All language subtitles for Dont.Forget.I.Love.You.2022.CHINESE.720p.WEBRip.x265.AAC(1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,000 --> 00:01:19,080 May 11, 12:00, Hospital, MRI Scan 2 00:01:23,450 --> 00:01:25,290 This is today 3 00:01:25,370 --> 00:01:27,660 TVC song deadline tomorrow 4 00:01:43,040 --> 00:01:45,580 Read this when you wake up 5 00:01:47,950 --> 00:01:50,120 Good morning, Lu Yao. 6 00:01:50,410 --> 00:01:52,160 You must be confused right now. 7 00:01:52,250 --> 00:01:54,370 There are many things you can't remember. 8 00:01:55,000 --> 00:01:56,500 Because 18 months ago, 9 00:01:56,580 --> 00:01:59,410 a peach-size tumor was found in your brain. 10 00:02:00,290 --> 00:02:01,830 The doctor had to remove 11 00:02:01,910 --> 00:02:05,330 part of your hippocampus during the surgery, 12 00:02:05,700 --> 00:02:08,540 so you've lost the ability to create new memories. 13 00:02:08,660 --> 00:02:09,870 You still remember 14 00:02:09,950 --> 00:02:12,330 things from your life before the surgery, 15 00:02:12,580 --> 00:02:16,540 like your family, work, and friends. 16 00:02:17,580 --> 00:02:18,700 As for your new memories, 17 00:02:18,790 --> 00:02:20,120 they perish in your sleep. 18 00:02:21,290 --> 00:02:22,250 In other words, 19 00:02:22,790 --> 00:02:25,250 every time you wake up, 20 00:02:25,330 --> 00:02:28,000 anything or anyone you encountered the day before 21 00:02:28,580 --> 00:02:29,950 is forgotten. 22 00:02:34,330 --> 00:02:36,410 Lu Hong, what happened to me? 23 00:02:36,830 --> 00:02:38,200 I found this big scar on my head 24 00:02:38,290 --> 00:02:39,660 and a journal telling me 25 00:02:39,750 --> 00:02:41,200 that I've become amnesiac. 26 00:02:41,330 --> 00:02:43,120 Calm down and listen. 27 00:02:43,620 --> 00:02:46,620 You make this call to me every day. 28 00:02:47,040 --> 00:02:49,330 Finish reading the When You Wake Up journal. 29 00:02:49,410 --> 00:02:51,160 Then come to my house. 30 00:03:08,450 --> 00:03:09,370 Lu Hong. 31 00:03:09,660 --> 00:03:10,620 Come in. 32 00:03:11,790 --> 00:03:14,040 Lu Hong, whose child is this? 33 00:03:14,330 --> 00:03:15,660 He's mine. 34 00:03:15,950 --> 00:03:17,410 -Yours? -Yes. 35 00:03:17,790 --> 00:03:18,950 Are you kidding me? 36 00:03:19,040 --> 00:03:20,200 No, I'm not. 37 00:03:20,290 --> 00:03:21,830 You've babysat him many times. 38 00:03:22,250 --> 00:03:23,620 You made up with your ex? 39 00:03:23,700 --> 00:03:24,950 Of course not. 40 00:03:26,700 --> 00:03:28,160 Then who's the father? 41 00:03:28,250 --> 00:03:31,660 I already told you, but you keep asking. 42 00:03:31,750 --> 00:03:32,870 Here, hold the baby. 43 00:03:32,950 --> 00:03:34,620 -Hold your nephew. -I can't. 44 00:03:34,700 --> 00:03:36,250 Of course you can. 45 00:03:36,330 --> 00:03:38,330 Don't cry. 46 00:03:39,160 --> 00:03:40,410 How did you become so open? 47 00:03:40,500 --> 00:03:41,580 I'm in a hurry. 48 00:03:41,660 --> 00:03:43,290 He just woke up, so you have to feed him. 49 00:03:43,370 --> 00:03:44,750 One level scoop of formula and 60 ml of water. 50 00:03:45,160 --> 00:03:47,370 Put the water in first. 51 00:03:47,450 --> 00:03:49,620 Read the sticky notes if you forget the steps. 52 00:03:49,750 --> 00:03:51,450 -Also... -I can't do this. 53 00:03:51,540 --> 00:03:53,500 I'll be having long meetings with the nurses today. 54 00:03:53,620 --> 00:03:54,580 I'll be home late. 55 00:03:54,660 --> 00:03:56,250 Help yourself to anything in the fridge. 56 00:03:56,330 --> 00:03:57,660 The baby's schedule is here. 57 00:03:57,750 --> 00:03:58,950 When will you be back? 58 00:03:59,080 --> 00:03:59,910 Bye. 59 00:04:05,330 --> 00:04:07,410 Hush. 60 00:04:07,870 --> 00:04:08,950 Hush. 61 00:04:28,830 --> 00:04:29,660 Lu Yao, 62 00:04:30,080 --> 00:04:32,370 do you know why you're here today? 63 00:04:33,500 --> 00:04:35,040 I'm here for a follow-up consultation. 64 00:04:35,120 --> 00:04:36,040 That's right. 65 00:04:37,080 --> 00:04:40,250 You have a condition called anterograde amnesia. 66 00:04:40,450 --> 00:04:42,500 I'm your attending physician. Do you remember me? 67 00:04:44,250 --> 00:04:45,540 Not at all. 68 00:04:45,700 --> 00:04:48,200 Do you recall doing the mirror drawing test before? 69 00:04:49,290 --> 00:04:50,370 No. 70 00:04:50,750 --> 00:04:53,580 You've actually done that test 48 times. 71 00:04:54,330 --> 00:04:56,870 The average time for a first-timer is 110 seconds. 72 00:04:56,950 --> 00:04:58,950 Just now, you took 28 seconds. 73 00:04:59,950 --> 00:05:02,120 Does it mean I'll recover my memories? 74 00:05:02,370 --> 00:05:05,370 It means despite your inability to create new memories consciously, 75 00:05:05,450 --> 00:05:08,370 your subconscious is retaining the new information. 76 00:05:08,870 --> 00:05:09,700 Lu Yao. 77 00:05:10,620 --> 00:05:13,500 Tell me how you feel today. 78 00:05:14,330 --> 00:05:16,660 I woke up to a room full of sticky notes. 79 00:05:17,120 --> 00:05:18,750 I couldn't even tell if it was my room. 80 00:05:18,870 --> 00:05:21,950 And there's a journal that says I had surgery and became an amnesiac. 81 00:05:22,790 --> 00:05:24,370 I don't recall the surgery. 82 00:05:24,450 --> 00:05:26,160 My new memories get erased daily. 83 00:05:26,250 --> 00:05:27,330 How am I supposed to feel? 84 00:05:28,910 --> 00:05:31,160 A university psychology department is running an experiment 85 00:05:31,250 --> 00:05:33,910 on using the subconscious to consolidate memory. 86 00:05:34,000 --> 00:05:36,330 I think you're an ideal candidate for this program. 87 00:05:37,620 --> 00:05:40,410 Would you like to give it a try? 88 00:05:45,370 --> 00:05:47,540 Jimmy, Lu Yao may have a memory issue, 89 00:05:47,620 --> 00:05:49,000 but he still rocks as a songwriter. 90 00:05:49,080 --> 00:05:50,750 Why not hire him 91 00:05:50,830 --> 00:05:52,410 for Meisu's new album's title song? 92 00:05:52,500 --> 00:05:54,790 Meisu has always loved his music. 93 00:05:54,870 --> 00:05:57,000 Yes, Meisu has got new ideas. 94 00:05:57,080 --> 00:05:58,540 The songwriters vying for the spot 95 00:05:58,620 --> 00:06:00,120 will send in their work by Friday. 96 00:06:00,200 --> 00:06:02,080 The album title is You and I. 97 00:06:02,160 --> 00:06:03,120 So maybe next time. 98 00:06:03,660 --> 00:06:07,660 But it won't hurt to include one more candidate. 99 00:06:07,750 --> 00:06:08,950 Do you remember last year? 100 00:06:09,040 --> 00:06:10,870 Meisu joined the Heavenly Voices Contest 101 00:06:10,950 --> 00:06:13,410 and sang Lu Yao's "Imperishable Love." 102 00:06:13,500 --> 00:06:15,700 She went on to win the final, didn't she? 103 00:06:17,580 --> 00:06:18,660 Lu Yao 104 00:06:18,870 --> 00:06:21,160 hasn't written a single song since he got sick. 105 00:06:22,200 --> 00:06:23,410 He has written plenty. 106 00:06:23,500 --> 00:06:26,040 We're saving the songs for Meisu. 107 00:06:26,120 --> 00:06:26,950 Jimmy. 108 00:06:27,450 --> 00:06:28,500 Jimmy. 109 00:06:29,200 --> 00:06:30,080 Trust me on this. 110 00:06:30,160 --> 00:06:32,200 Give him a chance. He can do this. 111 00:06:32,290 --> 00:06:34,540 Hold me to my word. 112 00:06:35,250 --> 00:06:36,580 All right, he can submit a song. 113 00:06:38,160 --> 00:06:39,200 Thank you so much. 114 00:06:40,160 --> 00:06:42,250 As for Meisu's concert music director, 115 00:06:42,330 --> 00:06:43,620 -Lu Yao is your man. -Xiaojin. 116 00:06:43,700 --> 00:06:46,250 Both Xiaoyu and Hua hired him 117 00:06:46,330 --> 00:06:47,540 for their last tours. 118 00:06:47,620 --> 00:06:48,580 Things turned out great. 119 00:06:48,660 --> 00:06:49,580 Buddy is leaving. 120 00:06:49,660 --> 00:06:50,660 I have to work now. 121 00:06:51,700 --> 00:06:53,830 How about dinner after you finish recording? 122 00:06:53,910 --> 00:06:55,620 I'll set it up with Xiaojin. 123 00:06:56,080 --> 00:06:57,790 -What does Jimmy like to eat? -Come this way. 124 00:07:04,540 --> 00:07:06,700 Darn it, you scared me. 125 00:07:06,790 --> 00:07:08,000 You're amazing. 126 00:07:08,160 --> 00:07:09,250 Let go. 127 00:07:10,370 --> 00:07:11,750 Congratulations, Mr. Lu. 128 00:07:12,250 --> 00:07:16,370 You've become one of the candidates for writing the title song 129 00:07:16,870 --> 00:07:18,290 of Meisu's new album, You and I. 130 00:07:19,330 --> 00:07:20,330 We made it. 131 00:07:20,910 --> 00:07:22,580 You have until Friday to complete the song. 132 00:07:23,330 --> 00:07:25,700 The album title is You and I with lyrics. 133 00:07:26,700 --> 00:07:27,580 Buddy. 134 00:07:30,750 --> 00:07:32,540 You know my condition. 135 00:07:33,120 --> 00:07:34,540 I can't write anything now. 136 00:07:36,160 --> 00:07:37,580 I can't even write half a song. 137 00:07:37,910 --> 00:07:40,160 Then write a whole song. 138 00:07:43,620 --> 00:07:45,540 Our studio has had no income for a year. 139 00:07:46,040 --> 00:07:47,830 We're finished if we miss this chance. 140 00:07:53,160 --> 00:07:54,040 Buddy. 141 00:07:54,500 --> 00:07:57,410 I don't want you to waste this chance because of me. 142 00:07:58,370 --> 00:07:59,370 Go find someone else. 143 00:08:00,750 --> 00:08:01,660 Good luck. 144 00:08:05,830 --> 00:08:06,660 Lu Yao. 145 00:08:08,620 --> 00:08:10,330 You promised that we would stick together. 146 00:08:10,410 --> 00:08:12,370 Having amnesia is no excuse. 147 00:08:13,200 --> 00:08:14,290 Are you abandoning me? 148 00:08:16,040 --> 00:08:17,370 You want me to find someone else? 149 00:08:23,620 --> 00:08:24,660 Find someone else... 150 00:08:30,080 --> 00:08:32,080 You go find someone else. 151 00:08:32,750 --> 00:08:34,330 -Leave me alone. -Shut up. 152 00:08:36,870 --> 00:08:39,750 Let's figure out who can be our lyricist. 153 00:08:43,120 --> 00:08:44,040 Hong Xi? 154 00:08:44,250 --> 00:08:45,160 He's outdated. 155 00:08:45,500 --> 00:08:46,370 Alex Blue? 156 00:08:46,580 --> 00:08:47,700 He emigrated. 157 00:08:48,160 --> 00:08:50,200 The deadline is Friday. There isn't enough time. 158 00:08:51,450 --> 00:08:53,040 Just compose the melody. 159 00:08:53,120 --> 00:08:54,290 Leave the lyrics to me. 160 00:08:54,410 --> 00:08:57,040 You copied my homework to get through school. 161 00:08:57,120 --> 00:08:58,250 How can you write lyrics? 162 00:08:59,250 --> 00:09:01,450 -You... -I have to go meet my shrink. 163 00:09:01,950 --> 00:09:03,830 -Give it a try, okay? -Sure. 164 00:09:15,700 --> 00:09:17,410 Buddy said he would do the lyrics. 165 00:09:17,500 --> 00:09:18,500 It's a bad idea. 166 00:09:18,580 --> 00:09:20,080 We need a lyricist. 167 00:09:20,540 --> 00:09:21,450 Friday. 168 00:09:21,870 --> 00:09:22,950 Friday is important. 169 00:09:23,540 --> 00:09:25,200 I must find the right lyricist. 170 00:09:27,950 --> 00:09:29,120 Are you delusional? 171 00:09:29,200 --> 00:09:31,290 You must be. I'm sure of it. 172 00:09:31,370 --> 00:09:33,830 Why would I bother calling you late at night? 173 00:09:33,910 --> 00:09:36,000 You must have cheated on too many women. 174 00:09:36,080 --> 00:09:37,500 That's why you get creepy calls. 175 00:09:37,580 --> 00:09:38,540 Listen, Ma Xiu. 176 00:09:38,620 --> 00:09:40,410 One without ethics has no reason to live. 177 00:09:40,500 --> 00:09:41,370 Die, you jerk! 178 00:10:28,790 --> 00:10:31,540 You try to call 179 00:10:32,370 --> 00:10:34,330 But the line is busy 180 00:10:34,410 --> 00:10:37,120 You can't spell out 181 00:10:37,910 --> 00:10:39,700 The pain you're holding in 182 00:10:39,790 --> 00:10:40,620 Just wait 183 00:10:40,700 --> 00:10:43,580 In the car next to mine sits a beautiful woman. 184 00:10:44,080 --> 00:10:45,660 She seems a little crazy, 185 00:10:45,750 --> 00:10:47,160 but she has good taste in music. 186 00:10:47,250 --> 00:10:49,200 She's playing my song, "I'm Okay." 187 00:10:51,120 --> 00:10:55,950 I'm not feeling your love at all right now 188 00:10:56,040 --> 00:10:57,330 I'm okay 189 00:10:57,410 --> 00:10:58,620 I'm okay! 190 00:11:09,080 --> 00:11:10,830 Department of Psychology, Huaren University 191 00:11:33,790 --> 00:11:34,700 You're so early. 192 00:11:37,120 --> 00:11:39,040 I'm your therapist, Xu Xingyue. 193 00:11:41,250 --> 00:11:43,450 I didn't plan to meet you this way. 194 00:11:43,540 --> 00:11:45,290 Would you mind waiting outside? 195 00:11:46,120 --> 00:11:47,040 I have to wait again? 196 00:12:06,750 --> 00:12:07,580 Hello, Lu Yao. 197 00:12:07,660 --> 00:12:09,160 I'm your therapist and researcher 198 00:12:09,250 --> 00:12:11,040 conducting this experiment, Xu Xingyue. 199 00:12:11,120 --> 00:12:12,250 How are you feeling? 200 00:12:15,000 --> 00:12:16,330 I feel kind of weird. 201 00:12:16,700 --> 00:12:17,620 Weird? 202 00:12:17,950 --> 00:12:19,580 No way. Come inside. 203 00:12:24,330 --> 00:12:25,160 Wait. 204 00:12:26,160 --> 00:12:27,250 Listen to me first. 205 00:12:27,330 --> 00:12:28,830 Remove your shoes. 206 00:12:28,910 --> 00:12:30,410 Then walk on the rug slowly 207 00:12:30,620 --> 00:12:31,950 and sit on the sofa. 208 00:12:32,040 --> 00:12:32,950 Do it. 209 00:12:40,330 --> 00:12:41,370 Darn it. 210 00:12:46,410 --> 00:12:47,330 What are you feeling? 211 00:12:48,000 --> 00:12:48,870 It's painful. 212 00:12:50,120 --> 00:12:51,080 How painful? 213 00:12:52,200 --> 00:12:53,250 Very painful. 214 00:12:53,330 --> 00:12:54,330 Very painful? 215 00:12:56,910 --> 00:12:58,540 This is part of the experiment. 216 00:13:01,500 --> 00:13:02,790 Have some carrot juice. 217 00:13:04,120 --> 00:13:05,160 No, thank you. 218 00:13:06,080 --> 00:13:07,000 Just one sip. 219 00:13:07,080 --> 00:13:09,290 It's an important part of the experiment. 220 00:13:18,330 --> 00:13:19,700 What are you feeling? 221 00:13:20,750 --> 00:13:22,120 Why is the carrot juice spicy? 222 00:13:23,450 --> 00:13:26,000 Do you plan to keep pranking me and ask how I feel? 223 00:13:26,080 --> 00:13:26,910 Of course not. 224 00:13:28,120 --> 00:13:30,660 I've done plenty of research about you. 225 00:13:30,790 --> 00:13:33,330 Next, I'll ask you a few questions 226 00:13:33,410 --> 00:13:36,330 to determine the period where your memory might linger. 227 00:13:39,000 --> 00:13:40,910 Ma Xiu 228 00:13:41,370 --> 00:13:42,370 I'm sorry. 229 00:13:45,290 --> 00:13:46,370 You can answer the call. 230 00:13:46,450 --> 00:13:47,830 No need, let's get started. 231 00:13:48,700 --> 00:13:52,790 Do you remember which year you won your first Best Songwriter Award? 232 00:13:55,450 --> 00:13:56,830 In 20... 233 00:13:56,950 --> 00:13:58,040 In 2011. 234 00:13:59,500 --> 00:14:00,370 That's correct. 235 00:14:01,120 --> 00:14:02,000 You're funny. 236 00:14:02,080 --> 00:14:04,500 I'm not, I'm dead serious. 237 00:14:04,910 --> 00:14:07,200 I'm trying to connect with you using music. 238 00:14:08,330 --> 00:14:12,660 In the 2016 Golden Melody Awards, 239 00:14:13,370 --> 00:14:14,790 which song did you lose to? 240 00:14:21,500 --> 00:14:22,450 "Breakup." 241 00:14:24,450 --> 00:14:25,290 That's correct. 242 00:14:26,870 --> 00:14:28,830 Ma Xiu 243 00:14:31,830 --> 00:14:33,950 Honestly, I still can't understand 244 00:14:34,370 --> 00:14:36,450 why that song got more votes than mine. 245 00:14:37,580 --> 00:14:38,580 Let me tell you why. 246 00:14:39,200 --> 00:14:41,500 Because there are too many two-timing men 247 00:14:41,580 --> 00:14:42,540 and women are silly. 248 00:14:42,620 --> 00:14:43,910 Once she falls in love, 249 00:14:44,000 --> 00:14:45,160 she'll do anything for him. 250 00:14:45,250 --> 00:14:47,370 But what does she get in the end? 251 00:14:49,160 --> 00:14:50,540 Being cheated on. 252 00:14:53,160 --> 00:14:54,000 Are you okay? 253 00:14:54,660 --> 00:14:55,660 I'm fine. 254 00:14:57,250 --> 00:14:58,790 We can talk about it. 255 00:14:59,700 --> 00:15:01,870 I don't think we should. 256 00:15:02,370 --> 00:15:03,250 Why not? 257 00:15:03,620 --> 00:15:07,040 A therapist shouldn't discuss her personal issues with a patient. 258 00:15:09,040 --> 00:15:10,370 But I'm different. 259 00:15:10,450 --> 00:15:13,000 I'll forget everything tomorrow. 260 00:15:14,120 --> 00:15:15,250 That's true. 261 00:15:22,200 --> 00:15:23,540 His name is Ma Xiu. 262 00:15:23,950 --> 00:15:25,620 It's not the first time he cheated on me. 263 00:15:26,080 --> 00:15:28,620 He used to beg for forgiveness every time. 264 00:15:28,870 --> 00:15:29,910 But this time, 265 00:15:30,750 --> 00:15:32,120 he had the nerve to tell me 266 00:15:32,580 --> 00:15:33,950 he wanted to break up. 267 00:15:35,040 --> 00:15:37,160 I refused. I want to see what he can do. 268 00:15:38,080 --> 00:15:40,330 It seems you want to break up too, 269 00:15:40,660 --> 00:15:42,250 but you can't let go of your grudges. 270 00:15:43,620 --> 00:15:44,620 I can help you. 271 00:15:45,330 --> 00:15:46,290 What does he do? 272 00:15:46,790 --> 00:15:48,120 He's a musician. 273 00:15:48,910 --> 00:15:51,410 My mom used to say that all musicians are two-timers. 274 00:15:51,500 --> 00:15:52,910 I always contradicted her. 275 00:15:56,580 --> 00:15:57,620 Sorry, I didn't mean you. 276 00:15:57,700 --> 00:15:59,700 It's okay. 277 00:16:00,620 --> 00:16:01,540 So tell me more. 278 00:16:01,620 --> 00:16:03,660 What are his flaws? 279 00:16:04,450 --> 00:16:06,700 He insists that he has long thick hair. 280 00:16:06,870 --> 00:16:08,830 The truth is his hairline is receding. 281 00:16:08,910 --> 00:16:10,330 He always wears a cap. 282 00:16:10,910 --> 00:16:12,620 -He's bald on the top. -He's bald on the top? 283 00:16:12,700 --> 00:16:13,620 Yes. 284 00:16:13,750 --> 00:16:14,620 Bald at the top. 285 00:16:15,950 --> 00:16:17,450 He always claims 286 00:16:17,660 --> 00:16:19,160 that he doesn't care about body types, 287 00:16:19,250 --> 00:16:21,620 but he only follows busty chicks on Weibo. 288 00:16:23,790 --> 00:16:24,750 What are you doing? 289 00:16:26,160 --> 00:16:27,500 Don't mind me. 290 00:16:27,580 --> 00:16:28,790 Busty... 291 00:16:28,870 --> 00:16:30,500 -Busty chick. -Busty chick? 292 00:16:30,870 --> 00:16:33,160 He also tattooed his eyebrows 293 00:16:33,250 --> 00:16:34,450 and they got way too thick. 294 00:16:34,540 --> 00:16:36,250 But he denied that he had done it 295 00:16:36,330 --> 00:16:37,910 and even accused me instead. 296 00:16:38,000 --> 00:16:39,080 I would never do that. 297 00:16:39,160 --> 00:16:40,540 Ma Xiu 298 00:16:43,000 --> 00:16:44,290 Is that him calling? 299 00:16:44,370 --> 00:16:45,200 Yes. 300 00:16:45,290 --> 00:16:46,910 Wait, give me a second. 301 00:16:49,450 --> 00:16:51,370 Okay, bring it closer. 302 00:16:51,450 --> 00:16:52,290 Wait for me. 303 00:16:53,120 --> 00:16:54,080 Put him through. 304 00:16:54,160 --> 00:16:55,910 -Put him through? -Turn on the speakerphone. 305 00:16:59,540 --> 00:17:01,500 Hi, Ma Xiu. 306 00:17:02,080 --> 00:17:04,160 You're a VIP of two-timers 307 00:17:04,250 --> 00:17:06,660 Your calling is to cheat 308 00:17:07,370 --> 00:17:09,500 Not only did you look at busty chicks' Weibo 309 00:17:09,580 --> 00:17:11,700 But you also secretly tattooed your brows 310 00:17:12,040 --> 00:17:13,830 With little hair to comb over with 311 00:17:13,910 --> 00:17:15,370 Ma Xiu, you're gross indeed 312 00:17:15,450 --> 00:17:17,200 You're a VIP of two-timers 313 00:17:17,290 --> 00:17:19,250 Two-timer VIP 314 00:17:19,330 --> 00:17:20,330 It hurts. 315 00:17:20,410 --> 00:17:22,000 Oh, two-timer VIP 316 00:17:22,080 --> 00:17:23,540 Two-timer VIP 317 00:17:23,620 --> 00:17:26,120 Who would fall for you, creep? 318 00:17:26,700 --> 00:17:27,620 Ma Xiu! 319 00:17:28,660 --> 00:17:31,000 Who's that? Who sang just now? 320 00:17:31,620 --> 00:17:32,750 Who are you with? 321 00:17:32,830 --> 00:17:34,160 It's your turn, come on. 322 00:17:34,250 --> 00:17:35,370 Hey, say something. 323 00:17:35,450 --> 00:17:37,540 I no longer have feelings for you, two-timing jerk. 324 00:17:37,620 --> 00:17:39,750 I hereby declare that we are finished. 325 00:17:39,830 --> 00:17:42,250 Remember this. I dumped you, not vice versa. 326 00:17:44,620 --> 00:17:45,500 What are you feeling? 327 00:17:45,580 --> 00:17:47,040 -I'm elated. -Elated. 328 00:17:47,330 --> 00:17:49,290 -I'm greatly relieved. -That's the power of music. 329 00:17:52,700 --> 00:17:53,750 Thank you. 330 00:17:54,870 --> 00:17:57,580 But you don't fit the description in your profile. 331 00:17:57,910 --> 00:17:59,040 What description? 332 00:17:59,410 --> 00:18:00,410 A serial cheater. 333 00:18:04,040 --> 00:18:05,790 Goodness, our time is up. 334 00:18:05,870 --> 00:18:07,660 I apologize for only talking about myself 335 00:18:07,750 --> 00:18:09,160 and neglecting your therapy. 336 00:18:09,250 --> 00:18:10,330 How about this? 337 00:18:11,000 --> 00:18:12,160 Do you have time tomorrow? 338 00:18:12,250 --> 00:18:13,580 -Tomorrow? -Yes. 339 00:18:14,660 --> 00:18:16,830 Check the calendar on your phone. 340 00:18:20,370 --> 00:18:21,370 I'm free tomorrow. 341 00:18:21,450 --> 00:18:24,120 Good, let's meet at the same time tomorrow. 342 00:18:26,000 --> 00:18:27,410 Promise me 343 00:18:27,580 --> 00:18:29,660 you won't write down what I said today. 344 00:18:31,200 --> 00:18:32,200 Don't worry. 345 00:18:32,290 --> 00:18:33,830 Your secrets are safe with me. 346 00:18:33,910 --> 00:18:34,790 Good. 347 00:18:36,580 --> 00:18:38,580 Thank you for today. 348 00:18:40,160 --> 00:18:41,370 -Bye. -Wait. 349 00:18:41,450 --> 00:18:44,450 My assignment for you is to continue to write songs. 350 00:18:44,540 --> 00:18:46,870 Creativity can enhance your therapy. 351 00:18:46,950 --> 00:18:48,330 I hope you can trust me. 352 00:18:48,410 --> 00:18:49,450 Let's work together. 353 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 Thank you. 354 00:18:52,700 --> 00:18:53,830 I'll work hard. 355 00:18:56,410 --> 00:18:57,250 What was that for? 356 00:18:57,580 --> 00:18:59,370 The file says the last thing you remember 357 00:18:59,450 --> 00:19:00,700 is being slapped by a woman. 358 00:19:00,790 --> 00:19:01,830 Do you remember anything? 359 00:19:01,910 --> 00:19:03,290 Not at all. 360 00:19:03,370 --> 00:19:04,370 Not this time. 361 00:19:05,040 --> 00:19:06,000 But maybe next time. 362 00:19:06,080 --> 00:19:07,160 There's next time? 363 00:19:07,290 --> 00:19:08,620 Come on. I'll see you out. 364 00:19:08,910 --> 00:19:10,330 No need, I know my way around. 365 00:19:14,950 --> 00:19:15,790 Lu Hong, 366 00:19:16,580 --> 00:19:17,580 what brings you here? 367 00:19:17,660 --> 00:19:19,950 I want to meet your new therapist. 368 00:19:20,040 --> 00:19:21,660 I told you I could handle it myself. 369 00:19:21,750 --> 00:19:22,790 What happened to your face? 370 00:19:22,870 --> 00:19:24,040 What's that red mark? 371 00:19:26,870 --> 00:19:28,910 It's part of the experiment. 372 00:19:30,620 --> 00:19:31,580 Hi. 373 00:19:31,660 --> 00:19:32,700 Hi, Ms. Lu. 374 00:19:32,790 --> 00:19:34,830 I'm Lu Yao's therapist, Xu Xingyue. 375 00:19:36,500 --> 00:19:37,620 How old are you? 376 00:19:38,620 --> 00:19:39,700 I'm 28. 377 00:19:39,910 --> 00:19:41,330 Actually, I'm not a doctor yet. 378 00:19:41,410 --> 00:19:42,870 I'm writing my PhD thesis. 379 00:19:42,950 --> 00:19:44,160 You're a PhD student? 380 00:19:45,330 --> 00:19:47,580 They found a student to give you therapy. 381 00:19:47,660 --> 00:19:50,620 Then they will write about your case and publish a thesis. 382 00:19:50,870 --> 00:19:51,700 Is that right? 383 00:19:51,790 --> 00:19:53,160 No worries, Ms. Lu. 384 00:19:53,290 --> 00:19:54,870 I won't use Lu Yao's real name. 385 00:19:54,950 --> 00:19:56,000 I really want to help him. 386 00:19:56,080 --> 00:19:57,500 Right, thank you. 387 00:19:57,580 --> 00:19:58,540 Lu Hong. 388 00:19:58,620 --> 00:20:01,080 -What's with the attitude? -Xingyue is very serious. 389 00:20:03,000 --> 00:20:03,910 Let's go. 390 00:20:05,000 --> 00:20:05,950 Thank you. 391 00:20:06,700 --> 00:20:08,200 -What's with the attitude? -Nothing. 392 00:20:08,290 --> 00:20:09,200 Thank you, Xingyue. 393 00:20:09,290 --> 00:20:10,330 Stop pulling me. 394 00:20:20,870 --> 00:20:23,750 Therapist 395 00:20:43,160 --> 00:20:44,000 Hi, Lu Yao. 396 00:20:44,080 --> 00:20:45,910 I'm your therapist, Xu Xingyue. 397 00:20:49,660 --> 00:20:50,700 Hi. 398 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 Why is it so cold? 399 00:20:54,700 --> 00:20:55,580 Come in. 400 00:20:55,830 --> 00:20:57,250 It's part of the experiment. 401 00:20:59,330 --> 00:21:01,330 Please describe how cold you're feeling. 402 00:21:01,910 --> 00:21:03,200 It's freezing cold. 403 00:21:08,200 --> 00:21:09,500 That hurts. 404 00:21:10,200 --> 00:21:11,160 What's that? 405 00:21:11,250 --> 00:21:12,080 Do you remember? 406 00:21:13,790 --> 00:21:14,830 Remember what? 407 00:21:21,500 --> 00:21:23,790 Do you remember drinking spicy carrot juice? 408 00:21:24,120 --> 00:21:25,290 Water... 409 00:21:26,250 --> 00:21:28,040 I went a little overboard today. 410 00:21:28,290 --> 00:21:29,250 I'm sorry. 411 00:21:30,830 --> 00:21:31,790 I almost forgot. 412 00:21:38,080 --> 00:21:38,950 What's this? 413 00:21:39,040 --> 00:21:40,540 A lime-scented perfume. 414 00:21:40,620 --> 00:21:42,700 I'll use this in every meeting. 415 00:21:42,790 --> 00:21:44,410 By stimulating your olfactory bulb, 416 00:21:44,500 --> 00:21:46,200 I may make your subconscious remember me. 417 00:21:47,040 --> 00:21:48,500 You've got many gadgets here. 418 00:21:48,830 --> 00:21:50,160 These aren't gadgets. 419 00:21:50,450 --> 00:21:51,660 Let me explain. 420 00:21:51,790 --> 00:21:53,660 The hardest memories for human brains to lose 421 00:21:53,750 --> 00:21:56,250 are people or things that give us special feelings. 422 00:21:56,330 --> 00:21:58,500 I'm trying to create emotional memories for you 423 00:21:58,580 --> 00:22:00,000 by stimulating your five senses. 424 00:22:05,580 --> 00:22:06,950 Go ahead, answer the call. 425 00:22:07,040 --> 00:22:07,870 There's no need. 426 00:22:08,160 --> 00:22:09,250 Yesterday was bad enough. 427 00:22:09,330 --> 00:22:10,910 I can't be distracted again. 428 00:22:11,000 --> 00:22:12,040 I'll turn it off. 429 00:22:17,450 --> 00:22:20,290 Today, I'll use hearing to stimulate your memory. 430 00:22:22,000 --> 00:22:24,660 Xingyue, your landlord is on the phone. 431 00:22:25,200 --> 00:22:26,370 But I'm busy. 432 00:22:26,450 --> 00:22:29,120 There's an emergency at your house. You should talk to him. 433 00:22:30,200 --> 00:22:31,660 Excuse me, I need to step outside. 434 00:22:31,950 --> 00:22:32,790 It's okay. 435 00:22:50,500 --> 00:22:51,330 I'm sorry, Lu Yao. 436 00:22:51,410 --> 00:22:53,040 I really have an emergency. 437 00:22:53,120 --> 00:22:54,830 Let's postpone this session, okay? 438 00:23:09,250 --> 00:23:10,250 Do you need a lift? 439 00:23:13,410 --> 00:23:14,950 -Thank you. -No problem. 440 00:23:17,450 --> 00:23:18,500 Do you need a hand? 441 00:23:18,580 --> 00:23:19,500 I'm fine, thank you. 442 00:23:25,620 --> 00:23:26,580 No way. 443 00:23:26,660 --> 00:23:27,830 This is bad. 444 00:23:31,790 --> 00:23:32,620 No. 445 00:23:35,040 --> 00:23:36,450 My gosh. 446 00:23:37,830 --> 00:23:38,910 I'm doomed. 447 00:23:52,160 --> 00:23:53,410 Come help me! 448 00:23:57,330 --> 00:23:58,410 Get the towel. 449 00:23:58,500 --> 00:23:59,330 Towel... 450 00:24:01,080 --> 00:24:02,120 Here you go. 451 00:24:02,450 --> 00:24:04,250 Where is your main shutoff valve? 452 00:24:05,910 --> 00:24:06,830 In the bathroom. 453 00:24:18,790 --> 00:24:20,330 I shut it off! Did it work? 454 00:24:45,910 --> 00:24:47,160 Did you write all these? 455 00:24:51,910 --> 00:24:53,080 Do you have copies? 456 00:25:05,160 --> 00:25:06,410 Once the papers dry, 457 00:25:06,500 --> 00:25:08,000 the print will become legible again. 458 00:25:08,620 --> 00:25:10,000 Then we can make copies. 459 00:25:10,500 --> 00:25:12,700 So there's no need to be sad. 460 00:25:15,290 --> 00:25:16,250 Thank you. 461 00:25:18,200 --> 00:25:19,620 This belongs to my ex. 462 00:25:20,500 --> 00:25:21,910 You can wear it if you don't mind. 463 00:25:23,330 --> 00:25:24,290 "Dragon Punk"? 464 00:25:25,540 --> 00:25:26,620 That's his band. 465 00:25:29,080 --> 00:25:30,080 He's the lead singer. 466 00:25:30,950 --> 00:25:32,580 I've never heard of them. 467 00:25:37,660 --> 00:25:38,830 Give me your t-shirt. 468 00:25:38,910 --> 00:25:40,000 I'll hang it to dry. 469 00:25:43,870 --> 00:25:44,790 Thank you. 470 00:25:51,750 --> 00:25:52,700 Who are you? 471 00:25:52,790 --> 00:25:54,080 Why are you wearing my clothes? 472 00:25:54,950 --> 00:25:57,000 We broke up. Why are you even here? 473 00:25:57,330 --> 00:25:59,750 No wonder you changed the lock 474 00:26:00,250 --> 00:26:01,870 as soon as we broke up. 475 00:26:02,790 --> 00:26:04,450 You've got yourself a new boyfriend. 476 00:26:05,120 --> 00:26:06,500 I don't want to see you. 477 00:26:06,580 --> 00:26:07,450 Get out. 478 00:26:07,700 --> 00:26:09,120 I've come to take my stuff. 479 00:26:10,120 --> 00:26:12,160 What stuff? What right do you have? 480 00:26:12,330 --> 00:26:14,290 -The guitar you bought me. -I gave it to him. 481 00:26:14,370 --> 00:26:15,700 -You gave it to him? -Yes. 482 00:26:15,790 --> 00:26:16,830 Can he even play? 483 00:26:16,910 --> 00:26:18,200 That's none of your own business. 484 00:26:25,700 --> 00:26:26,580 Kid. 485 00:26:27,120 --> 00:26:29,750 That guitar is too good for you, got it? 486 00:26:33,370 --> 00:26:34,620 Don't touch him. 487 00:26:36,410 --> 00:26:37,830 You wear my clothes 488 00:26:38,250 --> 00:26:39,910 and date my woman. 489 00:26:40,000 --> 00:26:41,410 Watch your mouth. 490 00:26:41,500 --> 00:26:42,370 Fine. 491 00:26:43,370 --> 00:26:44,290 I'll be generous. 492 00:26:45,200 --> 00:26:46,250 You keep the woman. 493 00:26:47,290 --> 00:26:48,290 I'll take the guitar. 494 00:26:49,870 --> 00:26:50,950 Stay put. 495 00:26:52,000 --> 00:26:52,910 Why? 496 00:26:53,540 --> 00:26:54,830 Have you got more men in there? 497 00:26:55,250 --> 00:26:56,200 Is anyone there? 498 00:26:58,950 --> 00:27:00,080 You mad woman! 499 00:27:00,160 --> 00:27:01,000 What are you doing? 500 00:27:04,040 --> 00:27:04,910 Are you all right? 501 00:27:12,540 --> 00:27:13,540 Stop it. 502 00:27:18,080 --> 00:27:19,160 Stop it. 503 00:27:19,250 --> 00:27:20,330 I said stop it! 504 00:27:21,830 --> 00:27:23,250 Take your crappy guitar. 505 00:27:23,660 --> 00:27:24,500 Get out! 506 00:27:32,830 --> 00:27:34,080 Are you all right? 507 00:27:35,500 --> 00:27:37,040 -You're hurt. -I'm fine. 508 00:27:37,750 --> 00:27:38,620 Are you all right? 509 00:27:57,160 --> 00:27:58,580 Where did you find a guitar? 510 00:28:00,000 --> 00:28:01,370 It was in my trunk. 511 00:28:01,870 --> 00:28:04,330 I want to write a song to mock your ex, 512 00:28:04,410 --> 00:28:05,620 then you'll feel better. 513 00:28:06,700 --> 00:28:08,540 You've already written such a song. 514 00:28:09,120 --> 00:28:09,950 I did? 515 00:28:10,370 --> 00:28:11,290 Yes. 516 00:28:12,120 --> 00:28:13,330 How was it? 517 00:28:13,410 --> 00:28:14,660 It was very creative. 518 00:28:20,580 --> 00:28:21,620 Are you feeling better? 519 00:28:22,040 --> 00:28:23,910 Yes, the cold beer helps. 520 00:28:26,160 --> 00:28:27,410 Do you want some red wine? 521 00:28:28,660 --> 00:28:29,500 Sure. 522 00:28:38,080 --> 00:28:39,080 Thank you. 523 00:28:40,290 --> 00:28:43,200 I've wanted to punch him for a long time. 524 00:28:46,250 --> 00:28:48,830 A man like him is not worth your tears. 525 00:28:53,040 --> 00:28:56,660 "That person who leaves after sharing passion 526 00:28:57,620 --> 00:29:02,700 is just a transition in the narration." 527 00:29:03,250 --> 00:29:04,080 Am I right? 528 00:29:04,410 --> 00:29:06,330 How do you know these lines? 529 00:29:06,410 --> 00:29:07,580 I saw them at your place. 530 00:29:07,660 --> 00:29:08,700 Did you write them? 531 00:29:09,290 --> 00:29:10,660 You're very talented. 532 00:29:12,290 --> 00:29:14,450 My high school teacher said the same thing. 533 00:29:14,660 --> 00:29:18,040 My dream was to become a poet like Joy Haijo 534 00:29:18,120 --> 00:29:19,540 and publish a poetry collection. 535 00:29:19,870 --> 00:29:20,950 Joy Haijo. 536 00:29:21,830 --> 00:29:23,080 An American poet. 537 00:29:24,080 --> 00:29:25,040 You know her? 538 00:29:25,120 --> 00:29:26,040 Of course. 539 00:29:26,660 --> 00:29:27,540 How? 540 00:29:27,620 --> 00:29:28,620 I'm well-read. 541 00:29:31,160 --> 00:29:34,620 Joy Haijo hosts a workshop in the US every year 542 00:29:34,700 --> 00:29:36,830 to invite poets with different mother tongues 543 00:29:36,910 --> 00:29:38,830 to translate her work. 544 00:29:39,700 --> 00:29:41,450 It was my dream to submit my poems 545 00:29:41,750 --> 00:29:43,620 and attend this workshop. 546 00:29:47,250 --> 00:29:48,160 And? 547 00:29:49,250 --> 00:29:50,750 It never happened. 548 00:29:51,830 --> 00:29:54,000 I've entered many poetry contests. 549 00:29:54,620 --> 00:29:56,120 For reasons I don't understand, 550 00:29:56,580 --> 00:29:59,160 I received harsh criticism every time. 551 00:30:01,910 --> 00:30:03,000 Never mind. 552 00:30:04,120 --> 00:30:05,660 My manuscripts are ruined now. 553 00:30:05,750 --> 00:30:06,620 It's my fate. 554 00:30:07,830 --> 00:30:10,580 From now on, I'll focus on being a good therapist 555 00:30:10,700 --> 00:30:12,040 and handle your case. 556 00:30:13,660 --> 00:30:15,910 I'm sure you can handle my case well. 557 00:30:16,000 --> 00:30:19,620 But isn't it lame to quit after getting some criticism? 558 00:30:20,950 --> 00:30:21,950 I mean it. 559 00:30:23,080 --> 00:30:25,370 Before I broke into the industry, 560 00:30:25,540 --> 00:30:27,750 I was apprenticing at a veteran songwriter's studio. 561 00:30:28,370 --> 00:30:31,250 I once played him the songs that I wrote. 562 00:30:31,330 --> 00:30:32,830 I wanted his advice. 563 00:30:32,910 --> 00:30:34,290 Guess what he told me. 564 00:30:34,370 --> 00:30:35,200 He said, 565 00:30:35,290 --> 00:30:37,450 "Lu Yao, are people supposed to enjoy listening to this?" 566 00:30:37,540 --> 00:30:38,620 What the heck are these? 567 00:30:38,700 --> 00:30:39,790 You call this music? 568 00:30:40,830 --> 00:30:43,250 -How could he say that? -He said much worse. 569 00:30:43,330 --> 00:30:44,950 But never mind. 570 00:30:45,580 --> 00:30:46,500 At that moment, 571 00:30:46,950 --> 00:30:49,950 a cure-all saying came into my mind. 572 00:30:50,040 --> 00:30:53,450 It went on to help me get through many bad days. 573 00:30:53,750 --> 00:30:55,790 Without it, I wouldn't be here today. 574 00:30:56,750 --> 00:30:57,950 What's that? 575 00:30:59,000 --> 00:31:00,080 Screw him. 576 00:31:00,910 --> 00:31:02,790 Look. I wasn't mocking you. 577 00:31:03,160 --> 00:31:06,040 I said "screw him" all the time while sending out demos. 578 00:31:06,500 --> 00:31:07,450 Guess what. 579 00:31:07,540 --> 00:31:10,120 Someone finally picked up my song, 580 00:31:10,250 --> 00:31:11,790 "Imperishable Love." 581 00:31:12,250 --> 00:31:13,080 You see, 582 00:31:13,160 --> 00:31:15,540 if I hadn't cursed them and persevered, 583 00:31:15,620 --> 00:31:18,250 that song would have never been heard. 584 00:31:20,160 --> 00:31:21,120 Repeat after me. 585 00:31:21,790 --> 00:31:22,700 Screw him. 586 00:31:23,660 --> 00:31:24,620 Screw him. 587 00:31:28,870 --> 00:31:30,370 As creative workers, 588 00:31:31,120 --> 00:31:33,000 we create when we have things to say. 589 00:31:33,080 --> 00:31:34,580 If we have things to say, 590 00:31:34,660 --> 00:31:36,000 an audience will emerge. 591 00:31:36,950 --> 00:31:39,080 Now, I'm your audience. 592 00:31:41,370 --> 00:31:42,410 You can improvise. 593 00:31:42,830 --> 00:31:43,660 Improvise? 594 00:31:43,750 --> 00:31:45,120 You can do it. Be confident. 595 00:31:46,200 --> 00:31:47,330 What's the title? 596 00:31:49,620 --> 00:31:50,620 You and I. 597 00:31:52,000 --> 00:31:53,410 You and I. 598 00:31:58,910 --> 00:32:00,410 -Give me some time. -Of course. 599 00:32:07,620 --> 00:32:08,580 Screw him. 600 00:32:17,290 --> 00:32:18,660 How many 601 00:32:19,870 --> 00:32:21,580 looks of willfulness, 602 00:32:24,450 --> 00:32:25,870 how many 603 00:32:28,120 --> 00:32:29,580 sounds of discord, 604 00:32:31,950 --> 00:32:35,120 how many shared secrets 605 00:32:36,000 --> 00:32:39,330 before we become you and I? 606 00:32:48,540 --> 00:32:50,660 How many 607 00:32:50,750 --> 00:32:54,290 How many looks of willfulness 608 00:32:54,370 --> 00:32:55,910 How many 609 00:32:57,700 --> 00:33:00,200 sounds of discord 610 00:33:00,290 --> 00:33:06,120 How many shared secrets 611 00:33:06,200 --> 00:33:10,120 Before we become you and I 612 00:33:12,410 --> 00:33:13,450 It's amazing. 613 00:33:13,910 --> 00:33:14,830 Go on. 614 00:33:21,790 --> 00:33:24,410 How sensitive are your actions, 615 00:33:25,120 --> 00:33:27,790 how relentless is your courage 616 00:33:30,750 --> 00:33:32,870 that made you the memory 617 00:33:33,700 --> 00:33:35,750 that can never be erased? 618 00:33:41,790 --> 00:33:45,540 How sensitive are your actions 619 00:33:45,620 --> 00:33:50,450 How relentless is your courage 620 00:33:52,080 --> 00:33:55,000 That made you the memory 621 00:33:55,080 --> 00:33:58,000 That can never be erased 622 00:34:01,250 --> 00:34:02,830 I will say I do 10,000 times. 623 00:34:06,370 --> 00:34:11,830 I will say I do 10,000 times 624 00:34:13,700 --> 00:34:14,870 It's lovely. 625 00:34:17,450 --> 00:34:18,910 Did you just come up with that? 626 00:34:21,080 --> 00:34:22,870 I was tipsy. I was just goofing around. 627 00:34:24,120 --> 00:34:25,700 Did you just come up with that? 628 00:34:26,160 --> 00:34:27,000 Yes. 629 00:34:27,950 --> 00:34:29,700 I was inspired by your lyrics. 630 00:34:31,790 --> 00:34:32,790 How about this? 631 00:34:33,370 --> 00:34:35,620 Would you be my lyricist? 632 00:34:36,160 --> 00:34:38,370 I can't, definitely not. 633 00:34:38,830 --> 00:34:39,950 Listen. 634 00:34:41,250 --> 00:34:44,160 I already overstepped my bounds by drinking with you. 635 00:34:44,660 --> 00:34:45,700 Your bounds? 636 00:34:48,580 --> 00:34:50,160 If you write lyrics for me, 637 00:34:50,250 --> 00:34:51,540 we'll be work partners. 638 00:34:51,620 --> 00:34:53,620 You'll be my lyricist, 639 00:34:53,700 --> 00:34:55,000 not my therapist. 640 00:34:55,080 --> 00:34:56,330 So there's no such bound. 641 00:34:56,790 --> 00:34:57,950 No way. 642 00:34:58,080 --> 00:34:59,580 Stop joking. 643 00:34:59,660 --> 00:35:00,700 Listen, 644 00:35:00,790 --> 00:35:02,790 I already failed to graduate last year. 645 00:35:03,040 --> 00:35:04,250 That means this year, 646 00:35:04,330 --> 00:35:07,830 I must complete your case study regardless. 647 00:35:10,700 --> 00:35:12,580 If you become my lyricist, 648 00:35:12,660 --> 00:35:13,700 you can come to my house 649 00:35:13,790 --> 00:35:15,950 and get in-depth information 650 00:35:16,040 --> 00:35:17,700 on how an amnesiac lives. 651 00:35:17,790 --> 00:35:19,540 Wouldn't that be a big help to your research? 652 00:35:21,910 --> 00:35:23,120 You must keep it a secret. 653 00:35:23,200 --> 00:35:24,040 Of course. 654 00:35:24,120 --> 00:35:26,120 -The school must never find out. -They won't. 655 00:35:26,200 --> 00:35:27,580 If they do, I'm done for. 656 00:35:29,040 --> 00:35:30,200 I will never tell. 657 00:35:32,580 --> 00:35:33,540 So it's a deal? 658 00:35:35,580 --> 00:35:36,410 Yes! 659 00:35:37,750 --> 00:35:39,120 Let's set a time. 660 00:35:39,200 --> 00:35:42,000 Come to my house at 9 a.m. tomorrow, okay? 661 00:35:42,080 --> 00:35:43,290 You can't back out now. 662 00:35:43,910 --> 00:35:45,290 You won't, right? 663 00:35:46,290 --> 00:35:47,750 Let's take a photo. 664 00:35:47,870 --> 00:35:49,620 -Take a photo? -Yes. 665 00:35:49,700 --> 00:35:50,910 -Don't. -Why not? 666 00:35:51,000 --> 00:35:51,950 I'm a mess. 667 00:35:52,040 --> 00:35:53,950 Come on, I want a memento. 668 00:35:54,040 --> 00:35:55,160 No. 669 00:35:55,250 --> 00:35:56,290 Today was memorable. 670 00:35:56,370 --> 00:35:57,790 We had our first collaboration. 671 00:35:58,160 --> 00:35:59,910 We might even write a great song together. 672 00:36:00,660 --> 00:36:01,660 Here. 673 00:36:03,790 --> 00:36:05,080 One, two, three. 674 00:36:18,410 --> 00:36:20,790 What have you done? 675 00:36:20,870 --> 00:36:21,950 What do you think? 676 00:36:22,080 --> 00:36:23,750 It's fine. It serves to remind me. 677 00:36:24,410 --> 00:36:25,830 -Is that okay? -Sure. 678 00:36:29,330 --> 00:36:30,410 You can 679 00:36:31,700 --> 00:36:32,660 just relax tomorrow. 680 00:36:34,250 --> 00:36:36,750 Is it okay to leave your car behind? 681 00:36:38,290 --> 00:36:40,870 Yes, I'll get it tomorrow. 682 00:36:42,250 --> 00:36:43,250 It's raining. 683 00:36:44,500 --> 00:36:46,000 It's raining! 684 00:36:46,580 --> 00:36:47,500 It's raining harder. 685 00:36:47,580 --> 00:36:49,910 I'm sorry, give me a second. 686 00:37:20,250 --> 00:37:21,700 What's happening? 687 00:37:21,950 --> 00:37:23,750 We got soaked all day. 688 00:37:24,000 --> 00:37:26,200 We got soaked through. 689 00:37:32,080 --> 00:37:33,700 Are you all right? 690 00:37:42,250 --> 00:37:43,540 Thank you for everything today. 691 00:37:44,620 --> 00:37:46,250 My place is over there. 692 00:37:51,450 --> 00:37:52,370 Wait a minute. 693 00:37:54,750 --> 00:37:56,700 Let's empty the bottle before you go. 694 00:37:57,750 --> 00:37:58,660 Sure. 695 00:37:58,750 --> 00:37:59,830 We'll both drink. 696 00:38:04,120 --> 00:38:05,040 Take it easy. 697 00:38:06,410 --> 00:38:07,370 Are you all right? 698 00:38:07,450 --> 00:38:08,290 I'm fine. 699 00:38:12,080 --> 00:38:15,580 I am here with you 700 00:38:15,660 --> 00:38:18,700 My love will be with you 701 00:38:18,790 --> 00:38:23,580 When I, when I am gone 702 00:38:36,250 --> 00:38:37,620 I'm your therapist. 703 00:38:45,620 --> 00:38:46,700 Right. 704 00:38:49,000 --> 00:38:50,120 You're my therapist. 705 00:38:50,660 --> 00:38:52,080 I'm your patient. 706 00:38:53,290 --> 00:38:54,160 Right. 707 00:38:58,950 --> 00:39:00,040 I have to go. 708 00:39:31,200 --> 00:39:32,370 What were you thinking? 709 00:39:32,540 --> 00:39:33,370 You can't. 710 00:39:34,120 --> 00:39:35,000 You must not. 711 00:39:42,410 --> 00:39:45,700 Signs that a shrink is falling in love with their patient 712 00:39:47,410 --> 00:39:50,450 "You've spent more time on a particular patient." 713 00:39:52,120 --> 00:39:53,450 I only have one patient. 714 00:39:54,160 --> 00:39:57,120 "You've visited that patient during your off time." 715 00:39:58,950 --> 00:40:01,120 I'll be working tomorrow. 716 00:40:01,200 --> 00:40:02,790 I'll be working as a lyricist, okay? 717 00:40:02,870 --> 00:40:04,660 "You've rearranged your schedule 718 00:40:04,750 --> 00:40:07,000 to spend more time with him." 719 00:40:07,700 --> 00:40:08,790 Tomorrow... 720 00:40:08,870 --> 00:40:10,620 Tomorrow is my day off to begin with. 721 00:40:11,540 --> 00:40:12,580 It's my day off. 722 00:40:12,660 --> 00:40:14,950 "You've answered questions unrelated to the therapy 723 00:40:15,040 --> 00:40:18,040 involving your personal life." 724 00:40:19,750 --> 00:40:20,660 Let's skip this one. 725 00:40:20,750 --> 00:40:23,330 "You've touched your patient in an atypical manner 726 00:40:23,410 --> 00:40:26,330 like resting your hand on your patient's shoulder." 727 00:40:26,870 --> 00:40:28,950 Of course not, I would never do that. 728 00:40:29,450 --> 00:40:31,750 Out of these five signs, 729 00:40:32,870 --> 00:40:34,160 I scored four no's. 730 00:40:34,870 --> 00:40:37,580 See, I'm not unprofessional. 731 00:40:37,830 --> 00:40:39,370 Stop imagining things. 732 00:40:39,500 --> 00:40:40,410 It's shower time. 733 00:40:44,330 --> 00:40:46,830 Xingyue's Dream: Joy Haijo's workshop 734 00:40:47,500 --> 00:40:49,500 Joy Haijo. 735 00:40:55,910 --> 00:40:56,830 Lu Yao. 736 00:40:58,200 --> 00:40:59,870 You've got to remember Xingyue 737 00:41:01,950 --> 00:41:02,870 because... 738 00:41:04,370 --> 00:41:06,040 you've fallen in love with her. 739 00:41:28,290 --> 00:41:33,580 You're mine 740 00:42:38,700 --> 00:42:39,660 Hi. 741 00:42:42,410 --> 00:42:43,410 Hi. 742 00:42:48,540 --> 00:42:49,410 Come in. 743 00:42:52,160 --> 00:42:53,370 My gosh. 744 00:42:54,700 --> 00:42:57,120 Your place is so spacious and stylish. 745 00:42:57,910 --> 00:42:59,910 Can I look around and take some pictures? 746 00:43:00,000 --> 00:43:01,830 Sure, no problem. 747 00:43:05,290 --> 00:43:07,870 This sculpture is super cool. 748 00:43:08,200 --> 00:43:09,370 Is this Michael Jackson? 749 00:43:09,450 --> 00:43:10,290 Yes. 750 00:43:11,370 --> 00:43:12,950 This is Yang Mian's sculpture. 751 00:43:13,040 --> 00:43:14,700 I've always liked his work. 752 00:43:14,870 --> 00:43:15,910 Come and look at this. 753 00:43:17,660 --> 00:43:19,540 It's one of his RGB pieces. 754 00:43:20,540 --> 00:43:23,790 If you stare at the picture on the left for two minutes 755 00:43:23,870 --> 00:43:24,950 and shut your eyes, 756 00:43:25,080 --> 00:43:27,330 the picture on the right will pop up in your mind. 757 00:43:27,950 --> 00:43:29,830 -Really? -Give it a try. 758 00:43:30,160 --> 00:43:31,250 Look at this one first. 759 00:43:41,040 --> 00:43:43,620 -What was that? -I'm tidying up my sticky notes. 760 00:43:44,580 --> 00:43:45,620 Sticky notes. 761 00:43:45,910 --> 00:43:46,910 Would you like a drink? 762 00:43:47,330 --> 00:43:48,160 Sure. 763 00:43:48,700 --> 00:43:49,620 How about carrot juice? 764 00:43:51,620 --> 00:43:52,450 What? 765 00:43:53,700 --> 00:43:54,580 Carrot juice. 766 00:43:56,160 --> 00:43:59,250 Yes, I love carrot juice. 767 00:44:01,950 --> 00:44:03,580 Here's your carrot juice. 768 00:44:11,910 --> 00:44:12,910 What's wrong? 769 00:44:13,950 --> 00:44:14,870 Nothing. 770 00:44:22,160 --> 00:44:23,790 We can start whenever you're ready. 771 00:44:25,660 --> 00:44:28,870 I think our improvisation last night was amazing. 772 00:44:28,950 --> 00:44:31,040 I'll play a verse for you first. 773 00:44:33,120 --> 00:44:36,580 How many looks of willfulness 774 00:44:36,660 --> 00:44:40,040 How many sounds of discord 775 00:44:40,120 --> 00:44:44,290 How many shared secrets 776 00:44:44,370 --> 00:44:47,500 Before we become you and I 777 00:44:48,910 --> 00:44:52,200 You and I 778 00:44:52,290 --> 00:44:55,330 You and I 779 00:44:55,830 --> 00:44:58,950 You and I 780 00:44:59,040 --> 00:45:01,700 -You and I -Wait. 781 00:45:02,250 --> 00:45:04,290 I'm used to brainstorming by myself. 782 00:45:04,830 --> 00:45:06,290 My mind is blank now. 783 00:45:07,000 --> 00:45:08,950 No problem. It will eventually come to you. 784 00:45:09,040 --> 00:45:10,540 I'll go over there to write. 785 00:45:26,160 --> 00:45:28,620 I'll play the piano for you to soak up the vibe. 786 00:45:35,410 --> 00:45:36,410 No. 787 00:45:36,790 --> 00:45:37,870 I have no inspiration. 788 00:45:41,080 --> 00:45:42,580 Can I have some wine? 789 00:45:46,580 --> 00:45:47,450 Here. 790 00:45:53,700 --> 00:45:54,910 Xingyue. 791 00:46:00,540 --> 00:46:01,700 Can I have another one? 792 00:46:02,040 --> 00:46:03,500 Xingyue, this isn't right. 793 00:46:03,580 --> 00:46:04,870 You're about to get drunk. 794 00:46:04,950 --> 00:46:05,910 Think again. 795 00:46:06,000 --> 00:46:07,790 When you brainstorm at home, 796 00:46:07,870 --> 00:46:10,200 what do you normally do? 797 00:46:10,830 --> 00:46:11,750 Normally? 798 00:46:12,790 --> 00:46:13,950 I normally... 799 00:46:23,870 --> 00:46:26,200 Which is better, "gratifying" or "reassuring"? 800 00:46:26,750 --> 00:46:27,580 "Reassuring." 801 00:46:27,660 --> 00:46:29,830 -"Gratifying" doesn't sound right. -Which one rhymes... 802 00:46:30,290 --> 00:46:31,910 -"Reassuring"? -"Reassuring." 803 00:46:34,200 --> 00:46:35,500 "Anytime at all 804 00:46:35,910 --> 00:46:37,290 is reassuring." 805 00:46:37,370 --> 00:46:39,250 "Anytime at all is reassuring." 806 00:46:39,330 --> 00:46:40,370 Yes. 807 00:46:42,660 --> 00:46:44,040 Taking a shower certainly helps. 808 00:46:46,200 --> 00:46:48,660 But my skin is peeling off. 809 00:46:50,540 --> 00:46:52,200 How do you like the dishes? 810 00:46:53,040 --> 00:46:54,250 The dirtier, the better. 811 00:46:55,160 --> 00:46:56,160 You want them dirty? 812 00:46:56,250 --> 00:46:57,370 Yes, dirty. 813 00:46:57,450 --> 00:46:59,080 Chili sauce, vinegar, and soy sauce. 814 00:46:59,160 --> 00:47:00,500 Hurry. 815 00:47:04,000 --> 00:47:05,910 Let's write a part about a movie date. 816 00:47:06,000 --> 00:47:07,450 Most couples go on movie dates. 817 00:47:07,950 --> 00:47:09,080 Movie dates? 818 00:47:10,750 --> 00:47:11,580 Lu Yao. 819 00:47:12,040 --> 00:47:13,870 Do you cry when you watch movies? 820 00:47:15,870 --> 00:47:16,830 Sure. 821 00:47:16,910 --> 00:47:19,080 I cry when I'm touched. 822 00:47:22,450 --> 00:47:24,830 Okay, let's change it to 823 00:47:24,910 --> 00:47:26,410 "What was the movie 824 00:47:27,450 --> 00:47:30,200 that made us cry like little kids?" 825 00:47:32,160 --> 00:47:33,040 "Us"? 826 00:47:33,120 --> 00:47:34,500 Yes, "us." 827 00:47:34,790 --> 00:47:37,120 "Made us cry like little kids." 828 00:47:39,330 --> 00:47:40,370 That's good. 829 00:47:40,700 --> 00:47:42,540 What do you want me to play to inspire you? 830 00:47:44,830 --> 00:47:45,790 Whatever will do. 831 00:47:46,290 --> 00:47:47,790 I'm trying to find the emotion. 832 00:47:59,000 --> 00:48:00,080 Is it done? 833 00:48:02,950 --> 00:48:03,870 Listen to this. 834 00:48:07,120 --> 00:48:09,750 Can I have another hamburger later? 835 00:48:10,910 --> 00:48:12,620 Yes, but take a break for now. 836 00:48:12,700 --> 00:48:14,660 Listen to our song first, okay? 837 00:48:14,750 --> 00:48:15,910 Focus. 838 00:48:16,000 --> 00:48:20,830 A cuddle at night 839 00:48:21,330 --> 00:48:27,080 So ordinary but so blissful 840 00:48:27,790 --> 00:48:30,910 In this chilly weather 841 00:48:31,410 --> 00:48:34,700 Spicy hot pot matters 842 00:48:35,500 --> 00:48:36,330 Wait. 843 00:48:36,410 --> 00:48:38,870 Why is there a hot pot all of a sudden? 844 00:48:38,950 --> 00:48:40,370 Isn't it kind of odd? 845 00:48:40,950 --> 00:48:41,790 Is it? 846 00:48:43,000 --> 00:48:44,040 Little Fatty. 847 00:48:44,120 --> 00:48:45,830 Do you have a problem with the hot pot? 848 00:48:45,910 --> 00:48:46,870 -No. -See? 849 00:48:46,950 --> 00:48:47,950 I quite like it. 850 00:48:48,040 --> 00:48:50,120 What about the song? 851 00:48:50,200 --> 00:48:51,160 It's great. 852 00:48:51,620 --> 00:48:53,160 -Little Fatty. -He says it's great. 853 00:48:56,080 --> 00:48:57,660 I'll think about it on my own. 854 00:49:15,910 --> 00:49:16,830 Lu Yao. 855 00:49:17,580 --> 00:49:18,410 Lu Yao. 856 00:49:20,870 --> 00:49:21,950 Cheers. 857 00:49:23,950 --> 00:49:24,870 Cheers. 858 00:49:27,870 --> 00:49:29,080 Did you open a new bottle? 859 00:49:30,200 --> 00:49:31,160 Can't I? 860 00:49:31,250 --> 00:49:33,660 Go easy on the drinking. We have to sing later. 861 00:49:33,750 --> 00:49:35,290 Cut the crap. 862 00:49:35,370 --> 00:49:39,080 Can you get me nominated for the Best New Lyricist Award? 863 00:49:39,950 --> 00:49:40,830 What? 864 00:49:40,910 --> 00:49:43,620 The Best New Lyricist Award. 865 00:49:43,700 --> 00:49:46,250 I'll get you nominated if there is such an award, 866 00:49:46,330 --> 00:49:47,290 but there isn't. 867 00:49:47,580 --> 00:49:48,910 Don't patronize me. 868 00:49:50,290 --> 00:49:52,700 Go easy on the champagne. You have to sing later. 869 00:49:52,790 --> 00:49:54,200 I know. 870 00:50:31,080 --> 00:50:31,910 Xingyue. 871 00:50:32,500 --> 00:50:33,450 I'm all set. 872 00:50:33,540 --> 00:50:34,620 Let's start recording. 873 00:50:35,080 --> 00:50:36,330 Are you sure? 874 00:50:36,410 --> 00:50:37,290 Come on, hurry. 875 00:50:37,370 --> 00:50:39,330 I'm a bad singer. 876 00:50:40,660 --> 00:50:42,290 Hello. 877 00:50:44,000 --> 00:50:45,160 I'm a singer now. 878 00:50:45,250 --> 00:50:46,250 Yes. 879 00:50:46,330 --> 00:50:47,330 Really? 880 00:50:48,200 --> 00:50:49,160 Just a second. 881 00:50:52,700 --> 00:50:54,910 First, I would like to thank my fans, 882 00:50:55,000 --> 00:50:56,750 my mom, and my dad. 883 00:50:57,120 --> 00:50:59,080 Wait, I also want to thank 884 00:50:59,160 --> 00:51:01,250 -Lu Yao for giving me the chance. -Calm down. 885 00:51:01,330 --> 00:51:03,790 You have to get ready and settle down, okay? 886 00:51:04,700 --> 00:51:05,660 All good? 887 00:51:05,750 --> 00:51:08,160 Don't you think I'll mess up? 888 00:51:08,250 --> 00:51:09,750 -No. -It's my first recording. 889 00:51:10,950 --> 00:51:11,950 Take it easy. 890 00:51:12,700 --> 00:51:13,540 Relax. 891 00:51:13,620 --> 00:51:14,450 Okay. 892 00:51:25,040 --> 00:51:29,580 A cuddle at night 893 00:51:30,500 --> 00:51:36,250 So ordinary but so blissful 894 00:51:36,870 --> 00:51:39,750 In this chilly weather 895 00:51:39,870 --> 00:51:42,790 We breathe on each other 896 00:51:43,370 --> 00:51:45,250 To keep colds at bay 897 00:51:45,330 --> 00:51:49,910 What was the movie 898 00:51:50,790 --> 00:51:57,000 That made us cry like little kids 899 00:51:57,830 --> 00:52:03,160 Impish, carefree, it's all okay 900 00:52:03,500 --> 00:52:09,660 Even your fuming face is taking my breath away 901 00:52:11,040 --> 00:52:14,370 How many looks of willfulness 902 00:52:14,450 --> 00:52:17,790 How many sounds of discord 903 00:52:17,870 --> 00:52:19,370 How many... 904 00:53:47,950 --> 00:53:52,160 Joy Haijo Translation Workshop 905 00:54:04,330 --> 00:54:06,950 Lu Yao, believe me. 906 00:54:08,000 --> 00:54:09,290 After what happened today, 907 00:54:10,750 --> 00:54:12,580 you don't want to ever forget Xingyue. 908 00:54:14,620 --> 00:54:15,870 When you wake up tomorrow, 909 00:54:16,370 --> 00:54:17,700 tell her 910 00:54:18,500 --> 00:54:19,450 that you love her. 911 00:54:43,040 --> 00:54:44,250 Professor Shu 912 00:55:09,870 --> 00:55:10,910 It's a pity 913 00:55:12,250 --> 00:55:14,290 that you'll forget me when you wake up. 914 00:55:53,830 --> 00:55:54,950 Good morning, doctor. 915 00:55:55,290 --> 00:55:57,250 -Good morning. -Nice weather today. 916 00:55:57,330 --> 00:55:58,660 What a firm grip. 917 00:55:58,750 --> 00:55:59,870 You must be doing well. 918 00:55:59,950 --> 00:56:01,410 What happened? Tell me. 919 00:56:01,500 --> 00:56:03,540 Nothing special. I'm just in love. 920 00:56:06,790 --> 00:56:07,870 What did you say? 921 00:56:08,870 --> 00:56:09,910 I'm in love. 922 00:56:11,660 --> 00:56:12,790 Listen to him. 923 00:56:12,870 --> 00:56:15,620 Just because he has a few photos and voice memos, 924 00:56:15,700 --> 00:56:16,870 he thinks he's in love. 925 00:56:16,950 --> 00:56:19,250 You can't keep your memories, but you talk about love. 926 00:56:19,330 --> 00:56:22,080 My memory may be broken, but my emotions are intact. 927 00:56:22,160 --> 00:56:24,700 The moment I see her pictures, all my feelings for her return. 928 00:56:27,040 --> 00:56:27,950 That's true. 929 00:56:29,200 --> 00:56:31,250 His brain may not retain new data permanently, 930 00:56:31,330 --> 00:56:34,040 but his feelings for things and people may grow. 931 00:56:34,200 --> 00:56:36,120 Our memories and feelings are processed 932 00:56:36,200 --> 00:56:37,700 by two entirely different systems. 933 00:56:37,790 --> 00:56:40,410 In short, Lu Yao is still capable of love. 934 00:56:41,040 --> 00:56:42,580 I'm capable of love, Lu Hong. 935 00:56:43,370 --> 00:56:44,700 Then what's her name? 936 00:56:44,790 --> 00:56:45,870 Where did you meet her? 937 00:56:45,950 --> 00:56:47,410 I'll tell you when the time is right. 938 00:56:47,500 --> 00:56:49,290 You can't even remember her. 939 00:56:49,370 --> 00:56:50,870 -But you love her? -All right. 940 00:56:51,370 --> 00:56:53,790 Let's fill out the questionnaire for his periodic follow-up. 941 00:56:53,950 --> 00:56:55,830 Has Lu Yao experienced any symptoms lately 942 00:56:55,910 --> 00:56:58,750 like headaches or dizziness? 943 00:56:58,830 --> 00:57:01,410 He told me he felt dizzy on Wednesday. 944 00:57:01,500 --> 00:57:03,250 I'm sorry, we can't talk about that now. 945 00:57:03,330 --> 00:57:04,200 Here. 946 00:57:05,330 --> 00:57:06,330 Doctor, look at this. 947 00:57:07,120 --> 00:57:08,330 I found this on the Internet. 948 00:57:08,410 --> 00:57:11,000 It's a scientific paper published by the University of Pennsylvania. 949 00:57:11,080 --> 00:57:13,370 By planting an electrode in the human brain, 950 00:57:13,450 --> 00:57:15,160 they can electrically stimulate the brain 951 00:57:15,250 --> 00:57:18,830 to improve memory function of amnesiacs like me. 952 00:57:19,370 --> 00:57:21,080 I want to try this treatment. 953 00:57:21,160 --> 00:57:23,370 I'm young and able to afford it. 954 00:57:23,950 --> 00:57:25,120 What do you both think? 955 00:57:30,290 --> 00:57:31,500 I'm sorry, Lu Yao. 956 00:57:31,580 --> 00:57:32,870 This experimental treatment 957 00:57:33,450 --> 00:57:35,580 was given to you a year ago, 958 00:57:35,660 --> 00:57:36,580 but to no avail. 959 00:57:43,580 --> 00:57:46,250 Did I get the most up-to-date treatment? 960 00:57:46,950 --> 00:57:47,870 You did. 961 00:57:54,700 --> 00:57:56,000 So for now, 962 00:57:56,790 --> 00:57:58,250 there aren't other options? 963 00:58:02,370 --> 00:58:03,580 Not at the moment. 964 00:58:06,830 --> 00:58:07,750 Lu Yao. 965 00:58:09,040 --> 00:58:10,700 Do not despair. 966 00:58:12,160 --> 00:58:14,250 There have been patients 967 00:58:14,330 --> 00:58:17,750 who are able to retrieve memories after hearing a familiar song 968 00:58:17,830 --> 00:58:19,330 or smelling a particular scent. 969 00:58:20,500 --> 00:58:22,370 That's why you must remain optimistic. 970 00:58:22,950 --> 00:58:24,160 You'll recover one day. 971 00:58:25,410 --> 00:58:26,370 When will that be? 972 00:58:27,080 --> 00:58:28,330 I don't want to wait anymore. 973 00:58:30,160 --> 00:58:31,540 I want to be like everyone 974 00:58:31,620 --> 00:58:34,040 and remember what happens and whom I meet. 975 00:58:34,250 --> 00:58:36,250 I want to be normal. Why can't I even... 976 00:58:36,330 --> 00:58:38,080 Why can't I even do these basic things? 977 00:58:39,750 --> 00:58:40,830 Do you know how it feels? 978 00:58:40,910 --> 00:58:42,370 It's like drifting alone in the sea, 979 00:58:42,450 --> 00:58:44,750 struggling to hold onto something in vain. 980 00:58:45,750 --> 00:58:46,790 Do you know how it feels 981 00:58:46,870 --> 00:58:48,620 to be robbed of your tomorrow? 982 00:58:48,700 --> 00:58:49,790 "Wait." 983 00:58:49,870 --> 00:58:51,250 All I do is wait! 984 00:58:53,540 --> 00:58:54,540 Excuse me. 985 00:59:00,370 --> 00:59:02,080 Okay, until then. 986 00:59:05,410 --> 00:59:06,250 Go ahead. 987 00:59:06,790 --> 00:59:09,250 I'm making good progress in the case study. 988 00:59:09,450 --> 00:59:11,120 He suddenly fell in love with carrot juice. 989 00:59:11,660 --> 00:59:13,870 His fridge is now filled with carrot juice, 990 00:59:13,950 --> 00:59:15,580 but there are no other drinks. 991 00:59:15,660 --> 00:59:18,200 It's because I gave him carrot juice during therapy. 992 00:59:18,700 --> 00:59:22,330 His house has many scented products that smell just like my lime perfume. 993 00:59:22,910 --> 00:59:24,830 His walls are plastered with sticky notes. 994 00:59:24,910 --> 00:59:26,910 Even his shower screen is custom-made 995 00:59:27,000 --> 00:59:29,330 to display water-proof sticky notes. 996 00:59:33,080 --> 00:59:35,870 How did you find out all these intimate details? 997 00:59:37,910 --> 00:59:39,040 He told me. 998 00:59:40,790 --> 00:59:41,950 I asked him 999 00:59:43,160 --> 00:59:44,790 to keep a daily journal 1000 00:59:44,870 --> 00:59:46,120 and share it with me. 1001 00:59:46,200 --> 00:59:48,040 I got these details from his journal. 1002 00:59:48,660 --> 00:59:50,290 Did you violate the code of ethics? 1003 00:59:50,500 --> 00:59:51,370 No. 1004 00:59:53,000 --> 00:59:56,080 It seems your methodology is producing substantial results. 1005 00:59:56,160 --> 00:59:58,290 Tell my assistant about your next session. 1006 00:59:58,370 --> 01:00:00,450 I'll arrange for all the PhD students to observe you. 1007 01:00:03,120 --> 01:00:04,540 All PhD students? 1008 01:00:05,330 --> 01:00:06,290 Do you have a problem? 1009 01:00:06,580 --> 01:00:07,500 No. 1010 01:00:15,700 --> 01:00:19,410 Do you remember the last time 1011 01:00:19,750 --> 01:00:21,250 we got wasted? 1012 01:00:26,540 --> 01:00:27,450 No. 1013 01:00:28,330 --> 01:00:30,200 It was when I got divorced. 1014 01:00:33,080 --> 01:00:34,620 Back then, 1015 01:00:35,750 --> 01:00:38,040 when you heard that he was still fooling around, 1016 01:00:38,120 --> 01:00:39,830 you beat him up for me. 1017 01:00:41,700 --> 01:00:44,660 You grabbed his collar and threw a couple of punches. 1018 01:00:44,750 --> 01:00:45,750 You were so cool. 1019 01:00:48,500 --> 01:00:49,500 Lu Hong. 1020 01:00:51,580 --> 01:00:52,660 You had it rough. 1021 01:01:00,200 --> 01:01:02,160 I want to tell you this. 1022 01:01:04,790 --> 01:01:06,620 Don't waste so much effort 1023 01:01:06,700 --> 01:01:08,790 on this thing called love. 1024 01:01:11,120 --> 01:01:12,660 Love is a game. 1025 01:01:12,750 --> 01:01:14,450 Whoever takes it too seriously is the loser. 1026 01:01:15,620 --> 01:01:17,750 Life is not easy for you. 1027 01:01:18,620 --> 01:01:21,200 Why make it more difficult? 1028 01:01:21,290 --> 01:01:22,410 This time is different. 1029 01:01:26,000 --> 01:01:27,200 I love her. 1030 01:01:27,290 --> 01:01:28,910 I really want to be with her. 1031 01:01:29,700 --> 01:01:30,580 Okay. 1032 01:01:31,500 --> 01:01:32,580 I'm not playing games. 1033 01:01:33,450 --> 01:01:35,200 Is she aware of your condition? 1034 01:01:39,080 --> 01:01:39,950 What? 1035 01:01:41,200 --> 01:01:42,870 You've tried all day 1036 01:01:42,950 --> 01:01:44,040 to find out who she is. 1037 01:01:44,120 --> 01:01:45,200 I have not. 1038 01:01:49,950 --> 01:01:50,870 So? 1039 01:01:54,660 --> 01:01:56,580 She's my therapist. 1040 01:02:31,950 --> 01:02:35,200 This song will win you the Best Songwriter of the Year. 1041 01:02:35,290 --> 01:02:36,250 Let's go. 1042 01:02:36,620 --> 01:02:39,040 Buddy, my head is hurting. 1043 01:02:39,120 --> 01:02:40,330 I'm not going. 1044 01:02:40,410 --> 01:02:41,700 I'll wait for you here. 1045 01:02:45,120 --> 01:02:46,790 Wait, are you nervous? 1046 01:02:47,660 --> 01:02:49,450 All right, I'll handle it. 1047 01:02:50,080 --> 01:02:51,120 Here. 1048 01:02:54,750 --> 01:02:55,750 Wait for me. 1049 01:02:58,620 --> 01:03:00,500 -Hi, Xiaojin. -Hi, Buddy. 1050 01:03:01,250 --> 01:03:03,700 -I've got a demo for Meisu. -What demo? 1051 01:03:04,000 --> 01:03:05,290 The title song of her new album. 1052 01:03:05,370 --> 01:03:06,290 Lu Yao's entry. 1053 01:03:06,370 --> 01:03:08,750 But she has picked the winner and is recording it now. 1054 01:03:12,830 --> 01:03:14,500 -Meisu, I... -What are you doing? 1055 01:03:14,580 --> 01:03:16,120 Hear me out. 1056 01:03:16,200 --> 01:03:17,910 Please give Lu Yao a chance. 1057 01:03:18,000 --> 01:03:18,830 I'm begging you. 1058 01:03:18,910 --> 01:03:20,870 I'm Lu Yao's agent. 1059 01:03:20,950 --> 01:03:21,790 Please listen to it. 1060 01:03:28,250 --> 01:03:30,410 -Hello? -Hi, Mr. Lu Yao. 1061 01:03:30,950 --> 01:03:33,370 This is Huaren University's Department of Psychology calling. 1062 01:03:33,450 --> 01:03:35,200 Your therapy session at 4 p.m. 1063 01:03:35,290 --> 01:03:37,450 will be conducted in a different room. 1064 01:03:37,540 --> 01:03:39,660 I'll see you at the entrance and usher you there. 1065 01:03:42,160 --> 01:03:44,370 I'm sorry. Do you mean today? 1066 01:03:44,450 --> 01:03:46,160 Yes, see you later. 1067 01:03:46,620 --> 01:03:47,750 All right, thank you. 1068 01:03:54,290 --> 01:03:55,200 How did it go? 1069 01:04:09,040 --> 01:04:10,120 What happened? 1070 01:04:13,330 --> 01:04:14,830 They had chosen another song. 1071 01:04:14,950 --> 01:04:16,160 They're recording it. 1072 01:04:17,790 --> 01:04:19,660 -I see. -I didn't expect that either. 1073 01:04:20,500 --> 01:04:22,700 They had made their decision. 1074 01:04:22,910 --> 01:04:24,330 But after listening to your song, 1075 01:04:24,750 --> 01:04:26,580 they picked yours instead. 1076 01:04:28,620 --> 01:04:30,120 Lu Yao, you won! 1077 01:04:30,200 --> 01:04:31,200 We made it? 1078 01:04:31,660 --> 01:04:32,790 Of course. 1079 01:04:32,870 --> 01:04:34,370 Why were you fooling me? 1080 01:04:34,450 --> 01:04:36,580 -Because I wanted to. -You suck. 1081 01:04:36,660 --> 01:04:38,450 -So? -Screw him. 1082 01:04:38,540 --> 01:04:40,250 Screw the whole world. 1083 01:04:40,620 --> 01:04:42,950 Don't spit when you talk. 1084 01:04:43,040 --> 01:04:44,750 Lu Yao is back to his top form. 1085 01:04:45,620 --> 01:04:46,620 This is it. 1086 01:04:46,950 --> 01:04:48,450 You really have to thank me this time. 1087 01:04:49,410 --> 01:04:50,330 From now on, 1088 01:04:50,750 --> 01:04:53,200 just focus on composing. 1089 01:04:53,290 --> 01:04:55,500 Leave everything else to me. 1090 01:04:56,330 --> 01:04:58,580 I am your Buddy. 1091 01:04:58,790 --> 01:05:00,700 Repeat after me "I am your Buddy." 1092 01:05:02,200 --> 01:05:03,370 Thank you, my buddy. 1093 01:05:04,700 --> 01:05:07,910 And your lyrics are incredible, you know? 1094 01:05:08,120 --> 01:05:09,290 How did you write so well? 1095 01:05:09,750 --> 01:05:13,500 Or did you just steal mine since I have amnesia? 1096 01:05:13,580 --> 01:05:14,450 I... 1097 01:05:14,540 --> 01:05:18,660 -I inherited all of your lost memories. -Is that so? 1098 01:05:18,750 --> 01:05:19,790 I'll give them back now. 1099 01:05:20,700 --> 01:05:21,660 I'll give them back. 1100 01:05:22,450 --> 01:05:24,120 You've really made leaps and bounds. 1101 01:05:24,200 --> 01:05:25,870 I'll write all your lyrics from now on. 1102 01:05:27,620 --> 01:05:28,620 Xingyue. 1103 01:05:28,700 --> 01:05:29,750 Here you are. 1104 01:05:29,830 --> 01:05:31,450 A lady is asking for you at the reception. 1105 01:05:31,870 --> 01:05:33,120 A lady? 1106 01:05:39,080 --> 01:05:41,870 Ms. Lu, are you here for Lu Yao? 1107 01:05:42,790 --> 01:05:44,120 I'm here for you. 1108 01:05:45,160 --> 01:05:46,040 Me? 1109 01:05:47,700 --> 01:05:48,580 See for yourself. 1110 01:05:59,700 --> 01:06:00,790 You spied on us. 1111 01:06:02,200 --> 01:06:03,750 I spied on you? 1112 01:06:04,200 --> 01:06:06,750 Those cameras were installed for my brother's sake. 1113 01:06:07,620 --> 01:06:09,500 He sleepwalks and passes out all the time. 1114 01:06:09,580 --> 01:06:10,830 If I hadn't kept watch, 1115 01:06:10,910 --> 01:06:12,620 he could have had a serious accident. 1116 01:06:12,830 --> 01:06:14,660 You've only seen him when he's in good shape. 1117 01:06:14,750 --> 01:06:16,620 Don't do this to him, Xingyue. 1118 01:06:16,700 --> 01:06:18,870 You can get any man you want. 1119 01:06:18,950 --> 01:06:21,790 Why write your thesis in my brother's bed? 1120 01:06:21,870 --> 01:06:23,080 You've gone too far. 1121 01:06:23,160 --> 01:06:24,410 Don't go near him again 1122 01:06:24,500 --> 01:06:27,040 or I'll send this clip to your school. 1123 01:06:27,120 --> 01:06:30,200 The whole world will know that you molested a patient. 1124 01:06:30,290 --> 01:06:32,000 It's not what you think, Ms. Lu. 1125 01:06:32,330 --> 01:06:35,580 I know I shouldn't be intimate with a patient, 1126 01:06:35,660 --> 01:06:37,200 but please believe me. 1127 01:06:37,450 --> 01:06:38,910 I sincerely like Lu Yao. 1128 01:06:39,000 --> 01:06:40,910 I wasn't using or playing him. 1129 01:06:42,120 --> 01:06:43,500 If you really like him, 1130 01:06:43,580 --> 01:06:44,950 you should stay away. 1131 01:06:46,290 --> 01:06:48,580 Listen, Lu Yao will not remember you. 1132 01:06:49,200 --> 01:06:51,540 I got rid of all traces of you. 1133 01:07:02,790 --> 01:07:03,830 Tell Xingyue "I love you" 1134 01:07:04,200 --> 01:07:05,500 Wednesday, 9 a.m., Xingyue came to write the lyrics for "10,000 Times I Do" 1135 01:07:08,410 --> 01:07:09,700 My first meeting with Xingyue, "10,000 Times I Do" lyrics 1136 01:07:11,040 --> 01:07:12,000 As for the song, 1137 01:07:12,080 --> 01:07:14,660 it has nothing to do with you anymore. 1138 01:07:15,370 --> 01:07:16,580 From today onward, 1139 01:07:16,950 --> 01:07:19,000 you're a complete stranger to Lu Yao. 1140 01:07:19,660 --> 01:07:20,950 Even if you seek him out, 1141 01:07:21,450 --> 01:07:22,870 he won't remember you. 1142 01:07:29,000 --> 01:07:29,830 You crossed the line. 1143 01:07:36,700 --> 01:07:38,080 Are you Mr. Lu? 1144 01:07:38,160 --> 01:07:39,290 Yes. 1145 01:07:39,370 --> 01:07:40,620 I'm Xiaoxin. 1146 01:07:40,700 --> 01:07:42,120 I'll take you to the therapy room. 1147 01:07:42,200 --> 01:07:43,370 Please follow me. 1148 01:07:43,450 --> 01:07:44,370 Thank you. 1149 01:07:45,080 --> 01:07:46,950 Is this my first time coming here? 1150 01:07:47,040 --> 01:07:49,330 I'm sorry, I'm not sure. 1151 01:08:45,410 --> 01:08:46,330 Thank you. 1152 01:08:47,830 --> 01:08:48,830 Hi, Lu Yao. 1153 01:08:50,200 --> 01:08:51,250 Who are you? 1154 01:08:54,950 --> 01:08:56,040 I'm your... 1155 01:08:57,080 --> 01:08:59,080 I'm your therapist, Xu Xingyue. 1156 01:09:01,330 --> 01:09:02,290 Hi. 1157 01:09:04,290 --> 01:09:05,290 Please come in. 1158 01:09:13,160 --> 01:09:14,790 Please take off your shoes. 1159 01:09:14,870 --> 01:09:17,450 Then walk across the rug to the sofa. 1160 01:09:30,750 --> 01:09:31,620 I'm sorry. 1161 01:09:32,410 --> 01:09:34,330 I don't want to remove my shoes. 1162 01:09:37,290 --> 01:09:38,120 Do I sit there? 1163 01:09:38,540 --> 01:09:39,450 Yes. 1164 01:09:41,040 --> 01:09:42,040 I would like to ask you. 1165 01:09:42,870 --> 01:09:44,410 Why did you refuse to remove your shoes? 1166 01:09:47,200 --> 01:09:48,160 I just... 1167 01:09:50,040 --> 01:09:51,540 I just didn't want to. 1168 01:09:55,790 --> 01:09:57,700 Have some carrot juice. 1169 01:09:59,450 --> 01:10:00,370 Thank you. 1170 01:10:12,000 --> 01:10:13,620 How many times have we met? 1171 01:10:18,540 --> 01:10:19,790 What's going on? 1172 01:10:24,790 --> 01:10:26,250 This is our third session. 1173 01:10:28,250 --> 01:10:29,830 It's only the third one? 1174 01:10:29,910 --> 01:10:30,790 Yes. 1175 01:10:33,700 --> 01:10:35,040 That means 1176 01:10:35,750 --> 01:10:37,870 we aren't that close. 1177 01:10:42,790 --> 01:10:45,290 That's right, we aren't close. 1178 01:10:48,790 --> 01:10:50,870 Tell me how you're feeling today. 1179 01:10:53,870 --> 01:10:54,790 It's okay. 1180 01:11:09,080 --> 01:11:10,790 -What's going on? -It's odd. 1181 01:11:13,790 --> 01:11:14,910 What are you doing? 1182 01:11:27,540 --> 01:11:28,790 This scent 1183 01:11:30,120 --> 01:11:31,250 is familiar. 1184 01:11:37,160 --> 01:11:38,700 You'd better... 1185 01:11:38,790 --> 01:11:40,160 You'd better sit down first. 1186 01:11:49,250 --> 01:11:51,200 How do you feel about this scent? 1187 01:12:08,950 --> 01:12:12,450 I'm not sure if it's okay for me to tell you. 1188 01:12:14,580 --> 01:12:16,450 Never mind. Don't force yourself. 1189 01:12:19,870 --> 01:12:21,160 Do you like music? 1190 01:12:45,200 --> 01:12:46,160 What's wrong? 1191 01:12:50,870 --> 01:12:51,870 Are you all right? 1192 01:12:56,830 --> 01:12:58,120 Are you sure we aren't close? 1193 01:13:05,080 --> 01:13:06,040 I'm sorry. 1194 01:13:06,910 --> 01:13:08,290 Why is she leaving? 1195 01:13:08,370 --> 01:13:09,580 What's wrong? 1196 01:13:43,500 --> 01:13:45,120 Lu Yao left. 1197 01:13:45,200 --> 01:13:47,040 Come and see me in my office. 1198 01:14:00,290 --> 01:14:02,040 I'm sorry, I was unprofessional. 1199 01:14:02,700 --> 01:14:04,540 I can't carry on with Lu Yao's case. 1200 01:14:05,450 --> 01:14:06,500 Don't worry. 1201 01:14:06,580 --> 01:14:08,700 I'll take over the case myself. 1202 01:14:09,160 --> 01:14:12,450 Just compile and pass all the materials to me. 1203 01:14:12,540 --> 01:14:15,580 I didn't expect your five-senses therapy to work so well. 1204 01:14:15,660 --> 01:14:17,700 You did an excellent job this time. 1205 01:14:26,620 --> 01:14:28,330 I actually made it this piquant. 1206 01:14:54,370 --> 01:14:56,200 We received your partner Lu Yao's submission 1207 01:14:56,290 --> 01:14:57,660 of your work "10,000 Times I Do." 1208 01:14:57,750 --> 01:14:59,370 You are offered a translation residency. 1209 01:15:02,080 --> 01:15:03,450 I made it. 1210 01:15:03,660 --> 01:15:05,700 We look forward to working with you soon. 1211 01:15:07,200 --> 01:15:09,290 How did he remember Joy Haijo? 1212 01:15:26,330 --> 01:15:31,040 A cuddle at night 1213 01:15:31,790 --> 01:15:37,700 So ordinary but so blissful 1214 01:15:38,290 --> 01:15:41,330 In this chilly weather 1215 01:15:41,580 --> 01:15:44,660 We breathe on each other 1216 01:15:45,000 --> 01:15:47,200 To keep colds at bay 1217 01:15:48,160 --> 01:15:49,080 Lu Yao! 1218 01:15:50,870 --> 01:15:51,910 Lu Yao! 1219 01:15:55,120 --> 01:15:56,500 How much did you drink? 1220 01:15:56,580 --> 01:15:57,620 Come on. 1221 01:15:57,700 --> 01:16:00,040 There's no time for self-indulgence, man. 1222 01:16:00,120 --> 01:16:01,540 What is it now? 1223 01:16:01,620 --> 01:16:02,450 Get up. 1224 01:16:02,540 --> 01:16:03,950 You are recording with Meisu today. 1225 01:16:04,450 --> 01:16:06,620 I'm not going. I'm not in the mood. 1226 01:16:09,000 --> 01:16:10,450 I'm not in the mood either. 1227 01:16:10,540 --> 01:16:11,950 -But... -Buddy, you know, 1228 01:16:12,750 --> 01:16:15,870 I began to feel horrible when I woke up. 1229 01:16:15,950 --> 01:16:16,950 It's like 1230 01:16:17,290 --> 01:16:19,750 my heart has been hollowed out, you know. 1231 01:16:20,040 --> 01:16:22,160 It's fine to have a hollow heart. 1232 01:16:22,620 --> 01:16:25,160 Our savings have been hollowed out too. 1233 01:16:25,250 --> 01:16:26,950 We can't live without money. 1234 01:16:27,040 --> 01:16:28,080 Lift your hips. 1235 01:16:30,580 --> 01:16:31,750 Be good. 1236 01:16:31,830 --> 01:16:34,330 Just be there for a while. 1237 01:16:35,620 --> 01:16:41,250 Even if the clock turns back, I will not forget 1238 01:16:42,870 --> 01:16:48,040 I will say I do 10,000 times 1239 01:16:54,000 --> 01:16:56,500 I'm glad to have you as a special guest at my album release show. 1240 01:16:56,580 --> 01:16:58,580 I look forward to your amazing performance. 1241 01:16:58,660 --> 01:16:59,580 See you tomorrow. 1242 01:17:00,330 --> 01:17:02,620 The studio will go bankrupt if I don't get myself together. 1243 01:17:32,450 --> 01:17:33,750 "You're mine"? 1244 01:17:42,040 --> 01:17:43,080 Who's this girl? 1245 01:17:49,410 --> 01:17:51,120 How could you and my ex-girlfriend 1246 01:17:51,660 --> 01:17:53,660 take this kind of intimate picture? 1247 01:17:56,410 --> 01:17:57,330 Darn it. 1248 01:17:57,410 --> 01:17:58,700 It serves me right. 1249 01:17:58,790 --> 01:17:59,620 Buddy. 1250 01:18:00,540 --> 01:18:02,870 My memory may be crippled, but not my intellect. 1251 01:18:03,500 --> 01:18:04,450 What do you mean? 1252 01:18:04,700 --> 01:18:06,120 I don't remember who she is, 1253 01:18:06,200 --> 01:18:07,200 but I have a hunch 1254 01:18:07,290 --> 01:18:09,370 that we've known each other for some time. 1255 01:18:09,450 --> 01:18:10,500 And... 1256 01:18:10,580 --> 01:18:12,000 I've seen her in my dream. 1257 01:18:12,410 --> 01:18:13,330 She... 1258 01:18:13,660 --> 01:18:16,700 She visited you in your dream, but not me? 1259 01:18:17,950 --> 01:18:20,000 What the heck? How blind was I? 1260 01:18:20,080 --> 01:18:22,250 Just tell me the truth, will you? 1261 01:18:23,290 --> 01:18:25,870 Look at this photo, I should be the one who's angry. 1262 01:18:25,950 --> 01:18:28,000 Buddy, I have to know what exactly happened. 1263 01:18:28,080 --> 01:18:30,370 Two weeks' worth of data is missing from my computer. 1264 01:18:30,450 --> 01:18:31,910 Someone deleted them, right? 1265 01:18:41,330 --> 01:18:42,290 I'm coming. 1266 01:18:44,450 --> 01:18:45,450 Tell me. 1267 01:18:45,540 --> 01:18:46,540 About what? 1268 01:18:47,000 --> 01:18:47,950 What did you do? 1269 01:18:48,700 --> 01:18:50,080 What did you do behind my back? 1270 01:18:51,370 --> 01:18:52,790 What are you talking about? 1271 01:18:54,790 --> 01:18:56,330 I'm talking about Xingyue. 1272 01:18:56,870 --> 01:18:58,080 I know everything. 1273 01:18:59,540 --> 01:19:01,790 Who gave you the right to delete my journal entries? 1274 01:19:02,620 --> 01:19:04,660 The lyricist was Xingyue, but you changed it to Buddy. 1275 01:19:05,000 --> 01:19:06,120 Who gave you the right? 1276 01:19:06,620 --> 01:19:08,370 Who gave you the right to tamper with my life? 1277 01:19:18,950 --> 01:19:21,040 You couldn't even remember her name 1278 01:19:21,120 --> 01:19:22,910 or who wrote the lyrics. 1279 01:19:23,370 --> 01:19:24,830 How can you love? 1280 01:19:25,200 --> 01:19:26,500 How can you take care of her? 1281 01:19:28,500 --> 01:19:29,620 If she cared about you, 1282 01:19:29,700 --> 01:19:31,160 why hasn't she come back? 1283 01:19:31,250 --> 01:19:32,540 Wake up. 1284 01:19:34,370 --> 01:19:35,330 Lu Hong. 1285 01:19:38,450 --> 01:19:39,750 I'm lucid. 1286 01:19:41,540 --> 01:19:42,830 I live lucidly every day. 1287 01:19:42,910 --> 01:19:44,620 This is my most lucid self ever. 1288 01:19:46,330 --> 01:19:47,620 But what kind of life is this? 1289 01:19:48,330 --> 01:19:49,830 Do you know how I feel? 1290 01:19:50,910 --> 01:19:52,330 I can't hold onto anything. 1291 01:19:52,410 --> 01:19:54,620 I finally seized something that gave my life meaning, 1292 01:19:54,700 --> 01:19:56,080 but you snatched it away. 1293 01:19:57,500 --> 01:19:58,790 Don't you think you're cruel? 1294 01:20:14,620 --> 01:20:15,950 These things belong to you. 1295 01:20:16,660 --> 01:20:17,870 This letter too. 1296 01:20:18,250 --> 01:20:20,660 I took it from your mailbox. It's unopened. 1297 01:20:26,830 --> 01:20:29,410 I was only trying to protect you. 1298 01:20:30,160 --> 01:20:32,040 I'm sorry, I was wrong. 1299 01:20:33,700 --> 01:20:34,540 Here. 1300 01:20:59,450 --> 01:21:01,580 Dear Lu Yao 1301 01:21:24,660 --> 01:21:30,700 "10,000 Times I Do" New Song Release 1302 01:21:32,250 --> 01:21:35,620 -Meisu! -Meisu! 1303 01:21:35,700 --> 01:21:37,330 Hello, everyone. 1304 01:21:41,660 --> 01:21:45,370 The next song I'll perform is special. 1305 01:21:46,250 --> 01:21:48,620 It's written by Lu Yao. 1306 01:21:48,700 --> 01:21:51,330 His personal story has got me thinking 1307 01:21:51,410 --> 01:21:54,080 whether someone who has amnesia 1308 01:21:54,410 --> 01:21:58,080 would always fall in love with the same person. 1309 01:21:59,080 --> 01:22:01,370 Here's my new song for all of you, 1310 01:22:01,450 --> 01:22:03,250 "10,000 Times I Do." 1311 01:22:05,080 --> 01:22:09,750 How many looks of willfulness 1312 01:22:10,950 --> 01:22:15,700 How many sounds of discord 1313 01:22:16,870 --> 01:22:22,000 How many shared secrets 1314 01:22:22,080 --> 01:22:26,910 Before we become you and I 1315 01:22:45,250 --> 01:22:49,830 A cuddle at night 1316 01:22:50,620 --> 01:22:56,330 So ordinary but so blissful 1317 01:22:57,120 --> 01:23:00,160 In this chilly weather 1318 01:23:00,250 --> 01:23:03,500 We breathe on each other 1319 01:23:03,580 --> 01:23:05,450 To keep colds at bay 1320 01:23:05,540 --> 01:23:10,200 What was the movie 1321 01:23:10,950 --> 01:23:17,450 That made us cry like little kids 1322 01:23:18,160 --> 01:23:23,410 Impish, carefree, it's all okay 1323 01:23:24,540 --> 01:23:25,540 Lu Yao. 1324 01:23:27,700 --> 01:23:29,410 You probably don't remember me. 1325 01:23:30,700 --> 01:23:31,950 I'm Xingyue, 1326 01:23:33,790 --> 01:23:35,330 someone who briefly lived 1327 01:23:36,410 --> 01:23:38,620 in your memory. 1328 01:23:41,080 --> 01:23:43,040 You couldn't remember so many things, 1329 01:23:44,250 --> 01:23:46,250 but every time we looked at each other, 1330 01:23:47,250 --> 01:23:48,750 you seemed to recognize me. 1331 01:23:51,330 --> 01:23:53,080 Thank you for working so hard for me. 1332 01:23:54,290 --> 01:23:55,660 And thank you 1333 01:23:56,790 --> 01:23:58,500 for valuing my dream dearly. 1334 01:24:00,870 --> 01:24:03,790 No one had ever encouraged or believed in me 1335 01:24:03,870 --> 01:24:05,000 like you did. 1336 01:24:07,830 --> 01:24:10,120 I often worried that I wasn't good enough. 1337 01:24:11,620 --> 01:24:13,000 It was you 1338 01:24:14,370 --> 01:24:16,540 who made me feel unique. 1339 01:24:18,830 --> 01:24:20,660 How blessed I am 1340 01:24:21,370 --> 01:24:22,830 to have met you. 1341 01:24:24,910 --> 01:24:26,120 I often wonder. 1342 01:24:27,290 --> 01:24:30,290 if we had met before you had the accident, 1343 01:24:30,830 --> 01:24:32,290 would there have been 1344 01:24:33,500 --> 01:24:37,330 a better ending for the two of us? 1345 01:24:38,700 --> 01:24:40,540 But my answer is no 1346 01:24:41,830 --> 01:24:43,410 because the you that I like 1347 01:24:44,080 --> 01:24:45,500 is the you right now. 1348 01:24:51,200 --> 01:24:53,200 You may not remember my name, 1349 01:24:53,290 --> 01:24:54,580 your promise, 1350 01:24:54,660 --> 01:24:57,040 or the days that we spent together. 1351 01:24:58,580 --> 01:24:59,750 But please 1352 01:25:01,450 --> 01:25:03,200 don't forget that I love you. 1353 01:25:04,500 --> 01:25:07,750 How many looks of willfulness 1354 01:25:07,830 --> 01:25:11,080 How many sounds of discord 1355 01:25:11,160 --> 01:25:15,290 How many heartbreaks have I been through 1356 01:25:15,370 --> 01:25:17,790 Before I met you 1357 01:25:17,870 --> 01:25:21,120 How sensitive are your actions 1358 01:25:21,200 --> 01:25:25,910 How relentless is your courage 1359 01:25:26,580 --> 01:25:32,080 That made you the memory that can never be erased 1360 01:25:33,200 --> 01:25:35,660 Even if the clock turns back 1361 01:25:35,750 --> 01:25:40,200 I will not forget 1362 01:26:37,410 --> 01:26:38,250 Xingyue! 1363 01:26:45,870 --> 01:26:46,950 Xingyue! 1364 01:26:59,120 --> 01:27:00,200 Xingyue! 1365 01:27:07,120 --> 01:27:10,450 How many looks of willfulness 1366 01:27:10,540 --> 01:27:13,700 How many sounds of discord 1367 01:27:13,790 --> 01:27:17,950 How many heartbreaks have I been through 1368 01:27:18,040 --> 01:27:20,540 Before I met you 1369 01:27:20,620 --> 01:27:23,830 How sensitive are your actions 1370 01:27:23,910 --> 01:27:28,620 How relentless is your courage 1371 01:27:29,080 --> 01:27:31,410 That made you the memory 1372 01:27:31,500 --> 01:27:34,000 -That can never be erased -Xingyue. 1373 01:27:38,080 --> 01:27:39,790 Do you remember me? 1374 01:27:42,160 --> 01:27:43,370 I don't remember you, 1375 01:27:44,660 --> 01:27:45,910 but I just know... 1376 01:27:48,950 --> 01:27:51,040 I know I never want to lose you again. 1377 01:28:15,790 --> 01:28:17,080 Stop looking at me. 1378 01:28:18,500 --> 01:28:19,830 Stop it. 1379 01:28:20,620 --> 01:28:21,450 Turn away. 1380 01:28:21,540 --> 01:28:22,580 Why can't I look? 1381 01:28:22,660 --> 01:28:23,620 Turn away. 1382 01:28:23,700 --> 01:28:24,660 To where? 1383 01:28:24,750 --> 01:28:25,910 It's embarrassing. 1384 01:28:28,790 --> 01:28:30,870 Let me look at you for ten more seconds. 1385 01:28:34,700 --> 01:28:36,540 Three, two, one. Stop, no more. 1386 01:28:36,620 --> 01:28:37,910 Let me look at you some more. 1387 01:28:38,000 --> 01:28:39,660 No. 1388 01:28:43,910 --> 01:28:45,250 Why do you keep looking at me? 1389 01:28:45,580 --> 01:28:47,200 Because I want to remember you. 1390 01:28:47,540 --> 01:28:49,120 I want to remember today. 1391 01:28:50,370 --> 01:28:52,040 I don't want to fall asleep. 1392 01:28:52,120 --> 01:28:54,160 If I fall asleep, I will... 1393 01:28:58,330 --> 01:28:59,330 Okay? 1394 01:29:03,200 --> 01:29:04,370 Give me your phone. 1395 01:29:05,250 --> 01:29:06,410 Give me your phone. 1396 01:29:25,370 --> 01:29:26,790 I, Xu Xingyue... 1397 01:29:27,790 --> 01:29:28,790 And you? 1398 01:29:30,040 --> 01:29:31,330 I, Lu Yao. 1399 01:29:32,700 --> 01:29:33,950 We hereby pledge 1400 01:29:34,750 --> 01:29:36,160 that from today onward, 1401 01:29:36,250 --> 01:29:38,540 no matter what happens, we will stay together. 1402 01:29:41,000 --> 01:29:42,870 I will never leave you. 1403 01:29:46,290 --> 01:29:48,290 From now on, I'll be your brain 1404 01:29:49,330 --> 01:29:51,040 and your eyes. 1405 01:29:53,540 --> 01:29:56,080 I'll journal everything that happens to us 1406 01:29:56,450 --> 01:29:58,910 so you'll remember me the moment you wake up every day. 1407 01:30:00,540 --> 01:30:01,790 That's so sweet. 1408 01:30:10,910 --> 01:30:12,580 Now, you can sleep without worries. 1409 01:30:20,750 --> 01:30:21,620 Xingyue. 1410 01:30:24,160 --> 01:30:26,040 When was the last time you watched the sunrise? 1411 01:30:38,250 --> 01:30:40,790 I've decided not to attend Joy Haijo's workshop, 1412 01:30:41,290 --> 01:30:42,950 but I will continue to pursue my dream. 1413 01:30:43,250 --> 01:30:44,830 I have decided to write poetry 1414 01:30:44,910 --> 01:30:46,120 about Lu Yao and I. 1415 01:30:46,750 --> 01:30:48,120 To see and not see 1416 01:30:48,200 --> 01:30:50,120 How many wrong turns 1417 01:30:55,450 --> 01:30:58,290 Before meeting someone and telling him 1418 01:30:58,370 --> 01:31:02,250 Cherish the dark sky above and the landscape within 1419 01:31:04,500 --> 01:31:06,830 Four months later 1420 01:31:07,160 --> 01:31:08,660 Lu Yao, ring the doorbell. 1421 01:31:08,750 --> 01:31:10,000 We've got things in the car. 1422 01:31:10,080 --> 01:31:11,330 Ask Lu Hong to help me. 1423 01:31:11,870 --> 01:31:12,830 There's more? 1424 01:31:13,290 --> 01:31:14,120 Yes. 1425 01:31:17,000 --> 01:31:18,200 What took you so long? 1426 01:31:18,290 --> 01:31:19,830 Can you help get our things in the car? 1427 01:31:19,910 --> 01:31:21,370 Sure, give me a second. 1428 01:31:25,700 --> 01:31:29,410 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 1429 01:31:29,500 --> 01:31:32,950 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 1430 01:31:33,040 --> 01:31:37,040 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 1431 01:31:37,120 --> 01:31:41,080 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 1432 01:31:50,250 --> 01:31:51,410 Put the tomato in the pot. 1433 01:31:51,500 --> 01:31:53,410 -I'll be with you in a second. -Okay, no problem. 1434 01:32:01,120 --> 01:32:02,830 It smells good. Is this beef stew? 1435 01:32:02,910 --> 01:32:04,580 Yes, it will be ready soon. 1436 01:32:05,040 --> 01:32:06,200 Just put two more. 1437 01:32:06,290 --> 01:32:07,830 Good. Thank you. 1438 01:32:08,250 --> 01:32:10,200 Try this. See if it needs more salt. 1439 01:32:16,160 --> 01:32:17,080 What's wrong? 1440 01:32:17,700 --> 01:32:21,160 Lately, I feel nauseated whenever I smell something strong. 1441 01:32:22,370 --> 01:32:23,200 It's all right. 1442 01:32:23,910 --> 01:32:24,870 Let me see. 1443 01:32:25,330 --> 01:32:26,500 Give me your hand. 1444 01:32:26,830 --> 01:32:27,830 You're sweating. 1445 01:32:27,910 --> 01:32:29,120 I'm going to the loo. 1446 01:32:29,200 --> 01:32:31,580 But you just did a moment ago. 1447 01:32:31,750 --> 01:32:34,000 Right, but I've been like this for a while. 1448 01:32:34,250 --> 01:32:35,790 Judging from my experience, 1449 01:32:35,870 --> 01:32:38,410 with urinary incontinence, nausea, 1450 01:32:38,500 --> 01:32:40,410 sweaty hands, and slight fever, 1451 01:32:40,500 --> 01:32:42,450 all these call for a pregnancy test. 1452 01:32:42,540 --> 01:32:43,580 It can't be. 1453 01:32:56,620 --> 01:32:57,830 The results are out. 1454 01:32:57,910 --> 01:32:59,700 Ms. Xu, you're eight weeks pregnant. 1455 01:32:59,790 --> 01:33:01,830 I'll arrange for the prenatal screening tests. 1456 01:33:01,910 --> 01:33:02,750 Congratulations. 1457 01:34:06,790 --> 01:34:08,750 Are you not going to talk ever again? 1458 01:34:12,160 --> 01:34:13,540 Do you find me annoying? 1459 01:34:16,290 --> 01:34:17,660 Fine, I know. 1460 01:34:18,160 --> 01:34:19,330 You can't say anything. 1461 01:34:19,410 --> 01:34:20,830 If you say you don't want the baby, 1462 01:34:20,910 --> 01:34:21,750 I'll hate you. 1463 01:34:21,830 --> 01:34:23,660 But if you say you want to keep the baby, 1464 01:34:25,000 --> 01:34:26,330 I can't decide what to do either. 1465 01:34:28,870 --> 01:34:30,200 You sister might have been right. 1466 01:34:30,910 --> 01:34:32,870 We shouldn't be together 1467 01:34:32,950 --> 01:34:34,910 because our relationship has no future. 1468 01:34:35,000 --> 01:34:35,830 Am I right? 1469 01:34:35,910 --> 01:34:36,910 We have no future. 1470 01:34:37,250 --> 01:34:38,950 -Then why bother staying together? -Xingyue. 1471 01:34:39,040 --> 01:34:40,700 Don't touch me. 1472 01:34:40,790 --> 01:34:42,120 Listen. 1473 01:34:42,200 --> 01:34:43,870 It's not that I don't want to say anything. 1474 01:34:45,200 --> 01:34:47,120 I'm just not sure if I can speak my mind 1475 01:34:49,080 --> 01:34:50,660 given my condition. 1476 01:34:52,200 --> 01:34:53,040 You don't want it. 1477 01:34:53,370 --> 01:34:54,500 You don't want it, right? 1478 01:34:54,580 --> 01:34:56,040 It's not that simple. 1479 01:34:56,120 --> 01:34:58,500 I just don't know what to tell you given my condition. 1480 01:34:58,580 --> 01:34:59,910 I knew that you didn't want it. 1481 01:35:00,000 --> 01:35:01,120 I won't ask you anymore. 1482 01:35:01,450 --> 01:35:02,370 Xingyue. 1483 01:35:03,540 --> 01:35:04,410 Xingyue! 1484 01:35:07,620 --> 01:35:08,790 Xu Xingyue, come back here. 1485 01:35:09,000 --> 01:35:10,160 Leave me alone. 1486 01:35:10,540 --> 01:35:11,500 Are you crazy? 1487 01:35:11,580 --> 01:35:12,950 -You may get hit by a car. -Crazy? 1488 01:35:13,040 --> 01:35:14,330 I'm crazy? 1489 01:35:14,410 --> 01:35:16,250 You don't want the baby anyway. 1490 01:35:16,330 --> 01:35:18,410 Why do you care about us being hit by a car? 1491 01:35:18,910 --> 01:35:20,080 Xingyue, stop there! 1492 01:35:24,870 --> 01:35:26,080 How could you say that? 1493 01:35:28,120 --> 01:35:30,330 Do you think I don't want to keep our baby? 1494 01:35:35,950 --> 01:35:37,870 It's wonderful to have our own baby. 1495 01:35:37,950 --> 01:35:39,370 It's a blessing. 1496 01:35:41,750 --> 01:35:43,540 But when I think of my condition... 1497 01:35:50,830 --> 01:35:52,910 How can I be so selfish? 1498 01:36:04,120 --> 01:36:05,540 As long as we're together, 1499 01:36:05,870 --> 01:36:07,080 I have nothing to be afraid of. 1500 01:36:14,120 --> 01:36:16,620 The baby's CRL is 3.6cm. 1501 01:36:16,950 --> 01:36:19,700 That's normal at 11 weeks pregnant. 1502 01:36:19,790 --> 01:36:21,370 Your baby is healthy. 1503 01:36:22,580 --> 01:36:23,870 This is his hip. 1504 01:36:24,330 --> 01:36:26,910 He's moving his hands and legs, and his head too. 1505 01:36:27,000 --> 01:36:28,160 -His hands. -Do you see that? 1506 01:36:28,250 --> 01:36:29,910 His head moved again. 1507 01:36:30,000 --> 01:36:32,290 He's waving to you. Do you see that? 1508 01:36:38,040 --> 01:36:40,040 Our beautiful Xu Xingyue. 1509 01:36:40,120 --> 01:36:42,950 This is your third wedding. How do you feel? 1510 01:36:43,200 --> 01:36:45,200 I feel triple blessed. 1511 01:36:45,290 --> 01:36:47,160 Since Lu Yao can't remember that we're married, 1512 01:36:47,250 --> 01:36:49,410 I'll remarry him again until he does. 1513 01:36:50,540 --> 01:36:51,370 Lu Yao. 1514 01:36:51,450 --> 01:36:54,410 Do you take Xu Xingyue to be your lawful wife? 1515 01:36:55,700 --> 01:36:56,540 Yes, I do. 1516 01:36:56,620 --> 01:36:57,580 I do too. 1517 01:36:57,660 --> 01:36:58,580 I object. 1518 01:36:59,580 --> 01:37:00,660 What are you doing, Lu Hong? 1519 01:37:00,750 --> 01:37:01,750 We object too. 1520 01:37:02,580 --> 01:37:04,330 -We object. -We object. 1521 01:37:04,410 --> 01:37:06,290 -We object. -What's wrong with you? Come on. 1522 01:37:06,370 --> 01:37:07,410 This is your third wedding. 1523 01:37:07,500 --> 01:37:10,120 We're obliged to do something different. 1524 01:37:10,200 --> 01:37:11,040 Yes. 1525 01:37:11,120 --> 01:37:13,500 -You're using up my annual leave. -We object. 1526 01:37:13,580 --> 01:37:14,700 But Lu Hong, 1527 01:37:14,790 --> 01:37:16,700 I still have several wedding gowns to debut. 1528 01:37:16,790 --> 01:37:18,540 Don't mind them. 1529 01:37:18,870 --> 01:37:20,830 Hush, let's continue. 1530 01:37:21,040 --> 01:37:23,200 You will now exchange the rings. 1531 01:37:33,200 --> 01:37:38,080 -Kiss her. -Kiss her. 1532 01:37:40,830 --> 01:37:41,830 Don't stop. 1533 01:37:56,370 --> 01:37:57,450 Mrs. Lu, 1534 01:37:57,540 --> 01:37:59,040 the results are out. 1535 01:37:59,120 --> 01:38:00,290 Your baby is healthy. 1536 01:38:01,910 --> 01:38:04,950 But your blood pressure was hitting 160. 1537 01:38:05,370 --> 01:38:07,750 That's far too high for a pregnant woman. 1538 01:38:08,080 --> 01:38:10,080 You may have preeclampsia. 1539 01:38:11,910 --> 01:38:13,910 What is preeclampsia? 1540 01:38:14,000 --> 01:38:15,370 Is it serious? 1541 01:38:15,450 --> 01:38:17,040 It can be very serious. 1542 01:38:17,120 --> 01:38:19,500 The disorder can progress quickly 1543 01:38:19,580 --> 01:38:21,620 and cause the mother's blood pressure to skyrocket. 1544 01:38:21,700 --> 01:38:23,410 You may be talking in this second, 1545 01:38:23,500 --> 01:38:25,200 then pass out in the next. 1546 01:38:25,290 --> 01:38:26,620 If not treated promptly, 1547 01:38:26,700 --> 01:38:27,910 you may have a stroke. 1548 01:38:28,750 --> 01:38:30,950 I understand your husband's condition, 1549 01:38:31,540 --> 01:38:33,040 but don't put pressure on yourself. 1550 01:38:33,700 --> 01:38:35,950 It's important to relax during pregnancy. 1551 01:38:37,120 --> 01:38:38,330 Thank you, doctor. 1552 01:38:38,750 --> 01:38:39,620 Doctor. 1553 01:38:40,120 --> 01:38:41,950 Please keep this a secret from my husband. 1554 01:38:42,040 --> 01:38:43,330 I don't want him to worry. 1555 01:38:53,660 --> 01:38:56,250 The next massage technique is called 1556 01:38:56,330 --> 01:38:57,580 "I Love U." 1557 01:38:57,660 --> 01:38:59,620 Start from your baby's navel. 1558 01:38:59,700 --> 01:39:01,660 Swipe upward. 1559 01:39:01,750 --> 01:39:02,790 Very good. 1560 01:39:02,870 --> 01:39:05,120 Now, swipe to the side, 1561 01:39:05,200 --> 01:39:07,040 then down, writing an "L." 1562 01:39:07,580 --> 01:39:09,120 -Then turn slowly. -Turn. 1563 01:39:09,450 --> 01:39:10,700 -Turn slowly. -Yes. 1564 01:39:10,950 --> 01:39:12,750 Like a "U." 1565 01:39:12,830 --> 01:39:13,700 It's quite simple. 1566 01:39:13,790 --> 01:39:16,120 You'll be fine after some practice at home. 1567 01:39:16,200 --> 01:39:17,500 -Okay. -Thank you. 1568 01:39:17,580 --> 01:39:19,330 The instructor went over many things. 1569 01:39:19,410 --> 01:39:20,620 I can't remember it all. 1570 01:39:20,700 --> 01:39:22,250 You've got me to do that. 1571 01:39:24,290 --> 01:39:26,790 -This is heavy. -Let me. 1572 01:39:26,870 --> 01:39:28,290 Goodness, it is heavy. 1573 01:39:28,370 --> 01:39:29,580 Thank God I got you. 1574 01:39:29,660 --> 01:39:31,830 You'll be stuck with me 1575 01:39:31,910 --> 01:39:33,330 until after postpartum confinement. 1576 01:39:34,790 --> 01:39:36,250 Xingyue, come here. 1577 01:39:36,330 --> 01:39:37,450 I'm coming, honey. 1578 01:39:37,540 --> 01:39:39,540 My husband just bought a lot of things for our baby. 1579 01:39:39,620 --> 01:39:41,540 Let's keep a record of his purchase. 1580 01:39:42,290 --> 01:39:43,160 Look. 1581 01:39:44,250 --> 01:39:46,580 -Do you like it in blue? -It's so cute. 1582 01:39:46,660 --> 01:39:47,500 Yes. 1583 01:39:47,580 --> 01:39:49,620 -I love it. -Look, I like this feature the most. 1584 01:39:49,700 --> 01:39:51,580 It helps the baby fall asleep. 1585 01:39:51,660 --> 01:39:52,700 It's so cute. 1586 01:39:52,790 --> 01:39:54,200 Our baby will love it. 1587 01:39:54,290 --> 01:39:55,580 Star and moon, like your name. 1588 01:39:55,660 --> 01:39:56,950 -Xingyue. -Thank you, honey. 1589 01:39:57,950 --> 01:39:59,120 Thank you, I love you. 1590 01:39:59,200 --> 01:40:00,200 I'll clean up. 1591 01:40:00,580 --> 01:40:01,950 -You do that. -Okay. 1592 01:40:03,870 --> 01:40:06,450 This is the tenth time 1593 01:40:06,540 --> 01:40:09,410 my husband bought this crib. 1594 01:40:09,700 --> 01:40:10,950 I'll return it tonight. 1595 01:40:11,040 --> 01:40:12,580 He'll buy another one tomorrow. 1596 01:40:12,910 --> 01:40:14,750 Well, as long as he is happy. 1597 01:40:47,450 --> 01:40:48,540 Honey, I've been waiting. 1598 01:40:48,620 --> 01:40:51,160 Where have you been? Are you all right? 1599 01:41:25,580 --> 01:41:26,700 -Someone fainted! -Wake up! 1600 01:41:26,790 --> 01:41:27,750 -Wake up! -Help! 1601 01:41:28,250 --> 01:41:30,790 -Hurry, call the ambulance. -Wake up. 1602 01:41:31,080 --> 01:41:33,120 -What happened? -Wake up. 1603 01:41:45,790 --> 01:41:46,620 What have we got? 1604 01:41:46,700 --> 01:41:49,120 A pregnant woman fainted in the street. 1605 01:41:49,200 --> 01:41:51,000 Her blood pressure was 180 over 120. 1606 01:41:51,330 --> 01:41:53,330 Are you feeling dizzy or any discomfort? 1607 01:41:53,410 --> 01:41:55,450 Where is my husband? 1608 01:41:55,540 --> 01:41:57,290 We'll contact your family as soon as possible. 1609 01:41:58,290 --> 01:41:59,870 Is my baby all right? 1610 01:41:59,950 --> 01:42:01,410 We'll have to run some tests, 1611 01:42:01,500 --> 01:42:03,120 but your blood pressure is way too high. 1612 01:42:03,200 --> 01:42:05,250 So don't move and stay calm, okay? 1613 01:42:06,660 --> 01:42:07,540 Hello. 1614 01:42:07,620 --> 01:42:09,040 Are you Xu Xingyue's husband? 1615 01:42:09,120 --> 01:42:09,950 Yes, I am. 1616 01:42:10,040 --> 01:42:11,500 She fainted on the street. 1617 01:42:11,580 --> 01:42:12,910 She's in the ER right now. 1618 01:42:13,000 --> 01:42:14,540 -Please come quickly. -What? 1619 01:42:22,410 --> 01:42:23,620 The test results confirm 1620 01:42:23,700 --> 01:42:25,330 that you have severe preeclampsia. 1621 01:42:25,410 --> 01:42:27,540 Your blood pressure is approaching 200. 1622 01:42:27,790 --> 01:42:29,620 The blood flow to your placenta 1623 01:42:29,700 --> 01:42:30,870 is severely insufficient. 1624 01:42:30,950 --> 01:42:33,870 We have to perform an emergent C-section. 1625 01:42:36,120 --> 01:42:37,910 Can I see my husband first? 1626 01:42:38,290 --> 01:42:40,000 The baby is getting weak. 1627 01:42:40,080 --> 01:42:41,410 We must get the baby out now 1628 01:42:41,500 --> 01:42:42,910 to bring your blood pressure down, 1629 01:42:43,000 --> 01:42:44,870 or you may have a seizure and go into a coma. 1630 01:42:44,950 --> 01:42:46,450 Your baby may even die. 1631 01:42:46,700 --> 01:42:48,660 We must go to the operating room now. 1632 01:42:48,750 --> 01:42:50,200 Your husband is on his way here. 1633 01:42:50,290 --> 01:42:52,370 Sign the consent form first. 1634 01:43:02,950 --> 01:43:05,330 Your wife has severe preeclampsia. 1635 01:43:05,410 --> 01:43:07,330 Her condition is very serious. 1636 01:43:07,410 --> 01:43:09,330 Are you saying her life is endangered? 1637 01:43:10,080 --> 01:43:12,790 I'm afraid so if we can't deliver the baby promptly. 1638 01:43:14,500 --> 01:43:16,450 The patient's blood pressure has surged past 200. 1639 01:43:16,870 --> 01:43:18,950 Her blood pressure is too high for spinal anesthesia. 1640 01:43:19,040 --> 01:43:20,540 More complications will occur. 1641 01:43:20,620 --> 01:43:22,370 We'll give her general anesthesia instead. 1642 01:43:22,450 --> 01:43:23,500 Test for pre-transfusion. 1643 01:43:23,580 --> 01:43:25,040 Be prepared for a massive hemorrhage. 1644 01:43:25,120 --> 01:43:26,540 We'll give you general anesthesia. 1645 01:43:26,620 --> 01:43:27,830 Relax, take it easy. 1646 01:43:29,700 --> 01:43:32,200 We have to deliver the baby by C-section now, 1647 01:43:32,290 --> 01:43:34,950 or the baby's life will be in danger. 1648 01:43:37,080 --> 01:43:38,080 Prepare for transfusion. 1649 01:43:55,080 --> 01:43:56,330 The head is out. 1650 01:43:56,410 --> 01:43:58,290 Here, press it down. 1651 01:43:58,370 --> 01:43:59,250 Here. 1652 01:43:59,330 --> 01:44:00,660 Scissors. 1653 01:44:00,750 --> 01:44:01,620 Quickly. 1654 01:44:01,870 --> 01:44:03,450 It's a boy. Hold on tight. 1655 01:44:04,660 --> 01:44:06,830 Her blood pressure hasn't come down. Give me the gauze. 1656 01:44:07,500 --> 01:44:08,450 Hurry. 1657 01:44:08,540 --> 01:44:09,950 More gauze. 1658 01:44:10,330 --> 01:44:11,870 Here. Press it down. 1659 01:44:11,950 --> 01:44:12,870 Harder. 1660 01:44:13,200 --> 01:44:14,750 More gauze. Hurry. 1661 01:44:15,830 --> 01:44:16,830 He's not crying. 1662 01:44:17,160 --> 01:44:18,250 He's not responding. 1663 01:44:18,330 --> 01:44:20,450 The body has turned blue and limp. 1664 01:44:20,540 --> 01:44:21,700 Perform CPR now. 1665 01:44:21,790 --> 01:44:23,250 Blood oxygen level is 60%. 1666 01:44:23,330 --> 01:44:24,620 Heart rate is 68bpm. 1667 01:44:34,700 --> 01:44:36,250 We can't stop it. 1668 01:44:36,330 --> 01:44:38,000 Where is the blood? Hurry! 1669 01:44:38,080 --> 01:44:39,660 Go get it. Hurry. 1670 01:44:42,250 --> 01:44:43,290 He still hasn't cried. 1671 01:44:43,370 --> 01:44:44,250 He's not responding. 1672 01:44:44,950 --> 01:44:45,790 Hurry. 1673 01:44:45,870 --> 01:44:46,700 Gauze. 1674 01:45:44,370 --> 01:45:45,250 I'm sorry. 1675 01:45:45,330 --> 01:45:46,750 We have tried our best. 1676 01:45:47,830 --> 01:45:49,450 She has lost too much blood. 1677 01:45:50,250 --> 01:45:51,500 She won't make it. 1678 01:47:06,750 --> 01:47:07,750 Honey. 1679 01:47:10,290 --> 01:47:11,160 Honey. 1680 01:47:13,040 --> 01:47:14,040 Honey. 1681 01:47:16,450 --> 01:47:19,120 Please, I can't do it alone. 1682 01:47:22,040 --> 01:47:24,120 I can't do it alone, honey. 1683 01:47:28,250 --> 01:47:29,540 I beg you. 1684 01:47:29,620 --> 01:47:31,040 Please don't leave me. 1685 01:47:32,200 --> 01:47:33,290 Please don't leave me. 1686 01:47:33,370 --> 01:47:34,790 Honey. 1687 01:47:37,290 --> 01:47:39,000 I already promised 1688 01:47:40,450 --> 01:47:44,250 that I would never leave you. 1689 01:47:47,450 --> 01:47:49,580 It would break my heart to leave you. 1690 01:47:51,160 --> 01:47:54,160 Let the three of us walk out of here safe and sound, okay? 1691 01:47:56,290 --> 01:47:57,450 Promise me, 1692 01:47:58,660 --> 01:47:59,700 okay? 1693 01:48:00,660 --> 01:48:01,700 Okay. 1694 01:48:02,370 --> 01:48:04,540 We'll go home together. 1695 01:48:07,450 --> 01:48:09,790 Let's do that. 1696 01:48:15,040 --> 01:48:16,000 Honey. 1697 01:48:23,250 --> 01:48:24,950 It's getting very cold. 1698 01:48:27,160 --> 01:48:28,330 Can you 1699 01:48:31,450 --> 01:48:33,290 hold me one more time? 1700 01:48:39,950 --> 01:48:42,290 It's okay. 1701 01:49:14,250 --> 01:49:15,500 Honey. 1702 01:49:20,200 --> 01:49:23,080 Tomorrow is our first anniversary. 1703 01:49:27,370 --> 01:49:28,830 Once we are discharged, 1704 01:49:28,910 --> 01:49:31,830 you must celebrate with me. 1705 01:50:00,580 --> 01:50:01,830 Honey. 1706 01:50:03,410 --> 01:50:04,580 Honey. 1707 01:50:06,830 --> 01:50:07,830 Honey. 1708 01:50:12,410 --> 01:50:13,410 Honey. 1709 01:50:15,580 --> 01:50:16,830 Honey. 1710 01:50:18,660 --> 01:50:20,370 Honey, don't go. 1711 01:50:21,450 --> 01:50:22,370 Honey. 1712 01:51:23,040 --> 01:51:24,250 From today onward, 1713 01:51:24,330 --> 01:51:26,870 no matter what happens, we will stay together. 1714 01:51:31,330 --> 01:51:35,290 I will never leave you. 1715 01:51:39,500 --> 01:51:41,330 I will never leave you. 1716 01:52:25,540 --> 01:52:27,500 May 11, 12:00, Hospital, MRI Scan 1717 01:52:30,000 --> 01:52:31,120 This is today 1718 01:52:32,290 --> 01:52:34,200 TVC song deadline tomorrow 1719 01:52:42,330 --> 01:52:43,160 Lu Hong, 1720 01:52:43,410 --> 01:52:44,790 what's going on? 1721 01:52:44,870 --> 01:52:46,580 My house is plastered with sticky notes. 1722 01:52:46,660 --> 01:52:48,830 Calm down and listen. 1723 01:52:48,910 --> 01:52:52,290 You make this call to me every day. 1724 01:52:52,370 --> 01:52:54,620 Finish reading the When You Wake Up journal. 1725 01:52:54,700 --> 01:52:56,700 Then come to my house. 1726 01:53:03,580 --> 01:53:04,620 Lu Hong. 1727 01:53:04,700 --> 01:53:05,540 Come in. 1728 01:53:07,040 --> 01:53:08,700 Lu Hong, whose child is this? 1729 01:53:09,700 --> 01:53:10,870 He's mine. 1730 01:53:11,500 --> 01:53:13,080 -Hold your nephew. -I can't. 1731 01:53:13,160 --> 01:53:14,620 Of course you can. 1732 01:53:14,700 --> 01:53:16,080 Don't cry. 1733 01:53:16,160 --> 01:53:17,000 I'll be home late. 1734 01:53:17,080 --> 01:53:18,700 Help yourself to anything in the fridge. 1735 01:53:18,790 --> 01:53:20,120 The baby's schedule is here. 1736 01:53:20,200 --> 01:53:21,500 When will you be back? 1737 01:53:21,580 --> 01:53:22,410 Bye. 1738 01:53:30,950 --> 01:53:32,950 Hush. 1739 01:53:41,870 --> 01:53:42,790 What is it? 1740 01:53:44,790 --> 01:53:45,950 What's wrong? 1741 01:53:46,910 --> 01:53:48,910 You've already eaten and pooped. 1742 01:53:49,830 --> 01:53:50,750 How about a nap? 1743 01:53:50,830 --> 01:53:51,910 Do you want to take a nap? 1744 01:53:52,000 --> 01:53:54,160 Hush. Let's take a nap. 1745 01:53:54,250 --> 01:53:55,290 Hush. 1746 01:53:55,370 --> 01:53:56,290 Let's take a nap. 1747 01:54:01,580 --> 01:54:02,750 Are you feverish? 1748 01:54:03,290 --> 01:54:04,580 Are you feeling unwell? 1749 01:54:06,160 --> 01:54:07,160 You don't have a fever. 1750 01:54:08,790 --> 01:54:10,700 Good boy. 1751 01:54:10,790 --> 01:54:12,040 Don't cry. Let's call your mom. 1752 01:54:13,910 --> 01:54:16,500 Hi, may I speak to Head Nurse Lu Hong? 1753 01:54:16,580 --> 01:54:18,250 She's on leave today. 1754 01:54:19,330 --> 01:54:20,290 It can't be. 1755 01:54:20,370 --> 01:54:22,200 She told me she was off to work. 1756 01:54:22,290 --> 01:54:25,160 She's hosting a memorial service today for a family member 1757 01:54:25,250 --> 01:54:27,000 at the hall right next to our hospital. 1758 01:54:42,000 --> 01:54:44,950 Xingyue, you are the brightest star in the sky. 1759 01:55:22,000 --> 01:55:24,540 Xingyue may have departed, 1760 01:55:24,950 --> 01:55:26,950 but it feels like she has never left us. 1761 01:55:28,000 --> 01:55:29,000 I think 1762 01:55:29,580 --> 01:55:31,580 she's still living among us, 1763 01:55:31,910 --> 01:55:33,910 only in another way. 1764 01:55:35,120 --> 01:55:37,160 Today is Xingyue's birthday. 1765 01:55:37,500 --> 01:55:41,540 Let's celebrate her on this occasion. 1766 01:55:42,500 --> 01:55:44,080 Xingyue had intended 1767 01:55:44,160 --> 01:55:46,700 to give the following video to her child 1768 01:55:46,790 --> 01:55:48,500 when he grows up. 1769 01:55:48,580 --> 01:55:50,700 She wanted her child to know 1770 01:55:50,790 --> 01:55:52,750 the unusual and beautiful love story 1771 01:55:53,500 --> 01:55:55,950 of his mom and dad. 1772 01:55:56,750 --> 01:55:59,500 I'm sure if she were here today, 1773 01:55:59,700 --> 01:56:02,580 she would be eager to share this video with you. 1774 01:56:06,290 --> 01:56:07,790 Hi, baby. 1775 01:56:09,120 --> 01:56:10,200 Look. 1776 01:56:10,290 --> 01:56:12,250 This is you now. 1777 01:56:12,330 --> 01:56:14,160 Aren't you cute? 1778 01:56:14,370 --> 01:56:15,910 I want you to know 1779 01:56:17,660 --> 01:56:21,750 that you have the most special dad in the world. 1780 01:56:23,830 --> 01:56:25,580 A dad who forgets things. 1781 01:56:27,200 --> 01:56:28,750 Every day, I'm surrounded 1782 01:56:28,830 --> 01:56:30,450 by all kinds of flowers. 1783 01:56:30,540 --> 01:56:32,790 He always forgets he has gotten me flowers. 1784 01:56:33,040 --> 01:56:34,950 He chooses a different bouquet for me every day 1785 01:56:35,040 --> 01:56:36,950 according to his different feelings. 1786 01:56:37,040 --> 01:56:39,580 I hope he'll keep this up for good. 1787 01:56:43,580 --> 01:56:45,620 Since every day 1788 01:56:45,700 --> 01:56:47,830 is the first day Lu Yao meet me, 1789 01:56:47,910 --> 01:56:50,120 I get up early each morning to do simple makeup 1790 01:56:50,200 --> 01:56:52,080 so that I'll meet him in my best form. 1791 01:56:54,370 --> 01:56:55,370 Perfect. 1792 01:57:00,080 --> 01:57:01,370 He's up. 1793 01:57:01,790 --> 01:57:02,660 Lu Yao. 1794 01:57:03,580 --> 01:57:05,040 Hello, I'm Xingyue. 1795 01:57:06,540 --> 01:57:07,620 Hi. 1796 01:57:08,160 --> 01:57:09,290 What is it? 1797 01:57:09,370 --> 01:57:10,620 You're so beautiful. 1798 01:57:11,330 --> 01:57:12,790 Are you really my girlfriend? 1799 01:57:12,870 --> 01:57:14,000 Is it hard to believe? 1800 01:57:22,830 --> 01:57:25,620 This is the first time we watched the sunrise. 1801 01:57:25,700 --> 01:57:28,660 It's too bad that it's kind of cloudy. 1802 01:57:28,750 --> 01:57:30,000 That's why... 1803 01:57:31,080 --> 01:57:31,950 The sun is not out. 1804 01:57:32,160 --> 01:57:34,830 I promise to watch every sunrise with you all my life 1805 01:57:34,910 --> 01:57:37,450 as long as I'm not busy or sleepy. 1806 01:57:42,160 --> 01:57:45,370 This is the first time he made noodles for me. 1807 01:57:46,200 --> 01:57:48,290 Objection. How is it my turn to cook? 1808 01:57:48,750 --> 01:57:51,450 I cooked for you the last time I wrote lyrics here. 1809 01:57:51,540 --> 01:57:52,580 It's your turn today. 1810 01:57:53,450 --> 01:57:55,040 -Are you sure? -You promised. 1811 01:57:55,120 --> 01:57:56,870 -I did? -Yes. 1812 01:57:56,950 --> 01:57:58,330 -Do you love me? -I do. 1813 01:57:58,410 --> 01:57:59,540 Then get on with the cooking. 1814 01:57:59,620 --> 01:58:01,040 Kiss me and I'll cook. 1815 01:58:03,950 --> 01:58:04,950 Hurry. 1816 01:58:06,750 --> 01:58:08,660 Actually, I've never cooked for him. 1817 01:58:09,040 --> 01:58:10,620 The fact that he doesn't remember 1818 01:58:10,700 --> 01:58:11,950 is quite convenient sometimes. 1819 01:58:12,040 --> 01:58:14,790 -The master chef is here. -Keep it up. 1820 01:58:15,200 --> 01:58:17,080 This is the first time I celebrated his birthday. 1821 01:58:18,830 --> 01:58:22,620 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 1822 01:58:22,700 --> 01:58:24,660 -Kiss her! -Kiss her! 1823 01:58:24,790 --> 01:58:27,500 Let me! 1824 01:58:29,120 --> 01:58:32,120 This is the 100th day we held hands. 1825 01:58:32,200 --> 01:58:33,160 I'm sorry. 1826 01:58:33,370 --> 01:58:35,250 -Let's hold our hands forever. -Naughty. 1827 01:58:47,830 --> 01:58:49,540 Since your dad can't remember, 1828 01:58:49,870 --> 01:58:53,200 we've held five weddings so far. 1829 01:58:56,620 --> 01:58:57,700 On our first wedding, 1830 01:58:57,790 --> 01:59:00,080 before the banquet even started, 1831 01:59:00,950 --> 01:59:02,500 we already got drunk. 1832 01:59:03,830 --> 01:59:05,450 We ended up dancing through the night. 1833 01:59:10,040 --> 01:59:11,700 This is our fifth wedding. 1834 01:59:12,080 --> 01:59:15,080 Look at how big my tummy was with you inside. 1835 01:59:15,290 --> 01:59:16,160 Xu Xingyue. 1836 01:59:16,250 --> 01:59:18,750 Do you take Lu Yao to be your lawful husband? 1837 01:59:18,830 --> 01:59:19,790 I don't. 1838 01:59:21,040 --> 01:59:22,040 Why not? 1839 01:59:22,160 --> 01:59:23,700 You've never proposed to me. 1840 01:59:23,790 --> 01:59:25,040 I didn't propose? 1841 01:59:25,660 --> 01:59:27,080 Buddy, didn't I propose? 1842 01:59:27,160 --> 01:59:28,080 Do it now. 1843 01:59:28,160 --> 01:59:29,750 -I did not? -No. 1844 01:59:32,700 --> 01:59:36,450 My most beautiful, thoughtful and magnanimous Xingyue. 1845 01:59:37,040 --> 01:59:38,290 Please marry me. 1846 01:59:38,790 --> 01:59:40,370 Despite the many things that I'll forget, 1847 01:59:40,450 --> 01:59:42,750 I'm sure I won't forget our love. 1848 01:59:44,040 --> 01:59:45,450 If your dad wants to, 1849 01:59:46,080 --> 01:59:47,620 I'll marry him again and again 1850 01:59:47,700 --> 01:59:49,160 until he remembers. 1851 01:59:53,500 --> 01:59:54,580 Baby. 1852 01:59:56,700 --> 01:59:58,410 Once you meet your dad, 1853 01:59:58,500 --> 02:00:00,330 you'll realize 1854 02:00:00,790 --> 02:00:02,870 that he's unlike any other dads out there. 1855 02:00:03,330 --> 02:00:06,330 Get to know your dad's many unusual merits. 1856 02:00:06,410 --> 02:00:09,080 When you grow up, let's take care of him together. 1857 02:00:09,250 --> 02:00:11,370 We'll take care of your very special dad, 1858 02:00:12,120 --> 02:00:13,500 your forgetful dad. 1859 02:00:16,540 --> 02:00:18,000 Did you just kick me? 1860 02:00:19,410 --> 02:00:21,200 Why? You don't want your dad? 1861 02:00:22,540 --> 02:00:23,870 You can't do that. 1862 02:00:23,950 --> 02:00:26,330 You must love your dad. 1863 02:00:26,410 --> 02:00:28,000 Accept him the way he is. 1864 02:00:28,080 --> 02:00:29,450 When you grow up, 1865 02:00:29,790 --> 02:00:33,160 I want us to look after your dad together. 1866 02:00:33,250 --> 02:00:34,200 Okay? 1867 02:00:35,410 --> 02:00:37,830 I hope we can always be together 1868 02:00:38,370 --> 02:00:40,160 and be happy every day. 1869 02:00:40,660 --> 02:00:42,330 The three of us 1870 02:00:42,410 --> 02:00:43,750 will grow together 1871 02:00:44,080 --> 02:00:46,290 as one happy family. 1872 02:00:46,830 --> 02:00:48,040 That's my only wish. 1873 02:00:49,250 --> 02:00:52,450 How many looks of willfulness 1874 02:00:52,540 --> 02:00:56,040 How many sounds of discord 1875 02:00:56,120 --> 02:01:00,160 How many shared secrets 1876 02:01:00,250 --> 02:01:02,790 Before we become you and I 1877 02:01:02,870 --> 02:01:06,080 How sensitive are your actions 1878 02:01:06,160 --> 02:01:11,040 How relentless is your courage 1879 02:01:11,660 --> 02:01:14,330 That made you the memory 1880 02:01:14,410 --> 02:01:17,120 That can never be erased 1881 02:01:18,450 --> 02:01:25,160 Even if the clock turns back, I will not forget 1882 02:01:30,290 --> 02:01:36,950 I will say I do 10,000 times 1883 02:02:23,370 --> 02:02:27,580 I'm your son, feed me. 1884 02:02:28,290 --> 02:02:30,040 The child next to you is your son, Lu Jun 1885 02:02:30,120 --> 02:02:31,790 Three-month-old, Six-month-old, One-year-old 1886 02:02:36,120 --> 02:02:37,620 Look, it's me and your mom. 1887 02:02:38,540 --> 02:02:40,290 I'm proposing. Do you see that? 1888 02:02:42,330 --> 02:02:44,500 It's a yes! 1889 02:02:46,250 --> 02:02:47,330 You've got your cheesecake. 1890 02:02:47,410 --> 02:02:50,250 We'll eat it after dinner, okay? 1891 02:02:50,700 --> 02:02:52,620 Promise me, okay? 1892 02:02:57,540 --> 02:02:59,910 Look, it's your mom. 1893 02:03:00,910 --> 02:03:02,620 They finally published her poetry collection. 1894 02:03:05,620 --> 02:03:07,120 Let's go inside. 1895 02:03:07,200 --> 02:03:08,290 Come on. 1896 02:03:08,370 --> 02:03:09,830 Let's go. 1897 02:03:11,160 --> 02:03:12,080 You can't eat these. 1898 02:03:12,160 --> 02:03:13,540 Let's get three copies, okay? 1899 02:03:14,370 --> 02:03:15,200 We want three.124518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.