:06,128 --> 00:08:07,528
Lucy!
107
00:08:07,596 --> 00:08:09,792
It does not say "Lucy"!
108
00:08:09,865 --> 00:08:12,630
- You can't even read!
- Ray, Ray...
109
00:08:12,701 --> 00:08:14,329
got a minute?
What does that say?
110
00:08:14,403 --> 00:08:17,271
I don't know, Juan,
it's all Chinese to me.
111
00:08:17,339 --> 00:08:19,433
Ah-ha! So it's
your Chink friend, then!
112
00:08:19,508 --> 00:08:21,636
You're so stupid!
113
00:08:21,710 --> 00:08:23,679
Do you hear what
she calls me?! All right...
114
00:08:23,746 --> 00:08:26,045
- forget the tattoo!
- See you later, Juan.
115
00:08:26,115 --> 00:08:27,174
Take care.
116
00:08:27,249 --> 00:08:29,081
You said I could.
117
00:08:29,151 --> 00:08:32,747
When you learn to respect your
father and speak to your father,
118
00:08:32,821 --> 00:08:35,086
then maybe I'll let you
look like a whore!
119
00:08:35,157 --> 00:08:38,218
Mommy, he said I could get
a tattoo, and I'm getting it!
120
00:08:38,294 --> 00:08:40,422
- Yes, I am!
- No, you're not!
121
00:08:40,496 --> 00:08:42,988
If you don't shut up,
I'll go crazy!
122
00:08:43,065 --> 00:08:46,399
I've been working all day
and I want to watch TV, coño!
123
00:08:46,468 --> 00:08:49,870
Earlier today,
Mayor Geminelli praised Ricky
124
00:08:49,939 --> 00:08:51,703
as one of New York's finest.
125
00:08:51,774 --> 00:08:53,970
Geminelli:
This boy is a hero.
126
00:08:54,043 --> 00:08:58,174
And if I had 20 more like him,
I could wipe out crime in this city.
127
00:08:58,247 --> 00:09:00,375
TV announcer #1: The mayor
had less flattering remarks
128
00:09:00,449 --> 00:09:03,112
for New York City
Detective Raymond Pluto
129
00:09:03,185 --> 00:09:05,814
who was in the restaurant
ordering lunch
130
00:09:05,888 --> 00:09:07,584
at the time of the massacre.
131
00:09:07,656 --> 00:09:10,626
Although armed and standing
merely 10 feet away,
132
00:09:10,693 --> 00:09:15,131
Detective Pluto apparently
was unable to stop the slaughter
133
00:09:15,197 --> 00:09:17,325
because of a bad back.
134
00:09:18,934 --> 00:09:21,733
Ray: What if I hadn't been
in the place?
135
00:09:21,804 --> 00:09:23,636
Did they think about that?
136
00:09:23,706 --> 00:09:26,835
Then the kid wouldn't have had
the gun to shoot the guy.
137
00:09:46,128 --> 00:09:48,825
Hey, everybody,
welcome to Fitness Cheers!
138
00:09:48,897 --> 00:09:51,833
We've got a really
tough workout coming up...
139
00:09:51,900 --> 00:09:54,335
(PHONE RINGS)
140
00:09:54,403 --> 00:09:56,838
- Yeah?
- Man: Detective Pluto?
141
00:09:56,905 --> 00:09:59,204
I'm calling
from "The New York Post."
142
00:09:59,274 --> 00:10:01,266
- I need to verify some facts.
- What facts?
143
00:10:01,343 --> 00:10:03,403
Are you Detective Pluto
whose wife and daughter
144
00:10:03,479 --> 00:10:06,278
were killed in a hit-and-run
accident two years ago?
145
00:10:09,785 --> 00:10:11,549
'I tell ya...
146
00:10:12,721 --> 00:10:15,714
All right, guys,
let's stretch out.
147
00:10:15,791 --> 00:10:18,283
Let's go down for four.
And two...
148
00:10:18,360 --> 00:10:20,488
(PHONE RINGS)
149
00:10:20,562 --> 00:10:24,499
You motherfucking cocksucking
fucking piece of shit!
150
00:10:24,566 --> 00:10:27,229
- Fucking press cockroach!
- Ray? It's me, Jerry.
151
00:10:27,302 --> 00:10:28,634
Hey.
152
00:10:28,704 --> 00:10:30,468
Aw, man...
153
00:10:30,539 --> 00:10:33,202
- I'm sorry, Jerry.
- Jerry: You all right?
154
00:10:33,275 --> 00:10:35,471
- You sound really upset.
- I thought you were
155
00:10:35,544 --> 00:10:38,013
this scumbag reporter
who's been calling.
156
00:10:38,080 --> 00:10:40,049
I'm sorry.
How are you doing?
157
00:10:40,115 --> 00:10:42,380
Just checking up on you.
What are you doing?
158
00:10:42,451 --> 00:10:45,285
I was sitting around,
smoking some hash.
159
00:10:46,555 --> 00:10:49,957
Yeah, me too! I just did
a whole bucket of crack!
160
00:10:50,025 --> 00:10:52,051
You're too much, man.
161
00:10:52,127 --> 00:10:54,460
I got the number
for that chiropractor.
162
00:10:54,530 --> 00:10:56,658
Oh great. Go ahead
163
00:10:56,732 --> 00:10:59,497
You're ready?
Dr. Beamer.
164
00:10:59,568 --> 00:11:02,561
555-0191.
165
00:11:02,638 --> 00:11:05,005
All right. Good, man.
166
00:11:05,074 --> 00:11:07,543
- I appreciate it.
- So...
167
00:11:07,609 --> 00:11:09,441
how are you feeling mentally?
168
00:11:09,511 --> 00:11:11,571
I'm doing good, man.
169
00:11:11,647 --> 00:11:13,275
You know?
170
00:11:13,348 --> 00:11:16,580
- Thinking about a few things.
- Care to talk about it?
171
00:11:16,652 --> 00:11:17,711
Sure.
172
00:11:17,786 --> 00:11:18,786
Umm...
173
00:11:20,122 --> 00:11:22,216
Did you ever notice...
174
00:11:22,291 --> 00:11:25,557
women sometimes call
each other "guys"?
175
00:11:25,627 --> 00:11:28,893
They'll say, "Let's go, guys,"
and it's all girls there.
176
00:11:28,964 --> 00:11:30,956
Yeah, I've seen them do that.
177
00:11:31,033 --> 00:11:32,695
Guys don't do that.
178
00:11:32,768 --> 00:11:36,227
You never hear guys go,
"Let's go, girls."
179
00:11:36,305 --> 00:11:38,706
What, guys calling
other guys "girls"?
180
00:11:38,774 --> 00:11:40,436
Ray: Yeah...
181
00:11:40,509 --> 00:11:43,445
- it'd be an insult.
- Like calling them a fag.
182
00:11:43,512 --> 00:11:46,710
Exactly. But it's okay
for women to say,
183
00:11:46,782 --> 00:11:49,752
"Hey, let's go, guys."
184
00:11:49,818 --> 00:11:52,219
It's fucking crazy.
185
00:11:52,287 --> 00:11:54,085
Ray: You know?
186
00:11:54,156 --> 00:11:57,820
- Yeah?
- All right... thanks for calling.
187
00:11:58,894 --> 00:12:01,295
- I'll see you tomorrow.
- All right.
188
00:12:12,875 --> 00:12:16,243
(WORLD TRANCE MUSIC PLAYING)
189
00:13:21,710 --> 00:13:23,645
It's Killer.
190
00:13:23,712 --> 00:13:26,944
It'll blast you
like a Sandinistan guerilla.
191
00:13:27,015 --> 00:13:29,644
Killer.
You don't know the diller.
192
00:13:29,718 --> 00:13:32,882
Everybody knows
that I'm a Killer.
193
00:13:40,295 --> 00:13:42,230
- Man: Who is it?
- Cletis.
194
00:13:42,297 --> 00:13:44,061
Man: About time.
195
00:13:45,267 --> 00:13:48,567
- Maribel: I hate you!
- No, you don't!
196
00:13:48,637 --> 00:13:50,936
You love me!
I'm your papi!
197
00:13:51,006 --> 00:13:54,534
- Maribel: I hate you!
- No, you don't mean that!
198
00:13:56,912 --> 00:13:59,575
- What you looking at?
- What the fuck you looking at?
199
00:14:01,617 --> 00:14:03,142
You do that graffiti?
200
00:14:04,519 --> 00:14:07,580
Cletis, come on!
We got work to do.
201
00:14:09,524 --> 00:14:11,459
Pendejo, coño.
202
00:14:18,901 --> 00:14:20,267
Al right.
203
00:14:20,335 --> 00:14:22,634
We got the guy already
tied up in the chair.
204
00:14:22,704 --> 00:14:25,572
We got the Chinese food
already delivered.
205
00:14:25,641 --> 00:14:28,372
Then you signal me,
just with your eye.
206
00:14:28,443 --> 00:14:29,638
Yeah.
207
00:14:29,711 --> 00:14:31,737
Then I take out a chopstick...
208
00:14:33,115 --> 00:14:34,606
like this.
209
00:14:35,851 --> 00:14:37,717
Put it in the guy's ear.
210
00:14:37,786 --> 00:14:39,721
Then I take off my shoe.
211
00:14:46,862 --> 00:14:49,491
- What do you think?
- It's too quick.
212
00:14:49,564 --> 00:14:52,261
We want to inflict pain, right?
213
00:14:52,334 --> 00:14:54,360
Long, slow...
214
00:14:54,436 --> 00:14:57,531
painful pain.
215
00:15:07,983 --> 00:15:10,418
He's sitting in the chair...
216
00:15:10,485 --> 00:15:12,818
all immobilized and shit.
217
00:15:16,258 --> 00:15:18,352
Now, that would hurt.
218
00:15:18,427 --> 00:15:20,919
- Cletis: You see that?
- Mmm-hmm.
219
00:15:25,334 --> 00:15:27,667
- Man: Good shot!
- A dart in the eyeball.
220
00:15:27,736 --> 00:15:31,298
That is pain.
And I got four more left.
221
00:15:31,373 --> 00:15:33,308
Maybe I should throw a couple.
222
00:15:33,375 --> 00:15:36,243
- You?
- Just...
223
00:15:36,311 --> 00:15:37,939
one or two.
224
00:15:39,014 --> 00:15:42,348
- You're saying you like this?
- Oh, man! Come on!
225
00:15:42,417 --> 00:15:44,352
We're totally using that!
226
00:15:45,420 --> 00:15:49,050
I told you.
You are a great writer.
227
00:15:49,124 --> 00:15:52,253
Let's get this shit down.
Scene 29: interior,
228
00:15:52,327 --> 00:15:55,855
- warehouse - day.
- Dictate this for me, Duke.
229
00:15:55,931 --> 00:15:58,662
I want to do the darts
going in with a giant close-up.
230
00:15:59,901 --> 00:16:02,894
We need the right sound.
I want a solid "thwock!"
231
00:16:02,971 --> 00:16:04,849
When it sticks in the dude's head.
Write that down.
232
00:16:04,873 --> 00:16:07,468
T-H-W-O-C-K.
233
00:16:07,542 --> 00:16:09,238
Thwock.
234
00:16:12,247 --> 00:16:13,715
Cute little guy.
235
00:16:13,782 --> 00:16:16,650
He's getting that award
from Geminelli today.
236
00:16:16,718 --> 00:16:19,313
Nothing for that cop, though.
237
00:16:19,388 --> 00:16:21,721
I feel kind of sorry for him.
238
00:16:21,790 --> 00:16:23,884
Oh come on.
The putz was there.
239
00:16:23,959 --> 00:16:26,394
He had his gun out
and he couldn't do it.
240
00:16:26,461 --> 00:16:28,487
It's called
"performance anxiety."
241
00:16:28,563 --> 00:16:31,431
He just couldn't get it up.
242
00:16:31,500 --> 00:16:32,798
Detective Pluto?
243
00:16:34,236 --> 00:16:35,761
This way.
244
00:16:39,141 --> 00:16:41,440
I think that was the guy.
245
00:16:41,510 --> 00:16:43,672
How long has your back
been bothering you?
246
00:16:43,745 --> 00:16:46,715
- About three years.
- You've never seen a chiropractor?
247
00:16:46,782 --> 00:16:48,375
- No.
- Why not?
248
00:16:48,450 --> 00:16:51,477
I usually go to regular doctors.
249
00:16:51,553 --> 00:16:56,582
I've been looking at your X-rays,
sent by your regular doctor
250
00:16:56,658 --> 00:16:58,752
and I think
I've seen the problem...
251
00:16:58,827 --> 00:17:01,092
In your lower back, here.
252
00:17:01,163 --> 00:17:03,564
Can I say something
for a second?
253
00:17:03,632 --> 00:17:06,067
Do you know chiropractic medicine
has been recognized
254
00:17:06,134 --> 00:17:08,603
by medical associations
since 19637
255
00:17:08,670 --> 00:17:11,640
- No, I didn't know that.
- Well, it has.
256
00:17:11,706 --> 00:17:13,607
Okay? Right.
257
00:17:13,675 --> 00:17:16,304
Take a look at this. See?
258
00:17:16,378 --> 00:17:18,108
Look at your lower spine.
259
00:17:18,180 --> 00:17:19,876
Now...
260
00:17:19,948 --> 00:17:22,349
look at this.
What do you see?
261
00:17:22,417 --> 00:17:25,182
Doctor: The skeleton's
spine is curved...
262
00:17:25,253 --> 00:17:28,382
whereas yours is straight.
263
00:17:28,457 --> 00:17:32,394
No curve, no flexibility.
No flexibility, no strength.
264
00:17:32,461 --> 00:17:34,896
Your muscles around
the vertebrae must work overtime
265
00:17:34,963 --> 00:17:36,932
just to hold your spine
in place.
266
00:17:36,998 --> 00:17:40,628
Finally, they spasm
and your back goes out.
267
00:17:40,702 --> 00:17:43,934
Could you slip your jacket off
and lie down on the table?
268
00:17:44,005 --> 00:17:45,166
Ray: Okay.
269
00:17:50,345 --> 00:17:53,406
- Can you take your gun off?
- Oh... yeah.
270
00:17:55,317 --> 00:17:57,047
Give it to me.
271
00:18:00,021 --> 00:18:01,990
You'll be head up this end.
272
00:18:02,057 --> 00:18:03,753
Face through the gap.
273
00:18:08,763 --> 00:18:11,597
Do you have some kind
of pillow I could...
274
00:18:11,666 --> 00:18:14,226
No, just relax your head.
275
00:18:14,302 --> 00:18:16,464
- Okay.
- Relax.
276
00:18:19,474 --> 00:18:21,272
Ray: Oh yeah...
277
00:18:21,343 --> 00:18:23,471
Oh yeah.
I got it.
278
00:18:23,545 --> 00:18:26,481
- Your L-5s are all jammed up.
- The L-5?
279
00:18:26,548 --> 00:18:28,141
Yeah. Okay.
280
00:18:28,216 --> 00:18:31,812
I'll release that.
Now, just relax.
281
00:18:31,887 --> 00:18:34,447
It looks more frightening
than it is.
282
00:18:34,523 --> 00:18:37,618
Just relax. It'll help
release your muscles.
283
00:18:43,165 --> 00:18:45,760
Much better.
Turn over, please.
284
00:18:52,941 --> 00:18:55,206
Don't cross your feet.
285
00:18:55,277 --> 00:18:57,007
Okay, now...
286
00:18:58,079 --> 00:18:59,980
- Just relax.
- Mmm-hmm.
287
00:19:02,017 --> 00:19:04,885
I'll give you some exercises
to do every day
288
00:19:04,953 --> 00:19:06,683
in addition to the adjustments.
289
00:19:06,755 --> 00:19:09,816
- Adjustments?
- (POP)
290
00:19:12,460 --> 00:19:15,089
How long have you been
on the police force?
291
00:19:15,163 --> 00:19:17,029
I don't know.
Probably about...
292
00:19:17,098 --> 00:19:19,829
- (POP)
- Well done! Unbelievable.
293
00:19:19,901 --> 00:19:22,996
It takes most people weeks
to get that kind of release.
294
00:19:23,071 --> 00:19:27,202
Relax. I'll do one more thing,
and then you're through.
295
00:19:33,381 --> 00:19:38,046
I want to pop
your fifth dorsal vertebra.
296
00:19:38,119 --> 00:19:41,647
- Where is that?
- In the back of your spine.
297
00:19:44,759 --> 00:19:47,251
- Take a deep breath in.
- Okay.
298
00:19:48,129 --> 00:19:49,927
And let it go.
299
00:19:51,566 --> 00:19:53,831
Didn't get it.
Let's try again.
300
00:19:53,902 --> 00:19:56,064
Deep breath in.
301
00:19:57,138 --> 00:19:58,936
Now breathe out.
302
00:19:59,007 --> 00:20:02,000
You're holding back
on me, Detective.
303
00:20:02,077 --> 00:20:04,103
Sorry.
304
00:20:04,179 --> 00:20:06,239
Maybe you want to try it again?
305
00:20:07,482 --> 00:20:09,747
I think we've done
enough for today.
306
00:20:15,223 --> 00:20:17,749
Girl: All right.
I got a tattoo.
307
00:20:17,826 --> 00:20:19,988
- No, you didn't!
- Girl: I did!
308
00:20:20,061 --> 00:20:22,587
Girl #2:
Let's see it then.
309
00:20:22,664 --> 00:20:25,156
That shit looks nice, Lucy.
310
00:20:25,233 --> 00:20:27,327
Yeah, this bug's mad cute!
311
00:20:27,402 --> 00:20:30,531
I'll look hot in my bikini
this summer, right?
312
00:20:30,605 --> 00:20:32,733
- No doubt. We're buggin'.
- I get mine,
313
00:20:32,807 --> 00:20:36,608
- we'll be the Buggin' Crew.
- Lucy: Oh yeah...
314
00:20:36,678 --> 00:20:39,512
- the Three Lady Bugs.
- I'm getting one too.
315
00:20:39,581 --> 00:20:41,777
- All in red.
- You dreamin', girl.
316
00:20:41,850 --> 00:20:43,512
You ain't gonna get a tattoo.
317
00:20:43,585 --> 00:20:46,714
Lucy: Her father
would kill her.
318
00:20:46,788 --> 00:20:49,087
Maybe you should get...
319
00:20:49,157 --> 00:20:51,991
one of those stick-ons.
The shit that washes off.
320
00:20:52,994 --> 00:20:55,463
Girl #2: Let's go
to my house. It's free.
321
00:20:55,530 --> 00:20:57,192
I need cigarettes.
322
00:21:54,989 --> 00:21:56,855
What's up, little one?
323
00:21:58,526 --> 00:22:00,119
I wanna do it.
324
00:22:02,697 --> 00:22:05,690
Hey, Ping Pong...
she wants to do it.
325
00:22:13,241 --> 00:22:14,766
Let's do it.
326
00:22:20,382 --> 00:22:22,942
- Where did you get the money?
- I found his Christmas tips
327
00:22:23,017 --> 00:22:24,986
from all the tenants.
328
00:22:25,053 --> 00:22:27,249
He's saving it for
our trip to Disneyworld.
329
00:22:27,322 --> 00:22:29,655
He made $2,000 just from tips.
330
00:22:29,724 --> 00:22:32,250
Shit, I should be a super.
331
00:22:32,327 --> 00:22:34,796
- I want a third up front.
- How much is that?
332
00:22:35,864 --> 00:22:37,890
Ping Pong,
what's a third of 2,0007?
333
00:22:37,966 --> 00:22:41,368
- A half would be 1,000.
- I know what a half is.
334
00:22:41,436 --> 00:22:44,406
What the fuck
is a third of 2,000?!
335
00:22:44,472 --> 00:22:46,566
It's 300.
336
00:22:47,642 --> 00:22:49,167
I want $300, then we do it.
337
00:23:00,855 --> 00:23:02,517
Okay.
338
00:23:05,560 --> 00:23:08,928
- Man: You like it?
- Where did you get it?
339
00:23:08,997 --> 00:23:11,523
Mr. Magic's,
down in the Village.
340
00:23:11,599 --> 00:23:13,761
What street?
341
00:23:13,835 --> 00:23:17,431
- Avenue C. Why?
- I might get one.
342
00:23:17,505 --> 00:23:19,701
Maribel:
How much does it cost?
343
00:23:19,774 --> 00:23:21,140
Man: $45.
344
00:23:21,209 --> 00:23:24,771
- Does it hurt bad?
- No, it doesn't hurt bad.
345
00:23:24,846 --> 00:23:28,715
If you want, I can go with you
and make sure they do it okay...
346
00:23:28,783 --> 00:23:33,016
You want a tattoo?
I'll give you one for free.
347
00:23:40,028 --> 00:23:42,156
Let me see them come back here
and do this shit again,
348
00:23:42,230 --> 00:23:43,664
I'll kick their ass.
349
00:23:43,731 --> 00:23:45,893
- Shit.
- Hey, Juan, ¿qué pasa?
350
00:23:45,967 --> 00:23:48,129
Just working, my friend.
351
00:23:48,203 --> 00:23:50,399
Fucking graffiti's
like a fungus.
352
00:23:50,472 --> 00:23:53,271
You don't take care of it
right away, it'll spread all over.
353
00:23:53,341 --> 00:23:54,775
Well...
354
00:23:54,843 --> 00:23:58,211
- you're taking care of it.
- I know who's doing it.
355
00:23:58,279 --> 00:24:00,373
Those little shit friends
of Maribel's.
356
00:24:00,448 --> 00:24:04,476
I'll catch them one day
and kick them right up the ass.
357
00:24:05,553 --> 00:24:08,387
- How's your back?
- I'm seeing this chiropractor.
358
00:24:08,456 --> 00:24:10,721
Ray, that shit don't work.
359
00:24:10,792 --> 00:24:13,421
You gotta relax.
I go fishing.
360
00:24:13,495 --> 00:24:16,124
- That's how I relax.
- Out in the ocean?
361
00:24:16,197 --> 00:24:18,757
Are you fucking crazy?
Right there. 79th Street,
362
00:24:18,833 --> 00:24:21,064
on the Hudson.
Good fishing there.
363
00:24:21,135 --> 00:24:23,536
Come out with me one day.
You'll like it.
364
00:24:23,605 --> 00:24:26,040
- I don't know.
- I got a rod.
365
00:24:26,107 --> 00:24:28,406
I bought a rod for Maribel,
she don't use it.
366
00:24:28,476 --> 00:24:30,468
Knock on my door,
we'll go fishing,
367
00:24:30,545 --> 00:24:34,107
- that'll straighten you out.
- Maybe I'll do that.
368
00:24:34,182 --> 00:24:36,242
- Let's do that.
- Okay.
369
00:24:36,317 --> 00:24:38,843
- Thanks, Juan.
- Okay. Take care of that back.
370
00:24:40,855 --> 00:24:42,448
Duke: Coming.
371
00:24:42,524 --> 00:24:43,924
Your order.
372
00:24:44,993 --> 00:24:47,326
Yo, I caught you on the tube.
373
00:24:47,395 --> 00:24:51,162
I didn't know you were a cop.
I'm Duke. This is Cletis.
374
00:24:51,232 --> 00:24:52,962
How you doing?
Ray Pluto.
375
00:24:53,034 --> 00:24:55,560
What's with the suits?
Going to a costume party?
376
00:24:56,871 --> 00:25:00,672
- No, this is how we dress.
- The '70s are back.
377
00:25:00,742 --> 00:25:03,268
You should check it out.
- Okay.
378
00:25:03,344 --> 00:25:05,540
Duke:
Let me ask you something.
379
00:25:05,613 --> 00:25:08,276
You've seen a lot of
crazy shit as a cop, right?
380
00:25:08,349 --> 00:25:11,547
- People shot, stabbed...
- I guess so.
381
00:25:11,619 --> 00:25:13,588
Ever seen a guy
with darts stuck in him?
382
00:25:13,655 --> 00:25:15,817
- Throwing darts?
- Cletis: Yes.
383
00:25:15,890 --> 00:25:18,883
Perforating him in the head,
the eyeballs and the chin.
384
00:25:18,960 --> 00:25:20,622
Have you ever seen
anything like that?
385
00:25:20,695 --> 00:25:22,755
I don't think so.
386
00:25:22,830 --> 00:25:25,493
You've never seen it
in a movie either, have you?
387
00:25:26,568 --> 00:25:28,366
No, I... no.
388
00:25:29,437 --> 00:25:30,837
Al right.
389
00:25:30,905 --> 00:25:33,136
(HIP-HOP MUSIC PLAYS)
390
00:25:38,479 --> 00:25:40,607
♪ Go, go, go ♪
391
00:25:43,084 --> 00:25:45,110
♪ Go, go, go ♪
392
00:25:45,186 --> 00:25:47,815
♪ It may seem
like a cold town ♪
393
00:25:47,889 --> 00:25:49,858
♪ Go, go, go ♪
394
00:25:49,924 --> 00:25:51,688
I'll tell you, Lieutenant,
395
00:25:51,759 --> 00:25:53,990
I've been doing
these exercises every day,
396
00:25:54,062 --> 00:25:57,157
and my back
has never felt better.
397
00:25:57,231 --> 00:26:01,669
"Det. Pluto has made tremendous
progress this past week..."
398
00:26:01,736 --> 00:26:05,639
"In his doctor's opinion,
Det. Pluto is fit for active duty."
399
00:26:05,707 --> 00:26:08,643
This is from a damn chiropractor.
400
00:26:08,710 --> 00:26:10,975
Yes, sir. And I don't know
if you know,
401
00:26:11,045 --> 00:26:14,345
but chiropractic medicine has been
recognized by medical associations
402
00:26:14,415 --> 00:26:17,112
- since 1962.
- Recognize this.
403
00:26:17,185 --> 00:26:19,347
If I hear your fucking
back goes out again,
404
00:26:19,420 --> 00:26:22,515
I'll put you behind a desk
out on Staten Island.
405
00:26:22,590 --> 00:26:25,059
- How's your dictation?
- Not as good as Dimitri's.
406
00:26:25,126 --> 00:26:26,856
What did you say?
407
00:26:26,928 --> 00:26:31,024
With all disrespect...
with no due respect,
408
00:26:31,099 --> 00:26:33,568
I don't know anything
about dictation.
409
00:26:33,635 --> 00:26:35,331
I'd probably be terrible at it.
410
00:26:35,403 --> 00:26:37,872
Get out before I stick
my foot up your ass.
411
00:26:37,939 --> 00:26:39,305
Okay.
412
00:26:39,374 --> 00:26:40,706
Thank you, sir.
413
00:26:42,276 --> 00:26:43,744
Great to be back.
414
00:26:59,227 --> 00:27:02,720
- You guys have seen Cubbins?
- He's right behind you, Sherlock.
415
00:27:03,831 --> 00:27:06,426
What are you doing
sneaking up on me like that?
416
00:27:06,501 --> 00:27:08,436
- How did it go?
- Back on duty.
417
00:27:08,503 --> 00:27:10,335
I'll treat you to lunch.
418
00:27:10,405 --> 00:27:12,431
Look at them.
Must be nice, huh, Chick?
419
00:27:12,507 --> 00:27:14,976
Sitting around,
jerking off all day.
420
00:27:15,043 --> 00:27:18,912
Don't worry about me.
I got all my cases cleared,
421
00:27:18,980 --> 00:27:20,949
plus the two of yours
they dumped on me
422
00:27:21,015 --> 00:27:23,712
when your partner went
on restricted duty.
423
00:27:23,785 --> 00:27:27,347
You must want that Detective
First Grade pretty bad.
424
00:27:27,422 --> 00:27:30,517
- No more than anyone else.
- Hey, Pluto.
425
00:27:30,591 --> 00:27:33,857
- They're talking about you.
- (TV SHOW MUSIC PLAYS)
426
00:27:33,928 --> 00:27:38,024
Tell, me, Ricky, are you angry
with the policeman?
427
00:27:38,099 --> 00:27:40,591
No, 'cause he probably feels bad
he couldn't save the people.
428
00:27:40,668 --> 00:27:44,105
TV host: Why couldn't he
save the people?
429
00:27:44,172 --> 00:27:45,902
Ricky: Maybe he didn't know
what to do.
430
00:27:45,973 --> 00:27:48,408
But maybe now,
after seeing what I did,
431
00:27:48,476 --> 00:27:51,412
- he knows what to do next time.
- (AUDIENCE LAUGHS)
432
00:27:51,479 --> 00:27:54,005
- Do you think he does?
- I hope he does,
433
00:27:54,082 --> 00:27:56,210
so another kid doesn't
have to shoot a man.
434
00:28:02,423 --> 00:28:03,686
Let's go.
435
00:28:07,495 --> 00:28:09,828
We need a title that smokes.
436
00:28:09,897 --> 00:28:12,799
- Something that's in your face.
- Right!
437
00:28:17,038 --> 00:28:21,134
- "Suck the Monkey"!
- Cletis, I love you, man,
438
00:28:22,210 --> 00:28:24,805
but we tag this movie,
"Suck the Monkey,"
439
00:28:24,879 --> 00:28:27,144
we lose out on our entire
middle audience.
440
00:28:27,215 --> 00:28:29,707
That's a lot of box office.
441
00:28:29,784 --> 00:28:32,948
- This shit is pissing me off!
- I know, man...
442
00:28:33,020 --> 00:28:35,353
I know... wait a second.
443
00:28:35,423 --> 00:28:37,289
We said we wanted something
in your face.
444
00:28:37,358 --> 00:28:39,190
- Right.
- There it is.
445
00:28:39,260 --> 00:28:41,957
"In Yo Face."
446
00:28:42,029 --> 00:28:44,624
- "In Yo Face"?
- It's Ebonics!
447
00:28:44,699 --> 00:28:46,998
"In Yo Face."
448
00:28:47,068 --> 00:28:51,164
And it's perfect now that
we're making the Uzi twins black!
449
00:28:51,239 --> 00:28:53,140
Whoa. Stop. Decelerate.
450
00:28:53,207 --> 00:28:56,234
- When did we decide that?
- I thought we said that.
451
00:28:56,310 --> 00:28:59,405
- I never said that.
- I thought it'd be cool
452
00:28:59,480 --> 00:29:01,881
- if they was Black.
- Cool?!
453
00:29:01,949 --> 00:29:04,612
Duke, I told you
I am not into cool.
454
00:29:04,685 --> 00:29:07,678
I am into reality.
And in reality,
455
00:29:07,755 --> 00:29:11,192
a brother would not act that way.
Scene 32.
456
00:29:14,061 --> 00:29:16,257
"The Uzi twins shoot a cop,
457
00:29:16,330 --> 00:29:18,822
- then run off into the night."
- Right.
458
00:29:18,900 --> 00:29:20,528
That's bullshit!
459
00:29:20,601 --> 00:29:24,003
There's no way a brother
will run off all mortified!
460
00:29:24,071 --> 00:29:26,404
- He'll be like this... "Pow!"
- Uh-huh.
461
00:29:26,474 --> 00:29:29,603
He'll turn...
and walk off like this.
462
00:29:29,677 --> 00:29:31,873
Cool and slow.
463
00:29:31,946 --> 00:29:36,213
Oh no, man,
they would run, bro'!
464
00:29:36,284 --> 00:29:38,185
Fine! Fine! Fine!
465
00:29:38,252 --> 00:29:41,711
They run.
But then we make them white.
466
00:29:41,789 --> 00:29:44,349
You sayin' a white guy
will act like that?
467
00:29:44,425 --> 00:29:46,223
You tell me a Black guy'll
act like that?
468
00:29:47,295 --> 00:29:48,820
Come on, man!
469
00:29:48,896 --> 00:29:50,831
Cletis, you're my friend!
470
00:29:50,898 --> 00:29:53,333
I don't want to be
arguing with you.
471
00:29:53,401 --> 00:29:54,926
Yeah, you're my friend.
472
00:29:58,005 --> 00:30:00,975
But I think you got
a bit of racist in you.
473
00:30:06,047 --> 00:30:07,345
Whoa.
474
00:30:07,415 --> 00:30:09,145
Yo, bro'?
475
00:30:09,217 --> 00:30:11,118
- No.
- Yes.
476
00:30:12,253 --> 00:30:13,812
I noticed it.
477
00:30:16,357 --> 00:30:19,794
Is it what I said
about the Ebonics?
478
00:30:19,861 --> 00:30:22,353
No, it's not that.
479
00:30:22,430 --> 00:30:24,592
It's other things.
480
00:30:24,665 --> 00:30:26,725
But I don't take it personal,
481
00:30:26,801 --> 00:30:29,032
because you're white and
you don't know any better.
482
00:30:40,781 --> 00:30:43,376
That's some mega-heavy
shit, Cletis.
483
00:30:45,653 --> 00:30:47,087
I know.
484
00:30:52,627 --> 00:30:55,153
Okay... what if...
485
00:30:56,931 --> 00:30:59,093
we made the Uzi twins...
486
00:31:00,301 --> 00:31:01,667
Puerto Rican?
487
00:31:06,207 --> 00:31:07,505
What do you think?
488
00:31:10,411 --> 00:31:12,903
- All right? Bro'?
- Bro'.
489
00:31:24,492 --> 00:31:26,688
You wanna open up to me,
490
00:31:27,862 --> 00:31:30,798
- you just go ahead.
- Okay, I will.
491
00:31:30,865 --> 00:31:33,494
'Cause I think you keep
a lot of stuff inside.
492
00:31:33,567 --> 00:31:36,628
This whole Burger Bun thing.
And that shit with Dimitri...
493
00:31:36,704 --> 00:31:38,935
Even Shelley's accident.
494
00:31:39,006 --> 00:31:41,635
You gotta let
some of that stuff out.
495
00:31:41,709 --> 00:31:44,508
I absolutely agree
with you 100%.
496
00:31:44,578 --> 00:31:47,013
- I'm sorry.
- Yeah?
497
00:31:47,081 --> 00:31:48,879
But you never open up with me.
498
00:31:49,951 --> 00:31:51,385
I mean...
499
00:31:52,453 --> 00:31:55,082
I'm going through
some heavy shit right now too,
500
00:31:55,156 --> 00:31:57,125
and I don't know if
I can talk to you about it.
501
00:31:57,191 --> 00:31:59,683
That's not true. Come on.
502
00:31:59,760 --> 00:32:02,730
You know that's not true.
What is it?
503
00:32:06,367 --> 00:32:09,997
I was walking behind you
the other day in the precinct...
504
00:32:10,071 --> 00:32:13,508
and I realized
that I was thinking...
505
00:32:13,574 --> 00:32:16,305
"Hey, Ray's got
kind of a nice ass!"
506
00:32:16,377 --> 00:32:18,312
What did you say?
507
00:32:18,379 --> 00:32:20,746
See, I told you it was heavy!
508
00:32:20,815 --> 00:32:23,751
You know...
I'm not gay, okay?
509
00:32:23,818 --> 00:32:26,617
- I'm not!
- Of course. Everybody knows that.
510
00:32:26,687 --> 00:32:29,680
Then why am I looking
at your ass?
511
00:32:29,757 --> 00:32:33,023
I don't know.
It happens to everybody, I think.
512
00:32:33,094 --> 00:32:35,290
Have you ever looked
at a guy's ass?
513
00:32:35,363 --> 00:32:37,389
I probably have...
514
00:32:37,465 --> 00:32:38,956
once or twice.
515
00:32:39,033 --> 00:32:42,128
- Have you ever looked at my ass?
- No.
516
00:32:42,203 --> 00:32:43,569
Why not?
517
00:32:43,637 --> 00:32:46,698
I think you gotta talk
to somebody about this.
518
00:32:46,774 --> 00:32:48,504
I'm talking to you.
519
00:32:48,576 --> 00:32:50,977
I mean a professional.
520
00:32:52,046 --> 00:32:53,639
- A shrink?
- Yeah.
521
00:32:53,714 --> 00:32:55,546
To get it off your chest.
522
00:32:55,616 --> 00:32:57,676
If you talk to a lot of shrinks,
523
00:32:57,752 --> 00:33:00,950
they'll tell you
that deep down inside,
524
00:33:01,022 --> 00:33:05,289
- everybody's gay.
- I'm not fucking gay!
525
00:33:05,359 --> 00:33:07,487
I told you, I'm not!
526
00:33:07,561 --> 00:33:09,462
- I didn't...
- Why do I even...
527
00:33:09,530 --> 00:33:12,125
All I'm trying to say to you is,
528
00:33:12,199 --> 00:33:14,259
you're my friend, okay?
529
00:33:14,335 --> 00:33:16,236
And that's all that matters.
530
00:33:16,303 --> 00:33:18,295
Okay, cowboy?
531
00:33:18,372 --> 00:33:21,035
Here's what we'll do.
Drop me off up here.
532
00:33:21,108 --> 00:33:22,804
I'll go to my appointment
533
00:33:22,877 --> 00:33:26,245
and I'll hook up with you later
and we'll figure this thing out.
534
00:33:26,313 --> 00:33:28,873
- It's probably just a phase.
- Okay.
535
00:33:28,949 --> 00:33:33,045
Maybe it was just an accident.
Your eyes happened to look there.
536
00:33:33,120 --> 00:33:34,588
- You think so?
- Could be.
537
00:33:35,956 --> 00:33:38,357
You'll be fine.
All right?
538
00:33:38,426 --> 00:33:39,792
Jerry: All right.
539
00:33:45,232 --> 00:33:47,701
Much better.
Still doing the exercises?
540
00:33:47,768 --> 00:33:48,861
Ray: Every day.
541
00:33:50,838 --> 00:33:53,273
How's the pelvic area?
542
00:33:53,340 --> 00:33:54,535
Any tension?
543
00:33:55,876 --> 00:33:57,242
Roll over.
544
00:34:04,351 --> 00:34:05,444
So...
545
00:34:06,520 --> 00:34:09,046
where are you from,
if you don't mind me asking?
546
00:34:09,123 --> 00:34:10,989
And if I do?
547
00:34:11,058 --> 00:34:13,459
I was wondering
because of your accent.
548
00:34:15,096 --> 00:34:16,394
Brighton.
549
00:34:16,464 --> 00:34:18,160
On the English Channel.
550
00:34:18,232 --> 00:34:20,565
How long have you
been over here?
551
00:34:20,634 --> 00:34:23,798
- Six years.
- Married?
552
00:34:23,871 --> 00:34:25,965
Once.
553
00:34:26,040 --> 00:34:28,441
- You?
- Same.
554
00:34:31,412 --> 00:34:34,849
Thanks for getting that
recommendation out so quickly, Doc.
555
00:34:34,915 --> 00:34:37,510
You got it off fast,
and I'm back on duty.
556
00:34:37,585 --> 00:34:41,681
You have an excellent recovery.
I'm impressed by your discipline.
557
00:34:41,755 --> 00:34:44,953
Chiropractic is
a lifetime commitment.
558
00:34:45,025 --> 00:34:47,585
Really? I didn't know that.
559
00:34:47,661 --> 00:34:50,654
I'll have another go
at your fifth dorsal vertebra.
560
00:34:59,840 --> 00:35:01,638
Take a deep breath.
561
00:35:01,709 --> 00:35:03,974
Hold it and...
562
00:35:05,513 --> 00:35:06,981
Damn it.
563
00:35:07,047 --> 00:35:08,845
I'll get this bastard.
564
00:35:16,023 --> 00:35:17,651
Take a deep breath in.
565
00:35:18,993 --> 00:35:21,929
- (POP)
- Oh... yeah.
566
00:35:21,996 --> 00:35:23,555
I got it.
567
00:35:23,631 --> 00:35:24,929
Yeah.
568
00:36:11,245 --> 00:36:13,305
No, wait just a goddamn minute!
569
00:36:13,380 --> 00:36:15,144
- Sorry, Dr. Beamer.
- Stop calling me that!
570
00:36:15,216 --> 00:36:18,118
My name's Ann!
And I like you, Detective.
571
00:36:18,185 --> 00:36:20,518
But if you think I'll
screw you on this table!
572
00:36:20,588 --> 00:36:22,420
Of course not, Dr... Ann!
573
00:36:22,489 --> 00:36:25,254
- I have no excuse. I'm sorry.
- Stop apologizing!
574
00:36:25,326 --> 00:36:27,557
Did you hear me scream for help?
575
00:36:27,628 --> 00:36:29,859
I've got three patients
waiting outside.
576
00:36:29,930 --> 00:36:32,764
Maybe I should just
get out of here.
577
00:36:32,833 --> 00:36:34,597
I don't know
what I was thinking.
578
00:36:36,170 --> 00:36:38,366
- Wait a second.
- What?
579
00:36:41,642 --> 00:36:44,043
- How do I look?
- Not good.
580
00:36:48,616 --> 00:36:51,017
- Did you want maybe...
- Sure.
581
00:36:51,085 --> 00:36:52,212
What?
582
00:36:52,286 --> 00:36:54,482
I thought you meant...
583
00:36:54,555 --> 00:36:56,990
I meant, do you want
to have some dinner?
584
00:36:57,057 --> 00:36:58,855
Oh yeah. I could do that.
585
00:36:58,926 --> 00:37:01,862
- What did you think I meant?
- That. Dinner.
586
00:37:04,932 --> 00:37:06,093
Okay.
587
00:37:13,340 --> 00:37:17,038
Keep doing those exercises.
It's important.
588
00:37:18,112 --> 00:37:20,638
Nora. Hi.
Ed, Francine.
589
00:37:20,714 --> 00:37:22,842
How are you doing?
590
00:37:22,916 --> 00:37:24,612
Bye.
591
00:37:24,685 --> 00:37:28,053
Detective Pluto will be
in next week, Teesha.
592
00:37:29,223 --> 00:37:32,057
Ed, let's get cracking.
593
00:37:41,135 --> 00:37:43,695
Maribel says
she's getting a tattoo.
594
00:37:43,771 --> 00:37:45,933
- Bullshit.
- Yeah?
595
00:37:46,006 --> 00:37:49,272
- I'll show you bullshit tomorrow.
- Your father said yes?
596
00:37:49,343 --> 00:37:51,574
- Uh-huh.
- Where you gonna get it?
597
00:37:51,645 --> 00:37:54,615
- Mr. Magic, down in the Village.
- What street?
598
00:37:55,683 --> 00:37:57,879
- Avenue C.
- How much does he charge?
599
00:37:57,951 --> 00:37:59,419
$45.
600
00:37:59,486 --> 00:38:02,320
All right.
You can be Baby Bug.
601
00:38:02,389 --> 00:38:05,325
- I'm called Lady Bug.
- I'm Jewel Bug.
602
00:38:05,392 --> 00:38:08,829
- I still don't believe you.
- That's because you're Bug Spray.
603
00:38:11,332 --> 00:38:13,164
Fuck you, bitches.
604
00:38:25,779 --> 00:38:27,805
Juan: Doing good, Ray.
605
00:38:27,881 --> 00:38:29,782
You'll catch something.
606
00:38:29,850 --> 00:38:32,081
I used to come out here
with Maribel.
607
00:38:32,152 --> 00:38:34,314
She used to take
this fishing seriously.
608
00:38:34,388 --> 00:38:36,516
She'd say,
"Papi, you gotta be quiet
609
00:38:36,590 --> 00:38:38,422
so the fish don't hear you."
610
00:38:38,492 --> 00:38:41,360
Then she'd say,
"Just whisper."
611
00:38:41,428 --> 00:38:45,024
We'd spend the whole afternoon here,
whispering to each other.
612
00:38:45,099 --> 00:38:47,500
Why did she stop?
613
00:38:47,568 --> 00:38:49,537
She's growing up.
614
00:38:49,603 --> 00:38:51,469
Now she hates her old man.
615
00:38:51,538 --> 00:38:54,906
- Everything I say is stupid.
- Nah, she doesn't hate you.
616
00:38:54,975 --> 00:38:58,673
I know she says
that shit sometimes.
617
00:38:58,746 --> 00:39:01,648
She gave me this
for my birthday.
618
00:39:01,715 --> 00:39:03,707
- That's nice.
- Nice, right?
619
00:39:04,785 --> 00:39:07,880
She still calls me "Papi,"
so I know she loves me.
620
00:39:07,955 --> 00:39:10,390
Now she thinks she can do
whatever she wants.
621
00:39:10,457 --> 00:39:12,949
She's telling me,
"I'm getting a tattoo."
622
00:39:13,026 --> 00:39:15,962
I said, "You're not.
You live in my house."
623
00:39:16,029 --> 00:39:20,160
She doesn't respect me.
I gotta teach her respect.
624
00:39:20,234 --> 00:39:23,170
It kills me to do that...
625
00:39:24,238 --> 00:39:26,707
but she's still my little girl.
626
00:39:26,774 --> 00:39:28,208
I love her.
627
00:39:29,343 --> 00:39:32,871
- I think it's a tough age.
- You're telling me?
628
00:39:32,946 --> 00:39:36,212
You're lucky
you don't have a daughter.
629
00:39:38,819 --> 00:39:41,516
- I'm sorry. I wasn't thinking.
- It's okay.
630
00:39:41,588 --> 00:39:44,786
I'm sorry.
That was stupid of me.
631
00:39:49,997 --> 00:39:51,727
Hey, guys.
632
00:39:51,799 --> 00:39:53,233
What's up?
633
00:39:54,301 --> 00:39:56,236
- What do you want?
- Ping Pong: Do it!
634
00:40:14,021 --> 00:40:16,115
Ping Pong, come on.
635
00:40:23,831 --> 00:40:26,266
- You know those guys?
- No. You okay?
636
00:40:26,333 --> 00:40:28,199
- Ray: Yeah. You?
- Juan: I'm all right.
637
00:40:28,268 --> 00:40:30,203
Those fucking pendejos!
638
00:40:31,472 --> 00:40:34,442
Fuck! They shot
the fucking fish!
639
00:40:34,508 --> 00:40:37,034
- Ray: I think he's alive.
- No, man!
640
00:40:42,382 --> 00:40:44,078
Is that too symbolic?
641
00:40:44,151 --> 00:40:46,143
No, man.
642
00:40:46,220 --> 00:40:47,916
We need symbols.
643
00:40:47,988 --> 00:40:50,822
I'm telling you, the French
bug out for that shit.
644
00:40:50,891 --> 00:40:53,417
- Know what I'm saying?
- I've been thinking 'bout Cannes.
645
00:40:53,494 --> 00:40:55,520
I bet you have, bro'.
646
00:40:55,596 --> 00:40:57,656
I see us winning Best Picture.
647
00:40:57,731 --> 00:41:00,530
- Don't you?
- From which arises a question.
648
00:41:00,601 --> 00:41:02,297
Duke: Uh-huh?
649
00:41:02,369 --> 00:41:04,270
When we walk up on stage...
650
00:41:04,338 --> 00:41:07,206
- to accept that prize...
- Right.
651
00:41:07,274 --> 00:41:10,836
- Which one of us walks first?
- We go together.
652
00:41:10,911 --> 00:41:13,881
Side by side. Unified.
653
00:41:15,382 --> 00:41:17,317
What if the staircase
leading to the stage
654
00:41:17,384 --> 00:41:19,478
is too narrow
for the both of us?
655
00:41:19,553 --> 00:41:21,385
Who walks up first?
656
00:41:28,195 --> 00:41:29,993
(INTERCOM BUZZES)
657
00:41:32,699 --> 00:41:34,497
- Who is it?
- Man: Chinese food.
658
00:41:34,568 --> 00:41:35,968
Second floor.
659
00:41:40,941 --> 00:41:42,933
All right, man, reality check.
660
00:41:43,010 --> 00:41:46,606
We're not walking on any stage
until we finish this scene!
661
00:41:46,680 --> 00:41:48,546
- Know what I'm saying?
- Okay.
662
00:41:48,615 --> 00:41:50,516
Both:
Yeah. Let's get to work.
663
00:41:50,584 --> 00:41:52,610
- Duke: Let's do it.
- Cletis: All right.
664
00:41:58,458 --> 00:42:01,394
Ann: Chiropractic is primarily
manipulation of the spine
665
00:42:01,461 --> 00:42:03,020
in order to relieve pain.
666
00:42:03,096 --> 00:42:04,997
All I know is
my back feels great.
667
00:42:05,065 --> 00:42:06,931
And I enjoy getting
on that table with you.
668
00:42:07,000 --> 00:42:09,663
Ray, I need to talk
about what happened.
669
00:42:09,736 --> 00:42:12,797
- I meant getting adjustments.
- I don't want you to think...
670
00:42:12,873 --> 00:42:15,672
- It was just one of those things.
- Yeah, you're right.
671
00:42:15,742 --> 00:42:17,142
It was spur of the moment,
672
00:42:17,210 --> 00:42:19,406
- but...
- I don't.
673
00:42:19,479 --> 00:42:22,540
- You don't what?
- What you were saying.
674
00:42:22,616 --> 00:42:23,675
Oh.
675
00:42:23,750 --> 00:42:26,049
Isn't that what
you were just saying?
676
00:42:26,119 --> 00:42:29,988
I know myself pretty well.
677
00:42:30,057 --> 00:42:33,391
I know I'm not
an impulsive person.
678
00:42:33,460 --> 00:42:35,554
Got it.
679
00:42:35,629 --> 00:42:37,928
I smell smoke.
680
00:42:37,998 --> 00:42:40,627
- Can you smell smoke?
- No.
681
00:42:42,869 --> 00:42:44,895
What?
682
00:42:44,972 --> 00:42:47,464
Ann: God damn it!
Those people are smoking.
683
00:42:47,541 --> 00:42:49,373
Excuse me.
684
00:42:49,443 --> 00:42:52,379
- Those people are smoking.
- Is it bothering you?
685
00:42:52,446 --> 00:42:55,348
No, it's not bothering me,
it's killing me.
686
00:42:55,415 --> 00:42:58,010
Do you know second-hand smoke
causes lung cancer,
687
00:42:58,085 --> 00:43:01,852
- heart disease and emphysema?
- I'll try not to breathe.
688
00:43:01,922 --> 00:43:05,723
It's moments like this
I really wish I had a gun.
689
00:43:05,792 --> 00:43:07,658
You've got a gun, don't you?
690
00:43:07,728 --> 00:43:09,720
No, I'm off duty.
I didn't bring it.
691
00:43:09,796 --> 00:43:11,287
Pity.
692
00:43:13,500 --> 00:43:16,993
- Let's not let it ruin our meal.
- Right.
693
00:43:17,070 --> 00:43:19,266
- How's the fish?
- Great. The chicken?
694
00:43:19,339 --> 00:43:20,864
Not bad.
Do you want to taste...
695
00:43:22,442 --> 00:43:24,308
They're smoking again!
696
00:43:26,179 --> 00:43:29,081
- What are you doing?
- Enough of this frou-frou shit.
697
00:43:31,418 --> 00:43:33,819
- Man: Jesus Christ!
- (PEOPLE GASP)
698
00:43:36,256 --> 00:43:37,986
It was her!
699
00:43:40,794 --> 00:43:44,925
And good things continue to develop
for New York's youngest hero,
700
00:43:44,998 --> 00:43:46,466
Ricky Lapinsky.
701
00:43:46,533 --> 00:43:49,970
Earlier today, Lapinsky's
parents received an offer
702
00:43:50,037 --> 00:43:52,597
from Macaulay Culkin
for the film rights...
703
00:43:52,673 --> 00:43:55,199
That's the kid from "Home Alone."
I love that movie.
704
00:43:55,275 --> 00:43:58,370
...reportedly seeking
an action vehicle for himself
705
00:43:58,445 --> 00:44:00,971
- to write, direct...
- Woman: "I see, you see,
706
00:44:01,048 --> 00:44:04,416
he/she/it see."
- Sees.
707
00:44:05,485 --> 00:44:07,454
"He sees the mouse."
708
00:44:07,521 --> 00:44:09,649
Everybody else "see" the mouse.
709
00:44:09,723 --> 00:44:11,817
Why he "sees" it?
710
00:44:11,892 --> 00:44:14,589
This language makes no sense.
I'll flunk this test.
711
00:44:14,661 --> 00:44:17,995
No, you'll pass.
Just relax.
712
00:44:18,065 --> 00:44:20,557
"He sees the mouse."
713
00:44:20,634 --> 00:44:22,626
Okay, baby.
714
00:44:24,671 --> 00:44:27,163
Goodbye. There's chicken
in the fridge.
715
00:44:27,240 --> 00:44:29,266
I told Maribel
to heat it up for you.
716
00:44:29,342 --> 00:44:32,141
- Wish me luck.
- I wish you luck.
717
00:44:32,212 --> 00:44:33,840
Adiosito.
718
00:44:47,961 --> 00:44:50,795
Ann: I am really sorry
about the whole thing.
719
00:44:50,864 --> 00:44:53,231
Smoking is against the law.
I could have arrested them.
720
00:44:53,300 --> 00:44:56,634
- You should have.
- What did the guy say again?
721
00:44:56,703 --> 00:44:59,434
"If you persist on throwing food,
I'll have to ask you to leave."
722
00:44:59,506 --> 00:45:02,340
He said, "young lady,"
or something. Hey.
723
00:45:02,409 --> 00:45:04,469
- Hi, Pluto.
- What are you doing?
724
00:45:04,544 --> 00:45:06,570
- Nothing.
- This is Maribel,
725
00:45:06,646 --> 00:45:10,276
- whom I've known since she was two.
- Nice to meet you.
726
00:45:10,350 --> 00:45:13,320
Did your dad tell you
we went fishing?
727
00:45:13,386 --> 00:45:15,878
I used your pole,
which you were pretty good with.
728
00:45:15,956 --> 00:45:19,290
- I was never good.
- Okay.
729
00:45:20,360 --> 00:45:21,988
- Maribel: Hasta la vista.
- Hasta luego.
730
00:45:22,062 --> 00:45:23,530
Hasta manana.
731
00:45:23,597 --> 00:45:26,123
- Ann: Good Spanish.
- Thanks.
732
00:45:29,703 --> 00:45:32,605
Sorry about that front room.
I'm actually renovating.
733
00:45:32,672 --> 00:45:36,404
I'll just eat and run,
since I have to go to work early.
734
00:45:36,476 --> 00:45:38,308
- Ray: What did you say?
- I like candles.
735
00:45:38,378 --> 00:45:39,846
They'd work better
if you lit them.
736
00:45:39,913 --> 00:45:41,313
Ice cream.
737
00:45:45,152 --> 00:45:47,747
You left that there
so I'd think you're a good boy?
738
00:45:48,822 --> 00:45:51,223
I actually do
the exercises every day.
739
00:45:51,291 --> 00:45:54,090
- All of them?
- Except for TA.
740
00:45:54,161 --> 00:45:56,130
- Doesn't do anything.
- What?
741
00:45:56,196 --> 00:45:57,926
It works incredibly well.
742
00:45:57,998 --> 00:45:59,830
Let me see
what you've been doing.
743
00:45:59,900 --> 00:46:01,300
Ann: Show me.
744
00:46:03,570 --> 00:46:05,004
I'll show you.
745
00:46:08,642 --> 00:46:10,304
I don't feel anything.
746
00:46:11,578 --> 00:46:15,071
It's called the "pelvic lift,"
which suggests a little elevation.
747
00:46:15,148 --> 00:46:16,411
Try again.
748
00:46:16,483 --> 00:46:18,315
- Up here.
- That high?
749
00:46:18,385 --> 00:46:20,047
Yes. Now lower.
750
00:46:20,120 --> 00:46:21,611
And raise.
751
00:46:21,688 --> 00:46:23,452
- You feel that?
- Mm-hm.
752
00:46:23,523 --> 00:46:26,425
- It opens you right here.
- Ticklish.
753
00:47:05,365 --> 00:47:07,266
(SALSA MUSIC PLAYS)
754
00:47:23,116 --> 00:47:24,982
Hi, Lucy.
755
00:47:25,051 --> 00:47:26,713
Hi, Mirabel.
756
00:47:26,786 --> 00:47:28,846
I'm going to get a tattoo.
757
00:47:28,922 --> 00:47:31,824
- No, you're not.
- Yeah, look.
758
00:47:31,892 --> 00:47:34,657
See, mine's in red.
Told you.
759
00:47:36,696 --> 00:47:37,789
(WHISTLES)
760
00:47:39,065 --> 00:47:42,194
- What's up, little one?
- What are you doing here?
761
00:47:43,270 --> 00:47:44,568
Come see.
762
00:47:56,249 --> 00:47:59,811
- Is he dead?
- Not yet. Get the money!
763
00:48:01,421 --> 00:48:02,582
Get the money!
764
00:48:04,224 --> 00:48:07,752
I'm sorry, but you better hurry
before Mommy comes home
765
00:48:07,827 --> 00:48:09,921
and we have to do her ass too!
766
00:48:09,996 --> 00:48:13,057
- Go! Where's the money?
- I'm getting it.
767
00:48:22,909 --> 00:48:24,571
Vámonos!
Let's get outta here!
768
00:48:28,448 --> 00:48:30,576
Ping Pong:
C'mon, let's go!
769
00:48:30,650 --> 00:48:31,982
No.
770
00:48:33,219 --> 00:48:34,949
- What?
- Don't take that.
771
00:48:36,022 --> 00:48:38,924
Don't take it?
After everything I did for you,
772
00:48:38,992 --> 00:48:40,585
you tell me what not to take?
773
00:48:43,897 --> 00:48:45,763
We should do her too.
774
00:48:48,301 --> 00:48:49,860
(JUAN GRUNTS)
775
00:48:55,608 --> 00:48:58,237
Fucking pendejo.
776
00:48:58,311 --> 00:49:00,075
Do his ass again.
777
00:49:04,985 --> 00:49:07,079
Let's try it again.
778
00:49:07,153 --> 00:49:10,214
You hear the shots.
Pow! Pow! Pow!
779
00:49:10,290 --> 00:49:13,089
- I run to the window.
- You see the Uzi twins
780
00:49:13,159 --> 00:49:16,129
- waste the cop.
- Our friend! Gone!
781
00:49:16,196 --> 00:49:18,324
- Annihilated!
- You want to kill them!
782
00:49:18,398 --> 00:49:21,095
But I can't, 'cause
they're running away, scared.
783
00:49:21,167 --> 00:49:23,466
So you yell something at them!
784
00:49:25,572 --> 00:49:28,474
I see you,
you goddamn Spic bastards!
785
00:49:28,541 --> 00:49:29,839
Cletis: I see you!
786
00:49:31,044 --> 00:49:34,981
- Yo, somebody saw us!
- Cletis: Bastards!
787
00:49:35,048 --> 00:49:36,641
I see you!
788
00:49:36,716 --> 00:49:38,878
I told you to close the curtain!
789
00:49:38,952 --> 00:49:41,319
- Cletis: I see you!
- Man: Shit! Go!
790
00:49:41,388 --> 00:49:43,357
Go, go, go!
791
00:50:08,548 --> 00:50:10,744
Oh my God.
792
00:50:13,753 --> 00:50:15,221
Ah!
793
00:50:16,756 --> 00:50:19,954
Now that is great exercise
for my back.
794
00:50:20,026 --> 00:50:21,722
Shut up!
795
00:50:21,795 --> 00:50:23,889
I mean it.
796
00:50:23,963 --> 00:50:28,196
It hasn't felt this loose
in 10 years.
797
00:50:28,268 --> 00:50:31,727
Maybe you can incorporate this
into your treatment program.
798
00:50:32,806 --> 00:50:34,399
Fine with me.
799
00:50:36,443 --> 00:50:39,743
I've never had sex
with a policeman before.
800
00:50:39,813 --> 00:50:41,714
How was it?
801
00:50:41,781 --> 00:50:44,683
Can we try your handcuffs
next time?
802
00:50:45,852 --> 00:50:47,320
Yeah.
803
00:50:48,555 --> 00:50:49,989
Yeah.
804
00:50:51,357 --> 00:50:53,451
The sun is nice.
805
00:50:56,930 --> 00:50:58,865
Are you asleep?
806
00:51:07,140 --> 00:51:09,439
I'll take a Double Bun burger
807
00:51:09,509 --> 00:51:11,876
with a chocolate shake, please.
808
00:51:26,059 --> 00:51:28,961
I had a really nice time
last night.
809
00:51:29,028 --> 00:51:30,462
Me too.
810
00:51:30,530 --> 00:51:32,192
It was great.
811
00:51:34,501 --> 00:51:38,370
It's been a while for me, so...
812
00:51:42,375 --> 00:51:45,038
- We should get coffee.
- I agree.
813
00:51:46,112 --> 00:51:49,082
What's with the service
in this place?
814
00:51:49,149 --> 00:51:50,742
Hey!
815
00:51:50,817 --> 00:51:52,251
Hello?
816
00:51:52,318 --> 00:51:54,344
Tell you what.
817
00:51:54,420 --> 00:51:56,889
If you can get somebody,
get me scrambled eggs,
818
00:51:56,956 --> 00:51:59,482
- I'll grab a paper.
- Okay.
819
00:52:07,333 --> 00:52:09,529
Let me get this paper here.
820
00:52:25,852 --> 00:52:27,286
Shelley!
821
00:52:27,353 --> 00:52:29,948
Ray!
822
00:52:30,023 --> 00:52:32,857
Where have you been?
Oh my God!
823
00:52:32,926 --> 00:52:35,418
Look, Cleo, it's your daddy.
824
00:52:36,696 --> 00:52:38,858
Come on, Ray.
Let's go home.
825
00:52:38,932 --> 00:52:41,697
Okay. Let me just get the paper.
826
00:52:42,769 --> 00:52:45,762
Want to say bye to Daddy?
Say goodbye to Daddy.
827
00:52:45,838 --> 00:52:47,807
I don't have any change. Hey!
828
00:52:53,046 --> 00:52:54,046
Shelley!
829
00:53:28,648 --> 00:53:30,014
(BANGING)
830
00:53:31,384 --> 00:53:33,444
- Duke: Yo, Ray!
- (BANGING ON DOOR)
831
00:53:33,519 --> 00:53:34,612
Mr. Pluto!
832
00:53:34,687 --> 00:53:36,349
Mr. Pluto!
833
00:53:39,158 --> 00:53:41,559
You better come down!
There's some heavy shit going on!
834
00:53:41,628 --> 00:53:43,961
- What?
- Somebody stabbed the super!
835
00:53:49,302 --> 00:53:51,862
- Excuse me.
- Hey!
836
00:53:51,938 --> 00:53:53,736
Detective.
837
00:54:04,784 --> 00:54:06,184
Sir...
838
00:54:11,024 --> 00:54:13,550
Maribel: I don't know.
839
00:54:13,626 --> 00:54:16,152
Dimitri: Just answer
the question, sweetheart.
840
00:54:16,229 --> 00:54:19,063
No. I told you
I never saw them before.
841
00:54:19,132 --> 00:54:21,363
Look at me. Come on.
842
00:54:21,434 --> 00:54:23,074
How did they get in?
Did you buzz them in?
843
00:54:23,136 --> 00:54:24,195
Leave her alone.
844
00:54:25,672 --> 00:54:27,971
What are you doing here?
845
00:54:28,041 --> 00:54:30,772
- This is my case.
- We got this case an hour ago.
846
00:54:30,843 --> 00:54:34,507
- Where were you?
- Touch her again, I'll lay you out.
847
00:54:35,815 --> 00:54:39,149
Officer: Stop it!
You can't come in here!
848
00:54:45,725 --> 00:54:48,320
God damn it, Pluto!
This is bad,
849
00:54:48,394 --> 00:54:50,363
- very bad.
- Lieutenant...
850
00:54:50,430 --> 00:54:53,559
Just shut up, because
I'm starting to get confused.
851
00:54:53,633 --> 00:54:55,795
Are you trying to solve
murders or cause them?
852
00:54:55,868 --> 00:54:59,635
Why am I responsible because
I live in that building?
853
00:54:59,706 --> 00:55:02,266
It's never your fault, is it?
854
00:55:02,342 --> 00:55:05,005
You never take responsibility
for anything, do you?
855
00:55:05,078 --> 00:55:06,341
Yes, I do.
856
00:55:06,412 --> 00:55:09,143
Let me prove it
by giving me this case.
857
00:55:09,215 --> 00:55:11,184
Let me have this case, please.
858
00:55:11,250 --> 00:55:13,685
You and Cubbins have
the body art murder.
859
00:55:13,753 --> 00:55:17,087
The guy's a friend of mine.
He's hanging by a thread.
860
00:55:17,156 --> 00:55:20,217
I know his wife and daughter.
Give me one more shot.
861
00:55:21,494 --> 00:55:23,360
No. Dimitri's got it.
862
00:55:25,965 --> 00:55:28,196
Anything you want to tell me?
863
00:55:28,267 --> 00:55:30,566
- About what?
- The case.
864
00:55:30,636 --> 00:55:33,936
- You got any leads?
- You're a detective.
865
00:55:34,006 --> 00:55:37,033
- Detect.
- Cut the fucking attitude!
866
00:55:37,110 --> 00:55:40,672
You got any information,
give it to him now!
867
00:55:40,747 --> 00:55:43,876
- Sorry. I don't know anything.
- Dimitri: Hey, Pluto.
868
00:55:43,950 --> 00:55:46,613
I hear the girl and her father
were fighting a lot.
869
00:55:46,686 --> 00:55:47,984
Who said that?
870
00:55:48,054 --> 00:55:51,081
A neighbor said they were
going at it pretty heavy.
871
00:55:51,157 --> 00:55:52,921
- Heavy?
- Yeah.
872
00:55:52,992 --> 00:55:57,828
No, not heavy. Just typical stuff
between father and daughter.
873
00:55:59,098 --> 00:56:02,262
Wait a minute.
What are you saying?
874
00:56:02,335 --> 00:56:04,099
I'm not saying anything.
875
00:56:04,170 --> 00:56:06,799
You're trying
to bring her in on this.
876
00:56:06,873 --> 00:56:08,774
I can't fucking believe you!
877
00:56:08,841 --> 00:56:10,605
That's enough!
Get the hell out!
878
00:56:10,676 --> 00:56:13,407
That's his only daughter.
She loves him.
879
00:56:13,479 --> 00:56:16,938
She used to fish with him!
She bought him a necklace.
880
00:56:17,016 --> 00:56:19,679
She loves him!
You son of a bitch!
881
00:56:19,752 --> 00:56:21,983
- Get the hell out!
- She loves him!
882
00:56:22,054 --> 00:56:24,216
Get out of here!
883
00:56:24,290 --> 00:56:27,260
Have some respect for your job!
884
00:56:29,796 --> 00:56:33,255
Ray: What's wrong with you people?
Are you blind?
885
00:56:33,332 --> 00:56:34,527
God!
886
00:56:35,735 --> 00:56:38,034
He's her father!
887
00:56:40,006 --> 00:56:41,838
Ping Pong: "Super...
888
00:56:41,908 --> 00:56:43,536
at...
889
00:56:43,609 --> 00:56:45,043
hospital...
890
00:56:45,111 --> 00:56:47,808
barely conscious."
891
00:56:48,948 --> 00:56:51,543
Fucking guy's still alive, Jojo!
892
00:56:51,617 --> 00:56:53,950
Not for long.
What about us?
893
00:56:54,020 --> 00:56:55,852
- It don't say nothing.
- Read it to me!
894
00:56:55,922 --> 00:56:58,585
It just says it was two guys
"that nobody saw,
895
00:56:58,658 --> 00:57:03,494
except the daughter,
who was unable to give a des...
896
00:57:03,563 --> 00:57:05,759
- Des..."
- Description!
897
00:57:05,832 --> 00:57:08,996
"Police say no other res...
898
00:57:09,068 --> 00:57:12,971
Residents wit... nessed
the stabbing."
899
00:57:13,039 --> 00:57:14,837
I saw the guy in the window.
900
00:57:14,907 --> 00:57:18,207
- He was looking at me!
- Then what's going on?
901
00:57:18,277 --> 00:57:20,007
I don't know.
902
00:57:20,079 --> 00:57:23,379
Maybe they're waiting for us
to make a mistake.
903
00:57:23,449 --> 00:57:26,283
Maybe this guy's scared
and hasn't told anybody.
904
00:57:28,754 --> 00:57:31,986
Look at those tears.
That shit looks so real.
905
00:57:32,058 --> 00:57:35,085
We should have done her.
She'll talk.
906
00:57:35,161 --> 00:57:36,561
No!
907
00:57:36,629 --> 00:57:40,430
She can't touch us without
bringing herself down!
908
00:57:40,500 --> 00:57:43,664
All we have to do
is say the fucking truth.
909
00:57:43,736 --> 00:57:45,364
She hired us!
910
00:57:45,438 --> 00:57:47,134
You really think
that guy's seen us?
911
00:57:47,206 --> 00:57:48,970
He called us fucking Spics!
912
00:57:49,041 --> 00:57:51,601
- Let's go do him.
- No.
913
00:57:51,677 --> 00:57:53,873
We're not going to do shit!
914
00:57:53,946 --> 00:57:56,609
We just have
to sit here and think!
915
00:57:56,682 --> 00:57:59,015
We just gotta fucking think!
916
00:58:00,086 --> 00:58:03,955
It's a thinking man's game
and you're not thinking!
917
00:58:04,023 --> 00:58:05,787
So think!
918
00:58:08,027 --> 00:58:09,893
We should just go do him!
919
00:58:09,962 --> 00:58:13,694
Let's go waste him
right now, Jojo!
920
00:58:19,772 --> 00:58:22,640
Can you sit down?
921
00:58:22,708 --> 00:58:24,506
You're making me nervous.
922
00:58:24,577 --> 00:58:27,137
You should be nervous, man.
923
00:58:27,213 --> 00:58:29,079
The super was stabbed yesterday.
924
00:58:29,148 --> 00:58:31,515
How does that make you feel?
925
00:58:31,584 --> 00:58:33,917
I'm bummed for the guy.
926
00:58:33,986 --> 00:58:35,852
No, Duke!
927
00:58:37,557 --> 00:58:40,652
He was almost killed,
right in that window.
928
00:58:40,726 --> 00:58:43,662
There's some weird energy
coming in here.
929
00:58:43,729 --> 00:58:46,358
- Can you feel it?
- Yeah, I feel it.
930
00:58:46,432 --> 00:58:48,333
It's intense, right?
931
00:58:48,401 --> 00:58:50,870
It's very intense, man.
932
00:58:50,937 --> 00:58:54,271
That's exactly what's missing
from our screenplay.
933
00:58:54,340 --> 00:58:57,606
And my biggest problem
is the guy in the chair.
934
00:58:57,677 --> 00:59:00,203
He doesn't move,
he doesn't talk.
935
00:59:00,279 --> 00:59:02,077
He just sits there.
936
00:59:02,148 --> 00:59:04,447
What do you want him to do?
937
00:59:04,517 --> 00:59:06,884
We may have to "illuminate"
the whole scene.
938
00:59:06,953 --> 00:59:09,445
No, I'm not losing
that shit with the darts.
939
00:59:09,522 --> 00:59:11,684
That shit's fresh... dope.
It's totally whacked.
940
00:59:11,757 --> 00:59:15,216
- Why are you talking like that?
- Talking like what?
941
00:59:15,294 --> 00:59:17,729
"Dope," "fresh," "whacked."
942
00:59:17,797 --> 00:59:20,062
- Nigger, you ain't Black.
- I know that!
943
00:59:20,132 --> 00:59:22,795
- Then talk normal, will you?
- Well...
944
00:59:22,868 --> 00:59:25,337
I thought I was, man!
945
00:59:25,404 --> 00:59:26,804
Damn!
946
00:59:37,950 --> 00:59:40,784
Cubbins: I know this is
difficult, Mrs. Fontaine,
947
00:59:40,853 --> 00:59:45,086
but do you know anyone
who would want to kill your husband?
948
00:59:45,157 --> 00:59:48,355
Have you talked
to the people next door?
949
00:59:48,427 --> 00:59:51,522
- The tattoo parlor?
- "Mr. Magic."
950
00:59:51,597 --> 00:59:55,034
They've always been jealous
of our celebrity clientele.
951
00:59:55,101 --> 01:00:00,233
Mrs. Fontaine: They have
a walk-in trade, mostly tourists.
952
01:00:00,306 --> 01:00:03,470
And you think they might have
killed your husband?
953
01:00:05,244 --> 01:00:07,304
Doesn't it seem logical?
954
01:00:07,380 --> 01:00:10,839
I don't know, Mrs. Fontaine.
955
01:00:10,916 --> 01:00:13,181
Maybe it was someone else.
956
01:00:13,252 --> 01:00:16,416
- Someone who didn't get it.
- Didn't get what?
957
01:00:16,489 --> 01:00:21,655
Maybe someone who walked in here
and saw all this... stuff
958
01:00:21,727 --> 01:00:25,095
and could only see it
as a bunch of morons
959
01:00:25,164 --> 01:00:27,156
poking fucking holes
in themselves.
960
01:00:27,233 --> 01:00:29,498
Maybe some guy saw this
and said, "That's it!"
961
01:00:29,568 --> 01:00:31,434
And shot your husband.
962
01:00:39,178 --> 01:00:41,044
What the hell was that about?
963
01:00:41,113 --> 01:00:44,379
- That woman just lost her husband!
- I'm sorry.
964
01:00:44,450 --> 01:00:46,942
Every time I think about Dimitri
getting that case...
965
01:00:47,019 --> 01:00:49,011
- That's my case!
- It's not!
966
01:00:49,088 --> 01:00:51,557
It's Dimitri's!
Deal with it!
967
01:00:51,624 --> 01:00:53,388
Listen to this.
968
01:00:53,459 --> 01:00:56,327
I went fishing with the super
down by the river.
969
01:00:56,395 --> 01:00:58,159
Two Latino punks
showed up with a gun.
970
01:00:58,230 --> 01:01:00,426
And they were gonna waste him.
971
01:01:00,499 --> 01:01:03,469
I gashed one of them with a fishhook
that cut him in the neck.
972
01:01:03,536 --> 01:01:06,973
If it's the same guys,
Maribel may have seen it.
973
01:01:07,039 --> 01:01:10,737
Jesus Christ! I hate
that brown-nose prick too,
974
01:01:10,810 --> 01:01:12,904
but if you know something,
tell him!
975
01:01:12,978 --> 01:01:16,540
I will, but I want to talk
to the girl first.
976
01:01:16,615 --> 01:01:19,175
Poor kid,
she's probably devastated.
977
01:01:24,924 --> 01:01:27,052
What am I talking about?
978
01:01:27,126 --> 01:01:29,652
- That's me.
- That is not you...
979
01:01:29,729 --> 01:01:32,995
- "Loser cop."
- That is not you!
980
01:01:33,065 --> 01:01:36,763
Only thing they left out is
"loser father, loser husband."
981
01:01:36,836 --> 01:01:38,896
Cut this shit out right now!
982
01:01:38,971 --> 01:01:42,567
Shelley loved you. If she heard you,
she'd kick your ass!
983
01:01:42,641 --> 01:01:44,769
I shouldn't have bought
that paper.
984
01:01:44,844 --> 01:01:46,176
What paper?
985
01:01:48,681 --> 01:01:51,947
Shelley said to me,
"Let's go."
986
01:01:52,017 --> 01:01:55,181
And I said,
"I want to buy this paper.
987
01:01:55,254 --> 01:01:58,088
If you're in a hurry,
go ahead."
988
01:01:58,157 --> 01:01:59,853
So she went ahead and...
989
01:02:01,227 --> 01:02:03,128
I stopped to buy the paper.
990
01:02:05,297 --> 01:02:07,596
If I hadn't bought the paper...
991
01:02:07,666 --> 01:02:10,568
I saw the van coming...
I could have saved her.
992
01:02:15,040 --> 01:02:19,171
Ray, that is not your fault.
993
01:02:19,245 --> 01:02:21,373
That was an accident.
994
01:02:24,517 --> 01:02:27,009
Why don't you take off?
995
01:02:27,086 --> 01:02:28,952
I'll cover for you in the book.
996
01:02:29,021 --> 01:02:31,047
Just go home and take it easy.
997
01:02:31,123 --> 01:02:34,287
- All right. Maybe you're right.
- You'll be all right.
998
01:02:34,360 --> 01:02:36,124
Thanks, man.
999
01:02:36,195 --> 01:02:38,824
Come on.
I love you, man.
1000
01:02:38,898 --> 01:02:41,424
Okay? I mean it.
1001
01:02:44,336 --> 01:02:47,500
Hey, faggot, why don't you
just kiss him?
1002
01:02:47,573 --> 01:02:49,599
Why did you say, asshole?
1003
01:02:49,675 --> 01:02:51,735
Greasy, fucking fat pig!
1004
01:02:51,811 --> 01:02:53,939
- I didn't mean it.
- What did you say?!
1005
01:02:55,948 --> 01:02:57,917
Computer voice:
You're busted!
1006
01:03:19,038 --> 01:03:20,802
Hello.
1007
01:03:20,873 --> 01:03:22,671
You know what, Abdul?
1008
01:03:22,741 --> 01:03:24,471
I'll need another candle.
1009
01:03:24,543 --> 01:03:27,479
Which one you like, Mr. Ray?
1010
01:03:27,546 --> 01:03:29,674
I'll let you pick, this time.
1011
01:03:36,822 --> 01:03:39,223
Here we go.
This one will be good for you.
1012
01:03:40,292 --> 01:03:42,784
Okay. Wrap it up,
my friend.
1013
01:04:08,821 --> 01:04:11,154
Maribel, do we have money?
1014
01:04:11,223 --> 01:04:13,818
I don't even know...
Did I pack my card?
1015
01:04:13,893 --> 01:04:16,260
You've got your card.
1016
01:04:16,328 --> 01:04:18,593
- Mrs. Benitez.
- Hi.
1017
01:04:18,664 --> 01:04:21,259
- I'm so sorry about Juan.
- Thank you.
1018
01:04:21,333 --> 01:04:23,893
- We're gonna go see him now.
- Is he conscious?
1019
01:04:23,969 --> 01:04:26,700
No, because
he lost so much blood.
1020
01:04:26,772 --> 01:04:29,742
I promise we'll find those guys.
1021
01:04:29,808 --> 01:04:33,210
And if you need anything,
you let me know, okay?
1022
01:04:33,279 --> 01:04:36,181
Do you mind if I ask Maribel
a quick question?
1023
01:04:36,248 --> 01:04:37,773
- Sure
- Thank you.
1024
01:04:39,885 --> 01:04:42,980
I know this is
a tough time for you,
1025
01:04:43,055 --> 01:04:45,854
but did one the men who stabbed
your father have a cut on his face?
1026
01:04:45,925 --> 01:04:48,360
- A cut?
- On his cheek.
1027
01:04:48,427 --> 01:04:50,862
Maybe it was bandaged.
Do you remember?
1028
01:04:52,364 --> 01:04:53,364
No.
1029
01:04:54,600 --> 01:04:55,533
Okay.
1030
01:04:55,601 --> 01:04:57,797
- Thanks.
- Come on.
1031
01:04:59,071 --> 01:05:02,405
- Ray: Hasta la vista.
- Hasta luego.
1032
01:05:02,474 --> 01:05:04,340
Hasta manana.
1033
01:05:09,548 --> 01:05:11,983
(PHONE RINGS)
1034
01:05:12,051 --> 01:05:13,883
Dr. Beamer's office.
Teesha speaking.
1035
01:05:13,953 --> 01:05:16,855
Detective Pluto
for Dr. Beamer, please.
1036
01:05:19,458 --> 01:05:21,552
- How you doing?
- Hey.
1037
01:05:21,627 --> 01:05:24,153
Ann: I've been calling.
Did you get my messages?
1038
01:05:24,229 --> 01:05:25,229
Yeah, I just got them.
1039
01:05:25,297 --> 01:05:29,564
I just wanted to say
I had a really nice time last night.
1040
01:05:29,635 --> 01:05:31,763
If you every feel
the urge to try again...
1041
01:05:31,837 --> 01:05:33,829
You know what?
1042
01:05:33,906 --> 01:05:35,238
Ann...
1043
01:05:36,508 --> 01:05:39,171
I don't think
this is going to work out.
1044
01:05:40,579 --> 01:05:43,310
- What isn't?
- You and me.
1045
01:05:43,382 --> 01:05:47,478
It'd probably be better if...
we didn't see each other again.
1046
01:05:49,188 --> 01:05:51,123
Was it something I said?
1047
01:05:51,190 --> 01:05:52,886
Was it because
I threw that roll?
1048
01:05:52,958 --> 01:05:54,654
No.
1049
01:05:57,162 --> 01:05:59,461
Then why are you saying this?
1050
01:06:01,100 --> 01:06:02,796
Bad timing, I guess.
1051
01:06:02,868 --> 01:06:06,737
I'm not feeling too good
about myself right now
1052
01:06:06,805 --> 01:06:09,673
and I guess I'm just
not ready for this.
1053
01:06:09,742 --> 01:06:10,971
Right.
1054
01:06:11,043 --> 01:06:12,671
Well...
1055
01:06:15,647 --> 01:06:17,275
goodbye, then.
1056
01:07:00,292 --> 01:07:02,056
(KNOCKING ON DOOR)
1057
01:07:03,128 --> 01:07:04,494
Hang on!
1058
01:07:04,563 --> 01:07:06,828
Just a minute!
1059
01:07:10,769 --> 01:07:12,465
How you doing?
1060
01:07:12,538 --> 01:07:16,100
You remember I told you
we were working on a screenplay?
1061
01:07:16,175 --> 01:07:18,508
We're kind of stuck on a scene,
1062
01:07:18,577 --> 01:07:21,012
and we were wondering
if you could help us.
1063
01:07:21,080 --> 01:07:23,379
Sorry...
1064
01:07:23,449 --> 01:07:24,815
I'm a little busy right now.
1065
01:07:24,883 --> 01:07:27,717
- Is it police work?
- Yeah, afraid so.
1066
01:07:27,786 --> 01:07:32,224
That's why we need your help...
you being a real cop.
1067
01:07:32,291 --> 01:07:34,851
We got an emergency situation
and we need an expert.
1068
01:07:34,927 --> 01:07:38,386
Yeah, like a technical advisor...
1069
01:07:38,464 --> 01:07:41,161
which you get as film credit.
1070
01:07:41,233 --> 01:07:43,600
You know?
"Technical advisor: Ray Pluto."
1071
01:07:43,669 --> 01:07:48,039
- Detective Ray Pluto.
- Yeah, you got it.
1072
01:07:48,107 --> 01:07:50,372
Half hour tops.
1073
01:07:56,648 --> 01:08:00,847
So, you guys want
to tie me up to the chair?
1074
01:08:00,919 --> 01:08:04,583
Right. We're not a couple
of psycho freaks.
1075
01:08:04,656 --> 01:08:08,650
Though if you'd seen working on that
scene with the dummy in the chair...
1076
01:08:11,130 --> 01:08:13,190
You were buggin'.
1077
01:08:13,265 --> 01:08:15,666
That's because it wasn't real.
1078
01:08:15,734 --> 01:08:18,670
- We're mega-realists.
- Ultra-mega-realists.
1079
01:08:18,737 --> 01:08:23,004
- Ultra-mega...
- If it's not real, we can't do it.
1080
01:08:23,075 --> 01:08:26,637
Okay, let's get started.
1081
01:08:26,712 --> 01:08:29,477
See if I can help
you guys out here.
1082
01:08:29,548 --> 01:08:32,677
All right, you got this...
ultra-close.
1083
01:08:32,751 --> 01:08:35,243
Man, you know what?
Thank you.
1084
01:08:35,320 --> 01:08:37,118
You're saving our ass big time.
1085
01:08:37,189 --> 01:08:38,680
I got it.
1086
01:08:39,758 --> 01:08:41,989
Thank you.
You know what I'm saying?
1087
01:08:42,060 --> 01:08:44,825
- (INTERCOM BUZZES)
- That's my Chinese food.
1088
01:08:45,931 --> 01:08:48,765
Ray: I got to tell you,
I agree with Cletis.
1089
01:08:48,834 --> 01:08:51,429
I don't believe half the stuff
I see in the movies.
1090
01:08:51,503 --> 01:08:55,099
Especially crime movies, and
more especially with the cops.
1091
01:08:55,174 --> 01:08:57,439
- Cops don't act that way.
- Uh-huh.
1092
01:08:57,509 --> 01:09:01,810
Professionally speaking,
the stuff you see in the movies...
1093
01:09:01,880 --> 01:09:04,577
It's fake. Like those
Clint Eastwood movies.
1094
01:09:07,052 --> 01:09:08,645
- Jojo: Get him in!
- (DUKE GRUNTS)
1095
01:09:10,155 --> 01:09:12,283
Get him over there!
1096
01:09:12,357 --> 01:09:15,156
Anybody says a fucking
word, you're dead!
1097
01:09:15,227 --> 01:09:16,820
Ping Pong:
Which one was it?
1098
01:09:20,232 --> 01:09:23,464
I don't know, there's three of them.
What the fuck is going on here?
1099
01:09:23,535 --> 01:09:24,764
Nothing, man!
1100
01:09:26,038 --> 01:09:29,770
- Why is he tied up?
- He's helping us with a screenplay.
1101
01:09:29,841 --> 01:09:32,276
- What?
- "Scrimple"?
1102
01:09:32,344 --> 01:09:34,313
Why are you wearing them suits?
1103
01:09:34,379 --> 01:09:36,177
Jojo, come on!
Which one was it?
1104
01:09:36,248 --> 01:09:38,945
- I think it was this one!
- No, no, no!
1105
01:09:39,017 --> 01:09:41,384
- What did I do?
- You saw us.
1106
01:09:41,453 --> 01:09:44,287
I swear I've never seen
you guys in my life!
1107
01:09:44,356 --> 01:09:46,848
- I swear to God!
- Shut the fuck up!
1108
01:09:46,925 --> 01:09:51,021
- I saw you in the window!
- Called us fucking Spics!
1109
01:09:51,096 --> 01:09:53,759
Come on, let's do them all!
1110
01:09:53,832 --> 01:09:55,892
- Tie 'em up!
- No, guys, listen!
1111
01:09:55,968 --> 01:09:58,631
We never saw you before.
We're writing a screenplay.
1112
01:09:58,704 --> 01:10:01,640
Shut the fuck up
with that scrimpe!
1113
01:10:01,707 --> 01:10:03,300
Please.
1114
01:10:03,375 --> 01:10:05,970
I'm begging you.
Don't do this.
1115
01:10:06,044 --> 01:10:08,377
I have a wife and a kid.
1116
01:10:09,448 --> 01:10:10,814
Shut the fuck up!
1117
01:10:11,883 --> 01:10:15,342
- I've seen you somewhere.
- No.
1118
01:10:18,156 --> 01:10:20,625
Ping Pong, where
do I know this guy from?
1119
01:10:20,692 --> 01:10:23,218
I don't know. Get something
for their faces.
1120
01:10:23,295 --> 01:10:26,390
- I'm sick of them looking at me!
- You're turning into a girly bitch!
1121
01:10:26,465 --> 01:10:28,229
Let's do it and get out of here!
1122
01:10:29,301 --> 01:10:31,600
Hold the gun.
I'll get the bags.
1123
01:10:35,941 --> 01:10:37,466
Don't look at me.
1124
01:10:38,577 --> 01:10:39,977
I got one!
1125
01:10:42,848 --> 01:10:45,909
You guys are making a mistake...
killing innocent people.
1126
01:10:45,984 --> 01:10:47,509
Shut up!
1127
01:10:49,688 --> 01:10:52,317
- What's going on?
- Nothing. Just hurry up!
1128
01:10:59,931 --> 01:11:02,025
I'm telling you, Ping Pong,
1129
01:11:02,100 --> 01:11:04,660
you don't have to Kill us.
Nobody saw anything.
1130
01:11:04,736 --> 01:11:07,001
You can't even see
the apartment from that window.
1131
01:11:07,072 --> 01:11:09,166
Go ahead. Take a look.
1132
01:11:10,976 --> 01:11:12,035
Ray: Go on.
1133
01:11:20,419 --> 01:11:21,853
I got two!
1134
01:11:23,255 --> 01:11:25,281
Listen to me.
1135
01:11:25,357 --> 01:11:28,088
You want three murders
hanging on your head?
1136
01:11:28,160 --> 01:11:31,153
Especially when nobody
saw anything. Take a look.
1137
01:11:32,764 --> 01:11:35,825
Take a look.
Just go look.
1138
01:11:35,901 --> 01:11:38,496
That's all I'm asking you to do.
1139
01:11:38,570 --> 01:11:40,698
Just look out the window.
1140
01:11:40,772 --> 01:11:43,003
You'll see what
I'm talking about.
1141
01:11:43,075 --> 01:11:44,075
Yeah.
1142
01:11:46,411 --> 01:11:48,642
Yeah, down to the left.
1143
01:11:48,714 --> 01:11:50,376
You see?
1144
01:11:50,449 --> 01:11:51,747
That's right.
1145
01:11:51,817 --> 01:11:53,786
See?
1146
01:11:56,154 --> 01:11:57,486
(SCREAMING)
1147
01:11:59,157 --> 01:12:00,887
What was that?!
1148
01:12:02,127 --> 01:12:03,254
Ping Pong!
1149
01:12:09,835 --> 01:12:11,497
Jojo: Ping Pong!
1150
01:12:15,907 --> 01:12:17,307
Ping?!
1151
01:12:23,448 --> 01:12:24,643
Ping Pong?
1152
01:12:32,891 --> 01:12:36,089
- Where's Ping Pong?
- He went downstairs.
1153
01:12:36,161 --> 01:12:38,824
- You're fucking dead!
- No, you are.
1154
01:12:38,897 --> 01:12:41,059
You're under arrest
for attempted murder.
1155
01:13:16,234 --> 01:13:18,601
- Jojo: I'll kill you!
- Duke: Oh man!
1156
01:13:40,025 --> 01:13:42,085
Jojo: I'll kill you!
1157
01:13:42,160 --> 01:13:43,856
I'll kill you.
1158
01:14:16,127 --> 01:14:17,823
(JOJO COUGHS)
1159
01:14:40,619 --> 01:14:43,350
- Cletis: You all right?
- Duke: Yeah. You?
1160
01:14:43,421 --> 01:14:45,219
Cletis: I'm okay.
1161
01:14:49,494 --> 01:14:51,554
Cletis:
Yo, Ray. You're awesome.
1162
01:14:51,630 --> 01:14:53,929
Duke: Straight up.
That was hero shit.
1163
01:14:53,999 --> 01:14:56,594
Totally mega, man.
1164
01:14:56,668 --> 01:14:58,534
Ultra-mega hero shit.
1165
01:14:58,603 --> 01:15:01,596
Cletis:
I can't believe it.
1166
01:15:06,311 --> 01:15:09,873
I think they went a little far
with this headline.
1167
01:15:09,948 --> 01:15:12,713
Fact is,
this was Dimitri's case,
1168
01:15:12,784 --> 01:15:15,219
and you deliberately
withheld information.
1169
01:15:15,287 --> 01:15:18,689
You could be facing a demotion
for dereliction of duty.
1170
01:15:18,757 --> 01:15:20,453
(INTERCOM BUZZES)
1171
01:15:20,525 --> 01:15:22,494
- Yeah?
- Operator: Sorry to bother you.
1172
01:15:22,561 --> 01:15:24,496
It's the mayor on line two.
1173
01:15:25,564 --> 01:15:27,897
Good morning, Mr. Mayor.
1174
01:15:27,966 --> 01:15:30,231
Yes, sir,
it's pronounced "Pluto.""
1175
01:15:30,302 --> 01:15:33,670
Raymond or Ray...
we call him Ray.
1176
01:15:33,738 --> 01:15:35,707
Yes, sir,
the promotion is official.
1177
01:15:35,774 --> 01:15:38,437
Absolutely, you can announce it.
1178
01:15:38,510 --> 01:15:40,741
Detective First Grade.
1179
01:15:40,812 --> 01:15:43,372
Yes, sir, we're on our way.
1180
01:15:46,017 --> 01:15:48,145
Okay, Pluto,
let's get outta here.
1181
01:15:51,723 --> 01:15:52,723
Hey, Ray.
1182
01:15:54,993 --> 01:15:56,017
Yeah?
1183
01:15:58,697 --> 01:16:00,461
Congratulations.
1184
01:16:02,267 --> 01:16:03,633
Thanks, Chick.
1185
01:16:04,803 --> 01:16:06,669
Lieutenant:
Let's move it, Pluto.
1186
01:16:15,647 --> 01:16:19,345
- I'll do the walkout with you.
- I expect no less, Lieutenant.
1187
01:16:23,588 --> 01:16:26,057
Way to go, Ray.
Hero cop.
1188
01:16:26,124 --> 01:16:28,116
- Thank you.
- Good job, Pluto.
1189
01:16:28,193 --> 01:16:29,786
Fuckin' A.
1190
01:16:31,763 --> 01:16:32,787
Hey.
1191
01:16:38,570 --> 01:16:41,438
- Congratulations.
- Thanks, Jerry.
1192
01:16:41,506 --> 01:16:43,975
I'm proud of you.
I mean it.
1193
01:16:44,042 --> 01:16:45,635
You were there for me.
1194
01:16:45,710 --> 01:16:47,645
I'll never forget it.
1195
01:16:50,548 --> 01:16:51,948
Come on, girls!
1196
01:16:52,017 --> 01:16:53,952
Let's cut the hugs and kisses.
1197
01:16:56,988 --> 01:16:58,980
By the way,
any phone calls for me?
1198
01:16:59,057 --> 01:17:00,787
No.
1199
01:17:00,859 --> 01:17:02,760
Let's go, Pluto.
1200
01:17:02,827 --> 01:17:04,386
Follow my lead.
1201
01:17:04,462 --> 01:17:06,727
Reporter:
Detective Pluto, over here!
1202
01:17:06,798 --> 01:17:08,699
Channel 10 News.
Does this...
1203
01:17:13,471 --> 01:17:16,839
Look at him out there.
Old Ray did all right, huh?
1204
01:17:19,444 --> 01:17:22,903
Don't get too excited.
You might piss all over the floor!
1205
01:17:22,981 --> 01:17:25,951
Something's not right
with this case.
1206
01:17:26,017 --> 01:17:29,146
The punks went back
to the apartment
1207
01:17:29,220 --> 01:17:31,815
to kill a witness, and
the girl positive ID'ed them.
1208
01:17:31,890 --> 01:17:33,381
What's not right?
1209
01:17:33,458 --> 01:17:35,017
The Medical Examiner told me
1210
01:17:35,093 --> 01:17:37,790
one of them had a two-day old
gash on his neck.
1211
01:17:37,862 --> 01:17:38,862
So?
1212
01:17:40,131 --> 01:17:43,568
No way the girl would have missed
that on the night of the stabbing.
1213
01:17:45,236 --> 01:17:46,898
Why didn't she mention it?
1214
01:17:48,907 --> 01:17:52,366
I think you're
all torn up inside
1215
01:17:52,444 --> 01:17:54,470
because Pluto cleared your case.
1216
01:17:54,546 --> 01:17:57,675
You're jealous because
he got promoted and you didn't.
1217
01:18:01,586 --> 01:18:03,316
Why didn't she mention it?
1218
01:18:28,513 --> 01:18:30,448
What did we learn from this?
1219
01:18:30,515 --> 01:18:33,747
Never buzz somebody in
unless you know who it is.
1220
01:18:33,818 --> 01:18:37,311
Dude, no! No!
1221
01:18:37,388 --> 01:18:39,755
We gotta get this guy
out of this chair.
1222
01:18:39,824 --> 01:18:43,124
- How?
- I'm getting sick and tired
1223
01:18:43,194 --> 01:18:45,925
of writing this screenplay
by myself!
1224
01:18:45,997 --> 01:18:47,693
All right, my brother.
1225
01:18:48,767 --> 01:18:50,326
Watch this.
1226
01:18:50,401 --> 01:18:52,427
How he gets loose is...
1227
01:18:53,738 --> 01:18:55,969
maybe we didn't tie him so good.
1228
01:18:57,041 --> 01:18:58,907
All right?
1229
01:18:58,977 --> 01:19:00,809
He gets loose...
1230
01:19:02,514 --> 01:19:06,178
he picks up the darts,
he starts throwing them at us!
1231
01:19:06,251 --> 01:19:08,243
You see, there's that symbolism.
1232
01:19:08,319 --> 01:19:10,481
I like that. I like that.
1233
01:19:11,656 --> 01:19:15,024
We start getting hit.
(SCREAMS)
1234
01:19:15,093 --> 01:19:16,493
Fuck, my leg!
1235
01:19:17,562 --> 01:19:21,158
- All right. Now what?
- I pull out my knife!
1236
01:19:21,232 --> 01:19:24,293
I just pull it out.
That's a big blade.
1237
01:19:24,369 --> 01:19:27,339
That's some Davy Crockett
shit right there.
1238
01:19:27,405 --> 01:19:29,499
He kicks it out of your hand.
1239
01:19:29,574 --> 01:19:31,941
You go down to get it,
he kicks you in the head.
1240
01:19:32,010 --> 01:19:34,411
- Cletis: Bam!
- He rocks me. I'm almost out.
1241
01:19:34,479 --> 01:19:36,448
- He's gonna kill me.
- With what?
1242
01:19:36,514 --> 01:19:41,009
With his hands.
He's strangulating my neck!
1243
01:19:41,085 --> 01:19:44,817
- So you go get the knife.
- Just as you're about to die,
1244
01:19:44,889 --> 01:19:47,256
- I throw the knife.
- Close-up knife,
1245
01:19:47,325 --> 01:19:49,885
- spinning slow motion.
- Sound effects.
1246
01:19:49,961 --> 01:19:51,896
Knife spinning in the air.
1247
01:19:51,963 --> 01:19:53,226
Whh!
1248
01:19:56,701 --> 01:19:58,397
"Thwock!"
1249
01:19:58,469 --> 01:20:01,132
It gets him in the back.
He goes down.
1250
01:20:01,206 --> 01:20:03,641
- Bam! I get up.
- No, you stay down.
1251
01:20:03,708 --> 01:20:05,540
- I stay down.
- He coughs.
1252
01:20:05,610 --> 01:20:08,546
A mouthful of blood...
that hits you.
1253
01:20:12,517 --> 01:20:13,610
Where?!
1254
01:20:14,886 --> 01:20:16,616
In yo face.
1255
01:20:19,290 --> 01:20:21,452
"In Yo Face."
1256
01:20:21,526 --> 01:20:25,429
- What are you saying, bro'?
- We just nailed the scene
1257
01:20:25,496 --> 01:20:28,694
and the title at the same time!
1258
01:20:28,766 --> 01:20:30,792
You mean that?
1259
01:20:30,869 --> 01:20:32,201
You were right!
1260
01:20:32,270 --> 01:20:35,832
"In Yo Face," that's the movie!
1261
01:20:35,907 --> 01:20:39,275
Man, I was just going
with the vibe.
1262
01:20:40,445 --> 01:20:43,142
- We both did that!
- No!
1263
01:20:44,716 --> 01:20:48,050
You did it.
It was your idea.
1264
01:20:48,119 --> 01:20:49,917
When we get to Cannes,
1265
01:20:49,988 --> 01:20:52,685
I'll buy you a six-pack
of Dom Periyom!
1266
01:20:52,757 --> 01:20:55,158
We're fucking going!
You know it!
1267
01:20:55,226 --> 01:20:58,196
Hell, we're going!
Parlez-vous!
1268
01:20:58,263 --> 01:20:59,993
Oui, monsieur!
1269
01:21:03,501 --> 01:21:07,438
A man so outraged
by a cowardly attack
1270
01:21:07,505 --> 01:21:10,634
on his dear friend and super,
Juan Benitez,
1271
01:21:10,708 --> 01:21:13,507
he undertook a personal
quest for justice.
1272
01:21:13,578 --> 01:21:15,877
He overcame two crazed killers,
1273
01:21:15,947 --> 01:21:19,941
one armed with a gun,
one with a three-foot machete.
1274
01:21:20,018 --> 01:21:22,419
There was a regrettable
loss of life,
1275
01:21:22,487 --> 01:21:24,615
but in the view
of this administration,
1276
01:21:24,689 --> 01:21:27,557
this man deserves,
without question,
1277
01:21:27,625 --> 01:21:29,423
to be called a hero.
1278
01:21:29,494 --> 01:21:31,963
Ladies and gentlemen,
with this promotion,
1279
01:21:32,030 --> 01:21:35,194
the City of New York
expresses its gratitude
1280
01:21:35,266 --> 01:21:38,600
to Detective First Grade
Raymond Pluto...
1281
01:21:38,670 --> 01:21:40,639
Or, as we call him, Ray.
1282
01:21:40,705 --> 01:21:42,264
Ray Pluto.
1283
01:21:50,114 --> 01:21:52,948
- He'll be all right.
- Thanks, Ray.
1284
01:21:53,017 --> 01:21:54,952
Thank you so much.
1285
01:22:00,191 --> 01:22:02,786
Teesha: Sorry, Mr. Pluto,
the doctor's with a patient.
1286
01:22:02,860 --> 01:22:05,193
- When will she be done?
- Hard to say.
1287
01:22:05,263 --> 01:22:07,425
We're very busy today.
1288
01:22:07,498 --> 01:22:10,127
- Ray: She got my message?
- Yes, I believe she did.
1289
01:22:10,201 --> 01:22:12,534
Okay, just tell her...
1290
01:22:12,603 --> 01:22:14,128
I called again.
1291
01:22:14,205 --> 01:22:16,071
I'll be home if
she wants to call me back.
1292
01:22:16,140 --> 01:22:18,234
I'll give her the message.
1293
01:22:18,309 --> 01:22:20,540
Mrs. Benitez: Ray?
1294
01:22:20,611 --> 01:22:22,603
Do you want to come in now?
1295
01:22:39,831 --> 01:22:41,561
Hey, Juan.
1296
01:22:42,867 --> 01:22:44,893
How you doing, man?
1297
01:22:47,071 --> 01:22:50,269
Look at that.
Strong as a bull.
1298
01:22:52,010 --> 01:22:54,707
You'll be okay.
1299
01:22:54,779 --> 01:22:56,771
We got those guys.
1300
01:22:56,848 --> 01:22:59,511
Fucking pendejos.
1301
01:22:59,584 --> 01:23:02,884
I bet they were the ones
doin' the graffiti in the building.
1302
01:23:02,954 --> 01:23:05,423
Shh... baby, don't talk.
1303
01:23:07,291 --> 01:23:09,021
Hey, look.
1304
01:23:09,093 --> 01:23:11,062
You'll be all right.
1305
01:23:12,163 --> 01:23:14,758
I gotta go. Okay? But...
1306
01:23:15,967 --> 01:23:19,335
I thought you might...
want this.
1307
01:23:29,180 --> 01:23:30,842
All right, man.
1308
01:23:32,250 --> 01:23:34,014
Thanks, Ray.
1309
01:23:38,489 --> 01:23:40,424
Maribel, help him.
1310
01:23:54,672 --> 01:23:56,641
Well, put it on.
1311
01:24:10,488 --> 01:24:11,979
Papi.
1312
01:24:13,424 --> 01:24:15,017
It's okay.
1313
01:24:15,093 --> 01:24:17,153
You can cry.
1314
01:24:19,263 --> 01:24:22,825
- Papi.
- Mrs. Benitez: He'll be all right.
1315
01:24:33,978 --> 01:24:36,174
Hasta la vista.
1316
01:24:37,281 --> 01:24:39,147
Hasta luego.
1317
01:24:42,453 --> 01:24:44,149
Hasta manana.
1318
01:24:47,125 --> 01:24:49,856
Teesha: Dr. Beamer's office.
Hold, please.
1319
01:24:49,927 --> 01:24:52,055
Detective Pluto again.
1320
01:24:52,130 --> 01:24:54,326
The doctor's not available
at the moment.
1321
01:24:54,398 --> 01:24:56,799
Would you do me a favor?
1322
01:24:56,868 --> 01:25:00,134
- Just write this down.
- All right.
1323
01:25:00,204 --> 01:25:02,639
Tell her... I'm sorry.
1324
01:25:02,707 --> 01:25:04,699
"Sorry." Uh-huh.
1325
01:25:05,776 --> 01:25:09,144
- Anything else?
- I screwed up.
1326
01:25:09,213 --> 01:25:11,876
Teesha:
So you screwed up.
1327
01:25:11,949 --> 01:25:14,578
And...
1328
01:25:14,652 --> 01:25:18,180
- I'm heading over to the river...
- River... uh-huh.
1329
01:25:18,256 --> 01:25:20,384
Ray:...to watch the sunset.
- All right.
1330
01:25:20,458 --> 01:25:23,860
I'd really love
it if she'd meet me there.
1331
01:25:23,928 --> 01:25:26,261
- Teesha: Is that all?
- Yes.
1332
01:25:26,330 --> 01:25:28,663
Are you sure?
Okay, thanks. Bye.
1333
01:26:09,540 --> 01:26:11,975
Ray: She's not coming.
1334
01:26:12,043 --> 01:26:15,411
Why should she?
After what you did?
1335
01:26:15,479 --> 01:26:17,175
You blew it.
1336
01:26:17,248 --> 01:26:19,808
Hero.
1337
01:26:19,884 --> 01:26:21,876
Unbelievable.
1338
01:26:23,020 --> 01:26:24,044
Hey!
1339
01:26:24,121 --> 01:26:26,647
Don't try sneaking up on me!
1340
01:26:26,724 --> 01:26:28,022
All right?
1341
01:26:28,092 --> 01:26:30,857
You don't know who you're
dealing with, do you?
1342
01:26:30,928 --> 01:26:32,294
Okay.
1343
01:26:32,363 --> 01:26:34,025
Okay. Huh?
1344
01:26:36,167 --> 01:26:38,329
Don't you read the papers?
1345
01:26:38,402 --> 01:26:40,098
Are you blind?
1346
01:26:41,839 --> 01:26:43,398
It's me.
1347
01:26:43,474 --> 01:26:45,238
I'm the hero cop.
1348
01:26:45,309 --> 01:26:47,869
Yeah, Detective First Grade...
1349
01:26:47,945 --> 01:26:49,777
Raymond Pluto.
1350
01:26:49,847 --> 01:26:52,248
Of course,
we all call him... Ray!
1351
01:27:01,058 --> 01:27:03,050
Oh Jesus!
1352
01:27:09,333 --> 01:27:11,029
Shithead!
1353
01:27:13,371 --> 01:27:15,272
What's the matter?
1354
01:27:15,339 --> 01:27:18,901
- Hey, what's the matter?
- My back went out again.
1355
01:27:21,279 --> 01:27:23,976
- Careful.
- Keep breathing.
1356
01:27:25,049 --> 01:27:26,073
Ouch!
1357
01:27:26,150 --> 01:27:28,346
Ooh, I got it.
It's the second lumbar.
1358
01:27:29,754 --> 01:27:31,382
- Okay.
- Stand up.
1359
01:27:31,455 --> 01:27:33,117
Do you think you can walk?
1360
01:27:33,190 --> 01:27:35,284
You know what?
Do me a favor.
1361
01:27:35,359 --> 01:27:37,919
Grab my gun.
It's right behind you.
1362
01:27:40,731 --> 01:27:43,599
Oh, Ray! Come on!
Here, here.
1363
01:27:45,903 --> 01:27:50,341
Might be a good idea
to put the gun in the holster.
1364
01:27:50,408 --> 01:27:52,434
- Here?
- Yeah, right there.
1365
01:27:55,379 --> 01:27:57,143
- Oh man.
- Better?
1366
01:27:57,214 --> 01:27:58,409
Yeah.
1367
01:28:01,385 --> 01:28:03,547
I didn't think you'd come.
1368
01:28:03,621 --> 01:28:06,853
- I wasn't going to.
- What happened?
1369
01:28:06,924 --> 01:28:09,086
Teesha talked me into it.
1370
01:28:09,160 --> 01:28:12,426
She said, "Give the fucking
bastard one more chance."
1371
01:28:12,496 --> 01:28:14,158
Oh.
1372
01:28:14,231 --> 01:28:15,995
Well...
1373
01:28:16,067 --> 01:28:19,504
- I guess I owe her one.
- Yep.
1374
01:28:19,570 --> 01:28:21,698
I guess you do.
1375
01:28:26,944 --> 01:28:28,537
I'm sorry.
1376
01:28:33,684 --> 01:28:35,983
- Oh!
- Ray?!
1377
01:28:36,053 --> 01:28:38,682
Are you okay? Sure?
1378
01:28:38,756 --> 01:28:41,225
- Can you walk?
- I'd like to try.
1379
01:28:41,292 --> 01:28:42,658
Let's go.
1380
01:28:42,727 --> 01:28:44,889
- Here we go.
- You okay?
1381
01:28:44,962 --> 01:28:48,194
- Don't forget to breathe.
- I'm breathing.
1382
01:28:48,265 --> 01:28:50,393
You kept forgetting
your exercises, didn't you?
1383
01:28:50,468 --> 01:28:52,528
You know... I got busy.
1384
01:28:52,570 --> 01:28:55,938
I told you, chiropractic
is a lifetime commitment.
1385
01:28:56,006 --> 01:28:58,202
I'm beginning to understand
what you meant.
1386
01:29:00,111 --> 01:29:02,137
♪ Go, go, go ♪
1387
01:29:04,715 --> 01:29:06,377
♪ Go, go, go ♪
1388
01:29:06,450 --> 01:29:09,386
♪ It may seem
like a cold town ♪
1389
01:29:09,453 --> 01:29:11,251
♪ Go, go, go ♪
1390
01:29:11,322 --> 01:29:13,917
♪ But, man, let me tell you,
it's a soul town ♪
1391
01:29:13,991 --> 01:29:15,653
♪ Go, go, go ♪
1392
01:29:18,462 --> 01:29:20,590
♪ Go, go, go ♪
1393
01:29:23,067 --> 01:29:24,968
♪ Go, go, go ♪
1394
01:29:25,035 --> 01:29:27,630
♪ It may seem
like a cold town ♪
1395
01:29:27,705 --> 01:29:29,606
♪ Go, go, go ♪
1396
01:29:29,673 --> 01:29:32,165
♪ But, man, let me tell you,
it's a soul town ♪
1397
01:29:32,243 --> 01:29:34,075
♪ Go, go, go ♪
1398
01:29:36,814 --> 01:29:38,544
♪ Go, go, go ♪
1399
01:29:41,285 --> 01:29:43,345
♪ Go, go, go ♪
1400
01:29:45,890 --> 01:29:47,688
♪ Go, go, go ♪
1401
01:29:58,169 --> 01:30:00,138
(BOSSA NOVA MUSIC PLAYS)
101175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.