All language subtitles for Dinosaur s01e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,939 --> 00:00:01,773 - Neens... - Nina. 2 00:00:01,840 --> 00:00:02,741 I'd hate for there to be 3 00:00:02,808 --> 00:00:04,809 a chasm between us. 4 00:00:04,876 --> 00:00:05,944 Will you be my maid of honor? 5 00:00:06,011 --> 00:00:06,946 Yeah! 6 00:00:07,012 --> 00:00:08,380 Nina's got a boyfriend. 7 00:00:08,447 --> 00:00:09,548 Do you want to be my plus-one? 8 00:00:09,615 --> 00:00:11,050 Yeah. 9 00:00:11,116 --> 00:00:12,351 There's this lady called Dr. Catherine Dunne, 10 00:00:12,418 --> 00:00:13,719 and she's looking for people to go 11 00:00:13,786 --> 00:00:15,187 to the Isle of Wight and work with her, 12 00:00:15,254 --> 00:00:16,622 and I applied. 13 00:00:18,190 --> 00:00:19,457 We are meeting a few more people, 14 00:00:19,524 --> 00:00:20,693 but we'll be in touch. 15 00:00:20,760 --> 00:00:21,726 Thank you. 16 00:00:23,595 --> 00:00:25,230 Here We Gyros 17 00:00:25,297 --> 00:00:27,166 is a great indulgence of mine. 18 00:00:27,233 --> 00:00:28,767 You know what they say. 19 00:00:28,834 --> 00:00:31,303 What happeneth in Rothesay stayeth in Rothesay. 20 00:00:31,369 --> 00:00:32,838 It's just family dinner. No Ranesh. 21 00:00:32,904 --> 00:00:35,040 Should be chill. Burying stuff's my speciality. 22 00:00:35,107 --> 00:00:36,575 Let's avoid all things Rothesay. 23 00:00:36,642 --> 00:00:38,110 We get through this together, and then tomorrow, 24 00:00:38,177 --> 00:00:39,978 we Bill Murray it. 25 00:00:40,045 --> 00:00:41,379 - Nina. - You asked me 26 00:00:41,446 --> 00:00:43,082 to give you the details of the wedding, 27 00:00:43,149 --> 00:00:45,317 and I did, and you didn't reply. 28 00:00:45,383 --> 00:00:46,619 No, no, Nina, Nina, wait-- 29 00:00:46,685 --> 00:00:48,220 No, please don't touch me. Please. 30 00:00:48,287 --> 00:00:49,622 I think you need to tell him. 31 00:00:49,688 --> 00:00:51,490 Now I get my one big moment 32 00:00:51,557 --> 00:00:53,959 where it's all about me for the first time in my life, 33 00:00:54,026 --> 00:00:55,460 and you won't let me have it. 34 00:00:55,527 --> 00:00:58,396 I'm sorry I'm such a burden. 35 00:01:00,232 --> 00:01:01,567 So then she invites this slip of a man 36 00:01:01,634 --> 00:01:03,435 into my life without any warning, 37 00:01:03,502 --> 00:01:05,104 and--and she makes me mask 38 00:01:05,170 --> 00:01:07,539 in front of his tiny spectacled dad. 39 00:01:07,606 --> 00:01:10,476 And--and then she--she ruined my date 40 00:01:10,542 --> 00:01:12,077 and made me go to her dress fitting, 41 00:01:12,144 --> 00:01:13,412 where a parrot watched me getting changed. 42 00:01:13,478 --> 00:01:15,214 And she knows how much I hate birds. 43 00:01:15,280 --> 00:01:17,650 And then--and then she cheated on her fiancé in Rothesay 44 00:01:17,716 --> 00:01:19,718 with some man who doesn't believe in the moon. 45 00:01:19,785 --> 00:01:21,554 And--and after she's done all of that, 46 00:01:21,620 --> 00:01:24,123 she--she says to me that I'm-- that-- 47 00:01:24,189 --> 00:01:27,425 that I'm--that I'm a burden. 48 00:01:28,827 --> 00:01:30,829 Die! Die! 49 00:01:33,598 --> 00:01:36,668 They're zombies. They're dead already. 50 00:01:36,735 --> 00:01:39,170 You know, I never-- I never had to add anything 51 00:01:39,237 --> 00:01:40,673 or take anything away for Evie. 52 00:01:40,739 --> 00:01:42,741 She just--she just liked me for who I was, 53 00:01:42,808 --> 00:01:45,610 and then this man arrived, and she got engaged, 54 00:01:45,677 --> 00:01:48,980 and she started changing and making me 55 00:01:49,047 --> 00:01:51,283 do things that I didn't want to do. 56 00:01:51,350 --> 00:01:53,118 And tomorrow at her wedding, I'm gonna have to do 57 00:01:53,185 --> 00:01:54,586 more stuff I don't like, 58 00:01:54,653 --> 00:01:58,190 like smile at strangers and--and wave and lie. 59 00:01:58,257 --> 00:01:59,558 And I don't even have a plus one. 60 00:01:59,624 --> 00:02:01,894 Round two. 61 00:02:01,961 --> 00:02:03,695 I'm not going. 62 00:02:04,930 --> 00:02:06,831 Do you know the 2008 rom-com 63 00:02:06,898 --> 00:02:09,001 Made of Honor with Patrick Dempsey? 64 00:02:09,068 --> 00:02:11,069 He does the right thing 65 00:02:11,136 --> 00:02:13,205 because he's "made of honor," you see. 66 00:02:13,272 --> 00:02:16,775 M-A-D-E of honor. 67 00:02:16,842 --> 00:02:18,810 You see, it--it... 68 00:02:18,877 --> 00:02:20,179 It's a funny joke. 69 00:02:26,418 --> 00:02:28,620 Evie getting married is a good thing. 70 00:02:28,687 --> 00:02:29,955 Means you'll be able to concentrate 71 00:02:30,022 --> 00:02:32,257 on becoming a Dunne footnote. 72 00:02:32,324 --> 00:02:33,792 Haven't heard back about that. 73 00:02:33,859 --> 00:02:37,329 Oh, well, my reference interview with them went well. 74 00:02:37,395 --> 00:02:41,133 So yeah, hold your nerve. 75 00:02:41,200 --> 00:02:44,136 Level complete. 76 00:02:44,203 --> 00:02:46,705 If the asteroid hadn't hit the Earth, 77 00:02:46,771 --> 00:02:49,975 would the dinosaurs still be alive? 78 00:02:50,041 --> 00:02:50,976 Go. 79 00:02:51,043 --> 00:02:52,311 No. 80 00:02:52,377 --> 00:02:54,613 And if this chap hadn't come along, 81 00:02:54,680 --> 00:02:56,214 it would have been someone else. 82 00:02:56,281 --> 00:03:01,052 The time of you and Evie living closely must end, 83 00:03:01,119 --> 00:03:03,788 like all geological time periods. 84 00:03:04,890 --> 00:03:06,458 If it never did, you'd never know 85 00:03:06,525 --> 00:03:08,794 where you could have gone. 86 00:03:08,861 --> 00:03:10,462 You have to go to the wedding. 87 00:03:12,764 --> 00:03:14,066 Fine. 88 00:03:14,132 --> 00:03:16,268 I'm--I'm gonna fix my face, 89 00:03:16,335 --> 00:03:18,103 and I'm gonna go to the wedding. 90 00:03:18,169 --> 00:03:19,738 But I draw the line at doing Loch Lomond. 91 00:03:19,804 --> 00:03:21,574 I'm not linking arms with strangers. 92 00:03:21,640 --> 00:03:22,875 Mm. 93 00:03:24,610 --> 00:03:25,977 Mission accomplished. 94 00:03:26,044 --> 00:03:27,546 Made of Honor? 95 00:03:27,613 --> 00:03:30,916 Gemma enjoys noughties rom-coms. 96 00:03:30,983 --> 00:03:35,121 And I must admit, I did somewhat enjoy it. 97 00:03:35,187 --> 00:03:37,122 Patrick Dempsey, eh? 98 00:03:39,091 --> 00:03:40,792 Well, it's those baby blues. 99 00:03:40,859 --> 00:03:42,194 Declan, you hound. 100 00:03:49,835 --> 00:03:56,742 ♪ ♪ 101 00:04:02,814 --> 00:04:04,249 Come on! 102 00:04:07,052 --> 00:04:08,287 How you doing now, Shagrid? 103 00:04:08,353 --> 00:04:09,622 I'm fine, thank you. You sure? 104 00:04:09,688 --> 00:04:10,855 Mm-hmm. 105 00:04:10,922 --> 00:04:12,124 'Cause your sister's marrying 106 00:04:12,191 --> 00:04:13,492 a fat-free yogurt in a Ted Baker suit. 107 00:04:13,559 --> 00:04:15,227 I'm gonna fix my face and be 108 00:04:15,294 --> 00:04:17,462 a silent and compliant MOH 109 00:04:17,529 --> 00:04:19,031 until I am allowed to go home. 110 00:04:19,097 --> 00:04:20,799 Beautiful. Well, I'm excited. 111 00:04:20,866 --> 00:04:22,167 There's an open bar. 112 00:04:22,234 --> 00:04:23,668 Please don't flirt with Amber tonight. 113 00:04:23,735 --> 00:04:27,305 She texted me a selfie outside my primary school. 114 00:04:27,939 --> 00:04:29,875 That's so creepy. 115 00:04:29,942 --> 00:04:31,343 Maybe she won't turn up. 116 00:04:31,409 --> 00:04:33,079 Oh, thank God you're here. 117 00:04:33,145 --> 00:04:35,047 Phase two started 25 minutes ago. 118 00:04:35,113 --> 00:04:37,950 The father of the groom's already here. 119 00:04:38,017 --> 00:04:39,151 Hi, Bo. 120 00:04:39,218 --> 00:04:40,585 I have your corsage. 121 00:04:40,652 --> 00:04:42,321 I took my nail scissors and cut the flowers 122 00:04:42,387 --> 00:04:43,756 from the botanical gardens. 123 00:04:43,822 --> 00:04:45,357 Gorgeous, aren't they? 124 00:04:45,423 --> 00:04:46,625 Yeah, I'm pretty sure you're not meant to do that. 125 00:04:46,692 --> 00:04:48,226 But you know what? Not my problem. 126 00:04:48,293 --> 00:04:50,696 Everyone's in the kitchen, Nina. 127 00:04:50,763 --> 00:04:51,830 There you go, Bo. 128 00:04:51,897 --> 00:04:52,998 Help me. 129 00:04:53,065 --> 00:04:54,466 Fuck off. 130 00:04:54,533 --> 00:04:56,067 There. 131 00:04:58,937 --> 00:05:00,305 Mmm. 132 00:05:00,372 --> 00:05:02,708 Crafty wee chin fuckers! 133 00:05:02,775 --> 00:05:03,742 Hello, Mum. 134 00:05:03,809 --> 00:05:04,743 Where's the shoe polish? 135 00:05:04,810 --> 00:05:06,045 Hello, Dad. 136 00:05:06,111 --> 00:05:07,346 It's in the cupboard of stuff. 137 00:05:07,412 --> 00:05:08,547 Hello, Sachin. 138 00:05:08,613 --> 00:05:09,515 And unto you. 139 00:05:09,582 --> 00:05:11,016 Mm. It's not here. 140 00:05:11,083 --> 00:05:12,484 Have you looked? 141 00:05:12,551 --> 00:05:14,319 If I come over there and I see the shoe polish, 142 00:05:14,386 --> 00:05:16,087 - I'm going to be-- - Here it is. 143 00:05:17,690 --> 00:05:19,057 Ah! 144 00:05:19,124 --> 00:05:20,059 Don't worry, pal. 145 00:05:20,125 --> 00:05:21,594 You're safe this time. 146 00:05:21,660 --> 00:05:23,429 Did I tell you I'm a songwriter, Sachin? 147 00:05:23,495 --> 00:05:24,896 Oh, dear Christ. 148 00:05:24,963 --> 00:05:26,531 You have one new message. 149 00:05:26,598 --> 00:05:29,134 Press 1--to listen to the message, press 2. 150 00:05:29,201 --> 00:05:32,071 To delete the message-- new message. 151 00:05:32,137 --> 00:05:34,239 Hi, Shane. It's Nina. 152 00:05:34,306 --> 00:05:36,809 Oops, only joking. 153 00:05:36,876 --> 00:05:38,777 Anyway, as it's your day off, 154 00:05:38,844 --> 00:05:41,646 I took the liberty of checking your emails. 155 00:05:41,713 --> 00:05:44,750 I suspected news about the dig would come in-- 156 00:05:55,561 --> 00:06:00,298 ♪ ♪ 157 00:06:04,937 --> 00:06:06,137 Evie? 158 00:06:08,073 --> 00:06:11,110 I know you said that I wasn't to talk to you, 159 00:06:11,176 --> 00:06:12,544 but... 160 00:06:16,048 --> 00:06:18,550 I got offered a postdoc position. 161 00:06:18,617 --> 00:06:20,252 Wow. 162 00:06:20,319 --> 00:06:21,587 I'm gonna be sick. 163 00:06:21,653 --> 00:06:22,888 No, it's good news. 164 00:06:22,954 --> 00:06:25,323 No. 165 00:06:25,390 --> 00:06:27,359 I need to tell Ranesh what happened on the hen do. 166 00:06:27,426 --> 00:06:29,562 - You were right. - No. 167 00:06:29,628 --> 00:06:31,263 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 168 00:06:31,330 --> 00:06:33,432 What do you mean, "No, no, no, no, no, no, no?" 169 00:06:33,499 --> 00:06:35,601 It is 93 minutes before your wedding, 170 00:06:35,668 --> 00:06:37,269 and people will be arriving soon. 171 00:06:37,336 --> 00:06:38,771 You told me to tell him. 172 00:06:38,838 --> 00:06:40,739 Not in phase two of your wedding morning, Evie. 173 00:06:42,975 --> 00:06:44,977 I love him. 174 00:06:45,043 --> 00:06:46,912 Like, really love him. 175 00:06:46,979 --> 00:06:49,381 And I can't marry this man with all this integrity 176 00:06:49,448 --> 00:06:51,683 without being honest with him. 177 00:06:51,750 --> 00:06:53,252 You know this will ruin the wedding. 178 00:06:53,318 --> 00:06:55,187 Oh, it doesn't matter about the wedding. 179 00:06:55,254 --> 00:06:56,955 It's about the marriage. 180 00:06:57,022 --> 00:06:58,590 I should have listened to you. 181 00:06:58,657 --> 00:07:00,826 OK, do you want me to fetch him? 182 00:07:00,893 --> 00:07:02,528 - Yeah. - Right. 183 00:07:02,594 --> 00:07:05,030 - I can't do it by myself. - No, I'll--I'll stay with you. 184 00:07:05,097 --> 00:07:07,266 I'll--I'll stand beside you, but you just have to tell me 185 00:07:07,332 --> 00:07:09,068 when my presence becomes overbearing or weird, 186 00:07:09,134 --> 00:07:10,102 because I don't know. 187 00:07:10,169 --> 00:07:11,704 OK. NINA: OK. 188 00:07:11,770 --> 00:07:14,840 - EVIE: OK. - OK. OK, OK. 189 00:07:14,907 --> 00:07:16,575 So just to check, 190 00:07:16,642 --> 00:07:18,510 92 minutes before you get married, 191 00:07:18,577 --> 00:07:20,178 you want to tell your fiancé that 192 00:07:20,245 --> 00:07:22,013 you drunkenly kissed a man in Rothesay 193 00:07:22,080 --> 00:07:23,649 who doesn't believe in gravity. 194 00:07:23,715 --> 00:07:24,783 Mm-hmm. 195 00:07:24,849 --> 00:07:26,184 OK. 196 00:07:27,219 --> 00:07:28,554 You look beautiful. 197 00:07:28,621 --> 00:07:30,089 Thank you. 198 00:07:32,024 --> 00:07:34,025 Fuck. 199 00:07:34,092 --> 00:07:35,494 I don't know what you think you heard, but-- 200 00:07:35,561 --> 00:07:36,762 Did you say something? 201 00:07:36,828 --> 00:07:38,730 Just practicing my speech! 202 00:07:41,099 --> 00:07:42,734 Nina, Amber wants me, like, a lot. 203 00:07:42,801 --> 00:07:44,737 She's right up my arse. You need to help me. 204 00:07:44,803 --> 00:07:46,438 No. Have you seen Ranesh? 205 00:07:46,504 --> 00:07:47,806 Who? 206 00:07:47,873 --> 00:07:49,908 Oh, no. 207 00:07:51,476 --> 00:07:53,712 ♪ Baby, I just can't get enough ♪ 208 00:07:53,778 --> 00:07:54,847 Sachin. 209 00:07:54,913 --> 00:07:56,214 Have you seen Ranesh? 210 00:07:56,281 --> 00:08:02,621 ♪ Taste of love, oh, whoa ♪ 211 00:08:02,687 --> 00:08:03,622 Ranesh? 212 00:08:03,689 --> 00:08:05,290 Ah, don't look at me! 213 00:08:05,357 --> 00:08:07,225 Ah! 214 00:08:07,292 --> 00:08:08,627 There you are. Where is Bo? 215 00:08:08,693 --> 00:08:10,362 Also, we're way behind on your hair and makeup. 216 00:08:10,428 --> 00:08:11,497 No. 217 00:08:11,563 --> 00:08:12,665 I did a hair and beauty short course. 218 00:08:12,731 --> 00:08:13,732 Why does no one trust me? 219 00:08:13,799 --> 00:08:15,067 Have you seen Ranesh? 220 00:08:15,134 --> 00:08:16,168 Yeah, I did see him go out the front door 221 00:08:16,235 --> 00:08:17,569 two minutes ago. 222 00:08:17,635 --> 00:08:19,505 I'm just gonna pop outside for a spot of air 223 00:08:19,572 --> 00:08:21,407 with my good friend Ranesh, so you hold down the fort. 224 00:08:21,473 --> 00:08:24,043 So you need me to be MOH? 225 00:08:24,110 --> 00:08:25,343 Interim MOH. 226 00:08:25,410 --> 00:08:27,046 Interim MOH. Well done. 227 00:08:27,112 --> 00:08:28,413 Nina, I can do this. 228 00:08:28,480 --> 00:08:29,281 You can. 229 00:08:29,347 --> 00:08:30,282 So what's going on? 230 00:08:30,349 --> 00:08:32,451 None of your business. 231 00:08:32,518 --> 00:08:34,185 Interim MOH. 232 00:08:35,487 --> 00:08:36,421 Yes! 233 00:08:36,488 --> 00:08:37,589 MOH. 234 00:08:42,695 --> 00:08:46,332 I said I'd be your plus one to the wedding, so here I am. 235 00:08:46,398 --> 00:08:48,767 I'm your plus one to the wedding. 236 00:08:51,069 --> 00:08:52,671 This was a bad idea, wasn't it? 237 00:08:52,738 --> 00:08:54,206 You think the flowers are cheesy. 238 00:08:54,273 --> 00:08:55,540 They're too much, I can see that now. 239 00:08:55,607 --> 00:08:57,275 The thing is, I-- 240 00:08:57,342 --> 00:08:58,444 the other--when I-- 241 00:08:59,411 --> 00:09:01,614 At the party, what it was-- 242 00:09:01,681 --> 00:09:03,148 what it is, is-- 243 00:09:03,215 --> 00:09:04,617 I'm gonna stop you right there. 244 00:09:04,684 --> 00:09:06,152 The groom... 245 00:09:06,218 --> 00:09:08,520 we've lost him. 246 00:09:08,587 --> 00:09:10,989 God. He's dead? 247 00:09:11,056 --> 00:09:12,757 No, no, no! Um, Ranesh found out 248 00:09:12,824 --> 00:09:15,227 about Evie kissing your weird friend Euan 249 00:09:15,294 --> 00:09:16,728 in Rothesay, and he's run off. 250 00:09:16,795 --> 00:09:19,732 Oh, fucking Euan. 251 00:09:19,798 --> 00:09:22,301 I mean, a wedding without a groom is like a-- 252 00:09:22,367 --> 00:09:23,736 well, it's not ideal, is it? 253 00:09:23,802 --> 00:09:25,070 We need to find him. 254 00:09:25,136 --> 00:09:27,038 I've got the van around the corner. 255 00:09:29,141 --> 00:09:31,710 Uh, sorry about the, um, the mess. 256 00:09:31,776 --> 00:09:34,112 I, uh--I don't usually have visitors. 257 00:09:34,179 --> 00:09:35,114 Or anyone. 258 00:09:35,180 --> 00:09:36,648 Really, I'm quite lonely. 259 00:09:36,715 --> 00:09:37,850 So where's he gonna be? 260 00:09:37,916 --> 00:09:38,850 I don't know. 261 00:09:38,917 --> 00:09:39,852 Right. 262 00:09:39,919 --> 00:09:41,553 Uh, where does he live? 263 00:09:44,122 --> 00:09:45,390 OK. 264 00:09:45,457 --> 00:09:46,892 He's just this little intrusive thought 265 00:09:46,959 --> 00:09:48,527 who's always at my flat. 266 00:09:48,594 --> 00:09:50,495 I've never asked him anything about himself. 267 00:09:50,562 --> 00:09:53,932 Where would he go at a time of emotional crisis? 268 00:09:53,999 --> 00:09:56,568 Our flat, but I refused to give him the spare key. 269 00:09:56,635 --> 00:09:57,937 Has he ever mentioned anywhere 270 00:09:58,003 --> 00:09:59,171 that's special to him? 271 00:09:59,238 --> 00:10:00,672 Our flat? 272 00:10:00,739 --> 00:10:01,640 The flat, yeah. 273 00:10:01,706 --> 00:10:02,875 Oh, I-- 274 00:10:02,942 --> 00:10:05,177 I don't know anything about him. 275 00:10:05,244 --> 00:10:07,346 Wait. Wait. 276 00:10:07,413 --> 00:10:09,748 He and Evie are always telling this boring story. 277 00:10:09,814 --> 00:10:11,050 It's the same boring story. 278 00:10:11,116 --> 00:10:12,651 It's about their first date. 279 00:10:12,717 --> 00:10:14,319 They went to... 280 00:10:14,386 --> 00:10:16,989 feminist poetry slam at the bandstand! 281 00:10:17,056 --> 00:10:19,124 And I thought our first date was bad. 282 00:10:19,191 --> 00:10:20,192 This is serious. 283 00:10:20,259 --> 00:10:22,027 Yeah, sorry. 284 00:10:22,094 --> 00:10:23,295 - Bandstand. - Bandstand. 285 00:10:24,362 --> 00:10:26,098 Amber, what's going on? 286 00:10:26,165 --> 00:10:27,365 Where's Nina? 287 00:10:27,432 --> 00:10:29,768 I told you, she has a tapeworm. 288 00:10:29,834 --> 00:10:33,639 Anyway, let me finish running through my speech with you. 289 00:10:35,774 --> 00:10:37,142 Ranesh! 290 00:10:37,209 --> 00:10:39,010 -Ranesh! -Ranesh! 291 00:10:39,077 --> 00:10:40,178 Ranesh! 292 00:10:40,245 --> 00:10:42,748 Ranesh! Ranesh! 293 00:10:42,815 --> 00:10:44,416 Ranesh! 294 00:10:44,483 --> 00:10:45,951 Ranesh! 295 00:10:46,018 --> 00:10:47,386 ♪ ♪ 296 00:10:47,452 --> 00:10:52,490 Ranesh! 297 00:10:53,392 --> 00:10:55,594 My name's Gavin. 298 00:10:56,495 --> 00:10:58,563 I don't think he's here. 299 00:11:01,600 --> 00:11:03,102 Excuse me. 300 00:11:03,168 --> 00:11:04,403 Hello? 301 00:11:04,469 --> 00:11:05,904 You still getting air with Ranesh? 302 00:11:05,971 --> 00:11:08,673 Here's the scoop, Amber. 303 00:11:08,740 --> 00:11:10,809 Evie kissed Euan when we were in Rothesay, 304 00:11:10,876 --> 00:11:13,044 and Ranesh has found out about it, and he's run away. 305 00:11:13,111 --> 00:11:14,412 And I don't know where to look for him, 306 00:11:14,479 --> 00:11:15,747 because I don't know anything about him, 307 00:11:15,814 --> 00:11:17,416 because when he talks, I zone him out. 308 00:11:17,483 --> 00:11:19,652 And Evie can't know anything about this. 309 00:11:19,718 --> 00:11:21,319 Do you understand? 310 00:11:23,655 --> 00:11:24,656 OK. 311 00:11:24,723 --> 00:11:26,091 OK. 312 00:11:26,158 --> 00:11:28,660 I'll call you if I get any updates. 313 00:11:31,296 --> 00:11:32,631 - Give me the phone. - You never told me. 314 00:11:32,697 --> 00:11:33,865 - Give me the phone! - Why didn't you tell me? 315 00:11:33,932 --> 00:11:35,133 Shut up, Amber! 316 00:11:35,200 --> 00:11:36,134 I thought we were best friends. 317 00:11:36,201 --> 00:11:39,171 So you're Ranesh. 318 00:11:39,238 --> 00:11:41,440 You've got a concave arse, and you're panicking. 319 00:11:41,507 --> 00:11:42,641 Where do you go? 320 00:11:42,708 --> 00:11:44,009 Fuck! 321 00:11:44,643 --> 00:11:46,745 Where do you go when you're stressed out? 322 00:11:46,812 --> 00:11:48,647 Somewhere where I can eat a lot of grease. 323 00:11:48,714 --> 00:11:50,516 That's not Ranesh. He--he's a-- 324 00:11:50,582 --> 00:11:52,717 he's a "do some transcendental meditation, 325 00:11:52,784 --> 00:11:54,587 have a 15K" type of guy. 326 00:11:54,653 --> 00:11:55,754 I don't know. 327 00:11:55,820 --> 00:11:57,890 Everyone's got some weird, gross side 328 00:11:57,956 --> 00:11:59,057 not everyone knows about. 329 00:11:59,124 --> 00:12:00,459 Mm. Not Ranesh. 330 00:12:00,526 --> 00:12:01,660 Even Ranesh. 331 00:12:01,727 --> 00:12:03,729 He was designed in a lab to have a low BMI 332 00:12:03,795 --> 00:12:05,163 and a high irritation point. 333 00:12:05,230 --> 00:12:07,232 I promise you, the guy's got layers. 334 00:12:07,299 --> 00:12:09,168 He doesn't. 335 00:12:09,235 --> 00:12:11,269 People be surprisin'. 336 00:12:13,805 --> 00:12:17,176 Do you know the food van Here We Gyros? 337 00:12:17,242 --> 00:12:19,010 Of course I do. Let's go. 338 00:12:23,882 --> 00:12:26,185 Of course he's not here. 339 00:12:26,251 --> 00:12:27,819 Oh, I've ruined everything. 340 00:12:27,886 --> 00:12:28,954 I should have just let it go. 341 00:12:29,020 --> 00:12:30,322 This is all my fault. 342 00:12:30,389 --> 00:12:32,925 Well, you didn't kiss Euan. 343 00:12:32,991 --> 00:12:37,897 Look, um, things were a bit weird the last time I saw you. 344 00:12:37,963 --> 00:12:39,464 And I just--I-- 345 00:12:39,531 --> 00:12:41,499 Oh, my God. 346 00:12:51,510 --> 00:12:52,777 Hey, Neshy. 347 00:12:54,313 --> 00:12:55,513 I'm gonna... 348 00:13:07,660 --> 00:13:09,728 I know that you and I have had somewhat 349 00:13:09,795 --> 00:13:12,264 of a checkered past and--and you're very upset 350 00:13:12,330 --> 00:13:13,565 that Evie kissed someone. 351 00:13:13,632 --> 00:13:16,067 It's not about her kissing someone. 352 00:13:17,436 --> 00:13:19,371 It's that she didn't tell me. 353 00:13:21,273 --> 00:13:23,675 Anyway, what are you doing here, Nina? 354 00:13:23,742 --> 00:13:26,077 We both know you've never liked me. 355 00:13:26,711 --> 00:13:27,746 Was it very obvious? 356 00:13:27,812 --> 00:13:28,847 Yes. 357 00:13:29,848 --> 00:13:33,185 I've tried everything to connect to you spiritually. 358 00:13:33,252 --> 00:13:35,353 Pasta from Firenze. 359 00:13:35,420 --> 00:13:36,522 Tea. 360 00:13:36,588 --> 00:13:39,491 I brewed you my finest Lapsang souchong. 361 00:13:39,558 --> 00:13:41,259 The other day when I read you my vows, 362 00:13:41,326 --> 00:13:42,794 I opened up my soul like a tap. 363 00:13:42,861 --> 00:13:44,029 I know, but it's-- 364 00:13:44,095 --> 00:13:46,899 But nothing worked. 365 00:13:46,965 --> 00:13:49,134 It was never about me. 366 00:13:49,201 --> 00:13:52,504 Evie's engagement hit your life like an asteroid, 367 00:13:52,571 --> 00:13:55,473 and you just couldn't bear to let her go. 368 00:13:58,677 --> 00:14:00,212 Maybe you're right. 369 00:14:02,081 --> 00:14:06,418 I called you a soy boy wet wipe and a host of other things. 370 00:14:06,485 --> 00:14:08,286 It was only because it felt like 371 00:14:08,353 --> 00:14:10,222 everything you were doing was pretend. 372 00:14:10,289 --> 00:14:12,157 It--it felt like you were constantly pretending, 373 00:14:12,223 --> 00:14:14,493 and that's really confusing. 374 00:14:14,560 --> 00:14:17,062 Have you ever actually been to Firenze? 375 00:14:20,399 --> 00:14:22,567 But it is on my to-do list. 376 00:14:22,634 --> 00:14:25,170 That betrayal aside... 377 00:14:29,008 --> 00:14:30,142 I was wrong. 378 00:14:30,208 --> 00:14:32,111 I was wrong about you. 379 00:14:32,178 --> 00:14:34,513 This is you, and it's all right. 380 00:14:34,579 --> 00:14:35,948 It's all right. 381 00:14:36,015 --> 00:14:37,482 You're allowed to eat a kebab. 382 00:14:37,549 --> 00:14:40,619 I mean, it's bad for your gut biome, but you like it, 383 00:14:40,686 --> 00:14:41,620 and it tastes delicious. 384 00:14:41,687 --> 00:14:43,588 - And Evie loves kebabs. - Uh, no. 385 00:14:43,655 --> 00:14:44,757 No, no, she doesn't. 386 00:14:44,823 --> 00:14:46,258 She finds them too heavy and greasy. 387 00:14:46,324 --> 00:14:47,693 That's a lie! 388 00:14:47,760 --> 00:14:49,327 She loves kebabs. 389 00:14:49,394 --> 00:14:52,397 I've watched her throw back 'babs with the best of them. 390 00:14:55,166 --> 00:14:57,168 I can't believe I'm gonna say this. 391 00:14:57,235 --> 00:14:59,805 You and her are perfect for each other. 392 00:14:59,872 --> 00:15:01,206 You're meant to be. 393 00:15:03,575 --> 00:15:05,544 Will you please come talk to Evie? 394 00:15:12,885 --> 00:15:19,925 ♪ ♪ 395 00:15:20,292 --> 00:15:21,594 I think he's got quite a nice arse. 396 00:15:21,660 --> 00:15:24,062 Mm, it's only concave in pictures. 397 00:15:24,129 --> 00:15:25,830 Hurry up, sauce pervert. 398 00:15:28,366 --> 00:15:30,702 Hello, Nina, Lee, Ranesh. 399 00:15:30,769 --> 00:15:32,371 Everyone's waiting in the garden. 400 00:15:32,438 --> 00:15:34,106 The celebrant says they have a tight turnaround. 401 00:15:34,173 --> 00:15:35,841 Amber, they need to talk first. 402 00:15:35,907 --> 00:15:37,342 OK, why don't you go 403 00:15:37,409 --> 00:15:39,611 and remove the mayonnaise from the groom's hair? 404 00:15:40,546 --> 00:15:43,115 Mm. OK. 405 00:15:43,182 --> 00:15:45,184 So Evie does know, but-- 406 00:15:45,251 --> 00:15:46,652 Amber, I told you not to tell her. 407 00:15:46,718 --> 00:15:49,121 Nina, I've been MOH eight times before. 408 00:15:49,188 --> 00:15:50,790 This is not my first jilting. 409 00:15:50,856 --> 00:15:52,157 I know what I'm doing. 410 00:15:52,224 --> 00:15:54,326 I mean, Evie did sort of try to run away. 411 00:15:54,392 --> 00:15:55,494 She was very stressed. 412 00:15:55,560 --> 00:15:57,396 But I managed to catch her. 413 00:15:57,463 --> 00:15:59,631 We had a very productive dialogue 414 00:15:59,698 --> 00:16:02,401 and calmly resolved the situation. 415 00:16:02,467 --> 00:16:04,069 Amber, where's Evie? 416 00:16:12,010 --> 00:16:13,812 You locked me in the shed, Amber! 417 00:16:13,879 --> 00:16:16,181 I know. Are you, like, angry 418 00:16:16,248 --> 00:16:18,049 - that I locked you in a shed? - No. 419 00:16:18,116 --> 00:16:19,118 I'm fucking furious. 420 00:16:22,121 --> 00:16:25,023 I'm gonna go change my tampon. 421 00:16:28,593 --> 00:16:31,196 She's... 422 00:16:31,263 --> 00:16:33,498 dedicated. 423 00:16:33,565 --> 00:16:35,401 He literally ran away from me. 424 00:16:35,467 --> 00:16:38,103 That is true, but he came back. 425 00:16:38,170 --> 00:16:39,438 - He did? - Mm-hmm. 426 00:16:39,505 --> 00:16:41,440 He didn't have to, but he came back, 427 00:16:41,507 --> 00:16:43,375 and he wants to speak to you. 428 00:16:43,442 --> 00:16:44,943 Oh, he's never gonna forgive me. 429 00:16:45,010 --> 00:16:47,146 Of course he will. 430 00:16:47,213 --> 00:16:48,814 How do you know that? 431 00:16:48,881 --> 00:16:50,348 Because... 432 00:16:51,984 --> 00:16:53,652 You're easy to forgive, Evie. 433 00:16:57,589 --> 00:17:00,226 About that stuff that I said the other day... 434 00:17:00,292 --> 00:17:02,661 It's fine. It was-- 435 00:17:02,728 --> 00:17:06,264 it was your turn to be blunt and interesting. 436 00:17:06,331 --> 00:17:08,000 No, I was nasty, 437 00:17:08,067 --> 00:17:10,569 and I really regret it. 438 00:17:10,636 --> 00:17:12,004 I'm really sorry. 439 00:17:12,070 --> 00:17:13,705 I know. 440 00:17:15,941 --> 00:17:17,042 Right. 441 00:17:17,108 --> 00:17:18,710 You're gonna go in there. 442 00:17:18,777 --> 00:17:21,480 You're gonna be 100% honest with each other. 443 00:17:21,546 --> 00:17:22,815 No shenanigans. 444 00:17:22,882 --> 00:17:24,850 No nonsense. 445 00:17:24,917 --> 00:17:26,451 Just be Evie. 446 00:17:29,054 --> 00:17:31,022 Preferably in the next nine minutes. 447 00:17:31,089 --> 00:17:32,791 - OK. - OK. 448 00:17:32,857 --> 00:17:34,026 - You've got this. - Yeah. 449 00:17:34,093 --> 00:17:35,460 -Yeah. -Mm-hmm. 450 00:17:35,527 --> 00:17:36,795 You're good. 451 00:17:37,896 --> 00:17:39,431 Aye, you can't see it at all. Great. 452 00:17:39,498 --> 00:17:40,899 There and there. 453 00:17:40,966 --> 00:17:42,601 Thank you. 454 00:17:47,306 --> 00:17:50,408 - Hi. - Hi. 455 00:17:52,010 --> 00:17:52,978 Come on, Lee. 456 00:17:53,044 --> 00:17:54,246 Can you stay? 457 00:18:16,068 --> 00:18:18,170 I could stand here and say that 458 00:18:18,237 --> 00:18:20,172 I respect every decision a woman makes. 459 00:18:20,238 --> 00:18:23,075 - But I'm not going to do that. - OK. 460 00:18:23,141 --> 00:18:25,177 Because I'm hurt that you kissed someone 461 00:18:25,244 --> 00:18:26,745 and didn't tell me. 462 00:18:26,812 --> 00:18:28,814 You've made a mockery of all that we've built together 463 00:18:28,881 --> 00:18:30,282 over the last 12 weeks. 464 00:18:30,349 --> 00:18:31,383 But that kiss, it was just-- 465 00:18:31,450 --> 00:18:32,951 No, it's not about the kiss. 466 00:18:33,018 --> 00:18:35,454 It's about being open and honest with one another 467 00:18:35,521 --> 00:18:36,688 in perpetuity. 468 00:18:36,755 --> 00:18:38,323 That's what you're supposed to do 469 00:18:38,390 --> 00:18:40,158 when you want to be with someone. 470 00:18:40,225 --> 00:18:41,493 So we just need-- 471 00:18:41,560 --> 00:18:43,828 I'm obsessed with Real Housewives! 472 00:18:45,730 --> 00:18:48,233 Sometimes I wish I was a housewife. 473 00:18:49,734 --> 00:18:51,136 I'm 30, 474 00:18:51,203 --> 00:18:54,440 and I am genuinely terrified of my dad. 475 00:18:54,506 --> 00:18:55,841 He is scary. 476 00:18:55,907 --> 00:18:58,209 I have never seen a Sofia Coppola film. 477 00:18:58,276 --> 00:18:59,478 I've never seen a Sofia Coppola film! 478 00:18:59,544 --> 00:19:01,313 Shut up. 479 00:19:01,380 --> 00:19:03,415 I've actually shat myself on multiple Greek islands. 480 00:19:04,583 --> 00:19:07,586 I have no idea what a gut biome is. 481 00:19:07,653 --> 00:19:09,287 I have no friends. 482 00:19:09,354 --> 00:19:10,856 Apart from a woman that can't be within 50 feet 483 00:19:10,923 --> 00:19:12,057 of the kid from Love, Actually. 484 00:19:12,124 --> 00:19:13,592 - That's Amber, not me. - Right. 485 00:19:13,659 --> 00:19:16,228 I have auditioned for Britain's Got Talent 486 00:19:16,295 --> 00:19:18,230 four times. 487 00:19:18,297 --> 00:19:21,666 And I'm really scared that I'm boring. 488 00:19:23,268 --> 00:19:27,005 I know on the outside I'm this sweet, sassy, 489 00:19:27,072 --> 00:19:29,241 confident redhead who's a perfect mix 490 00:19:29,307 --> 00:19:31,376 of Carrie and Charlotte all at once. 491 00:19:31,443 --> 00:19:34,113 But inside, there's a part of me that is 492 00:19:34,180 --> 00:19:39,584 really horrible and ugly and destructive. 493 00:19:39,651 --> 00:19:42,120 And it scares me. 494 00:19:42,187 --> 00:19:44,590 Me too. 495 00:19:44,657 --> 00:19:46,024 - Wow. - Wow. 496 00:19:46,091 --> 00:19:47,592 - Wow. - Yeah. 497 00:19:47,659 --> 00:19:49,494 God, that was better than an ultramarathon. 498 00:19:49,561 --> 00:19:51,062 We should just tell each other 499 00:19:51,129 --> 00:19:52,264 exactly what we're thinking and feeling 500 00:19:52,331 --> 00:19:53,398 every second of every day. 501 00:19:53,465 --> 00:19:55,167 That's not practical. 502 00:19:55,233 --> 00:19:57,369 - No more lies, ever. - Ever. 503 00:19:57,435 --> 00:19:59,337 - We'll share everything. - Hmm. 504 00:20:01,073 --> 00:20:02,474 Will you marry me? 505 00:20:04,643 --> 00:20:06,545 Yeah. 506 00:20:06,612 --> 00:20:08,079 Go on, then. 507 00:20:16,422 --> 00:20:17,689 You may now kiss the bride. 508 00:20:22,661 --> 00:20:25,397 ♪ ♪ 509 00:20:25,463 --> 00:20:30,102 ♪ This is where I lay my heart ♪ 510 00:20:30,169 --> 00:20:33,506 ♪ Is where I lay my heart ♪ 511 00:20:33,572 --> 00:20:37,576 ♪ Is where I lay my heart ♪ 512 00:20:40,646 --> 00:20:42,448 ♪ ♪ 513 00:20:42,515 --> 00:20:48,954 ♪ By yon bonnie banks and by yon bonnie braes ♪ 514 00:20:49,021 --> 00:20:55,560 ♪ Where the sun shines bright on Loch Lomond ♪ 515 00:20:55,627 --> 00:20:59,198 ♪ Where me and my true love ♪ 516 00:20:59,264 --> 00:21:02,734 ♪ Will never meet again ♪ 517 00:21:02,801 --> 00:21:04,136 You look happy. 518 00:21:04,202 --> 00:21:06,071 - I did it, Lurch. - Did what? 519 00:21:06,138 --> 00:21:07,773 I broke up with Hilda. 520 00:21:07,840 --> 00:21:10,942 No! 521 00:21:11,009 --> 00:21:12,845 Yeah. 522 00:21:12,911 --> 00:21:16,081 Something about that ceremony just really touched a nerve. 523 00:21:16,148 --> 00:21:17,483 Oh, Bawbag. 524 00:21:17,550 --> 00:21:19,251 You know, there's no going back now. 525 00:21:19,318 --> 00:21:23,088 ♪ ♪ 526 00:21:24,723 --> 00:21:26,558 - I've ruined my life. Ah! - No, you haven't. 527 00:21:26,625 --> 00:21:27,660 No. 528 00:21:27,727 --> 00:21:29,027 Don't phone her. 529 00:21:29,094 --> 00:21:31,296 She's like the world's most boring witch. 530 00:21:31,363 --> 00:21:33,999 Her only spell is making you feel sad. 531 00:21:34,065 --> 00:21:36,568 She's Dr. Dunne it! 532 00:21:36,635 --> 00:21:39,872 We are so proud of you, darling. 533 00:21:39,939 --> 00:21:41,139 How did you find out? 534 00:21:41,206 --> 00:21:42,842 Evie's been telling everyone. 535 00:21:42,908 --> 00:21:45,744 My daughter, a doctor? 536 00:21:45,811 --> 00:21:48,380 Mum, I got my post-doctorate, like, four years ago. 537 00:21:48,446 --> 00:21:49,348 I know. 538 00:21:49,414 --> 00:21:50,582 I just like saying it. 539 00:21:51,483 --> 00:21:53,285 To the Isle of Wight! 540 00:21:53,351 --> 00:21:57,122 Isle of, Isle of, Isle of fucking Wight. 541 00:21:57,188 --> 00:22:00,192 Isle of, Isle of, Isle of fucking Wight! 542 00:22:00,259 --> 00:22:02,128 Isle of, Isle of, 543 00:22:02,194 --> 00:22:03,795 Isle of fucking Wight! 544 00:22:12,804 --> 00:22:15,106 You two are like gonky Normal People. 545 00:22:15,173 --> 00:22:17,442 Mm, Abnormal People. 546 00:22:18,878 --> 00:22:20,112 Don't phone her. 547 00:22:20,179 --> 00:22:21,446 Roger that. 548 00:22:21,513 --> 00:22:22,982 Now I'm gonna go and Roger that. 549 00:22:23,048 --> 00:22:25,183 Gets right in there. 550 00:22:29,154 --> 00:22:31,223 You're not gonna ask me to dance, are you? 551 00:22:31,290 --> 00:22:33,292 - Absolutely not. - OK, good. 552 00:22:36,795 --> 00:22:38,831 So... 553 00:22:38,898 --> 00:22:42,267 I'm, uh--I'm guessing you got the postdoc, then. 554 00:22:42,334 --> 00:22:43,468 ♪ ♪ 555 00:22:43,535 --> 00:22:44,803 How'd you know? 556 00:22:44,870 --> 00:22:47,939 "Isle of, Isle of, Isle of fucking Wight." 557 00:22:49,775 --> 00:22:52,044 It's great news. 558 00:22:52,111 --> 00:22:53,712 You gonna take it? 559 00:22:53,779 --> 00:22:55,013 I think so. 560 00:22:55,080 --> 00:22:56,615 I mean, I know so, yeah. 561 00:22:56,682 --> 00:22:57,649 Yeah. 562 00:22:57,716 --> 00:23:01,119 ♪ ♪ 563 00:23:01,186 --> 00:23:03,188 You were gonna say something 564 00:23:03,255 --> 00:23:06,458 when you, um, turned up at my door with flowers. 565 00:23:09,527 --> 00:23:11,763 I did pull away from you. 566 00:23:13,498 --> 00:23:16,234 I don't usually get to this bit, you know. 567 00:23:18,069 --> 00:23:19,371 I just feel like you get me. 568 00:23:19,437 --> 00:23:21,506 And not everyone does. 569 00:23:21,573 --> 00:23:23,075 And then you asked me out, and I was buzzing, 570 00:23:23,142 --> 00:23:24,877 and then you say, 571 00:23:24,944 --> 00:23:26,311 "I'm going to the Isle of Wight." 572 00:23:26,378 --> 00:23:29,281 And I thought, all right, well-- 573 00:23:29,348 --> 00:23:31,216 well, that's that done, then. 574 00:23:34,920 --> 00:23:37,022 I confused you. 575 00:23:37,089 --> 00:23:39,658 I've been confusing. 576 00:23:39,725 --> 00:23:41,626 Usually I'm the straightforward one. 577 00:23:43,829 --> 00:23:48,266 Didn't occur to me that I-- I could have both. 578 00:23:48,867 --> 00:23:50,468 But we can. 579 00:23:51,403 --> 00:23:53,471 Do you want both things? 580 00:23:53,538 --> 00:23:57,276 It's like, I can see the dig, 581 00:23:57,342 --> 00:24:00,679 and I want so badly to be part of a discovery 582 00:24:00,745 --> 00:24:02,047 that's bigger than me 583 00:24:02,114 --> 00:24:04,049 and bigger than my life will ever be. 584 00:24:04,115 --> 00:24:06,551 But... 585 00:24:06,618 --> 00:24:08,920 I also--I want you. 586 00:24:08,987 --> 00:24:11,723 I really want to give this a try. 587 00:24:11,790 --> 00:24:13,892 But I'm not good with people. 588 00:24:13,959 --> 00:24:17,262 And I'm not good at relationships. 589 00:24:17,329 --> 00:24:21,133 Well, that sounds like an unproven hypothesis. 590 00:24:21,200 --> 00:24:22,768 ♪ ♪ 591 00:24:22,835 --> 00:24:26,972 It would be silly to start something romantic. 592 00:24:27,039 --> 00:24:28,573 Yeah. 593 00:24:28,640 --> 00:24:34,112 And we don't even know what this is yet, so it's, um... 594 00:24:34,179 --> 00:24:36,148 - Reckless. - Illogical. 595 00:24:36,215 --> 00:24:38,216 Illogical. 596 00:24:44,289 --> 00:24:46,725 Sometimes life isn't logical. 597 00:24:54,133 --> 00:24:55,533 Knutsford. 598 00:24:56,202 --> 00:24:58,203 What? 599 00:24:58,270 --> 00:25:00,105 Knutsford. 600 00:25:00,171 --> 00:25:03,576 It's 225 miles from Glasgow, 601 00:25:03,642 --> 00:25:05,944 and it's 225 miles from the Isle of Wight. 602 00:25:06,011 --> 00:25:07,546 Slap bang in the middle. 603 00:25:07,612 --> 00:25:10,749 And yeah, I searched that online. 604 00:25:10,816 --> 00:25:12,818 And you wouldn't believe how long it took me 605 00:25:12,885 --> 00:25:13,852 to figure that out. 606 00:25:13,919 --> 00:25:15,220 Anyway, 607 00:25:15,287 --> 00:25:20,492 if we want to make this work, then... 608 00:25:20,559 --> 00:25:23,095 why don't we meet there in a year's time? 609 00:25:23,162 --> 00:25:25,231 My postdoc is only six months. 610 00:25:25,297 --> 00:25:28,533 OK, six months. Knutsford. 611 00:25:28,600 --> 00:25:30,402 Well, by then, I'll probably just be back in Glasgow, 612 00:25:30,469 --> 00:25:31,703 - so we could just-- - Nina. 613 00:25:31,770 --> 00:25:33,505 I'm being romantic. 614 00:25:34,873 --> 00:25:36,909 - Knutsford. - Knutsford. 615 00:25:45,717 --> 00:25:46,886 I'm gonna go. 616 00:25:46,952 --> 00:25:48,553 I should probably go too. 617 00:25:48,620 --> 00:25:52,424 Imagine if I just hung about after you left. 618 00:25:52,491 --> 00:25:54,259 - I won't. - You can if you want. 619 00:25:54,326 --> 00:25:56,027 My family like you. 620 00:26:00,799 --> 00:26:02,868 - Nina. - Hmm? 621 00:26:02,935 --> 00:26:04,135 I'll miss you. 622 00:26:04,202 --> 00:26:05,838 I'll miss you too. 623 00:26:05,905 --> 00:26:07,173 Good luck. 624 00:26:10,209 --> 00:26:16,148 ♪ ♪ 625 00:26:16,215 --> 00:26:17,849 Night, night, Bawbag. 626 00:26:17,916 --> 00:26:19,351 ♪ ♪ 627 00:26:19,418 --> 00:26:21,486 - Bye, Nina. - Bye, Nina. 628 00:26:21,553 --> 00:26:28,593 ♪ ♪ 629 00:26:34,533 --> 00:26:39,304 ♪ ♪ 630 00:26:39,371 --> 00:26:41,207 Nina! 631 00:26:41,273 --> 00:26:42,775 Did you see Bo and Amber? 632 00:26:42,842 --> 00:26:44,043 Yeah. 633 00:26:44,109 --> 00:26:45,811 Well, he's got a type. 634 00:26:45,878 --> 00:26:48,280 - Out of the frying pan. - Mm. 635 00:26:52,551 --> 00:26:54,486 I keep thinking, what if they don't have 636 00:26:54,553 --> 00:26:55,754 wheat puffs on the Isle of Wight? 637 00:26:55,821 --> 00:26:56,822 No, I checked. 638 00:26:56,889 --> 00:26:57,923 Nearly every major supermarket 639 00:26:57,989 --> 00:26:59,291 in the UK sells them. 640 00:27:00,192 --> 00:27:01,327 - But you'll pack some. - Yes. 641 00:27:01,393 --> 00:27:03,562 -Just to be safe. - Yeah. 642 00:27:05,464 --> 00:27:07,366 Were you trying to sneak off without saying bye? 643 00:27:07,432 --> 00:27:08,834 You know you'll be away by the time 644 00:27:08,901 --> 00:27:10,702 I get back from my honeymoon. 645 00:27:10,769 --> 00:27:12,337 Yeah. 646 00:27:12,404 --> 00:27:14,539 I wanted to, but you looked like you were having fun. 647 00:27:14,606 --> 00:27:16,642 Plus, I've got a job to accept, 648 00:27:16,709 --> 00:27:18,743 and I'm exhausted. 649 00:27:24,082 --> 00:27:26,551 I should get back to my husband. 650 00:27:29,121 --> 00:27:31,089 - OK. - OK. 651 00:27:33,292 --> 00:27:34,659 Bye, Nina. 652 00:27:51,977 --> 00:27:53,679 ♪ ♪ 653 00:27:53,745 --> 00:27:58,350 ♪ You reach, but your feet ♪ 654 00:27:58,416 --> 00:28:02,821 ♪ Never left the ground ♪ 655 00:28:02,888 --> 00:28:06,224 ♪ ♪ 656 00:28:06,291 --> 00:28:09,862 ♪ Tell somebody ♪ 657 00:28:09,929 --> 00:28:16,669 ♪ Please, please ♪ 658 00:28:16,735 --> 00:28:20,038 ♪ Please ♪ 659 00:28:20,105 --> 00:28:23,308 ♪ Tell somebody ♪ 660 00:28:23,375 --> 00:28:30,049 ♪ Please, please ♪ 661 00:28:30,115 --> 00:28:33,152 ♪ Please ♪ 662 00:28:33,219 --> 00:28:40,059 ♪ Please, please ♪ 663 00:28:40,125 --> 00:28:43,762 ♪ Please ♪ 664 00:28:43,828 --> 00:28:48,600 ♪ Please, tell somebody ♪ 665 00:28:48,667 --> 00:28:50,902 ♪ Everybody's anybody, many bodies know ♪ 666 00:28:50,969 --> 00:28:52,471 ♪ Tell somebody ♪ 667 00:28:52,537 --> 00:28:55,140 ♪ Many bodies feel the drop and everybody go ♪ 668 00:28:55,207 --> 00:28:56,875 ♪ Everybody's anybody ♪ 669 00:28:56,942 --> 00:28:58,410 ♪ Many bodies know ♪ 670 00:28:58,477 --> 00:28:59,911 ♪ Many bodies feel the drop ♪ 671 00:28:59,978 --> 00:29:02,514 ♪ And everybody go ♪ 672 00:29:02,564 --> 00:29:07,114 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.