All language subtitles for Double Whammy (2001)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,793 --> 00:02:00,524 ♪ It may seem like a cold town ♪ 2 00:02:02,398 --> 00:02:05,664 ♪ But, man, let me tell ya, it's a soul town ♪ 3 00:02:06,836 --> 00:02:08,998 (HIP-HOP MUSIC PLAYS) 4 00:02:09,372 --> 00:02:11,671 ♪ Go, go, go ♪ 5 00:02:14,243 --> 00:02:16,235 ♪ Go, go, go ♪ 6 00:02:18,548 --> 00:02:20,779 ♪ Go, go, go ♪ 7 00:02:23,252 --> 00:02:25,153 ♪ Go, go, go ♪ 8 00:02:25,221 --> 00:02:27,747 ♪ It may seem like a cold town ♪ 9 00:02:27,823 --> 00:02:30,190 ♪ Go, go, go ♪ 10 00:02:30,259 --> 00:02:32,626 ♪ But, man, let me tell ya, it's a soul town ♪ 11 00:02:32,695 --> 00:02:33,695 ♪ Go, go, go... ♪ 12 00:02:35,965 --> 00:02:38,127 (POLICE RADIO ON) 13 00:02:43,606 --> 00:02:45,268 What are you doing? 14 00:02:45,341 --> 00:02:46,900 What do you mean? 15 00:02:46,976 --> 00:02:48,774 Aren't you going in? 16 00:02:48,844 --> 00:02:50,039 I thought you were. 17 00:02:50,112 --> 00:02:52,946 I went in yesterday, Jerry. 18 00:02:53,015 --> 00:02:55,746 Would you mind, Ray? "Cause my knee's killing me. 19 00:02:55,818 --> 00:02:58,686 Your knee? What about my back? 20 00:02:58,754 --> 00:03:02,213 - Anybody care about that? - I'm sorry. I care. 21 00:03:02,291 --> 00:03:04,920 I'll just take a Double Bun Burger! 22 00:03:10,099 --> 00:03:11,965 Have a Burger Bun day. 23 00:03:12,034 --> 00:03:15,232 - Hey, how you doin'? - Two Double Bun burgers 24 00:03:15,304 --> 00:03:17,364 - and a chocolate shake, please. - Is that it? 25 00:03:17,440 --> 00:03:20,376 No, I'll take an order of fried nose rings too. 26 00:03:20,443 --> 00:03:22,435 - What? - I'm kidding. 27 00:03:22,511 --> 00:03:24,309 It's a joke. 28 00:03:24,380 --> 00:03:26,781 Knock yourself out, dude. 29 00:03:26,849 --> 00:03:28,647 Knock myself out? 30 00:03:28,718 --> 00:03:31,017 - What does that mean? - (WOMAN SCREAMS) 31 00:03:37,193 --> 00:03:38,957 Woman: Oh my God! 32 00:04:21,404 --> 00:04:23,999 Man: Born and raised in Brooklyn. 33 00:04:24,073 --> 00:04:25,598 36 years. 34 00:04:25,675 --> 00:04:27,337 Went to P.S. 115. 35 00:04:27,410 --> 00:04:30,812 Mom and Dad wanted me to go to Catholic school. 36 00:04:30,880 --> 00:04:35,511 My best friend John... man, he was cool. 37 00:04:37,620 --> 00:04:39,680 Wish he could see me now. 38 00:04:46,896 --> 00:04:50,128 - Do I have your attention now? - Yes, sir. 39 00:04:50,199 --> 00:04:52,293 Then look at me when I talk to you! 40 00:04:52,368 --> 00:04:54,303 I'm trying, but it's difficult... 41 00:04:54,370 --> 00:04:56,498 - with my back... - Fuck your back! 42 00:04:56,572 --> 00:04:59,474 I got the mayor, the commissioner, the C. of D. up my ass 43 00:04:59,542 --> 00:05:02,410 because you were standing right there with your weapon out, 44 00:05:02,478 --> 00:05:05,880 and you couldn't stop one guy from Killing six people! 45 00:05:05,948 --> 00:05:08,713 I know, sir, I should have dropped the guy. 46 00:05:08,784 --> 00:05:11,151 Nobody feels worse about this than I do. 47 00:05:14,890 --> 00:05:17,121 Any thoughts on that comment, Dimitri? 48 00:05:17,193 --> 00:05:18,923 With all due respect, Lieutenant... 49 00:05:18,994 --> 00:05:21,896 I imagine the relatives of the victims 50 00:05:21,964 --> 00:05:24,229 might feel worse than Detective Pluto. 51 00:05:24,300 --> 00:05:26,792 Lieutenant: They just might. 52 00:05:26,869 --> 00:05:29,600 - Any questions for him? - Dimitri: No, it's pretty clear. 53 00:05:29,672 --> 00:05:31,664 - Questions about what? - Your cases. 54 00:05:31,741 --> 00:05:34,301 - I've reassigned them to Dimitri. - Why? 55 00:05:34,377 --> 00:05:36,278 Because you're a goddamn cripple! 56 00:05:36,345 --> 00:05:39,213 - I'm fine. - Stand up! 57 00:05:42,151 --> 00:05:45,053 You're on restricted duty until I get confirmation 58 00:05:45,121 --> 00:05:48,250 from the chief surgeon that your back's 100%. 59 00:05:48,324 --> 00:05:49,587 Now get out! 60 00:05:52,094 --> 00:05:55,121 Dimitri, get this faggot a wheelchair. 61 00:05:58,467 --> 00:06:00,868 - Hey, Ray. - Where have you been? 62 00:06:00,936 --> 00:06:03,531 - I went to get the paper. - What about your knee? 63 00:06:03,606 --> 00:06:07,065 I took it real slow. It was over when I got back. 64 00:06:07,143 --> 00:06:09,169 - What did Spigot say? - I'm on restricted duty 65 00:06:09,245 --> 00:06:11,942 - till I get this back fixed. - And me? 66 00:06:12,014 --> 00:06:14,040 I told him you were getting gas. 67 00:06:14,116 --> 00:06:16,551 Thanks. Oh shit! I'm sorry. 68 00:06:16,619 --> 00:06:19,612 Listen, I owe you. Anything you want, just name it. 69 00:06:19,688 --> 00:06:22,522 - How about a new back? - All right. 70 00:06:22,591 --> 00:06:24,992 Why don't you go see a chiropractor? 71 00:06:26,061 --> 00:06:30,590 I need a real doctor, not some frou-frou shit like that. 72 00:06:30,666 --> 00:06:32,498 Jerry: What are you talking about? 73 00:06:32,568 --> 00:06:34,332 Wait. Listen to me. 74 00:06:34,403 --> 00:06:37,202 When my back went out, I couldn't get off the floor. 75 00:06:37,273 --> 00:06:39,970 I had to crawl to the bathroom on my hands and knees. 76 00:06:40,042 --> 00:06:43,308 My brother-in-law turned me on to this chiropractor, and... 77 00:06:43,379 --> 00:06:46,440 it's incredible. It's crazy shit, but it works. 78 00:06:46,515 --> 00:06:48,950 - They do this adjustment... - Pluto. 79 00:06:50,920 --> 00:06:52,786 Here's your gun. 80 00:06:52,855 --> 00:06:55,324 It was tough getting it back from that kid. 81 00:06:55,391 --> 00:06:58,088 He was afraid you wouldn't know what to do with it. 82 00:06:59,829 --> 00:07:02,890 - I could stick it up your ass. - You could... 83 00:07:02,965 --> 00:07:05,525 but there's no bad guys up there. 84 00:07:05,601 --> 00:07:08,264 What, no room with Spigot's dick up there? 85 00:07:12,208 --> 00:07:14,677 Reporter: Detective Pluto, Channel 10 News. 86 00:07:14,743 --> 00:07:18,305 Do you feel responsible for the death of those people? 87 00:07:18,380 --> 00:07:22,476 Do you feel responsible for the death of your wife and daughter? 88 00:07:22,551 --> 00:07:25,487 How does it feel being upstaged by an eight-year-old? 89 00:07:25,554 --> 00:07:28,786 Man: Look at this shit! 90 00:07:30,059 --> 00:07:32,893 - Mira, Maribel! - Maribel: What? 91 00:07:32,962 --> 00:07:34,863 Don't tell me your friend didn't do this. 92 00:07:34,930 --> 00:07:36,865 - He didn't do it. - Then who?! 93 00:07:36,932 --> 00:07:39,834 I don't see everybody who comes in this building. 94 00:07:39,902 --> 00:07:42,531 - So it was your friend! - It was not! 95 00:07:42,605 --> 00:07:43,368 Would you two shut up? 96 00:07:43,439 --> 00:07:45,305 I'm trying to watch the TV! 97 00:07:45,374 --> 00:07:47,172 Tell him to leave me alone! 98 00:07:47,243 --> 00:07:49,144 TV announcer: Here's Bill with the latest 99 00:07:49,211 --> 00:07:51,407 on this afternoon's Burger blood-bath. 100 00:07:51,480 --> 00:07:54,712 A brave eight-year-old boy is now a national hero 101 00:07:54,783 --> 00:07:57,651 for shooting a gunman who slaughtered six people 102 00:07:57,720 --> 00:08:00,053 in a crowded Brooklyn Burger Bun this afternoon. 103 00:08:00,122 --> 00:08:01,181 Ricky Lapinsky... 104 00:08:01,257 --> 00:08:02,885 Man: Come here! 105 00:08:02,958 --> 00:08:06,053 That says "Lucy," right? 106 00:08:06,128 --> 00:08:07,528 Lucy! 107 00:08:07,596 --> 00:08:09,792 It does not say "Lucy"! 108 00:08:09,865 --> 00:08:12,630 - You can't even read! - Ray, Ray... 109 00:08:12,701 --> 00:08:14,329 got a minute? What does that say? 110 00:08:14,403 --> 00:08:17,271 I don't know, Juan, it's all Chinese to me. 111 00:08:17,339 --> 00:08:19,433 Ah-ha! So it's your Chink friend, then! 112 00:08:19,508 --> 00:08:21,636 You're so stupid! 113 00:08:21,710 --> 00:08:23,679 Do you hear what she calls me?! All right... 114 00:08:23,746 --> 00:08:26,045 - forget the tattoo! - See you later, Juan. 115 00:08:26,115 --> 00:08:27,174 Take care. 116 00:08:27,249 --> 00:08:29,081 You said I could. 117 00:08:29,151 --> 00:08:32,747 When you learn to respect your father and speak to your father, 118 00:08:32,821 --> 00:08:35,086 then maybe I'll let you look like a whore! 119 00:08:35,157 --> 00:08:38,218 Mommy, he said I could get a tattoo, and I'm getting it! 120 00:08:38,294 --> 00:08:40,422 - Yes, I am! - No, you're not! 121 00:08:40,496 --> 00:08:42,988 If you don't shut up, I'll go crazy! 122 00:08:43,065 --> 00:08:46,399 I've been working all day and I want to watch TV, coño! 123 00:08:46,468 --> 00:08:49,870 Earlier today, Mayor Geminelli praised Ricky 124 00:08:49,939 --> 00:08:51,703 as one of New York's finest. 125 00:08:51,774 --> 00:08:53,970 Geminelli: This boy is a hero. 126 00:08:54,043 --> 00:08:58,174 And if I had 20 more like him, I could wipe out crime in this city. 127 00:08:58,247 --> 00:09:00,375 TV announcer #1: The mayor had less flattering remarks 128 00:09:00,449 --> 00:09:03,112 for New York City Detective Raymond Pluto 129 00:09:03,185 --> 00:09:05,814 who was in the restaurant ordering lunch 130 00:09:05,888 --> 00:09:07,584 at the time of the massacre. 131 00:09:07,656 --> 00:09:10,626 Although armed and standing merely 10 feet away, 132 00:09:10,693 --> 00:09:15,131 Detective Pluto apparently was unable to stop the slaughter 133 00:09:15,197 --> 00:09:17,325 because of a bad back. 134 00:09:18,934 --> 00:09:21,733 Ray: What if I hadn't been in the place? 135 00:09:21,804 --> 00:09:23,636 Did they think about that? 136 00:09:23,706 --> 00:09:26,835 Then the kid wouldn't have had the gun to shoot the guy. 137 00:09:46,128 --> 00:09:48,825 Hey, everybody, welcome to Fitness Cheers! 138 00:09:48,897 --> 00:09:51,833 We've got a really tough workout coming up... 139 00:09:51,900 --> 00:09:54,335 (PHONE RINGS) 140 00:09:54,403 --> 00:09:56,838 - Yeah? - Man: Detective Pluto? 141 00:09:56,905 --> 00:09:59,204 I'm calling from "The New York Post." 142 00:09:59,274 --> 00:10:01,266 - I need to verify some facts. - What facts? 143 00:10:01,343 --> 00:10:03,403 Are you Detective Pluto whose wife and daughter 144 00:10:03,479 --> 00:10:06,278 were killed in a hit-and-run accident two years ago? 145 00:10:09,785 --> 00:10:11,549 'I tell ya... 146 00:10:12,721 --> 00:10:15,714 All right, guys, let's stretch out. 147 00:10:15,791 --> 00:10:18,283 Let's go down for four. And two... 148 00:10:18,360 --> 00:10:20,488 (PHONE RINGS) 149 00:10:20,562 --> 00:10:24,499 You motherfucking cocksucking fucking piece of shit! 150 00:10:24,566 --> 00:10:27,229 - Fucking press cockroach! - Ray? It's me, Jerry. 151 00:10:27,302 --> 00:10:28,634 Hey. 152 00:10:28,704 --> 00:10:30,468 Aw, man... 153 00:10:30,539 --> 00:10:33,202 - I'm sorry, Jerry. - Jerry: You all right? 154 00:10:33,275 --> 00:10:35,471 - You sound really upset. - I thought you were 155 00:10:35,544 --> 00:10:38,013 this scumbag reporter who's been calling. 156 00:10:38,080 --> 00:10:40,049 I'm sorry. How are you doing? 157 00:10:40,115 --> 00:10:42,380 Just checking up on you. What are you doing? 158 00:10:42,451 --> 00:10:45,285 I was sitting around, smoking some hash. 159 00:10:46,555 --> 00:10:49,957 Yeah, me too! I just did a whole bucket of crack! 160 00:10:50,025 --> 00:10:52,051 You're too much, man. 161 00:10:52,127 --> 00:10:54,460 I got the number for that chiropractor. 162 00:10:54,530 --> 00:10:56,658 Oh great. Go ahead 163 00:10:56,732 --> 00:10:59,497 You're ready? Dr. Beamer. 164 00:10:59,568 --> 00:11:02,561 555-0191. 165 00:11:02,638 --> 00:11:05,005 All right. Good, man. 166 00:11:05,074 --> 00:11:07,543 - I appreciate it. - So... 167 00:11:07,609 --> 00:11:09,441 how are you feeling mentally? 168 00:11:09,511 --> 00:11:11,571 I'm doing good, man. 169 00:11:11,647 --> 00:11:13,275 You know? 170 00:11:13,348 --> 00:11:16,580 - Thinking about a few things. - Care to talk about it? 171 00:11:16,652 --> 00:11:17,711 Sure. 172 00:11:17,786 --> 00:11:18,786 Umm... 173 00:11:20,122 --> 00:11:22,216 Did you ever notice... 174 00:11:22,291 --> 00:11:25,557 women sometimes call each other "guys"? 175 00:11:25,627 --> 00:11:28,893 They'll say, "Let's go, guys," and it's all girls there. 176 00:11:28,964 --> 00:11:30,956 Yeah, I've seen them do that. 177 00:11:31,033 --> 00:11:32,695 Guys don't do that. 178 00:11:32,768 --> 00:11:36,227 You never hear guys go, "Let's go, girls." 179 00:11:36,305 --> 00:11:38,706 What, guys calling other guys "girls"? 180 00:11:38,774 --> 00:11:40,436 Ray: Yeah... 181 00:11:40,509 --> 00:11:43,445 - it'd be an insult. - Like calling them a fag. 182 00:11:43,512 --> 00:11:46,710 Exactly. But it's okay for women to say, 183 00:11:46,782 --> 00:11:49,752 "Hey, let's go, guys." 184 00:11:49,818 --> 00:11:52,219 It's fucking crazy. 185 00:11:52,287 --> 00:11:54,085 Ray: You know? 186 00:11:54,156 --> 00:11:57,820 - Yeah? - All right... thanks for calling. 187 00:11:58,894 --> 00:12:01,295 - I'll see you tomorrow. - All right. 188 00:12:12,875 --> 00:12:16,243 (WORLD TRANCE MUSIC PLAYING) 189 00:13:21,710 --> 00:13:23,645 It's Killer. 190 00:13:23,712 --> 00:13:26,944 It'll blast you like a Sandinistan guerilla. 191 00:13:27,015 --> 00:13:29,644 Killer. You don't know the diller. 192 00:13:29,718 --> 00:13:32,882 Everybody knows that I'm a Killer. 193 00:13:40,295 --> 00:13:42,230 - Man: Who is it? - Cletis. 194 00:13:42,297 --> 00:13:44,061 Man: About time. 195 00:13:45,267 --> 00:13:48,567 - Maribel: I hate you! - No, you don't! 196 00:13:48,637 --> 00:13:50,936 You love me! I'm your papi! 197 00:13:51,006 --> 00:13:54,534 - Maribel: I hate you! - No, you don't mean that! 198 00:13:56,912 --> 00:13:59,575 - What you looking at? - What the fuck you looking at? 199 00:14:01,617 --> 00:14:03,142 You do that graffiti? 200 00:14:04,519 --> 00:14:07,580 Cletis, come on! We got work to do. 201 00:14:09,524 --> 00:14:11,459 Pendejo, coño. 202 00:14:18,901 --> 00:14:20,267 Al right. 203 00:14:20,335 --> 00:14:22,634 We got the guy already tied up in the chair. 204 00:14:22,704 --> 00:14:25,572 We got the Chinese food already delivered. 205 00:14:25,641 --> 00:14:28,372 Then you signal me, just with your eye. 206 00:14:28,443 --> 00:14:29,638 Yeah. 207 00:14:29,711 --> 00:14:31,737 Then I take out a chopstick... 208 00:14:33,115 --> 00:14:34,606 like this. 209 00:14:35,851 --> 00:14:37,717 Put it in the guy's ear. 210 00:14:37,786 --> 00:14:39,721 Then I take off my shoe. 211 00:14:46,862 --> 00:14:49,491 - What do you think? - It's too quick. 212 00:14:49,564 --> 00:14:52,261 We want to inflict pain, right? 213 00:14:52,334 --> 00:14:54,360 Long, slow... 214 00:14:54,436 --> 00:14:57,531 painful pain. 215 00:15:07,983 --> 00:15:10,418 He's sitting in the chair... 216 00:15:10,485 --> 00:15:12,818 all immobilized and shit. 217 00:15:16,258 --> 00:15:18,352 Now, that would hurt. 218 00:15:18,427 --> 00:15:20,919 - Cletis: You see that? - Mmm-hmm. 219 00:15:25,334 --> 00:15:27,667 - Man: Good shot! - A dart in the eyeball. 220 00:15:27,736 --> 00:15:31,298 That is pain. And I got four more left. 221 00:15:31,373 --> 00:15:33,308 Maybe I should throw a couple. 222 00:15:33,375 --> 00:15:36,243 - You? - Just... 223 00:15:36,311 --> 00:15:37,939 one or two. 224 00:15:39,014 --> 00:15:42,348 - You're saying you like this? - Oh, man! Come on! 225 00:15:42,417 --> 00:15:44,352 We're totally using that! 226 00:15:45,420 --> 00:15:49,050 I told you. You are a great writer. 227 00:15:49,124 --> 00:15:52,253 Let's get this shit down. Scene 29: interior, 228 00:15:52,327 --> 00:15:55,855 - warehouse - day. - Dictate this for me, Duke. 229 00:15:55,931 --> 00:15:58,662 I want to do the darts going in with a giant close-up. 230 00:15:59,901 --> 00:16:02,894 We need the right sound. I want a solid "thwock!" 231 00:16:02,971 --> 00:16:04,849 When it sticks in the dude's head. Write that down. 232 00:16:04,873 --> 00:16:07,468 T-H-W-O-C-K. 233 00:16:07,542 --> 00:16:09,238 Thwock. 234 00:16:12,247 --> 00:16:13,715 Cute little guy. 235 00:16:13,782 --> 00:16:16,650 He's getting that award from Geminelli today. 236 00:16:16,718 --> 00:16:19,313 Nothing for that cop, though. 237 00:16:19,388 --> 00:16:21,721 I feel kind of sorry for him. 238 00:16:21,790 --> 00:16:23,884 Oh come on. The putz was there. 239 00:16:23,959 --> 00:16:26,394 He had his gun out and he couldn't do it. 240 00:16:26,461 --> 00:16:28,487 It's called "performance anxiety." 241 00:16:28,563 --> 00:16:31,431 He just couldn't get it up. 242 00:16:31,500 --> 00:16:32,798 Detective Pluto? 243 00:16:34,236 --> 00:16:35,761 This way. 244 00:16:39,141 --> 00:16:41,440 I think that was the guy. 245 00:16:41,510 --> 00:16:43,672 How long has your back been bothering you? 246 00:16:43,745 --> 00:16:46,715 - About three years. - You've never seen a chiropractor? 247 00:16:46,782 --> 00:16:48,375 - No. - Why not? 248 00:16:48,450 --> 00:16:51,477 I usually go to regular doctors. 249 00:16:51,553 --> 00:16:56,582 I've been looking at your X-rays, sent by your regular doctor 250 00:16:56,658 --> 00:16:58,752 and I think I've seen the problem... 251 00:16:58,827 --> 00:17:01,092 In your lower back, here. 252 00:17:01,163 --> 00:17:03,564 Can I say something for a second? 253 00:17:03,632 --> 00:17:06,067 Do you know chiropractic medicine has been recognized 254 00:17:06,134 --> 00:17:08,603 by medical associations since 19637 255 00:17:08,670 --> 00:17:11,640 - No, I didn't know that. - Well, it has. 256 00:17:11,706 --> 00:17:13,607 Okay? Right. 257 00:17:13,675 --> 00:17:16,304 Take a look at this. See? 258 00:17:16,378 --> 00:17:18,108 Look at your lower spine. 259 00:17:18,180 --> 00:17:19,876 Now... 260 00:17:19,948 --> 00:17:22,349 look at this. What do you see? 261 00:17:22,417 --> 00:17:25,182 Doctor: The skeleton's spine is curved... 262 00:17:25,253 --> 00:17:28,382 whereas yours is straight. 263 00:17:28,457 --> 00:17:32,394 No curve, no flexibility. No flexibility, no strength. 264 00:17:32,461 --> 00:17:34,896 Your muscles around the vertebrae must work overtime 265 00:17:34,963 --> 00:17:36,932 just to hold your spine in place. 266 00:17:36,998 --> 00:17:40,628 Finally, they spasm and your back goes out. 267 00:17:40,702 --> 00:17:43,934 Could you slip your jacket off and lie down on the table? 268 00:17:44,005 --> 00:17:45,166 Ray: Okay. 269 00:17:50,345 --> 00:17:53,406 - Can you take your gun off? - Oh... yeah. 270 00:17:55,317 --> 00:17:57,047 Give it to me. 271 00:18:00,021 --> 00:18:01,990 You'll be head up this end. 272 00:18:02,057 --> 00:18:03,753 Face through the gap. 273 00:18:08,763 --> 00:18:11,597 Do you have some kind of pillow I could... 274 00:18:11,666 --> 00:18:14,226 No, just relax your head. 275 00:18:14,302 --> 00:18:16,464 - Okay. - Relax. 276 00:18:19,474 --> 00:18:21,272 Ray: Oh yeah... 277 00:18:21,343 --> 00:18:23,471 Oh yeah. I got it. 278 00:18:23,545 --> 00:18:26,481 - Your L-5s are all jammed up. - The L-5? 279 00:18:26,548 --> 00:18:28,141 Yeah. Okay. 280 00:18:28,216 --> 00:18:31,812 I'll release that. Now, just relax. 281 00:18:31,887 --> 00:18:34,447 It looks more frightening than it is. 282 00:18:34,523 --> 00:18:37,618 Just relax. It'll help release your muscles. 283 00:18:43,165 --> 00:18:45,760 Much better. Turn over, please. 284 00:18:52,941 --> 00:18:55,206 Don't cross your feet. 285 00:18:55,277 --> 00:18:57,007 Okay, now... 286 00:18:58,079 --> 00:18:59,980 - Just relax. - Mmm-hmm. 287 00:19:02,017 --> 00:19:04,885 I'll give you some exercises to do every day 288 00:19:04,953 --> 00:19:06,683 in addition to the adjustments. 289 00:19:06,755 --> 00:19:09,816 - Adjustments? - (POP) 290 00:19:12,460 --> 00:19:15,089 How long have you been on the police force? 291 00:19:15,163 --> 00:19:17,029 I don't know. Probably about... 292 00:19:17,098 --> 00:19:19,829 - (POP) - Well done! Unbelievable. 293 00:19:19,901 --> 00:19:22,996 It takes most people weeks to get that kind of release. 294 00:19:23,071 --> 00:19:27,202 Relax. I'll do one more thing, and then you're through. 295 00:19:33,381 --> 00:19:38,046 I want to pop your fifth dorsal vertebra. 296 00:19:38,119 --> 00:19:41,647 - Where is that? - In the back of your spine. 297 00:19:44,759 --> 00:19:47,251 - Take a deep breath in. - Okay. 298 00:19:48,129 --> 00:19:49,927 And let it go. 299 00:19:51,566 --> 00:19:53,831 Didn't get it. Let's try again. 300 00:19:53,902 --> 00:19:56,064 Deep breath in. 301 00:19:57,138 --> 00:19:58,936 Now breathe out. 302 00:19:59,007 --> 00:20:02,000 You're holding back on me, Detective. 303 00:20:02,077 --> 00:20:04,103 Sorry. 304 00:20:04,179 --> 00:20:06,239 Maybe you want to try it again? 305 00:20:07,482 --> 00:20:09,747 I think we've done enough for today. 306 00:20:15,223 --> 00:20:17,749 Girl: All right. I got a tattoo. 307 00:20:17,826 --> 00:20:19,988 - No, you didn't! - Girl: I did! 308 00:20:20,061 --> 00:20:22,587 Girl #2: Let's see it then. 309 00:20:22,664 --> 00:20:25,156 That shit looks nice, Lucy. 310 00:20:25,233 --> 00:20:27,327 Yeah, this bug's mad cute! 311 00:20:27,402 --> 00:20:30,531 I'll look hot in my bikini this summer, right? 312 00:20:30,605 --> 00:20:32,733 - No doubt. We're buggin'. - I get mine, 313 00:20:32,807 --> 00:20:36,608 - we'll be the Buggin' Crew. - Lucy: Oh yeah... 314 00:20:36,678 --> 00:20:39,512 - the Three Lady Bugs. - I'm getting one too. 315 00:20:39,581 --> 00:20:41,777 - All in red. - You dreamin', girl. 316 00:20:41,850 --> 00:20:43,512 You ain't gonna get a tattoo. 317 00:20:43,585 --> 00:20:46,714 Lucy: Her father would kill her. 318 00:20:46,788 --> 00:20:49,087 Maybe you should get... 319 00:20:49,157 --> 00:20:51,991 one of those stick-ons. The shit that washes off. 320 00:20:52,994 --> 00:20:55,463 Girl #2: Let's go to my house. It's free. 321 00:20:55,530 --> 00:20:57,192 I need cigarettes. 322 00:21:54,989 --> 00:21:56,855 What's up, little one? 323 00:21:58,526 --> 00:22:00,119 I wanna do it. 324 00:22:02,697 --> 00:22:05,690 Hey, Ping Pong... she wants to do it. 325 00:22:13,241 --> 00:22:14,766 Let's do it. 326 00:22:20,382 --> 00:22:22,942 - Where did you get the money? - I found his Christmas tips 327 00:22:23,017 --> 00:22:24,986 from all the tenants. 328 00:22:25,053 --> 00:22:27,249 He's saving it for our trip to Disneyworld. 329 00:22:27,322 --> 00:22:29,655 He made $2,000 just from tips. 330 00:22:29,724 --> 00:22:32,250 Shit, I should be a super. 331 00:22:32,327 --> 00:22:34,796 - I want a third up front. - How much is that? 332 00:22:35,864 --> 00:22:37,890 Ping Pong, what's a third of 2,0007? 333 00:22:37,966 --> 00:22:41,368 - A half would be 1,000. - I know what a half is. 334 00:22:41,436 --> 00:22:44,406 What the fuck is a third of 2,000?! 335 00:22:44,472 --> 00:22:46,566 It's 300. 336 00:22:47,642 --> 00:22:49,167 I want $300, then we do it. 337 00:23:00,855 --> 00:23:02,517 Okay. 338 00:23:05,560 --> 00:23:08,928 - Man: You like it? - Where did you get it? 339 00:23:08,997 --> 00:23:11,523 Mr. Magic's, down in the Village. 340 00:23:11,599 --> 00:23:13,761 What street? 341 00:23:13,835 --> 00:23:17,431 - Avenue C. Why? - I might get one. 342 00:23:17,505 --> 00:23:19,701 Maribel: How much does it cost? 343 00:23:19,774 --> 00:23:21,140 Man: $45. 344 00:23:21,209 --> 00:23:24,771 - Does it hurt bad? - No, it doesn't hurt bad. 345 00:23:24,846 --> 00:23:28,715 If you want, I can go with you and make sure they do it okay... 346 00:23:28,783 --> 00:23:33,016 You want a tattoo? I'll give you one for free. 347 00:23:40,028 --> 00:23:42,156 Let me see them come back here and do this shit again, 348 00:23:42,230 --> 00:23:43,664 I'll kick their ass. 349 00:23:43,731 --> 00:23:45,893 - Shit. - Hey, Juan, ¿qué pasa? 350 00:23:45,967 --> 00:23:48,129 Just working, my friend. 351 00:23:48,203 --> 00:23:50,399 Fucking graffiti's like a fungus. 352 00:23:50,472 --> 00:23:53,271 You don't take care of it right away, it'll spread all over. 353 00:23:53,341 --> 00:23:54,775 Well... 354 00:23:54,843 --> 00:23:58,211 - you're taking care of it. - I know who's doing it. 355 00:23:58,279 --> 00:24:00,373 Those little shit friends of Maribel's. 356 00:24:00,448 --> 00:24:04,476 I'll catch them one day and kick them right up the ass. 357 00:24:05,553 --> 00:24:08,387 - How's your back? - I'm seeing this chiropractor. 358 00:24:08,456 --> 00:24:10,721 Ray, that shit don't work. 359 00:24:10,792 --> 00:24:13,421 You gotta relax. I go fishing. 360 00:24:13,495 --> 00:24:16,124 - That's how I relax. - Out in the ocean? 361 00:24:16,197 --> 00:24:18,757 Are you fucking crazy? Right there. 79th Street, 362 00:24:18,833 --> 00:24:21,064 on the Hudson. Good fishing there. 363 00:24:21,135 --> 00:24:23,536 Come out with me one day. You'll like it. 364 00:24:23,605 --> 00:24:26,040 - I don't know. - I got a rod. 365 00:24:26,107 --> 00:24:28,406 I bought a rod for Maribel, she don't use it. 366 00:24:28,476 --> 00:24:30,468 Knock on my door, we'll go fishing, 367 00:24:30,545 --> 00:24:34,107 - that'll straighten you out. - Maybe I'll do that. 368 00:24:34,182 --> 00:24:36,242 - Let's do that. - Okay. 369 00:24:36,317 --> 00:24:38,843 - Thanks, Juan. - Okay. Take care of that back. 370 00:24:40,855 --> 00:24:42,448 Duke: Coming. 371 00:24:42,524 --> 00:24:43,924 Your order. 372 00:24:44,993 --> 00:24:47,326 Yo, I caught you on the tube. 373 00:24:47,395 --> 00:24:51,162 I didn't know you were a cop. I'm Duke. This is Cletis. 374 00:24:51,232 --> 00:24:52,962 How you doing? Ray Pluto. 375 00:24:53,034 --> 00:24:55,560 What's with the suits? Going to a costume party? 376 00:24:56,871 --> 00:25:00,672 - No, this is how we dress. - The '70s are back. 377 00:25:00,742 --> 00:25:03,268 You should check it out. - Okay. 378 00:25:03,344 --> 00:25:05,540 Duke: Let me ask you something. 379 00:25:05,613 --> 00:25:08,276 You've seen a lot of crazy shit as a cop, right? 380 00:25:08,349 --> 00:25:11,547 - People shot, stabbed... - I guess so. 381 00:25:11,619 --> 00:25:13,588 Ever seen a guy with darts stuck in him? 382 00:25:13,655 --> 00:25:15,817 - Throwing darts? - Cletis: Yes. 383 00:25:15,890 --> 00:25:18,883 Perforating him in the head, the eyeballs and the chin. 384 00:25:18,960 --> 00:25:20,622 Have you ever seen anything like that? 385 00:25:20,695 --> 00:25:22,755 I don't think so. 386 00:25:22,830 --> 00:25:25,493 You've never seen it in a movie either, have you? 387 00:25:26,568 --> 00:25:28,366 No, I... no. 388 00:25:29,437 --> 00:25:30,837 Al right. 389 00:25:30,905 --> 00:25:33,136 (HIP-HOP MUSIC PLAYS) 390 00:25:38,479 --> 00:25:40,607 ♪ Go, go, go ♪ 391 00:25:43,084 --> 00:25:45,110 ♪ Go, go, go ♪ 392 00:25:45,186 --> 00:25:47,815 ♪ It may seem like a cold town ♪ 393 00:25:47,889 --> 00:25:49,858 ♪ Go, go, go ♪ 394 00:25:49,924 --> 00:25:51,688 I'll tell you, Lieutenant, 395 00:25:51,759 --> 00:25:53,990 I've been doing these exercises every day, 396 00:25:54,062 --> 00:25:57,157 and my back has never felt better. 397 00:25:57,231 --> 00:26:01,669 "Det. Pluto has made tremendous progress this past week..." 398 00:26:01,736 --> 00:26:05,639 "In his doctor's opinion, Det. Pluto is fit for active duty." 399 00:26:05,707 --> 00:26:08,643 This is from a damn chiropractor. 400 00:26:08,710 --> 00:26:10,975 Yes, sir. And I don't know if you know, 401 00:26:11,045 --> 00:26:14,345 but chiropractic medicine has been recognized by medical associations 402 00:26:14,415 --> 00:26:17,112 - since 1962. - Recognize this. 403 00:26:17,185 --> 00:26:19,347 If I hear your fucking back goes out again, 404 00:26:19,420 --> 00:26:22,515 I'll put you behind a desk out on Staten Island. 405 00:26:22,590 --> 00:26:25,059 - How's your dictation? - Not as good as Dimitri's. 406 00:26:25,126 --> 00:26:26,856 What did you say? 407 00:26:26,928 --> 00:26:31,024 With all disrespect... with no due respect, 408 00:26:31,099 --> 00:26:33,568 I don't know anything about dictation. 409 00:26:33,635 --> 00:26:35,331 I'd probably be terrible at it. 410 00:26:35,403 --> 00:26:37,872 Get out before I stick my foot up your ass. 411 00:26:37,939 --> 00:26:39,305 Okay. 412 00:26:39,374 --> 00:26:40,706 Thank you, sir. 413 00:26:42,276 --> 00:26:43,744 Great to be back. 414 00:26:59,227 --> 00:27:02,720 - You guys have seen Cubbins? - He's right behind you, Sherlock. 415 00:27:03,831 --> 00:27:06,426 What are you doing sneaking up on me like that? 416 00:27:06,501 --> 00:27:08,436 - How did it go? - Back on duty. 417 00:27:08,503 --> 00:27:10,335 I'll treat you to lunch. 418 00:27:10,405 --> 00:27:12,431 Look at them. Must be nice, huh, Chick? 419 00:27:12,507 --> 00:27:14,976 Sitting around, jerking off all day. 420 00:27:15,043 --> 00:27:18,912 Don't worry about me. I got all my cases cleared, 421 00:27:18,980 --> 00:27:20,949 plus the two of yours they dumped on me 422 00:27:21,015 --> 00:27:23,712 when your partner went on restricted duty. 423 00:27:23,785 --> 00:27:27,347 You must want that Detective First Grade pretty bad. 424 00:27:27,422 --> 00:27:30,517 - No more than anyone else. - Hey, Pluto. 425 00:27:30,591 --> 00:27:33,857 - They're talking about you. - (TV SHOW MUSIC PLAYS) 426 00:27:33,928 --> 00:27:38,024 Tell, me, Ricky, are you angry with the policeman? 427 00:27:38,099 --> 00:27:40,591 No, 'cause he probably feels bad he couldn't save the people. 428 00:27:40,668 --> 00:27:44,105 TV host: Why couldn't he save the people? 429 00:27:44,172 --> 00:27:45,902 Ricky: Maybe he didn't know what to do. 430 00:27:45,973 --> 00:27:48,408 But maybe now, after seeing what I did, 431 00:27:48,476 --> 00:27:51,412 - he knows what to do next time. - (AUDIENCE LAUGHS) 432 00:27:51,479 --> 00:27:54,005 - Do you think he does? - I hope he does, 433 00:27:54,082 --> 00:27:56,210 so another kid doesn't have to shoot a man. 434 00:28:02,423 --> 00:28:03,686 Let's go. 435 00:28:07,495 --> 00:28:09,828 We need a title that smokes. 436 00:28:09,897 --> 00:28:12,799 - Something that's in your face. - Right! 437 00:28:17,038 --> 00:28:21,134 - "Suck the Monkey"! - Cletis, I love you, man, 438 00:28:22,210 --> 00:28:24,805 but we tag this movie, "Suck the Monkey," 439 00:28:24,879 --> 00:28:27,144 we lose out on our entire middle audience. 440 00:28:27,215 --> 00:28:29,707 That's a lot of box office. 441 00:28:29,784 --> 00:28:32,948 - This shit is pissing me off! - I know, man... 442 00:28:33,020 --> 00:28:35,353 I know... wait a second. 443 00:28:35,423 --> 00:28:37,289 We said we wanted something in your face. 444 00:28:37,358 --> 00:28:39,190 - Right. - There it is. 445 00:28:39,260 --> 00:28:41,957 "In Yo Face." 446 00:28:42,029 --> 00:28:44,624 - "In Yo Face"? - It's Ebonics! 447 00:28:44,699 --> 00:28:46,998 "In Yo Face." 448 00:28:47,068 --> 00:28:51,164 And it's perfect now that we're making the Uzi twins black! 449 00:28:51,239 --> 00:28:53,140 Whoa. Stop. Decelerate. 450 00:28:53,207 --> 00:28:56,234 - When did we decide that? - I thought we said that. 451 00:28:56,310 --> 00:28:59,405 - I never said that. - I thought it'd be cool 452 00:28:59,480 --> 00:29:01,881 - if they was Black. - Cool?! 453 00:29:01,949 --> 00:29:04,612 Duke, I told you I am not into cool. 454 00:29:04,685 --> 00:29:07,678 I am into reality. And in reality, 455 00:29:07,755 --> 00:29:11,192 a brother would not act that way. Scene 32. 456 00:29:14,061 --> 00:29:16,257 "The Uzi twins shoot a cop, 457 00:29:16,330 --> 00:29:18,822 - then run off into the night." - Right. 458 00:29:18,900 --> 00:29:20,528 That's bullshit! 459 00:29:20,601 --> 00:29:24,003 There's no way a brother will run off all mortified! 460 00:29:24,071 --> 00:29:26,404 - He'll be like this... "Pow!" - Uh-huh. 461 00:29:26,474 --> 00:29:29,603 He'll turn... and walk off like this. 462 00:29:29,677 --> 00:29:31,873 Cool and slow. 463 00:29:31,946 --> 00:29:36,213 Oh no, man, they would run, bro'! 464 00:29:36,284 --> 00:29:38,185 Fine! Fine! Fine! 465 00:29:38,252 --> 00:29:41,711 They run. But then we make them white. 466 00:29:41,789 --> 00:29:44,349 You sayin' a white guy will act like that? 467 00:29:44,425 --> 00:29:46,223 You tell me a Black guy'll act like that? 468 00:29:47,295 --> 00:29:48,820 Come on, man! 469 00:29:48,896 --> 00:29:50,831 Cletis, you're my friend! 470 00:29:50,898 --> 00:29:53,333 I don't want to be arguing with you. 471 00:29:53,401 --> 00:29:54,926 Yeah, you're my friend. 472 00:29:58,005 --> 00:30:00,975 But I think you got a bit of racist in you. 473 00:30:06,047 --> 00:30:07,345 Whoa. 474 00:30:07,415 --> 00:30:09,145 Yo, bro'? 475 00:30:09,217 --> 00:30:11,118 - No. - Yes. 476 00:30:12,253 --> 00:30:13,812 I noticed it. 477 00:30:16,357 --> 00:30:19,794 Is it what I said about the Ebonics? 478 00:30:19,861 --> 00:30:22,353 No, it's not that. 479 00:30:22,430 --> 00:30:24,592 It's other things. 480 00:30:24,665 --> 00:30:26,725 But I don't take it personal, 481 00:30:26,801 --> 00:30:29,032 because you're white and you don't know any better. 482 00:30:40,781 --> 00:30:43,376 That's some mega-heavy shit, Cletis. 483 00:30:45,653 --> 00:30:47,087 I know. 484 00:30:52,627 --> 00:30:55,153 Okay... what if... 485 00:30:56,931 --> 00:30:59,093 we made the Uzi twins... 486 00:31:00,301 --> 00:31:01,667 Puerto Rican? 487 00:31:06,207 --> 00:31:07,505 What do you think? 488 00:31:10,411 --> 00:31:12,903 - All right? Bro'? - Bro'. 489 00:31:24,492 --> 00:31:26,688 You wanna open up to me, 490 00:31:27,862 --> 00:31:30,798 - you just go ahead. - Okay, I will. 491 00:31:30,865 --> 00:31:33,494 'Cause I think you keep a lot of stuff inside. 492 00:31:33,567 --> 00:31:36,628 This whole Burger Bun thing. And that shit with Dimitri... 493 00:31:36,704 --> 00:31:38,935 Even Shelley's accident. 494 00:31:39,006 --> 00:31:41,635 You gotta let some of that stuff out. 495 00:31:41,709 --> 00:31:44,508 I absolutely agree with you 100%. 496 00:31:44,578 --> 00:31:47,013 - I'm sorry. - Yeah? 497 00:31:47,081 --> 00:31:48,879 But you never open up with me. 498 00:31:49,951 --> 00:31:51,385 I mean... 499 00:31:52,453 --> 00:31:55,082 I'm going through some heavy shit right now too, 500 00:31:55,156 --> 00:31:57,125 and I don't know if I can talk to you about it. 501 00:31:57,191 --> 00:31:59,683 That's not true. Come on. 502 00:31:59,760 --> 00:32:02,730 You know that's not true. What is it? 503 00:32:06,367 --> 00:32:09,997 I was walking behind you the other day in the precinct... 504 00:32:10,071 --> 00:32:13,508 and I realized that I was thinking... 505 00:32:13,574 --> 00:32:16,305 "Hey, Ray's got kind of a nice ass!" 506 00:32:16,377 --> 00:32:18,312 What did you say? 507 00:32:18,379 --> 00:32:20,746 See, I told you it was heavy! 508 00:32:20,815 --> 00:32:23,751 You know... I'm not gay, okay? 509 00:32:23,818 --> 00:32:26,617 - I'm not! - Of course. Everybody knows that. 510 00:32:26,687 --> 00:32:29,680 Then why am I looking at your ass? 511 00:32:29,757 --> 00:32:33,023 I don't know. It happens to everybody, I think. 512 00:32:33,094 --> 00:32:35,290 Have you ever looked at a guy's ass? 513 00:32:35,363 --> 00:32:37,389 I probably have... 514 00:32:37,465 --> 00:32:38,956 once or twice. 515 00:32:39,033 --> 00:32:42,128 - Have you ever looked at my ass? - No. 516 00:32:42,203 --> 00:32:43,569 Why not? 517 00:32:43,637 --> 00:32:46,698 I think you gotta talk to somebody about this. 518 00:32:46,774 --> 00:32:48,504 I'm talking to you. 519 00:32:48,576 --> 00:32:50,977 I mean a professional. 520 00:32:52,046 --> 00:32:53,639 - A shrink? - Yeah. 521 00:32:53,714 --> 00:32:55,546 To get it off your chest. 522 00:32:55,616 --> 00:32:57,676 If you talk to a lot of shrinks, 523 00:32:57,752 --> 00:33:00,950 they'll tell you that deep down inside, 524 00:33:01,022 --> 00:33:05,289 - everybody's gay. - I'm not fucking gay! 525 00:33:05,359 --> 00:33:07,487 I told you, I'm not! 526 00:33:07,561 --> 00:33:09,462 - I didn't... - Why do I even... 527 00:33:09,530 --> 00:33:12,125 All I'm trying to say to you is, 528 00:33:12,199 --> 00:33:14,259 you're my friend, okay? 529 00:33:14,335 --> 00:33:16,236 And that's all that matters. 530 00:33:16,303 --> 00:33:18,295 Okay, cowboy? 531 00:33:18,372 --> 00:33:21,035 Here's what we'll do. Drop me off up here. 532 00:33:21,108 --> 00:33:22,804 I'll go to my appointment 533 00:33:22,877 --> 00:33:26,245 and I'll hook up with you later and we'll figure this thing out. 534 00:33:26,313 --> 00:33:28,873 - It's probably just a phase. - Okay. 535 00:33:28,949 --> 00:33:33,045 Maybe it was just an accident. Your eyes happened to look there. 536 00:33:33,120 --> 00:33:34,588 - You think so? - Could be. 537 00:33:35,956 --> 00:33:38,357 You'll be fine. All right? 538 00:33:38,426 --> 00:33:39,792 Jerry: All right. 539 00:33:45,232 --> 00:33:47,701 Much better. Still doing the exercises? 540 00:33:47,768 --> 00:33:48,861 Ray: Every day. 541 00:33:50,838 --> 00:33:53,273 How's the pelvic area? 542 00:33:53,340 --> 00:33:54,535 Any tension? 543 00:33:55,876 --> 00:33:57,242 Roll over. 544 00:34:04,351 --> 00:34:05,444 So... 545 00:34:06,520 --> 00:34:09,046 where are you from, if you don't mind me asking? 546 00:34:09,123 --> 00:34:10,989 And if I do? 547 00:34:11,058 --> 00:34:13,459 I was wondering because of your accent. 548 00:34:15,096 --> 00:34:16,394 Brighton. 549 00:34:16,464 --> 00:34:18,160 On the English Channel. 550 00:34:18,232 --> 00:34:20,565 How long have you been over here? 551 00:34:20,634 --> 00:34:23,798 - Six years. - Married? 552 00:34:23,871 --> 00:34:25,965 Once. 553 00:34:26,040 --> 00:34:28,441 - You? - Same. 554 00:34:31,412 --> 00:34:34,849 Thanks for getting that recommendation out so quickly, Doc. 555 00:34:34,915 --> 00:34:37,510 You got it off fast, and I'm back on duty. 556 00:34:37,585 --> 00:34:41,681 You have an excellent recovery. I'm impressed by your discipline. 557 00:34:41,755 --> 00:34:44,953 Chiropractic is a lifetime commitment. 558 00:34:45,025 --> 00:34:47,585 Really? I didn't know that. 559 00:34:47,661 --> 00:34:50,654 I'll have another go at your fifth dorsal vertebra. 560 00:34:59,840 --> 00:35:01,638 Take a deep breath. 561 00:35:01,709 --> 00:35:03,974 Hold it and... 562 00:35:05,513 --> 00:35:06,981 Damn it. 563 00:35:07,047 --> 00:35:08,845 I'll get this bastard. 564 00:35:16,023 --> 00:35:17,651 Take a deep breath in. 565 00:35:18,993 --> 00:35:21,929 - (POP) - Oh... yeah. 566 00:35:21,996 --> 00:35:23,555 I got it. 567 00:35:23,631 --> 00:35:24,929 Yeah. 568 00:36:11,245 --> 00:36:13,305 No, wait just a goddamn minute! 569 00:36:13,380 --> 00:36:15,144 - Sorry, Dr. Beamer. - Stop calling me that! 570 00:36:15,216 --> 00:36:18,118 My name's Ann! And I like you, Detective. 571 00:36:18,185 --> 00:36:20,518 But if you think I'll screw you on this table! 572 00:36:20,588 --> 00:36:22,420 Of course not, Dr... Ann! 573 00:36:22,489 --> 00:36:25,254 - I have no excuse. I'm sorry. - Stop apologizing! 574 00:36:25,326 --> 00:36:27,557 Did you hear me scream for help? 575 00:36:27,628 --> 00:36:29,859 I've got three patients waiting outside. 576 00:36:29,930 --> 00:36:32,764 Maybe I should just get out of here. 577 00:36:32,833 --> 00:36:34,597 I don't know what I was thinking. 578 00:36:36,170 --> 00:36:38,366 - Wait a second. - What? 579 00:36:41,642 --> 00:36:44,043 - How do I look? - Not good. 580 00:36:48,616 --> 00:36:51,017 - Did you want maybe... - Sure. 581 00:36:51,085 --> 00:36:52,212 What? 582 00:36:52,286 --> 00:36:54,482 I thought you meant... 583 00:36:54,555 --> 00:36:56,990 I meant, do you want to have some dinner? 584 00:36:57,057 --> 00:36:58,855 Oh yeah. I could do that. 585 00:36:58,926 --> 00:37:01,862 - What did you think I meant? - That. Dinner. 586 00:37:04,932 --> 00:37:06,093 Okay. 587 00:37:13,340 --> 00:37:17,038 Keep doing those exercises. It's important. 588 00:37:18,112 --> 00:37:20,638 Nora. Hi. Ed, Francine. 589 00:37:20,714 --> 00:37:22,842 How are you doing? 590 00:37:22,916 --> 00:37:24,612 Bye. 591 00:37:24,685 --> 00:37:28,053 Detective Pluto will be in next week, Teesha. 592 00:37:29,223 --> 00:37:32,057 Ed, let's get cracking. 593 00:37:41,135 --> 00:37:43,695 Maribel says she's getting a tattoo. 594 00:37:43,771 --> 00:37:45,933 - Bullshit. - Yeah? 595 00:37:46,006 --> 00:37:49,272 - I'll show you bullshit tomorrow. - Your father said yes? 596 00:37:49,343 --> 00:37:51,574 - Uh-huh. - Where you gonna get it? 597 00:37:51,645 --> 00:37:54,615 - Mr. Magic, down in the Village. - What street? 598 00:37:55,683 --> 00:37:57,879 - Avenue C. - How much does he charge? 599 00:37:57,951 --> 00:37:59,419 $45. 600 00:37:59,486 --> 00:38:02,320 All right. You can be Baby Bug. 601 00:38:02,389 --> 00:38:05,325 - I'm called Lady Bug. - I'm Jewel Bug. 602 00:38:05,392 --> 00:38:08,829 - I still don't believe you. - That's because you're Bug Spray. 603 00:38:11,332 --> 00:38:13,164 Fuck you, bitches. 604 00:38:25,779 --> 00:38:27,805 Juan: Doing good, Ray. 605 00:38:27,881 --> 00:38:29,782 You'll catch something. 606 00:38:29,850 --> 00:38:32,081 I used to come out here with Maribel. 607 00:38:32,152 --> 00:38:34,314 She used to take this fishing seriously. 608 00:38:34,388 --> 00:38:36,516 She'd say, "Papi, you gotta be quiet 609 00:38:36,590 --> 00:38:38,422 so the fish don't hear you." 610 00:38:38,492 --> 00:38:41,360 Then she'd say, "Just whisper." 611 00:38:41,428 --> 00:38:45,024 We'd spend the whole afternoon here, whispering to each other. 612 00:38:45,099 --> 00:38:47,500 Why did she stop? 613 00:38:47,568 --> 00:38:49,537 She's growing up. 614 00:38:49,603 --> 00:38:51,469 Now she hates her old man. 615 00:38:51,538 --> 00:38:54,906 - Everything I say is stupid. - Nah, she doesn't hate you. 616 00:38:54,975 --> 00:38:58,673 I know she says that shit sometimes. 617 00:38:58,746 --> 00:39:01,648 She gave me this for my birthday. 618 00:39:01,715 --> 00:39:03,707 - That's nice. - Nice, right? 619 00:39:04,785 --> 00:39:07,880 She still calls me "Papi," so I know she loves me. 620 00:39:07,955 --> 00:39:10,390 Now she thinks she can do whatever she wants. 621 00:39:10,457 --> 00:39:12,949 She's telling me, "I'm getting a tattoo." 622 00:39:13,026 --> 00:39:15,962 I said, "You're not. You live in my house." 623 00:39:16,029 --> 00:39:20,160 She doesn't respect me. I gotta teach her respect. 624 00:39:20,234 --> 00:39:23,170 It kills me to do that... 625 00:39:24,238 --> 00:39:26,707 but she's still my little girl. 626 00:39:26,774 --> 00:39:28,208 I love her. 627 00:39:29,343 --> 00:39:32,871 - I think it's a tough age. - You're telling me? 628 00:39:32,946 --> 00:39:36,212 You're lucky you don't have a daughter. 629 00:39:38,819 --> 00:39:41,516 - I'm sorry. I wasn't thinking. - It's okay. 630 00:39:41,588 --> 00:39:44,786 I'm sorry. That was stupid of me. 631 00:39:49,997 --> 00:39:51,727 Hey, guys. 632 00:39:51,799 --> 00:39:53,233 What's up? 633 00:39:54,301 --> 00:39:56,236 - What do you want? - Ping Pong: Do it! 634 00:40:14,021 --> 00:40:16,115 Ping Pong, come on. 635 00:40:23,831 --> 00:40:26,266 - You know those guys? - No. You okay? 636 00:40:26,333 --> 00:40:28,199 - Ray: Yeah. You? - Juan: I'm all right. 637 00:40:28,268 --> 00:40:30,203 Those fucking pendejos! 638 00:40:31,472 --> 00:40:34,442 Fuck! They shot the fucking fish! 639 00:40:34,508 --> 00:40:37,034 - Ray: I think he's alive. - No, man! 640 00:40:42,382 --> 00:40:44,078 Is that too symbolic? 641 00:40:44,151 --> 00:40:46,143 No, man. 642 00:40:46,220 --> 00:40:47,916 We need symbols. 643 00:40:47,988 --> 00:40:50,822 I'm telling you, the French bug out for that shit. 644 00:40:50,891 --> 00:40:53,417 - Know what I'm saying? - I've been thinking 'bout Cannes. 645 00:40:53,494 --> 00:40:55,520 I bet you have, bro'. 646 00:40:55,596 --> 00:40:57,656 I see us winning Best Picture. 647 00:40:57,731 --> 00:41:00,530 - Don't you? - From which arises a question. 648 00:41:00,601 --> 00:41:02,297 Duke: Uh-huh? 649 00:41:02,369 --> 00:41:04,270 When we walk up on stage... 650 00:41:04,338 --> 00:41:07,206 - to accept that prize... - Right. 651 00:41:07,274 --> 00:41:10,836 - Which one of us walks first? - We go together. 652 00:41:10,911 --> 00:41:13,881 Side by side. Unified. 653 00:41:15,382 --> 00:41:17,317 What if the staircase leading to the stage 654 00:41:17,384 --> 00:41:19,478 is too narrow for the both of us? 655 00:41:19,553 --> 00:41:21,385 Who walks up first? 656 00:41:28,195 --> 00:41:29,993 (INTERCOM BUZZES) 657 00:41:32,699 --> 00:41:34,497 - Who is it? - Man: Chinese food. 658 00:41:34,568 --> 00:41:35,968 Second floor. 659 00:41:40,941 --> 00:41:42,933 All right, man, reality check. 660 00:41:43,010 --> 00:41:46,606 We're not walking on any stage until we finish this scene! 661 00:41:46,680 --> 00:41:48,546 - Know what I'm saying? - Okay. 662 00:41:48,615 --> 00:41:50,516 Both: Yeah. Let's get to work. 663 00:41:50,584 --> 00:41:52,610 - Duke: Let's do it. - Cletis: All right. 664 00:41:58,458 --> 00:42:01,394 Ann: Chiropractic is primarily manipulation of the spine 665 00:42:01,461 --> 00:42:03,020 in order to relieve pain. 666 00:42:03,096 --> 00:42:04,997 All I know is my back feels great. 667 00:42:05,065 --> 00:42:06,931 And I enjoy getting on that table with you. 668 00:42:07,000 --> 00:42:09,663 Ray, I need to talk about what happened. 669 00:42:09,736 --> 00:42:12,797 - I meant getting adjustments. - I don't want you to think... 670 00:42:12,873 --> 00:42:15,672 - It was just one of those things. - Yeah, you're right. 671 00:42:15,742 --> 00:42:17,142 It was spur of the moment, 672 00:42:17,210 --> 00:42:19,406 - but... - I don't. 673 00:42:19,479 --> 00:42:22,540 - You don't what? - What you were saying. 674 00:42:22,616 --> 00:42:23,675 Oh. 675 00:42:23,750 --> 00:42:26,049 Isn't that what you were just saying? 676 00:42:26,119 --> 00:42:29,988 I know myself pretty well. 677 00:42:30,057 --> 00:42:33,391 I know I'm not an impulsive person. 678 00:42:33,460 --> 00:42:35,554 Got it. 679 00:42:35,629 --> 00:42:37,928 I smell smoke. 680 00:42:37,998 --> 00:42:40,627 - Can you smell smoke? - No. 681 00:42:42,869 --> 00:42:44,895 What? 682 00:42:44,972 --> 00:42:47,464 Ann: God damn it! Those people are smoking. 683 00:42:47,541 --> 00:42:49,373 Excuse me. 684 00:42:49,443 --> 00:42:52,379 - Those people are smoking. - Is it bothering you? 685 00:42:52,446 --> 00:42:55,348 No, it's not bothering me, it's killing me. 686 00:42:55,415 --> 00:42:58,010 Do you know second-hand smoke causes lung cancer, 687 00:42:58,085 --> 00:43:01,852 - heart disease and emphysema? - I'll try not to breathe. 688 00:43:01,922 --> 00:43:05,723 It's moments like this I really wish I had a gun. 689 00:43:05,792 --> 00:43:07,658 You've got a gun, don't you? 690 00:43:07,728 --> 00:43:09,720 No, I'm off duty. I didn't bring it. 691 00:43:09,796 --> 00:43:11,287 Pity. 692 00:43:13,500 --> 00:43:16,993 - Let's not let it ruin our meal. - Right. 693 00:43:17,070 --> 00:43:19,266 - How's the fish? - Great. The chicken? 694 00:43:19,339 --> 00:43:20,864 Not bad. Do you want to taste... 695 00:43:22,442 --> 00:43:24,308 They're smoking again! 696 00:43:26,179 --> 00:43:29,081 - What are you doing? - Enough of this frou-frou shit. 697 00:43:31,418 --> 00:43:33,819 - Man: Jesus Christ! - (PEOPLE GASP) 698 00:43:36,256 --> 00:43:37,986 It was her! 699 00:43:40,794 --> 00:43:44,925 And good things continue to develop for New York's youngest hero, 700 00:43:44,998 --> 00:43:46,466 Ricky Lapinsky. 701 00:43:46,533 --> 00:43:49,970 Earlier today, Lapinsky's parents received an offer 702 00:43:50,037 --> 00:43:52,597 from Macaulay Culkin for the film rights... 703 00:43:52,673 --> 00:43:55,199 That's the kid from "Home Alone." I love that movie. 704 00:43:55,275 --> 00:43:58,370 ...reportedly seeking an action vehicle for himself 705 00:43:58,445 --> 00:44:00,971 - to write, direct... - Woman: "I see, you see, 706 00:44:01,048 --> 00:44:04,416 he/she/it see." - Sees. 707 00:44:05,485 --> 00:44:07,454 "He sees the mouse." 708 00:44:07,521 --> 00:44:09,649 Everybody else "see" the mouse. 709 00:44:09,723 --> 00:44:11,817 Why he "sees" it? 710 00:44:11,892 --> 00:44:14,589 This language makes no sense. I'll flunk this test. 711 00:44:14,661 --> 00:44:17,995 No, you'll pass. Just relax. 712 00:44:18,065 --> 00:44:20,557 "He sees the mouse." 713 00:44:20,634 --> 00:44:22,626 Okay, baby. 714 00:44:24,671 --> 00:44:27,163 Goodbye. There's chicken in the fridge. 715 00:44:27,240 --> 00:44:29,266 I told Maribel to heat it up for you. 716 00:44:29,342 --> 00:44:32,141 - Wish me luck. - I wish you luck. 717 00:44:32,212 --> 00:44:33,840 Adiosito. 718 00:44:47,961 --> 00:44:50,795 Ann: I am really sorry about the whole thing. 719 00:44:50,864 --> 00:44:53,231 Smoking is against the law. I could have arrested them. 720 00:44:53,300 --> 00:44:56,634 - You should have. - What did the guy say again? 721 00:44:56,703 --> 00:44:59,434 "If you persist on throwing food, I'll have to ask you to leave." 722 00:44:59,506 --> 00:45:02,340 He said, "young lady," or something. Hey. 723 00:45:02,409 --> 00:45:04,469 - Hi, Pluto. - What are you doing? 724 00:45:04,544 --> 00:45:06,570 - Nothing. - This is Maribel, 725 00:45:06,646 --> 00:45:10,276 - whom I've known since she was two. - Nice to meet you. 726 00:45:10,350 --> 00:45:13,320 Did your dad tell you we went fishing? 727 00:45:13,386 --> 00:45:15,878 I used your pole, which you were pretty good with. 728 00:45:15,956 --> 00:45:19,290 - I was never good. - Okay. 729 00:45:20,360 --> 00:45:21,988 - Maribel: Hasta la vista. - Hasta luego. 730 00:45:22,062 --> 00:45:23,530 Hasta manana. 731 00:45:23,597 --> 00:45:26,123 - Ann: Good Spanish. - Thanks. 732 00:45:29,703 --> 00:45:32,605 Sorry about that front room. I'm actually renovating. 733 00:45:32,672 --> 00:45:36,404 I'll just eat and run, since I have to go to work early. 734 00:45:36,476 --> 00:45:38,308 - Ray: What did you say? - I like candles. 735 00:45:38,378 --> 00:45:39,846 They'd work better if you lit them. 736 00:45:39,913 --> 00:45:41,313 Ice cream. 737 00:45:45,152 --> 00:45:47,747 You left that there so I'd think you're a good boy? 738 00:45:48,822 --> 00:45:51,223 I actually do the exercises every day. 739 00:45:51,291 --> 00:45:54,090 - All of them? - Except for TA. 740 00:45:54,161 --> 00:45:56,130 - Doesn't do anything. - What? 741 00:45:56,196 --> 00:45:57,926 It works incredibly well. 742 00:45:57,998 --> 00:45:59,830 Let me see what you've been doing. 743 00:45:59,900 --> 00:46:01,300 Ann: Show me. 744 00:46:03,570 --> 00:46:05,004 I'll show you. 745 00:46:08,642 --> 00:46:10,304 I don't feel anything. 746 00:46:11,578 --> 00:46:15,071 It's called the "pelvic lift," which suggests a little elevation. 747 00:46:15,148 --> 00:46:16,411 Try again. 748 00:46:16,483 --> 00:46:18,315 - Up here. - That high? 749 00:46:18,385 --> 00:46:20,047 Yes. Now lower. 750 00:46:20,120 --> 00:46:21,611 And raise. 751 00:46:21,688 --> 00:46:23,452 - You feel that? - Mm-hm. 752 00:46:23,523 --> 00:46:26,425 - It opens you right here. - Ticklish. 753 00:47:05,365 --> 00:47:07,266 (SALSA MUSIC PLAYS) 754 00:47:23,116 --> 00:47:24,982 Hi, Lucy. 755 00:47:25,051 --> 00:47:26,713 Hi, Mirabel. 756 00:47:26,786 --> 00:47:28,846 I'm going to get a tattoo. 757 00:47:28,922 --> 00:47:31,824 - No, you're not. - Yeah, look. 758 00:47:31,892 --> 00:47:34,657 See, mine's in red. Told you. 759 00:47:36,696 --> 00:47:37,789 (WHISTLES) 760 00:47:39,065 --> 00:47:42,194 - What's up, little one? - What are you doing here? 761 00:47:43,270 --> 00:47:44,568 Come see. 762 00:47:56,249 --> 00:47:59,811 - Is he dead? - Not yet. Get the money! 763 00:48:01,421 --> 00:48:02,582 Get the money! 764 00:48:04,224 --> 00:48:07,752 I'm sorry, but you better hurry before Mommy comes home 765 00:48:07,827 --> 00:48:09,921 and we have to do her ass too! 766 00:48:09,996 --> 00:48:13,057 - Go! Where's the money? - I'm getting it. 767 00:48:22,909 --> 00:48:24,571 Vámonos! Let's get outta here! 768 00:48:28,448 --> 00:48:30,576 Ping Pong: C'mon, let's go! 769 00:48:30,650 --> 00:48:31,982 No. 770 00:48:33,219 --> 00:48:34,949 - What? - Don't take that. 771 00:48:36,022 --> 00:48:38,924 Don't take it? After everything I did for you, 772 00:48:38,992 --> 00:48:40,585 you tell me what not to take? 773 00:48:43,897 --> 00:48:45,763 We should do her too. 774 00:48:48,301 --> 00:48:49,860 (JUAN GRUNTS) 775 00:48:55,608 --> 00:48:58,237 Fucking pendejo. 776 00:48:58,311 --> 00:49:00,075 Do his ass again. 777 00:49:04,985 --> 00:49:07,079 Let's try it again. 778 00:49:07,153 --> 00:49:10,214 You hear the shots. Pow! Pow! Pow! 779 00:49:10,290 --> 00:49:13,089 - I run to the window. - You see the Uzi twins 780 00:49:13,159 --> 00:49:16,129 - waste the cop. - Our friend! Gone! 781 00:49:16,196 --> 00:49:18,324 - Annihilated! - You want to kill them! 782 00:49:18,398 --> 00:49:21,095 But I can't, 'cause they're running away, scared. 783 00:49:21,167 --> 00:49:23,466 So you yell something at them! 784 00:49:25,572 --> 00:49:28,474 I see you, you goddamn Spic bastards! 785 00:49:28,541 --> 00:49:29,839 Cletis: I see you! 786 00:49:31,044 --> 00:49:34,981 - Yo, somebody saw us! - Cletis: Bastards! 787 00:49:35,048 --> 00:49:36,641 I see you! 788 00:49:36,716 --> 00:49:38,878 I told you to close the curtain! 789 00:49:38,952 --> 00:49:41,319 - Cletis: I see you! - Man: Shit! Go! 790 00:49:41,388 --> 00:49:43,357 Go, go, go! 791 00:50:08,548 --> 00:50:10,744 Oh my God. 792 00:50:13,753 --> 00:50:15,221 Ah! 793 00:50:16,756 --> 00:50:19,954 Now that is great exercise for my back. 794 00:50:20,026 --> 00:50:21,722 Shut up! 795 00:50:21,795 --> 00:50:23,889 I mean it. 796 00:50:23,963 --> 00:50:28,196 It hasn't felt this loose in 10 years. 797 00:50:28,268 --> 00:50:31,727 Maybe you can incorporate this into your treatment program. 798 00:50:32,806 --> 00:50:34,399 Fine with me. 799 00:50:36,443 --> 00:50:39,743 I've never had sex with a policeman before. 800 00:50:39,813 --> 00:50:41,714 How was it? 801 00:50:41,781 --> 00:50:44,683 Can we try your handcuffs next time? 802 00:50:45,852 --> 00:50:47,320 Yeah. 803 00:50:48,555 --> 00:50:49,989 Yeah. 804 00:50:51,357 --> 00:50:53,451 The sun is nice. 805 00:50:56,930 --> 00:50:58,865 Are you asleep? 806 00:51:07,140 --> 00:51:09,439 I'll take a Double Bun burger 807 00:51:09,509 --> 00:51:11,876 with a chocolate shake, please. 808 00:51:26,059 --> 00:51:28,961 I had a really nice time last night. 809 00:51:29,028 --> 00:51:30,462 Me too. 810 00:51:30,530 --> 00:51:32,192 It was great. 811 00:51:34,501 --> 00:51:38,370 It's been a while for me, so... 812 00:51:42,375 --> 00:51:45,038 - We should get coffee. - I agree. 813 00:51:46,112 --> 00:51:49,082 What's with the service in this place? 814 00:51:49,149 --> 00:51:50,742 Hey! 815 00:51:50,817 --> 00:51:52,251 Hello? 816 00:51:52,318 --> 00:51:54,344 Tell you what. 817 00:51:54,420 --> 00:51:56,889 If you can get somebody, get me scrambled eggs, 818 00:51:56,956 --> 00:51:59,482 - I'll grab a paper. - Okay. 819 00:52:07,333 --> 00:52:09,529 Let me get this paper here. 820 00:52:25,852 --> 00:52:27,286 Shelley! 821 00:52:27,353 --> 00:52:29,948 Ray! 822 00:52:30,023 --> 00:52:32,857 Where have you been? Oh my God! 823 00:52:32,926 --> 00:52:35,418 Look, Cleo, it's your daddy. 824 00:52:36,696 --> 00:52:38,858 Come on, Ray. Let's go home. 825 00:52:38,932 --> 00:52:41,697 Okay. Let me just get the paper. 826 00:52:42,769 --> 00:52:45,762 Want to say bye to Daddy? Say goodbye to Daddy. 827 00:52:45,838 --> 00:52:47,807 I don't have any change. Hey! 828 00:52:53,046 --> 00:52:54,046 Shelley! 829 00:53:28,648 --> 00:53:30,014 (BANGING) 830 00:53:31,384 --> 00:53:33,444 - Duke: Yo, Ray! - (BANGING ON DOOR) 831 00:53:33,519 --> 00:53:34,612 Mr. Pluto! 832 00:53:34,687 --> 00:53:36,349 Mr. Pluto! 833 00:53:39,158 --> 00:53:41,559 You better come down! There's some heavy shit going on! 834 00:53:41,628 --> 00:53:43,961 - What? - Somebody stabbed the super! 835 00:53:49,302 --> 00:53:51,862 - Excuse me. - Hey! 836 00:53:51,938 --> 00:53:53,736 Detective. 837 00:54:04,784 --> 00:54:06,184 Sir... 838 00:54:11,024 --> 00:54:13,550 Maribel: I don't know. 839 00:54:13,626 --> 00:54:16,152 Dimitri: Just answer the question, sweetheart. 840 00:54:16,229 --> 00:54:19,063 No. I told you I never saw them before. 841 00:54:19,132 --> 00:54:21,363 Look at me. Come on. 842 00:54:21,434 --> 00:54:23,074 How did they get in? Did you buzz them in? 843 00:54:23,136 --> 00:54:24,195 Leave her alone. 844 00:54:25,672 --> 00:54:27,971 What are you doing here? 845 00:54:28,041 --> 00:54:30,772 - This is my case. - We got this case an hour ago. 846 00:54:30,843 --> 00:54:34,507 - Where were you? - Touch her again, I'll lay you out. 847 00:54:35,815 --> 00:54:39,149 Officer: Stop it! You can't come in here! 848 00:54:45,725 --> 00:54:48,320 God damn it, Pluto! This is bad, 849 00:54:48,394 --> 00:54:50,363 - very bad. - Lieutenant... 850 00:54:50,430 --> 00:54:53,559 Just shut up, because I'm starting to get confused. 851 00:54:53,633 --> 00:54:55,795 Are you trying to solve murders or cause them? 852 00:54:55,868 --> 00:54:59,635 Why am I responsible because I live in that building? 853 00:54:59,706 --> 00:55:02,266 It's never your fault, is it? 854 00:55:02,342 --> 00:55:05,005 You never take responsibility for anything, do you? 855 00:55:05,078 --> 00:55:06,341 Yes, I do. 856 00:55:06,412 --> 00:55:09,143 Let me prove it by giving me this case. 857 00:55:09,215 --> 00:55:11,184 Let me have this case, please. 858 00:55:11,250 --> 00:55:13,685 You and Cubbins have the body art murder. 859 00:55:13,753 --> 00:55:17,087 The guy's a friend of mine. He's hanging by a thread. 860 00:55:17,156 --> 00:55:20,217 I know his wife and daughter. Give me one more shot. 861 00:55:21,494 --> 00:55:23,360 No. Dimitri's got it. 862 00:55:25,965 --> 00:55:28,196 Anything you want to tell me? 863 00:55:28,267 --> 00:55:30,566 - About what? - The case. 864 00:55:30,636 --> 00:55:33,936 - You got any leads? - You're a detective. 865 00:55:34,006 --> 00:55:37,033 - Detect. - Cut the fucking attitude! 866 00:55:37,110 --> 00:55:40,672 You got any information, give it to him now! 867 00:55:40,747 --> 00:55:43,876 - Sorry. I don't know anything. - Dimitri: Hey, Pluto. 868 00:55:43,950 --> 00:55:46,613 I hear the girl and her father were fighting a lot. 869 00:55:46,686 --> 00:55:47,984 Who said that? 870 00:55:48,054 --> 00:55:51,081 A neighbor said they were going at it pretty heavy. 871 00:55:51,157 --> 00:55:52,921 - Heavy? - Yeah. 872 00:55:52,992 --> 00:55:57,828 No, not heavy. Just typical stuff between father and daughter. 873 00:55:59,098 --> 00:56:02,262 Wait a minute. What are you saying? 874 00:56:02,335 --> 00:56:04,099 I'm not saying anything. 875 00:56:04,170 --> 00:56:06,799 You're trying to bring her in on this. 876 00:56:06,873 --> 00:56:08,774 I can't fucking believe you! 877 00:56:08,841 --> 00:56:10,605 That's enough! Get the hell out! 878 00:56:10,676 --> 00:56:13,407 That's his only daughter. She loves him. 879 00:56:13,479 --> 00:56:16,938 She used to fish with him! She bought him a necklace. 880 00:56:17,016 --> 00:56:19,679 She loves him! You son of a bitch! 881 00:56:19,752 --> 00:56:21,983 - Get the hell out! - She loves him! 882 00:56:22,054 --> 00:56:24,216 Get out of here! 883 00:56:24,290 --> 00:56:27,260 Have some respect for your job! 884 00:56:29,796 --> 00:56:33,255 Ray: What's wrong with you people? Are you blind? 885 00:56:33,332 --> 00:56:34,527 God! 886 00:56:35,735 --> 00:56:38,034 He's her father! 887 00:56:40,006 --> 00:56:41,838 Ping Pong: "Super... 888 00:56:41,908 --> 00:56:43,536 at... 889 00:56:43,609 --> 00:56:45,043 hospital... 890 00:56:45,111 --> 00:56:47,808 barely conscious." 891 00:56:48,948 --> 00:56:51,543 Fucking guy's still alive, Jojo! 892 00:56:51,617 --> 00:56:53,950 Not for long. What about us? 893 00:56:54,020 --> 00:56:55,852 - It don't say nothing. - Read it to me! 894 00:56:55,922 --> 00:56:58,585 It just says it was two guys "that nobody saw, 895 00:56:58,658 --> 00:57:03,494 except the daughter, who was unable to give a des... 896 00:57:03,563 --> 00:57:05,759 - Des..." - Description! 897 00:57:05,832 --> 00:57:08,996 "Police say no other res... 898 00:57:09,068 --> 00:57:12,971 Residents wit... nessed the stabbing." 899 00:57:13,039 --> 00:57:14,837 I saw the guy in the window. 900 00:57:14,907 --> 00:57:18,207 - He was looking at me! - Then what's going on? 901 00:57:18,277 --> 00:57:20,007 I don't know. 902 00:57:20,079 --> 00:57:23,379 Maybe they're waiting for us to make a mistake. 903 00:57:23,449 --> 00:57:26,283 Maybe this guy's scared and hasn't told anybody. 904 00:57:28,754 --> 00:57:31,986 Look at those tears. That shit looks so real. 905 00:57:32,058 --> 00:57:35,085 We should have done her. She'll talk. 906 00:57:35,161 --> 00:57:36,561 No! 907 00:57:36,629 --> 00:57:40,430 She can't touch us without bringing herself down! 908 00:57:40,500 --> 00:57:43,664 All we have to do is say the fucking truth. 909 00:57:43,736 --> 00:57:45,364 She hired us! 910 00:57:45,438 --> 00:57:47,134 You really think that guy's seen us? 911 00:57:47,206 --> 00:57:48,970 He called us fucking Spics! 912 00:57:49,041 --> 00:57:51,601 - Let's go do him. - No. 913 00:57:51,677 --> 00:57:53,873 We're not going to do shit! 914 00:57:53,946 --> 00:57:56,609 We just have to sit here and think! 915 00:57:56,682 --> 00:57:59,015 We just gotta fucking think! 916 00:58:00,086 --> 00:58:03,955 It's a thinking man's game and you're not thinking! 917 00:58:04,023 --> 00:58:05,787 So think! 918 00:58:08,027 --> 00:58:09,893 We should just go do him! 919 00:58:09,962 --> 00:58:13,694 Let's go waste him right now, Jojo! 920 00:58:19,772 --> 00:58:22,640 Can you sit down? 921 00:58:22,708 --> 00:58:24,506 You're making me nervous. 922 00:58:24,577 --> 00:58:27,137 You should be nervous, man. 923 00:58:27,213 --> 00:58:29,079 The super was stabbed yesterday. 924 00:58:29,148 --> 00:58:31,515 How does that make you feel? 925 00:58:31,584 --> 00:58:33,917 I'm bummed for the guy. 926 00:58:33,986 --> 00:58:35,852 No, Duke! 927 00:58:37,557 --> 00:58:40,652 He was almost killed, right in that window. 928 00:58:40,726 --> 00:58:43,662 There's some weird energy coming in here. 929 00:58:43,729 --> 00:58:46,358 - Can you feel it? - Yeah, I feel it. 930 00:58:46,432 --> 00:58:48,333 It's intense, right? 931 00:58:48,401 --> 00:58:50,870 It's very intense, man. 932 00:58:50,937 --> 00:58:54,271 That's exactly what's missing from our screenplay. 933 00:58:54,340 --> 00:58:57,606 And my biggest problem is the guy in the chair. 934 00:58:57,677 --> 00:59:00,203 He doesn't move, he doesn't talk. 935 00:59:00,279 --> 00:59:02,077 He just sits there. 936 00:59:02,148 --> 00:59:04,447 What do you want him to do? 937 00:59:04,517 --> 00:59:06,884 We may have to "illuminate" the whole scene. 938 00:59:06,953 --> 00:59:09,445 No, I'm not losing that shit with the darts. 939 00:59:09,522 --> 00:59:11,684 That shit's fresh... dope. It's totally whacked. 940 00:59:11,757 --> 00:59:15,216 - Why are you talking like that? - Talking like what? 941 00:59:15,294 --> 00:59:17,729 "Dope," "fresh," "whacked." 942 00:59:17,797 --> 00:59:20,062 - Nigger, you ain't Black. - I know that! 943 00:59:20,132 --> 00:59:22,795 - Then talk normal, will you? - Well... 944 00:59:22,868 --> 00:59:25,337 I thought I was, man! 945 00:59:25,404 --> 00:59:26,804 Damn! 946 00:59:37,950 --> 00:59:40,784 Cubbins: I know this is difficult, Mrs. Fontaine, 947 00:59:40,853 --> 00:59:45,086 but do you know anyone who would want to kill your husband? 948 00:59:45,157 --> 00:59:48,355 Have you talked to the people next door? 949 00:59:48,427 --> 00:59:51,522 - The tattoo parlor? - "Mr. Magic." 950 00:59:51,597 --> 00:59:55,034 They've always been jealous of our celebrity clientele. 951 00:59:55,101 --> 01:00:00,233 Mrs. Fontaine: They have a walk-in trade, mostly tourists. 952 01:00:00,306 --> 01:00:03,470 And you think they might have killed your husband? 953 01:00:05,244 --> 01:00:07,304 Doesn't it seem logical? 954 01:00:07,380 --> 01:00:10,839 I don't know, Mrs. Fontaine. 955 01:00:10,916 --> 01:00:13,181 Maybe it was someone else. 956 01:00:13,252 --> 01:00:16,416 - Someone who didn't get it. - Didn't get what? 957 01:00:16,489 --> 01:00:21,655 Maybe someone who walked in here and saw all this... stuff 958 01:00:21,727 --> 01:00:25,095 and could only see it as a bunch of morons 959 01:00:25,164 --> 01:00:27,156 poking fucking holes in themselves. 960 01:00:27,233 --> 01:00:29,498 Maybe some guy saw this and said, "That's it!" 961 01:00:29,568 --> 01:00:31,434 And shot your husband. 962 01:00:39,178 --> 01:00:41,044 What the hell was that about? 963 01:00:41,113 --> 01:00:44,379 - That woman just lost her husband! - I'm sorry. 964 01:00:44,450 --> 01:00:46,942 Every time I think about Dimitri getting that case... 965 01:00:47,019 --> 01:00:49,011 - That's my case! - It's not! 966 01:00:49,088 --> 01:00:51,557 It's Dimitri's! Deal with it! 967 01:00:51,624 --> 01:00:53,388 Listen to this. 968 01:00:53,459 --> 01:00:56,327 I went fishing with the super down by the river. 969 01:00:56,395 --> 01:00:58,159 Two Latino punks showed up with a gun. 970 01:00:58,230 --> 01:01:00,426 And they were gonna waste him. 971 01:01:00,499 --> 01:01:03,469 I gashed one of them with a fishhook that cut him in the neck. 972 01:01:03,536 --> 01:01:06,973 If it's the same guys, Maribel may have seen it. 973 01:01:07,039 --> 01:01:10,737 Jesus Christ! I hate that brown-nose prick too, 974 01:01:10,810 --> 01:01:12,904 but if you know something, tell him! 975 01:01:12,978 --> 01:01:16,540 I will, but I want to talk to the girl first. 976 01:01:16,615 --> 01:01:19,175 Poor kid, she's probably devastated. 977 01:01:24,924 --> 01:01:27,052 What am I talking about? 978 01:01:27,126 --> 01:01:29,652 - That's me. - That is not you... 979 01:01:29,729 --> 01:01:32,995 - "Loser cop." - That is not you! 980 01:01:33,065 --> 01:01:36,763 Only thing they left out is "loser father, loser husband." 981 01:01:36,836 --> 01:01:38,896 Cut this shit out right now! 982 01:01:38,971 --> 01:01:42,567 Shelley loved you. If she heard you, she'd kick your ass! 983 01:01:42,641 --> 01:01:44,769 I shouldn't have bought that paper. 984 01:01:44,844 --> 01:01:46,176 What paper? 985 01:01:48,681 --> 01:01:51,947 Shelley said to me, "Let's go." 986 01:01:52,017 --> 01:01:55,181 And I said, "I want to buy this paper. 987 01:01:55,254 --> 01:01:58,088 If you're in a hurry, go ahead." 988 01:01:58,157 --> 01:01:59,853 So she went ahead and... 989 01:02:01,227 --> 01:02:03,128 I stopped to buy the paper. 990 01:02:05,297 --> 01:02:07,596 If I hadn't bought the paper... 991 01:02:07,666 --> 01:02:10,568 I saw the van coming... I could have saved her. 992 01:02:15,040 --> 01:02:19,171 Ray, that is not your fault. 993 01:02:19,245 --> 01:02:21,373 That was an accident. 994 01:02:24,517 --> 01:02:27,009 Why don't you take off? 995 01:02:27,086 --> 01:02:28,952 I'll cover for you in the book. 996 01:02:29,021 --> 01:02:31,047 Just go home and take it easy. 997 01:02:31,123 --> 01:02:34,287 - All right. Maybe you're right. - You'll be all right. 998 01:02:34,360 --> 01:02:36,124 Thanks, man. 999 01:02:36,195 --> 01:02:38,824 Come on. I love you, man. 1000 01:02:38,898 --> 01:02:41,424 Okay? I mean it. 1001 01:02:44,336 --> 01:02:47,500 Hey, faggot, why don't you just kiss him? 1002 01:02:47,573 --> 01:02:49,599 Why did you say, asshole? 1003 01:02:49,675 --> 01:02:51,735 Greasy, fucking fat pig! 1004 01:02:51,811 --> 01:02:53,939 - I didn't mean it. - What did you say?! 1005 01:02:55,948 --> 01:02:57,917 Computer voice: You're busted! 1006 01:03:19,038 --> 01:03:20,802 Hello. 1007 01:03:20,873 --> 01:03:22,671 You know what, Abdul? 1008 01:03:22,741 --> 01:03:24,471 I'll need another candle. 1009 01:03:24,543 --> 01:03:27,479 Which one you like, Mr. Ray? 1010 01:03:27,546 --> 01:03:29,674 I'll let you pick, this time. 1011 01:03:36,822 --> 01:03:39,223 Here we go. This one will be good for you. 1012 01:03:40,292 --> 01:03:42,784 Okay. Wrap it up, my friend. 1013 01:04:08,821 --> 01:04:11,154 Maribel, do we have money? 1014 01:04:11,223 --> 01:04:13,818 I don't even know... Did I pack my card? 1015 01:04:13,893 --> 01:04:16,260 You've got your card. 1016 01:04:16,328 --> 01:04:18,593 - Mrs. Benitez. - Hi. 1017 01:04:18,664 --> 01:04:21,259 - I'm so sorry about Juan. - Thank you. 1018 01:04:21,333 --> 01:04:23,893 - We're gonna go see him now. - Is he conscious? 1019 01:04:23,969 --> 01:04:26,700 No, because he lost so much blood. 1020 01:04:26,772 --> 01:04:29,742 I promise we'll find those guys. 1021 01:04:29,808 --> 01:04:33,210 And if you need anything, you let me know, okay? 1022 01:04:33,279 --> 01:04:36,181 Do you mind if I ask Maribel a quick question? 1023 01:04:36,248 --> 01:04:37,773 - Sure - Thank you. 1024 01:04:39,885 --> 01:04:42,980 I know this is a tough time for you, 1025 01:04:43,055 --> 01:04:45,854 but did one the men who stabbed your father have a cut on his face? 1026 01:04:45,925 --> 01:04:48,360 - A cut? - On his cheek. 1027 01:04:48,427 --> 01:04:50,862 Maybe it was bandaged. Do you remember? 1028 01:04:52,364 --> 01:04:53,364 No. 1029 01:04:54,600 --> 01:04:55,533 Okay. 1030 01:04:55,601 --> 01:04:57,797 - Thanks. - Come on. 1031 01:04:59,071 --> 01:05:02,405 - Ray: Hasta la vista. - Hasta luego. 1032 01:05:02,474 --> 01:05:04,340 Hasta manana. 1033 01:05:09,548 --> 01:05:11,983 (PHONE RINGS) 1034 01:05:12,051 --> 01:05:13,883 Dr. Beamer's office. Teesha speaking. 1035 01:05:13,953 --> 01:05:16,855 Detective Pluto for Dr. Beamer, please. 1036 01:05:19,458 --> 01:05:21,552 - How you doing? - Hey. 1037 01:05:21,627 --> 01:05:24,153 Ann: I've been calling. Did you get my messages? 1038 01:05:24,229 --> 01:05:25,229 Yeah, I just got them. 1039 01:05:25,297 --> 01:05:29,564 I just wanted to say I had a really nice time last night. 1040 01:05:29,635 --> 01:05:31,763 If you every feel the urge to try again... 1041 01:05:31,837 --> 01:05:33,829 You know what? 1042 01:05:33,906 --> 01:05:35,238 Ann... 1043 01:05:36,508 --> 01:05:39,171 I don't think this is going to work out. 1044 01:05:40,579 --> 01:05:43,310 - What isn't? - You and me. 1045 01:05:43,382 --> 01:05:47,478 It'd probably be better if... we didn't see each other again. 1046 01:05:49,188 --> 01:05:51,123 Was it something I said? 1047 01:05:51,190 --> 01:05:52,886 Was it because I threw that roll? 1048 01:05:52,958 --> 01:05:54,654 No. 1049 01:05:57,162 --> 01:05:59,461 Then why are you saying this? 1050 01:06:01,100 --> 01:06:02,796 Bad timing, I guess. 1051 01:06:02,868 --> 01:06:06,737 I'm not feeling too good about myself right now 1052 01:06:06,805 --> 01:06:09,673 and I guess I'm just not ready for this. 1053 01:06:09,742 --> 01:06:10,971 Right. 1054 01:06:11,043 --> 01:06:12,671 Well... 1055 01:06:15,647 --> 01:06:17,275 goodbye, then. 1056 01:07:00,292 --> 01:07:02,056 (KNOCKING ON DOOR) 1057 01:07:03,128 --> 01:07:04,494 Hang on! 1058 01:07:04,563 --> 01:07:06,828 Just a minute! 1059 01:07:10,769 --> 01:07:12,465 How you doing? 1060 01:07:12,538 --> 01:07:16,100 You remember I told you we were working on a screenplay? 1061 01:07:16,175 --> 01:07:18,508 We're kind of stuck on a scene, 1062 01:07:18,577 --> 01:07:21,012 and we were wondering if you could help us. 1063 01:07:21,080 --> 01:07:23,379 Sorry... 1064 01:07:23,449 --> 01:07:24,815 I'm a little busy right now. 1065 01:07:24,883 --> 01:07:27,717 - Is it police work? - Yeah, afraid so. 1066 01:07:27,786 --> 01:07:32,224 That's why we need your help... you being a real cop. 1067 01:07:32,291 --> 01:07:34,851 We got an emergency situation and we need an expert. 1068 01:07:34,927 --> 01:07:38,386 Yeah, like a technical advisor... 1069 01:07:38,464 --> 01:07:41,161 which you get as film credit. 1070 01:07:41,233 --> 01:07:43,600 You know? "Technical advisor: Ray Pluto." 1071 01:07:43,669 --> 01:07:48,039 - Detective Ray Pluto. - Yeah, you got it. 1072 01:07:48,107 --> 01:07:50,372 Half hour tops. 1073 01:07:56,648 --> 01:08:00,847 So, you guys want to tie me up to the chair? 1074 01:08:00,919 --> 01:08:04,583 Right. We're not a couple of psycho freaks. 1075 01:08:04,656 --> 01:08:08,650 Though if you'd seen working on that scene with the dummy in the chair... 1076 01:08:11,130 --> 01:08:13,190 You were buggin'. 1077 01:08:13,265 --> 01:08:15,666 That's because it wasn't real. 1078 01:08:15,734 --> 01:08:18,670 - We're mega-realists. - Ultra-mega-realists. 1079 01:08:18,737 --> 01:08:23,004 - Ultra-mega... - If it's not real, we can't do it. 1080 01:08:23,075 --> 01:08:26,637 Okay, let's get started. 1081 01:08:26,712 --> 01:08:29,477 See if I can help you guys out here. 1082 01:08:29,548 --> 01:08:32,677 All right, you got this... ultra-close. 1083 01:08:32,751 --> 01:08:35,243 Man, you know what? Thank you. 1084 01:08:35,320 --> 01:08:37,118 You're saving our ass big time. 1085 01:08:37,189 --> 01:08:38,680 I got it. 1086 01:08:39,758 --> 01:08:41,989 Thank you. You know what I'm saying? 1087 01:08:42,060 --> 01:08:44,825 - (INTERCOM BUZZES) - That's my Chinese food. 1088 01:08:45,931 --> 01:08:48,765 Ray: I got to tell you, I agree with Cletis. 1089 01:08:48,834 --> 01:08:51,429 I don't believe half the stuff I see in the movies. 1090 01:08:51,503 --> 01:08:55,099 Especially crime movies, and more especially with the cops. 1091 01:08:55,174 --> 01:08:57,439 - Cops don't act that way. - Uh-huh. 1092 01:08:57,509 --> 01:09:01,810 Professionally speaking, the stuff you see in the movies... 1093 01:09:01,880 --> 01:09:04,577 It's fake. Like those Clint Eastwood movies. 1094 01:09:07,052 --> 01:09:08,645 - Jojo: Get him in! - (DUKE GRUNTS) 1095 01:09:10,155 --> 01:09:12,283 Get him over there! 1096 01:09:12,357 --> 01:09:15,156 Anybody says a fucking word, you're dead! 1097 01:09:15,227 --> 01:09:16,820 Ping Pong: Which one was it? 1098 01:09:20,232 --> 01:09:23,464 I don't know, there's three of them. What the fuck is going on here? 1099 01:09:23,535 --> 01:09:24,764 Nothing, man! 1100 01:09:26,038 --> 01:09:29,770 - Why is he tied up? - He's helping us with a screenplay. 1101 01:09:29,841 --> 01:09:32,276 - What? - "Scrimple"? 1102 01:09:32,344 --> 01:09:34,313 Why are you wearing them suits? 1103 01:09:34,379 --> 01:09:36,177 Jojo, come on! Which one was it? 1104 01:09:36,248 --> 01:09:38,945 - I think it was this one! - No, no, no! 1105 01:09:39,017 --> 01:09:41,384 - What did I do? - You saw us. 1106 01:09:41,453 --> 01:09:44,287 I swear I've never seen you guys in my life! 1107 01:09:44,356 --> 01:09:46,848 - I swear to God! - Shut the fuck up! 1108 01:09:46,925 --> 01:09:51,021 - I saw you in the window! - Called us fucking Spics! 1109 01:09:51,096 --> 01:09:53,759 Come on, let's do them all! 1110 01:09:53,832 --> 01:09:55,892 - Tie 'em up! - No, guys, listen! 1111 01:09:55,968 --> 01:09:58,631 We never saw you before. We're writing a screenplay. 1112 01:09:58,704 --> 01:10:01,640 Shut the fuck up with that scrimpe! 1113 01:10:01,707 --> 01:10:03,300 Please. 1114 01:10:03,375 --> 01:10:05,970 I'm begging you. Don't do this. 1115 01:10:06,044 --> 01:10:08,377 I have a wife and a kid. 1116 01:10:09,448 --> 01:10:10,814 Shut the fuck up! 1117 01:10:11,883 --> 01:10:15,342 - I've seen you somewhere. - No. 1118 01:10:18,156 --> 01:10:20,625 Ping Pong, where do I know this guy from? 1119 01:10:20,692 --> 01:10:23,218 I don't know. Get something for their faces. 1120 01:10:23,295 --> 01:10:26,390 - I'm sick of them looking at me! - You're turning into a girly bitch! 1121 01:10:26,465 --> 01:10:28,229 Let's do it and get out of here! 1122 01:10:29,301 --> 01:10:31,600 Hold the gun. I'll get the bags. 1123 01:10:35,941 --> 01:10:37,466 Don't look at me. 1124 01:10:38,577 --> 01:10:39,977 I got one! 1125 01:10:42,848 --> 01:10:45,909 You guys are making a mistake... killing innocent people. 1126 01:10:45,984 --> 01:10:47,509 Shut up! 1127 01:10:49,688 --> 01:10:52,317 - What's going on? - Nothing. Just hurry up! 1128 01:10:59,931 --> 01:11:02,025 I'm telling you, Ping Pong, 1129 01:11:02,100 --> 01:11:04,660 you don't have to Kill us. Nobody saw anything. 1130 01:11:04,736 --> 01:11:07,001 You can't even see the apartment from that window. 1131 01:11:07,072 --> 01:11:09,166 Go ahead. Take a look. 1132 01:11:10,976 --> 01:11:12,035 Ray: Go on. 1133 01:11:20,419 --> 01:11:21,853 I got two! 1134 01:11:23,255 --> 01:11:25,281 Listen to me. 1135 01:11:25,357 --> 01:11:28,088 You want three murders hanging on your head? 1136 01:11:28,160 --> 01:11:31,153 Especially when nobody saw anything. Take a look. 1137 01:11:32,764 --> 01:11:35,825 Take a look. Just go look. 1138 01:11:35,901 --> 01:11:38,496 That's all I'm asking you to do. 1139 01:11:38,570 --> 01:11:40,698 Just look out the window. 1140 01:11:40,772 --> 01:11:43,003 You'll see what I'm talking about. 1141 01:11:43,075 --> 01:11:44,075 Yeah. 1142 01:11:46,411 --> 01:11:48,642 Yeah, down to the left. 1143 01:11:48,714 --> 01:11:50,376 You see? 1144 01:11:50,449 --> 01:11:51,747 That's right. 1145 01:11:51,817 --> 01:11:53,786 See? 1146 01:11:56,154 --> 01:11:57,486 (SCREAMING) 1147 01:11:59,157 --> 01:12:00,887 What was that?! 1148 01:12:02,127 --> 01:12:03,254 Ping Pong! 1149 01:12:09,835 --> 01:12:11,497 Jojo: Ping Pong! 1150 01:12:15,907 --> 01:12:17,307 Ping?! 1151 01:12:23,448 --> 01:12:24,643 Ping Pong? 1152 01:12:32,891 --> 01:12:36,089 - Where's Ping Pong? - He went downstairs. 1153 01:12:36,161 --> 01:12:38,824 - You're fucking dead! - No, you are. 1154 01:12:38,897 --> 01:12:41,059 You're under arrest for attempted murder. 1155 01:13:16,234 --> 01:13:18,601 - Jojo: I'll kill you! - Duke: Oh man! 1156 01:13:40,025 --> 01:13:42,085 Jojo: I'll kill you! 1157 01:13:42,160 --> 01:13:43,856 I'll kill you. 1158 01:14:16,127 --> 01:14:17,823 (JOJO COUGHS) 1159 01:14:40,619 --> 01:14:43,350 - Cletis: You all right? - Duke: Yeah. You? 1160 01:14:43,421 --> 01:14:45,219 Cletis: I'm okay. 1161 01:14:49,494 --> 01:14:51,554 Cletis: Yo, Ray. You're awesome. 1162 01:14:51,630 --> 01:14:53,929 Duke: Straight up. That was hero shit. 1163 01:14:53,999 --> 01:14:56,594 Totally mega, man. 1164 01:14:56,668 --> 01:14:58,534 Ultra-mega hero shit. 1165 01:14:58,603 --> 01:15:01,596 Cletis: I can't believe it. 1166 01:15:06,311 --> 01:15:09,873 I think they went a little far with this headline. 1167 01:15:09,948 --> 01:15:12,713 Fact is, this was Dimitri's case, 1168 01:15:12,784 --> 01:15:15,219 and you deliberately withheld information. 1169 01:15:15,287 --> 01:15:18,689 You could be facing a demotion for dereliction of duty. 1170 01:15:18,757 --> 01:15:20,453 (INTERCOM BUZZES) 1171 01:15:20,525 --> 01:15:22,494 - Yeah? - Operator: Sorry to bother you. 1172 01:15:22,561 --> 01:15:24,496 It's the mayor on line two. 1173 01:15:25,564 --> 01:15:27,897 Good morning, Mr. Mayor. 1174 01:15:27,966 --> 01:15:30,231 Yes, sir, it's pronounced "Pluto."" 1175 01:15:30,302 --> 01:15:33,670 Raymond or Ray... we call him Ray. 1176 01:15:33,738 --> 01:15:35,707 Yes, sir, the promotion is official. 1177 01:15:35,774 --> 01:15:38,437 Absolutely, you can announce it. 1178 01:15:38,510 --> 01:15:40,741 Detective First Grade. 1179 01:15:40,812 --> 01:15:43,372 Yes, sir, we're on our way. 1180 01:15:46,017 --> 01:15:48,145 Okay, Pluto, let's get outta here. 1181 01:15:51,723 --> 01:15:52,723 Hey, Ray. 1182 01:15:54,993 --> 01:15:56,017 Yeah? 1183 01:15:58,697 --> 01:16:00,461 Congratulations. 1184 01:16:02,267 --> 01:16:03,633 Thanks, Chick. 1185 01:16:04,803 --> 01:16:06,669 Lieutenant: Let's move it, Pluto. 1186 01:16:15,647 --> 01:16:19,345 - I'll do the walkout with you. - I expect no less, Lieutenant. 1187 01:16:23,588 --> 01:16:26,057 Way to go, Ray. Hero cop. 1188 01:16:26,124 --> 01:16:28,116 - Thank you. - Good job, Pluto. 1189 01:16:28,193 --> 01:16:29,786 Fuckin' A. 1190 01:16:31,763 --> 01:16:32,787 Hey. 1191 01:16:38,570 --> 01:16:41,438 - Congratulations. - Thanks, Jerry. 1192 01:16:41,506 --> 01:16:43,975 I'm proud of you. I mean it. 1193 01:16:44,042 --> 01:16:45,635 You were there for me. 1194 01:16:45,710 --> 01:16:47,645 I'll never forget it. 1195 01:16:50,548 --> 01:16:51,948 Come on, girls! 1196 01:16:52,017 --> 01:16:53,952 Let's cut the hugs and kisses. 1197 01:16:56,988 --> 01:16:58,980 By the way, any phone calls for me? 1198 01:16:59,057 --> 01:17:00,787 No. 1199 01:17:00,859 --> 01:17:02,760 Let's go, Pluto. 1200 01:17:02,827 --> 01:17:04,386 Follow my lead. 1201 01:17:04,462 --> 01:17:06,727 Reporter: Detective Pluto, over here! 1202 01:17:06,798 --> 01:17:08,699 Channel 10 News. Does this... 1203 01:17:13,471 --> 01:17:16,839 Look at him out there. Old Ray did all right, huh? 1204 01:17:19,444 --> 01:17:22,903 Don't get too excited. You might piss all over the floor! 1205 01:17:22,981 --> 01:17:25,951 Something's not right with this case. 1206 01:17:26,017 --> 01:17:29,146 The punks went back to the apartment 1207 01:17:29,220 --> 01:17:31,815 to kill a witness, and the girl positive ID'ed them. 1208 01:17:31,890 --> 01:17:33,381 What's not right? 1209 01:17:33,458 --> 01:17:35,017 The Medical Examiner told me 1210 01:17:35,093 --> 01:17:37,790 one of them had a two-day old gash on his neck. 1211 01:17:37,862 --> 01:17:38,862 So? 1212 01:17:40,131 --> 01:17:43,568 No way the girl would have missed that on the night of the stabbing. 1213 01:17:45,236 --> 01:17:46,898 Why didn't she mention it? 1214 01:17:48,907 --> 01:17:52,366 I think you're all torn up inside 1215 01:17:52,444 --> 01:17:54,470 because Pluto cleared your case. 1216 01:17:54,546 --> 01:17:57,675 You're jealous because he got promoted and you didn't. 1217 01:18:01,586 --> 01:18:03,316 Why didn't she mention it? 1218 01:18:28,513 --> 01:18:30,448 What did we learn from this? 1219 01:18:30,515 --> 01:18:33,747 Never buzz somebody in unless you know who it is. 1220 01:18:33,818 --> 01:18:37,311 Dude, no! No! 1221 01:18:37,388 --> 01:18:39,755 We gotta get this guy out of this chair. 1222 01:18:39,824 --> 01:18:43,124 - How? - I'm getting sick and tired 1223 01:18:43,194 --> 01:18:45,925 of writing this screenplay by myself! 1224 01:18:45,997 --> 01:18:47,693 All right, my brother. 1225 01:18:48,767 --> 01:18:50,326 Watch this. 1226 01:18:50,401 --> 01:18:52,427 How he gets loose is... 1227 01:18:53,738 --> 01:18:55,969 maybe we didn't tie him so good. 1228 01:18:57,041 --> 01:18:58,907 All right? 1229 01:18:58,977 --> 01:19:00,809 He gets loose... 1230 01:19:02,514 --> 01:19:06,178 he picks up the darts, he starts throwing them at us! 1231 01:19:06,251 --> 01:19:08,243 You see, there's that symbolism. 1232 01:19:08,319 --> 01:19:10,481 I like that. I like that. 1233 01:19:11,656 --> 01:19:15,024 We start getting hit. (SCREAMS) 1234 01:19:15,093 --> 01:19:16,493 Fuck, my leg! 1235 01:19:17,562 --> 01:19:21,158 - All right. Now what? - I pull out my knife! 1236 01:19:21,232 --> 01:19:24,293 I just pull it out. That's a big blade. 1237 01:19:24,369 --> 01:19:27,339 That's some Davy Crockett shit right there. 1238 01:19:27,405 --> 01:19:29,499 He kicks it out of your hand. 1239 01:19:29,574 --> 01:19:31,941 You go down to get it, he kicks you in the head. 1240 01:19:32,010 --> 01:19:34,411 - Cletis: Bam! - He rocks me. I'm almost out. 1241 01:19:34,479 --> 01:19:36,448 - He's gonna kill me. - With what? 1242 01:19:36,514 --> 01:19:41,009 With his hands. He's strangulating my neck! 1243 01:19:41,085 --> 01:19:44,817 - So you go get the knife. - Just as you're about to die, 1244 01:19:44,889 --> 01:19:47,256 - I throw the knife. - Close-up knife, 1245 01:19:47,325 --> 01:19:49,885 - spinning slow motion. - Sound effects. 1246 01:19:49,961 --> 01:19:51,896 Knife spinning in the air. 1247 01:19:51,963 --> 01:19:53,226 Whh! 1248 01:19:56,701 --> 01:19:58,397 "Thwock!" 1249 01:19:58,469 --> 01:20:01,132 It gets him in the back. He goes down. 1250 01:20:01,206 --> 01:20:03,641 - Bam! I get up. - No, you stay down. 1251 01:20:03,708 --> 01:20:05,540 - I stay down. - He coughs. 1252 01:20:05,610 --> 01:20:08,546 A mouthful of blood... that hits you. 1253 01:20:12,517 --> 01:20:13,610 Where?! 1254 01:20:14,886 --> 01:20:16,616 In yo face. 1255 01:20:19,290 --> 01:20:21,452 "In Yo Face." 1256 01:20:21,526 --> 01:20:25,429 - What are you saying, bro'? - We just nailed the scene 1257 01:20:25,496 --> 01:20:28,694 and the title at the same time! 1258 01:20:28,766 --> 01:20:30,792 You mean that? 1259 01:20:30,869 --> 01:20:32,201 You were right! 1260 01:20:32,270 --> 01:20:35,832 "In Yo Face," that's the movie! 1261 01:20:35,907 --> 01:20:39,275 Man, I was just going with the vibe. 1262 01:20:40,445 --> 01:20:43,142 - We both did that! - No! 1263 01:20:44,716 --> 01:20:48,050 You did it. It was your idea. 1264 01:20:48,119 --> 01:20:49,917 When we get to Cannes, 1265 01:20:49,988 --> 01:20:52,685 I'll buy you a six-pack of Dom Periyom! 1266 01:20:52,757 --> 01:20:55,158 We're fucking going! You know it! 1267 01:20:55,226 --> 01:20:58,196 Hell, we're going! Parlez-vous! 1268 01:20:58,263 --> 01:20:59,993 Oui, monsieur! 1269 01:21:03,501 --> 01:21:07,438 A man so outraged by a cowardly attack 1270 01:21:07,505 --> 01:21:10,634 on his dear friend and super, Juan Benitez, 1271 01:21:10,708 --> 01:21:13,507 he undertook a personal quest for justice. 1272 01:21:13,578 --> 01:21:15,877 He overcame two crazed killers, 1273 01:21:15,947 --> 01:21:19,941 one armed with a gun, one with a three-foot machete. 1274 01:21:20,018 --> 01:21:22,419 There was a regrettable loss of life, 1275 01:21:22,487 --> 01:21:24,615 but in the view of this administration, 1276 01:21:24,689 --> 01:21:27,557 this man deserves, without question, 1277 01:21:27,625 --> 01:21:29,423 to be called a hero. 1278 01:21:29,494 --> 01:21:31,963 Ladies and gentlemen, with this promotion, 1279 01:21:32,030 --> 01:21:35,194 the City of New York expresses its gratitude 1280 01:21:35,266 --> 01:21:38,600 to Detective First Grade Raymond Pluto... 1281 01:21:38,670 --> 01:21:40,639 Or, as we call him, Ray. 1282 01:21:40,705 --> 01:21:42,264 Ray Pluto. 1283 01:21:50,114 --> 01:21:52,948 - He'll be all right. - Thanks, Ray. 1284 01:21:53,017 --> 01:21:54,952 Thank you so much. 1285 01:22:00,191 --> 01:22:02,786 Teesha: Sorry, Mr. Pluto, the doctor's with a patient. 1286 01:22:02,860 --> 01:22:05,193 - When will she be done? - Hard to say. 1287 01:22:05,263 --> 01:22:07,425 We're very busy today. 1288 01:22:07,498 --> 01:22:10,127 - Ray: She got my message? - Yes, I believe she did. 1289 01:22:10,201 --> 01:22:12,534 Okay, just tell her... 1290 01:22:12,603 --> 01:22:14,128 I called again. 1291 01:22:14,205 --> 01:22:16,071 I'll be home if she wants to call me back. 1292 01:22:16,140 --> 01:22:18,234 I'll give her the message. 1293 01:22:18,309 --> 01:22:20,540 Mrs. Benitez: Ray? 1294 01:22:20,611 --> 01:22:22,603 Do you want to come in now? 1295 01:22:39,831 --> 01:22:41,561 Hey, Juan. 1296 01:22:42,867 --> 01:22:44,893 How you doing, man? 1297 01:22:47,071 --> 01:22:50,269 Look at that. Strong as a bull. 1298 01:22:52,010 --> 01:22:54,707 You'll be okay. 1299 01:22:54,779 --> 01:22:56,771 We got those guys. 1300 01:22:56,848 --> 01:22:59,511 Fucking pendejos. 1301 01:22:59,584 --> 01:23:02,884 I bet they were the ones doin' the graffiti in the building. 1302 01:23:02,954 --> 01:23:05,423 Shh... baby, don't talk. 1303 01:23:07,291 --> 01:23:09,021 Hey, look. 1304 01:23:09,093 --> 01:23:11,062 You'll be all right. 1305 01:23:12,163 --> 01:23:14,758 I gotta go. Okay? But... 1306 01:23:15,967 --> 01:23:19,335 I thought you might... want this. 1307 01:23:29,180 --> 01:23:30,842 All right, man. 1308 01:23:32,250 --> 01:23:34,014 Thanks, Ray. 1309 01:23:38,489 --> 01:23:40,424 Maribel, help him. 1310 01:23:54,672 --> 01:23:56,641 Well, put it on. 1311 01:24:10,488 --> 01:24:11,979 Papi. 1312 01:24:13,424 --> 01:24:15,017 It's okay. 1313 01:24:15,093 --> 01:24:17,153 You can cry. 1314 01:24:19,263 --> 01:24:22,825 - Papi. - Mrs. Benitez: He'll be all right. 1315 01:24:33,978 --> 01:24:36,174 Hasta la vista. 1316 01:24:37,281 --> 01:24:39,147 Hasta luego. 1317 01:24:42,453 --> 01:24:44,149 Hasta manana. 1318 01:24:47,125 --> 01:24:49,856 Teesha: Dr. Beamer's office. Hold, please. 1319 01:24:49,927 --> 01:24:52,055 Detective Pluto again. 1320 01:24:52,130 --> 01:24:54,326 The doctor's not available at the moment. 1321 01:24:54,398 --> 01:24:56,799 Would you do me a favor? 1322 01:24:56,868 --> 01:25:00,134 - Just write this down. - All right. 1323 01:25:00,204 --> 01:25:02,639 Tell her... I'm sorry. 1324 01:25:02,707 --> 01:25:04,699 "Sorry." Uh-huh. 1325 01:25:05,776 --> 01:25:09,144 - Anything else? - I screwed up. 1326 01:25:09,213 --> 01:25:11,876 Teesha: So you screwed up. 1327 01:25:11,949 --> 01:25:14,578 And... 1328 01:25:14,652 --> 01:25:18,180 - I'm heading over to the river... - River... uh-huh. 1329 01:25:18,256 --> 01:25:20,384 Ray:...to watch the sunset. - All right. 1330 01:25:20,458 --> 01:25:23,860 I'd really love it if she'd meet me there. 1331 01:25:23,928 --> 01:25:26,261 - Teesha: Is that all? - Yes. 1332 01:25:26,330 --> 01:25:28,663 Are you sure? Okay, thanks. Bye. 1333 01:26:09,540 --> 01:26:11,975 Ray: She's not coming. 1334 01:26:12,043 --> 01:26:15,411 Why should she? After what you did? 1335 01:26:15,479 --> 01:26:17,175 You blew it. 1336 01:26:17,248 --> 01:26:19,808 Hero. 1337 01:26:19,884 --> 01:26:21,876 Unbelievable. 1338 01:26:23,020 --> 01:26:24,044 Hey! 1339 01:26:24,121 --> 01:26:26,647 Don't try sneaking up on me! 1340 01:26:26,724 --> 01:26:28,022 All right? 1341 01:26:28,092 --> 01:26:30,857 You don't know who you're dealing with, do you? 1342 01:26:30,928 --> 01:26:32,294 Okay. 1343 01:26:32,363 --> 01:26:34,025 Okay. Huh? 1344 01:26:36,167 --> 01:26:38,329 Don't you read the papers? 1345 01:26:38,402 --> 01:26:40,098 Are you blind? 1346 01:26:41,839 --> 01:26:43,398 It's me. 1347 01:26:43,474 --> 01:26:45,238 I'm the hero cop. 1348 01:26:45,309 --> 01:26:47,869 Yeah, Detective First Grade... 1349 01:26:47,945 --> 01:26:49,777 Raymond Pluto. 1350 01:26:49,847 --> 01:26:52,248 Of course, we all call him... Ray! 1351 01:27:01,058 --> 01:27:03,050 Oh Jesus! 1352 01:27:09,333 --> 01:27:11,029 Shithead! 1353 01:27:13,371 --> 01:27:15,272 What's the matter? 1354 01:27:15,339 --> 01:27:18,901 - Hey, what's the matter? - My back went out again. 1355 01:27:21,279 --> 01:27:23,976 - Careful. - Keep breathing. 1356 01:27:25,049 --> 01:27:26,073 Ouch! 1357 01:27:26,150 --> 01:27:28,346 Ooh, I got it. It's the second lumbar. 1358 01:27:29,754 --> 01:27:31,382 - Okay. - Stand up. 1359 01:27:31,455 --> 01:27:33,117 Do you think you can walk? 1360 01:27:33,190 --> 01:27:35,284 You know what? Do me a favor. 1361 01:27:35,359 --> 01:27:37,919 Grab my gun. It's right behind you. 1362 01:27:40,731 --> 01:27:43,599 Oh, Ray! Come on! Here, here. 1363 01:27:45,903 --> 01:27:50,341 Might be a good idea to put the gun in the holster. 1364 01:27:50,408 --> 01:27:52,434 - Here? - Yeah, right there. 1365 01:27:55,379 --> 01:27:57,143 - Oh man. - Better? 1366 01:27:57,214 --> 01:27:58,409 Yeah. 1367 01:28:01,385 --> 01:28:03,547 I didn't think you'd come. 1368 01:28:03,621 --> 01:28:06,853 - I wasn't going to. - What happened? 1369 01:28:06,924 --> 01:28:09,086 Teesha talked me into it. 1370 01:28:09,160 --> 01:28:12,426 She said, "Give the fucking bastard one more chance." 1371 01:28:12,496 --> 01:28:14,158 Oh. 1372 01:28:14,231 --> 01:28:15,995 Well... 1373 01:28:16,067 --> 01:28:19,504 - I guess I owe her one. - Yep. 1374 01:28:19,570 --> 01:28:21,698 I guess you do. 1375 01:28:26,944 --> 01:28:28,537 I'm sorry. 1376 01:28:33,684 --> 01:28:35,983 - Oh! - Ray?! 1377 01:28:36,053 --> 01:28:38,682 Are you okay? Sure? 1378 01:28:38,756 --> 01:28:41,225 - Can you walk? - I'd like to try. 1379 01:28:41,292 --> 01:28:42,658 Let's go. 1380 01:28:42,727 --> 01:28:44,889 - Here we go. - You okay? 1381 01:28:44,962 --> 01:28:48,194 - Don't forget to breathe. - I'm breathing. 1382 01:28:48,265 --> 01:28:50,393 You kept forgetting your exercises, didn't you? 1383 01:28:50,468 --> 01:28:52,528 You know... I got busy. 1384 01:28:52,570 --> 01:28:55,938 I told you, chiropractic is a lifetime commitment. 1385 01:28:56,006 --> 01:28:58,202 I'm beginning to understand what you meant. 1386 01:29:00,111 --> 01:29:02,137 ♪ Go, go, go ♪ 1387 01:29:04,715 --> 01:29:06,377 ♪ Go, go, go ♪ 1388 01:29:06,450 --> 01:29:09,386 ♪ It may seem like a cold town ♪ 1389 01:29:09,453 --> 01:29:11,251 ♪ Go, go, go ♪ 1390 01:29:11,322 --> 01:29:13,917 ♪ But, man, let me tell you, it's a soul town ♪ 1391 01:29:13,991 --> 01:29:15,653 ♪ Go, go, go ♪ 1392 01:29:18,462 --> 01:29:20,590 ♪ Go, go, go ♪ 1393 01:29:23,067 --> 01:29:24,968 ♪ Go, go, go ♪ 1394 01:29:25,035 --> 01:29:27,630 ♪ It may seem like a cold town ♪ 1395 01:29:27,705 --> 01:29:29,606 ♪ Go, go, go ♪ 1396 01:29:29,673 --> 01:29:32,165 ♪ But, man, let me tell you, it's a soul town ♪ 1397 01:29:32,243 --> 01:29:34,075 ♪ Go, go, go ♪ 1398 01:29:36,814 --> 01:29:38,544 ♪ Go, go, go ♪ 1399 01:29:41,285 --> 01:29:43,345 ♪ Go, go, go ♪ 1400 01:29:45,890 --> 01:29:47,688 ♪ Go, go, go ♪ 1401 01:29:58,169 --> 01:30:00,138 (BOSSA NOVA MUSIC PLAYS) 101175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.