Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:03,438
[electronic music playing]
2
00:00:24,067 --> 00:00:25,808
[Emile] Are we ready?
3
00:00:25,895 --> 00:00:27,549
It'’s showtime.
4
00:00:27,636 --> 00:00:28,767
[electricity crackling]
5
00:00:28,854 --> 00:00:30,552
[school bell rings]
6
00:00:30,639 --> 00:00:33,120
Sometimes,
I wish we got to pick.
7
00:00:33,207 --> 00:00:35,513
Okay. Bait taken.
What would you pick?
8
00:00:35,600 --> 00:00:36,993
Something I'’m good at.
9
00:00:37,080 --> 00:00:38,908
Like Dramatic Monologue World,
10
00:00:38,995 --> 00:00:40,562
or Shrimp-Eating World.
11
00:00:40,649 --> 00:00:42,520
Yeah, I would not argue
with Shrimp-Eating World.
12
00:00:42,607 --> 00:00:46,829
Or a world based
on what is objectively
13
00:00:46,916 --> 00:00:50,006
the greatest-written TV show
of all time...
14
00:00:50,093 --> 00:00:52,052
Glimmerdale.
15
00:00:52,139 --> 00:00:54,271
The high school drama series
with so many plot twists
16
00:00:54,358 --> 00:00:56,839
it feels like the writing staff
stopped drinking water.
17
00:00:56,926 --> 00:00:58,362
Other than you,
it'’s the love of my life.
18
00:00:58,449 --> 00:00:59,929
- Well, thank you.
- What would you pick?
19
00:01:00,016 --> 00:01:01,844
Mm, I don'’t know.
20
00:01:01,931 --> 00:01:04,455
Maybe, like, some kind
of dark anime world.
21
00:01:05,326 --> 00:01:06,892
Ooh, or something
with mech suits.
22
00:01:06,979 --> 00:01:08,546
Yeah. Or, what about this?
23
00:01:08,633 --> 00:01:10,548
It'’s like, it'’s like a hard
sci-fi world
24
00:01:10,635 --> 00:01:12,333
where we finally learn
that our entire existence
25
00:01:12,420 --> 00:01:14,117
is actually just like,
26
00:01:14,204 --> 00:01:16,859
a simulated reality created
by some post-human society,
27
00:01:16,946 --> 00:01:19,079
like centuries into the future.
28
00:01:22,734 --> 00:01:24,388
But I would settle
for anime mech suits.
29
00:01:24,475 --> 00:01:26,956
- Cool. And specific.
- Thank you.
30
00:01:27,043 --> 00:01:28,262
[school bell rings]
31
00:01:29,437 --> 00:01:31,874
[cheerleader] Whoo!
32
00:01:31,961 --> 00:01:34,616
[hip-hop music playing]
33
00:01:34,703 --> 00:01:36,270
- [can hisses open]
- [all laugh]
34
00:01:41,884 --> 00:01:43,929
[all cheering]
35
00:01:45,105 --> 00:01:46,410
[no audio]
36
00:01:46,497 --> 00:01:48,151
Letterman jackets.
37
00:01:48,238 --> 00:01:51,154
Cheerleader'’s cheerleading
for no reason.
38
00:01:51,241 --> 00:01:54,853
Hot background students
visibly in their mid 20'’s.
39
00:01:54,940 --> 00:01:56,986
My bish got her wish.
40
00:01:57,073 --> 00:01:59,075
We'’re in Glimmerdale!
41
00:01:59,162 --> 00:02:01,817
♪ One, two, three, four, five
When I wake up ♪
42
00:02:01,904 --> 00:02:05,647
♪ Something burning deep inside
Can we make it now? ♪
43
00:02:06,909 --> 00:02:08,040
♪ Can we make it now? ♪
44
00:02:08,128 --> 00:02:09,955
- Abbott.
- Hey, girl.
45
00:02:10,042 --> 00:02:11,218
Hi.
46
00:02:11,305 --> 00:02:12,654
Oh, my God!
47
00:02:12,741 --> 00:02:14,308
All the blood
is rushing to my butt!
48
00:02:14,395 --> 00:02:16,701
Okay, mazels on that,
but is this at all weird to you
49
00:02:16,788 --> 00:02:18,442
that you got exactly
what you were hoping for
50
00:02:18,529 --> 00:02:19,878
after one random conversation
about it?
51
00:02:19,965 --> 00:02:21,663
I can'’t think about that, okay?
52
00:02:21,750 --> 00:02:23,534
This is the greatest thing
that'’s ever happened!
53
00:02:23,621 --> 00:02:26,885
Okay, first we'’re gonna go
to the girls'’ locker room
54
00:02:26,972 --> 00:02:29,236
because the cheerleaders
are probably having a séance.
55
00:02:29,323 --> 00:02:31,107
And then we can go
into the boys'’ locker room
56
00:02:31,194 --> 00:02:33,240
and we dramatically split up
a Pingle-Pongle ring,
57
00:02:33,327 --> 00:02:36,243
or whatever designer drug that
they'’ve invented this season.
58
00:02:36,330 --> 00:02:38,636
And then I'’m gonna kiss someone
with tongue,
59
00:02:38,723 --> 00:02:40,290
- and it'’s gonna be--
- Breathe. Please.
60
00:02:40,377 --> 00:02:41,987
- Okay? Okay? Yes.
- I'’m seeing stars.
61
00:02:42,074 --> 00:02:43,337
No, I understand. Very exciting.
62
00:02:43,424 --> 00:02:44,860
But I just want you
to think about
63
00:02:44,947 --> 00:02:46,296
that we'’ve been to some worlds
64
00:02:46,383 --> 00:02:48,124
that seemed like they were gonna
be really great,
65
00:02:48,211 --> 00:02:49,952
- and then turned out to be--
- Yes, you'’re right.
66
00:02:50,039 --> 00:02:51,649
D.J. World.
A mega mix nightmare.
67
00:02:51,736 --> 00:02:53,173
- Yes.
- Totally. Completely.
68
00:02:53,260 --> 00:02:55,392
Okay, we'’re gonna go
find Schneider,
69
00:02:55,479 --> 00:02:58,178
and we'’re gonna confirm
that my dreams are coming true,
70
00:02:58,265 --> 00:03:01,137
and then we'’re gonna strap in.
71
00:03:01,224 --> 00:03:02,791
- Attagirl.
- Did you see Abbott?
72
00:03:02,878 --> 00:03:04,923
- Yes, I saw Abbott.
- I'’m gonna pass out.
73
00:03:05,010 --> 00:03:07,187
♪ This is what
We came here for ♪
74
00:03:07,274 --> 00:03:09,928
♪ I'’m coming out '’cause
The girls and boys want more ♪
75
00:03:11,191 --> 00:03:12,540
[crackling]
76
00:03:15,717 --> 00:03:17,371
Hey, Schneider.
77
00:03:17,458 --> 00:03:18,850
It'’s us.
78
00:03:18,937 --> 00:03:21,157
Okay, so what'’s the deal
with this world,
79
00:03:21,244 --> 00:03:23,290
and why are you actually
prepping for class
80
00:03:23,377 --> 00:03:25,292
and not freaking out
and working on the portal?
81
00:03:25,379 --> 00:03:27,250
Thanks for your questions.
Please have a seat.
82
00:03:27,337 --> 00:03:28,730
Just triple-checking here.
83
00:03:28,817 --> 00:03:31,298
We are in Glimmerdale world, right?
84
00:03:31,385 --> 00:03:32,951
Correct. Please have a seat.
85
00:03:33,038 --> 00:03:35,998
Yes! I knew it!
86
00:03:36,085 --> 00:03:38,348
[Jonesie] No issues
blending in here, I guess.
87
00:03:38,435 --> 00:03:39,958
I cannot believe how chill
this Schneider is
88
00:03:40,045 --> 00:03:41,917
about us being here.
89
00:03:42,004 --> 00:03:44,267
Yeah, well, I think he'’s just
doing it for the other kids.
90
00:03:44,354 --> 00:03:46,313
Plus, we'’re not gonna cause
an anomaly in this world.
91
00:03:46,400 --> 00:03:50,621
You are talking to the
Glimmerdale fan club president
92
00:03:50,708 --> 00:03:52,797
not really, actually,
but maybe that'’s...
93
00:03:52,884 --> 00:03:55,322
I would love to see
your business card.
94
00:03:55,409 --> 00:03:56,888
Okay, let'’s get started
on chapter three,
95
00:03:56,975 --> 00:04:00,240
a review of the anatomy
of the seahorse.
96
00:04:00,327 --> 00:04:03,112
Number one, the pectoral fin.
97
00:04:03,199 --> 00:04:04,983
Okay, so we got to find out
what our storyline is,
98
00:04:05,070 --> 00:04:06,768
and then we blend in.
99
00:04:06,855 --> 00:04:08,335
Easy peasy.
100
00:04:08,422 --> 00:04:10,772
What up, girls?
The Schroödinger High Clawmen
101
00:04:10,859 --> 00:04:13,122
keep getting crushed
by the Sludge High Seahorses.
102
00:04:13,209 --> 00:04:14,384
So you two better have ideas
103
00:04:14,471 --> 00:04:15,994
on how to prank them
into the ground.
104
00:04:16,081 --> 00:04:19,476
Okay, that was, um,
oddly phrased.
105
00:04:19,563 --> 00:04:22,610
Area two, the snout and eye zone
of the seahorse.
106
00:04:22,697 --> 00:04:24,002
Figured you'’d be prime
for the job
107
00:04:24,089 --> 00:04:25,439
ever since you pranked
the principal
108
00:04:25,526 --> 00:04:27,615
into revealing
she was a ghost last year.
109
00:04:27,702 --> 00:04:29,791
- So good.
- Right. That storyline.
110
00:04:29,878 --> 00:04:32,881
I mean, very real event
that happened.
111
00:04:32,968 --> 00:04:35,275
Thank you.
We will get right on that.
112
00:04:36,363 --> 00:04:37,712
A prank episode?
113
00:04:37,799 --> 00:04:39,583
Gosh, I was kind of hoping
for something
114
00:04:39,670 --> 00:04:41,716
like sexy supernatural
storyline.
115
00:04:41,803 --> 00:04:44,196
Are prank storylines
even a thing?
116
00:04:44,284 --> 00:04:47,025
Of course, the eye is the most
vulnerable part of the seahorse.
117
00:04:47,112 --> 00:04:48,723
But watch out for the eye spine.
118
00:04:48,810 --> 00:04:50,028
[Abbott] Psst!
119
00:04:50,115 --> 00:04:51,595
[Mr. Schneider] Area three,
120
00:04:51,682 --> 00:04:54,772
the keel, or soft underbelly
of the seahorse,
121
00:04:54,859 --> 00:04:57,732
can be penetrated by a blade
or sharp object...
122
00:05:00,996 --> 00:05:02,214
[mouthing]
123
00:05:06,480 --> 00:05:07,655
Yup.
124
00:05:07,742 --> 00:05:09,396
Things are looking up.
125
00:05:09,483 --> 00:05:11,876
And by things, I mean my...
126
00:05:13,965 --> 00:05:15,271
And by thing--
127
00:05:15,358 --> 00:05:17,055
I thought you were gonna
interrupt me?
128
00:05:17,142 --> 00:05:19,231
No, I wanted to hear where
the double entendre was going.
129
00:05:19,319 --> 00:05:21,451
Oh, it wasn'’t gonna be good.
It was gonna be kind of gross.
130
00:05:21,538 --> 00:05:22,713
- Oh.
- Yeah.
131
00:05:22,800 --> 00:05:24,193
[school bell rings]
132
00:05:25,977 --> 00:05:27,196
Wait.
133
00:05:27,283 --> 00:05:29,111
We have to talk to Schneider.
134
00:05:29,198 --> 00:05:30,721
Right.
135
00:05:30,808 --> 00:05:32,810
- What was I thinking?
- Um, something gross?
136
00:05:32,897 --> 00:05:35,073
- Yeah, it was really gross.
- Yeah, mm-hmm.
137
00:05:39,730 --> 00:05:40,905
[Jonesie] Where'’d he go?
138
00:05:42,167 --> 00:05:43,865
How did he leave so fast?
139
00:05:43,952 --> 00:05:45,997
He'’s probably just on his way
to faculty fight club,
140
00:05:46,084 --> 00:05:49,479
or having an affair with
a mob boss mom or something.
141
00:05:49,566 --> 00:05:51,873
Instead of working
on the portal?
142
00:05:51,960 --> 00:05:53,962
Yeah. I mean,
we all have to play our parts
143
00:05:54,049 --> 00:05:55,616
in order to blend in.
144
00:05:55,703 --> 00:05:57,269
Like, right now,
145
00:05:57,357 --> 00:06:00,751
Abbott wants to confess to me
some deep, dark secret.
146
00:06:02,492 --> 00:06:04,146
[hissing]
147
00:06:04,233 --> 00:06:05,974
Oh, yeah.
148
00:06:06,061 --> 00:06:09,673
He is a tortured
loose-rules vampire, for sure.
149
00:06:09,760 --> 00:06:10,935
Okay.
150
00:06:11,022 --> 00:06:12,372
Gotta go deal with this.
151
00:06:12,459 --> 00:06:14,678
Wouldn'’t want to cause
an anomaly, hey?
152
00:06:14,765 --> 00:06:17,289
Okay. See you.
153
00:06:17,377 --> 00:06:19,727
Hey, could you just hold up?
154
00:06:19,814 --> 00:06:21,729
If you'’re gonna do that,
then what am I supposed to do?
155
00:06:21,816 --> 00:06:23,731
Great Q.
156
00:06:23,818 --> 00:06:26,473
There is that prank thing
that Sierra and Emile--
157
00:06:26,560 --> 00:06:28,344
[dramatic music playing]
158
00:06:29,476 --> 00:06:30,738
Davey, who'’s that?
159
00:06:30,825 --> 00:06:32,479
Oh!
160
00:06:32,566 --> 00:06:36,004
And that right there
is your storyline
161
00:06:36,091 --> 00:06:37,527
straight out of season one.
162
00:06:38,920 --> 00:06:40,878
A serial killer
plaguing the town
163
00:06:40,965 --> 00:06:45,579
until one teen journalist
brings him to justice.
164
00:06:45,666 --> 00:06:47,798
So I'’m supposed to take down
a serial killer
165
00:06:47,885 --> 00:06:49,452
while you make out
with the hot-maybe-vampire
166
00:06:49,539 --> 00:06:51,193
in the stairwell?
167
00:06:51,280 --> 00:06:53,282
You can'’t argue with the logic
168
00:06:53,369 --> 00:06:55,110
of a show with no logic.
169
00:06:55,197 --> 00:06:57,504
Okay, good luck, kiddo.
170
00:06:57,591 --> 00:06:58,940
You'’ll be great.
171
00:06:59,027 --> 00:07:00,550
Oh, Abbott?
172
00:07:00,637 --> 00:07:02,334
I want to suck your face!
173
00:07:02,422 --> 00:07:04,249
[Principal Neighbors, over PA]
Attention, students.
174
00:07:04,336 --> 00:07:05,468
Principal Neighbors here.
175
00:07:05,555 --> 00:07:07,296
If anyone has any ideas
176
00:07:07,383 --> 00:07:08,993
of how to really prank
the Sludge High Seahorses
177
00:07:09,080 --> 00:07:10,430
at the big game,
178
00:07:10,517 --> 00:07:11,735
please come see me
in my office.
179
00:07:15,435 --> 00:07:17,088
[dramatic music playing]
180
00:07:18,263 --> 00:07:22,354
♪ Take me under ♪
181
00:07:23,443 --> 00:07:24,531
[sighs]
182
00:07:26,794 --> 00:07:28,839
♪ Love me until I'’m ♪
183
00:07:30,580 --> 00:07:32,060
♪ Finished ♪
184
00:07:40,242 --> 00:07:41,852
Oh, Davey.
185
00:07:43,114 --> 00:07:44,638
I didn'’t see you there.
186
00:07:44,725 --> 00:07:46,204
I'’ve got a problem
187
00:07:46,291 --> 00:07:48,598
that only you can help me with.
188
00:07:48,685 --> 00:07:50,470
Okay. Yeah.
189
00:07:52,080 --> 00:07:53,995
Let me guess.
190
00:07:54,082 --> 00:07:57,520
You'’re one way by day,
and by night another.
191
00:07:57,607 --> 00:08:01,219
Constantly at war
with your one true nature.
192
00:08:01,306 --> 00:08:04,571
Always trying to hide
the beast within.
193
00:08:04,658 --> 00:08:06,921
Abbott, you don'’t have
to hide anymore.
194
00:08:07,008 --> 00:08:10,794
I know that you'’re...
195
00:08:14,145 --> 00:08:15,320
a vampire.
196
00:08:15,407 --> 00:08:16,626
Yes!
197
00:08:16,713 --> 00:08:18,193
I thought you were gonna say it
with me.
198
00:08:20,064 --> 00:08:22,110
- You figured it out.
- [shushes]
199
00:08:24,721 --> 00:08:26,201
Your secret'’s safe with me, okay?
200
00:08:27,681 --> 00:08:29,334
You can be yourself with me.
201
00:08:29,421 --> 00:08:31,772
[seductive music playing]
202
00:08:36,341 --> 00:08:41,477
Just a lone teen looking
for an on-campus serial killer.
203
00:08:41,564 --> 00:08:44,436
Because that'’s whose
responsibility that should be.
204
00:08:45,525 --> 00:08:48,092
Hey. Hey.
205
00:08:48,179 --> 00:08:49,833
Hey!
206
00:08:49,920 --> 00:08:51,226
Hey, stop!
207
00:08:51,313 --> 00:08:54,359
Stop in the name
of teen journalism!
208
00:08:54,446 --> 00:08:56,666
God, this show is so dumb.
209
00:09:06,633 --> 00:09:11,072
Okay, Glimmerdale'’s usually more
funny dumb, not creepy dumb.
210
00:09:19,080 --> 00:09:21,212
[all slurp]
211
00:09:27,436 --> 00:09:28,829
And that'’s a no from me.
212
00:09:32,006 --> 00:09:33,877
It'’s just so hard.
213
00:09:33,964 --> 00:09:36,053
- Being a vampire.
- [sighs] I know.
214
00:09:36,140 --> 00:09:39,230
Especially with this big game
coming up.
215
00:09:39,317 --> 00:09:41,189
Right. Right.
216
00:09:41,276 --> 00:09:46,498
Hey, wouldn'’t you rather talk
about how only my love
217
00:09:46,586 --> 00:09:49,414
can save you
from your incurable bloodthirst?
218
00:09:49,501 --> 00:09:51,765
Shh!
219
00:09:51,852 --> 00:09:53,505
There'’ll be plenty of time
for that.
220
00:09:55,029 --> 00:09:56,596
But first...
221
00:09:59,163 --> 00:10:01,383
[whispers]
...any prank ideas?
222
00:10:01,470 --> 00:10:03,167
Hmm?
223
00:10:03,254 --> 00:10:05,300
Please, Davey,
224
00:10:05,387 --> 00:10:07,563
you'’re the only one
who can save me
225
00:10:07,650 --> 00:10:10,958
from the Sludge High Seahorses.
226
00:10:11,045 --> 00:10:13,395
Abbott.
227
00:10:13,482 --> 00:10:16,311
Abbott, Abbott, Abbott.
[laughs]
228
00:10:16,398 --> 00:10:19,793
You are one tough nut to crack.
229
00:10:19,880 --> 00:10:23,927
But it'’s a good thing
that I'’m the right nutcracker
230
00:10:24,014 --> 00:10:27,365
to crack that...
231
00:10:27,452 --> 00:10:28,932
[Jonesie] Dude, we have to talk.
232
00:10:30,281 --> 00:10:31,587
Hi, Abbott.
233
00:10:31,674 --> 00:10:33,545
Sup?
234
00:10:33,633 --> 00:10:36,287
[Davey] Okay, so, uh, updates?
235
00:10:36,374 --> 00:10:40,640
Abbott is a vampire,
and we nearly bonked lips twice.
236
00:10:40,727 --> 00:10:42,685
That'’s great,
but I'’m just not too sure
237
00:10:42,772 --> 00:10:44,252
that this is Glimmerdale.
238
00:10:44,339 --> 00:10:46,036
How could it not be?
239
00:10:46,123 --> 00:10:47,342
Everything that'’s happened
240
00:10:47,429 --> 00:10:49,213
is out of a classic episode.
241
00:10:49,300 --> 00:10:51,128
[Principal Neighbors]
Remember, students,
242
00:10:51,215 --> 00:10:53,000
the only way to defeat
the Sludge High Seahorses
243
00:10:53,087 --> 00:10:55,263
is with some of your best
tactical prank ideas.
244
00:10:55,350 --> 00:10:57,918
Get those into me,
the principal, ASAP.
245
00:10:58,005 --> 00:10:59,963
Do you-- Do you see?
Like-Like-Like that.
246
00:11:00,050 --> 00:11:02,531
I don'’t remember Glimmerdale
putting this much emphasis
247
00:11:02,618 --> 00:11:04,054
on seahorses.
248
00:11:04,141 --> 00:11:06,361
And you know what?
I'’m very confused,
249
00:11:06,448 --> 00:11:07,623
because I don'’t even understand.
250
00:11:07,710 --> 00:11:09,320
What do they want us to do?
251
00:11:09,407 --> 00:11:11,540
They want us to prank them
or beat them at football?
252
00:11:11,627 --> 00:11:14,108
- Davey, it'’s very unclear.
- Well, you'’re picking at plots.
253
00:11:14,195 --> 00:11:15,500
You'’ve got a smart person brain.
254
00:11:15,587 --> 00:11:17,502
But Glimmerdale needs you dumb, baby.
255
00:11:17,589 --> 00:11:19,113
Okay?
256
00:11:19,200 --> 00:11:21,550
It'’s a show
where all the plots are holes.
257
00:11:21,637 --> 00:11:23,552
Yes, that is...
that is true.
258
00:11:23,639 --> 00:11:26,468
But nothing seems fishy to you?
259
00:11:26,555 --> 00:11:28,078
As in a disproportionate amount
260
00:11:28,165 --> 00:11:30,211
of literally fish-related
content?
261
00:11:31,778 --> 00:11:33,431
The pectoral fin
of the seahorse...
262
00:11:33,518 --> 00:11:35,956
[Davey] That'’s not even
that weird for the show.
263
00:11:36,043 --> 00:11:37,566
It'’s a bravely sexy mess
264
00:11:37,653 --> 00:11:39,873
with selective logic
and sloppy world-building,
265
00:11:39,960 --> 00:11:41,178
and that'’s why it deserves
an Emmy.
266
00:11:41,265 --> 00:11:42,745
Okay, Davey I say this
with love,
267
00:11:42,832 --> 00:11:44,529
but is it possible
that you are pulling a Davey
268
00:11:44,616 --> 00:11:46,793
and refusing to see anything
other than what you want to see?
269
00:11:46,880 --> 00:11:48,533
Move.
270
00:11:48,620 --> 00:11:50,666
Moi? Pulling a Davey?
271
00:11:50,753 --> 00:11:52,450
- [whistle blows]
- When have I ever done that?
272
00:11:52,537 --> 00:11:54,626
When you insisted your parents
were throwing you a party
273
00:11:54,714 --> 00:11:56,454
when it was not your birthday,
274
00:11:56,541 --> 00:11:58,543
and they were very clearly
taking you to the orthodontist
275
00:11:58,630 --> 00:12:01,068
- to get your retainer tightened?
- Well, that'’s not my fault.
276
00:12:01,155 --> 00:12:03,113
- They got me a party hat.
- You gave you a party hat.
277
00:12:03,200 --> 00:12:07,161
Okay, well, Schneider says that
it'’s Glimmerdale so... boom.
278
00:12:07,248 --> 00:12:08,945
Okay, where is he,
279
00:12:09,032 --> 00:12:10,947
and why hasn'’t he come
to find us about the portal?
280
00:12:11,034 --> 00:12:12,209
Come on, Clawmen,
don'’t quit now!
281
00:12:12,296 --> 00:12:14,559
Defeat Sludge High
and tell us how!
282
00:12:14,646 --> 00:12:15,822
Just...
283
00:12:15,909 --> 00:12:17,258
No, do that over here.
284
00:12:17,345 --> 00:12:18,563
Please.
285
00:12:18,650 --> 00:12:19,869
Okay, I think you'’re wrong.
286
00:12:19,956 --> 00:12:21,131
Jonesie! Talking in the hallway.
287
00:12:21,218 --> 00:12:22,480
That'’s an automatic detention!
288
00:12:22,567 --> 00:12:23,743
What, since when?
289
00:12:23,830 --> 00:12:24,831
- Davey!
- Principal Neighbors!
290
00:12:26,702 --> 00:12:28,748
Davey, help!
291
00:12:28,835 --> 00:12:31,141
- Where are you going, Davey?
- With Jonesie.
292
00:12:31,228 --> 00:12:34,188
No! You have to come with me.
293
00:12:34,275 --> 00:12:36,756
[sighs] Why?
294
00:12:36,843 --> 00:12:37,974
Not here.
I'’ll tell you about it
295
00:12:38,061 --> 00:12:39,236
in the secret speakeasy
malt shop
296
00:12:39,323 --> 00:12:40,455
hidden in the basement.
297
00:12:40,542 --> 00:12:41,978
[sighs]
298
00:12:42,065 --> 00:12:44,502
Soda Pete'’s Basement Malt House.
299
00:12:44,589 --> 00:12:46,635
But I really should...
300
00:12:46,722 --> 00:12:49,856
The password to get in
is just a saucy dance.
301
00:12:51,596 --> 00:12:52,989
That is so dumb.
302
00:12:54,512 --> 00:12:55,818
[girl giggling]
303
00:12:58,603 --> 00:13:00,257
[electric crackling]
304
00:13:11,529 --> 00:13:13,705
[snaps fingers]
305
00:13:15,446 --> 00:13:16,796
Oh, Schneider!
306
00:13:16,883 --> 00:13:18,493
Thank God that detention
is with you.
307
00:13:18,580 --> 00:13:21,322
So, like, is this actually
a Glimmerdale world or--?
308
00:13:21,409 --> 00:13:23,193
Thank you for your question.
Please have a seat.
309
00:13:24,281 --> 00:13:25,674
Well...
310
00:13:27,371 --> 00:13:29,069
You'’re not gonna
cause an anomaly.
311
00:13:29,156 --> 00:13:30,331
There'’s nobody else in here.
312
00:13:30,418 --> 00:13:31,549
Thank you for your question.
313
00:13:31,636 --> 00:13:32,768
Please have a seat.
314
00:13:36,250 --> 00:13:37,381
[intense music playing]
315
00:13:40,776 --> 00:13:42,299
What the hell was that?
316
00:13:42,386 --> 00:13:43,910
Okay, I don'’t know
what is going on,
317
00:13:43,997 --> 00:13:45,650
but I'’m starting to think that--
318
00:13:45,737 --> 00:13:47,261
Thank you for your question.
319
00:13:47,348 --> 00:13:48,828
Please write 100 lines
320
00:13:48,915 --> 00:13:50,568
about how to defeat
the Sludge High Seahorses.
321
00:13:50,655 --> 00:13:52,701
- Goodbye.
- No...
322
00:13:53,920 --> 00:13:55,225
No, no, no, no!
323
00:13:55,312 --> 00:13:57,053
- [keys jiggle, lock clicks]
- Come on!
324
00:13:57,140 --> 00:13:59,273
Hey! Hey!
325
00:13:59,360 --> 00:14:00,883
[gasps]
326
00:14:07,498 --> 00:14:09,196
TGI vents.
327
00:14:10,066 --> 00:14:11,807
♪ What you see? ♪
328
00:14:11,894 --> 00:14:14,070
♪ Don'’t you ever
Take your eyes off me ♪
329
00:14:14,157 --> 00:14:15,898
♪ Tell me what you see ♪
330
00:14:15,985 --> 00:14:18,248
♪ Don'’t you ever
Take your eyes off me ♪
331
00:14:19,423 --> 00:14:21,164
[song plays on jukebox]
332
00:14:23,558 --> 00:14:25,212
[Davey]
This place is awesome.
333
00:14:25,299 --> 00:14:27,344
The '’50s jukebox.
334
00:14:27,431 --> 00:14:30,870
The unspoken implication that
teens and an adult biker gang
335
00:14:30,957 --> 00:14:32,654
should all hang out together
in the same place.
336
00:14:32,741 --> 00:14:35,352
Whoa, guys,
this has been awesome,
337
00:14:35,439 --> 00:14:37,528
but I really should
be getting going.
338
00:14:37,615 --> 00:14:39,574
- Ow!
- You can'’t leave.
339
00:14:42,751 --> 00:14:44,318
Not until you'’ve helped us
with our problem.
340
00:14:44,405 --> 00:14:45,536
[giggles]
341
00:14:46,668 --> 00:14:48,061
Okay, let me guess.
342
00:14:48,148 --> 00:14:50,237
Um, haunted board game.
343
00:14:50,324 --> 00:14:52,369
Cheerleader coven.
344
00:14:52,456 --> 00:14:57,113
Evil nun cult that is
brainwashing all the adults.
345
00:14:58,332 --> 00:14:59,942
Kind of. Uh...
346
00:15:00,029 --> 00:15:01,683
We want to know
what you would do
347
00:15:01,770 --> 00:15:04,904
to help decimate the Sludge High
Seahorses at the big game.
348
00:15:04,991 --> 00:15:06,731
This again?
349
00:15:06,818 --> 00:15:08,211
Why is it so important
to defeat them?
350
00:15:09,430 --> 00:15:10,866
Because they'’re...
351
00:15:12,868 --> 00:15:15,088
- Working for my grandmother...
- Controlled by the evil warden!
352
00:15:15,175 --> 00:15:16,611
- ...who is also a witch.
- Teen zombies.
353
00:15:16,698 --> 00:15:20,049
That literally all checks out.
354
00:15:20,136 --> 00:15:21,659
Well, good thing you came to me.
355
00:15:21,746 --> 00:15:23,748
Okay, come close.
356
00:15:25,620 --> 00:15:27,143
Let'’s assume that the Seahorses
357
00:15:27,230 --> 00:15:29,929
are gonna use
Abbott'’s vampire powers
358
00:15:30,016 --> 00:15:33,367
to open up a hell mouth
under the field.
359
00:15:33,454 --> 00:15:35,630
Then, while half of us
infiltrate the coven
360
00:15:35,717 --> 00:15:37,458
by pretending
to be under its curse,
361
00:15:37,545 --> 00:15:39,329
the other half of us
will find out
362
00:15:39,416 --> 00:15:41,897
which one of the teachers
is actually secretly working
363
00:15:41,984 --> 00:15:43,855
for the FBI.
364
00:15:43,943 --> 00:15:46,728
So we'’ll get the impression
that Emile has been eaten
365
00:15:46,815 --> 00:15:48,338
by the demon swim coach.
366
00:15:48,425 --> 00:15:50,862
But don'’t worry,
he'’s with Interpol.
367
00:15:50,950 --> 00:15:52,995
So then everyone will transfer
their powers to me
368
00:15:53,082 --> 00:15:54,779
so then I can stop
the football mafia
369
00:15:54,866 --> 00:15:57,217
before their neutron bomb
destroys the school.
370
00:15:57,304 --> 00:15:58,653
[cackles]
371
00:15:58,740 --> 00:16:00,960
So? What do you think?
372
00:16:02,570 --> 00:16:04,050
Just tell us how to build
a big laser!
373
00:16:07,662 --> 00:16:09,751
[all laugh]
374
00:16:09,838 --> 00:16:11,013
Good one, Davey.
375
00:16:11,100 --> 00:16:13,059
Maybe a burger and a malt
376
00:16:13,146 --> 00:16:15,322
will help you come up
with better ideas.
377
00:16:21,023 --> 00:16:22,503
The pectoral fin
of the seahorse.
378
00:16:22,590 --> 00:16:24,113
Yeah, that'’s gonna be a no
from me.
379
00:16:24,200 --> 00:16:25,985
[energetic music playing]
380
00:16:37,648 --> 00:16:38,998
[gasps]
381
00:16:39,085 --> 00:16:40,608
Vents?
382
00:16:40,695 --> 00:16:42,479
- Vents.
- Come back, girl.
383
00:16:42,566 --> 00:16:44,090
We want to know your plan
for the big game.
384
00:16:44,177 --> 00:16:46,266
We hate football!
Leave us alone!
385
00:16:50,487 --> 00:16:51,706
Whoa, whoa!
386
00:17:02,891 --> 00:17:04,719
You don'’t belong here.
387
00:17:04,806 --> 00:17:06,068
[school bell rings]
388
00:17:06,155 --> 00:17:07,635
...part of the seahorse,
389
00:17:07,722 --> 00:17:08,984
but watch out
for the eye spine.
390
00:17:10,725 --> 00:17:12,683
Sometimes I wish we got to pick.
391
00:17:12,770 --> 00:17:15,512
...some post-human society,
like centuries into the future.
392
00:17:15,599 --> 00:17:17,688
Into the future.
393
00:17:17,775 --> 00:17:20,039
[Davey] Wait, isn'’t this where
we started?
394
00:17:21,692 --> 00:17:23,259
- [can hissing open]
- [all laugh]
395
00:17:25,870 --> 00:17:27,176
[excited shouting]
396
00:17:27,263 --> 00:17:29,265
Okay, what is going on?
397
00:17:29,352 --> 00:17:30,310
Hey!
398
00:17:31,702 --> 00:17:33,487
Seahorses rule!
399
00:17:34,662 --> 00:17:35,837
What are you...?
400
00:17:38,100 --> 00:17:40,755
[industrial music playing]
401
00:17:48,241 --> 00:17:50,069
[laughs]
402
00:17:50,156 --> 00:17:52,680
Hey! Hey! You know what?
403
00:17:52,767 --> 00:17:54,595
We are not actually
from this world, okay?
404
00:17:54,682 --> 00:17:56,814
We'’re traveling through the
multiverse trying to get home.
405
00:17:56,901 --> 00:17:59,034
We do not belong here.
This isn'’t-- This isn'’t real.
406
00:17:59,121 --> 00:18:00,731
These aren'’t real.
407
00:18:00,818 --> 00:18:03,691
Okay, not to bust
this weird roll you'’re on,
408
00:18:03,778 --> 00:18:06,041
but aren'’t you
a little scared of Cheryl?
409
00:18:09,175 --> 00:18:11,612
No Cheryl, because I did not
just cause an anomaly,
410
00:18:11,699 --> 00:18:14,789
because we are not actually
in Glimmerdale world.
411
00:18:14,876 --> 00:18:16,965
We are in a simulation.
412
00:18:18,271 --> 00:18:19,402
Oh.
413
00:18:28,629 --> 00:18:30,370
- [rumbling]
- [gasps]
414
00:18:33,199 --> 00:18:35,418
[gasps and screams]
415
00:18:38,378 --> 00:18:39,857
[chuckles]
416
00:18:41,163 --> 00:18:42,382
Davey and Jonesie.
417
00:18:42,469 --> 00:18:44,906
You figured out my master plan.
418
00:18:44,993 --> 00:18:46,386
What?
419
00:18:46,473 --> 00:18:47,865
Jonesie!
420
00:18:47,952 --> 00:18:50,433
You literally called
this was a simulation!
421
00:18:50,520 --> 00:18:52,392
Holy smokes, I am, like,
422
00:18:52,479 --> 00:18:54,524
out-of-this-world impressed
right now.
423
00:18:54,611 --> 00:18:55,917
You'’re a freaking genius.
424
00:18:56,004 --> 00:18:57,353
No, I'’m not even gonna lie.
425
00:18:57,440 --> 00:18:58,876
Like, this is probably
the most ecstatic
426
00:18:58,963 --> 00:19:01,140
I'’ve ever been
in my entire life!
427
00:19:01,227 --> 00:19:02,663
- [laughing] Whoa!
- [Davey] Whoo!
428
00:19:02,750 --> 00:19:04,578
Um, excuse me!
429
00:19:04,665 --> 00:19:06,188
- [Jonesie] Sorry.
- Yeah. Sorry.
430
00:19:06,275 --> 00:19:09,017
Yeah, there'’s just a lot
going on here, you know?
431
00:19:09,104 --> 00:19:11,976
Uh, okay, who are you?
We'’ll start there.
432
00:19:12,063 --> 00:19:14,370
I am the one you call...
433
00:19:14,457 --> 00:19:16,111
Emile.
434
00:19:16,198 --> 00:19:17,765
- Emile?
- Emile?
435
00:19:17,852 --> 00:19:20,333
Call me Lobster Emile.
436
00:19:20,420 --> 00:19:21,725
[Davey] Lobster Emile?
437
00:19:21,812 --> 00:19:24,250
Make that General Lobster Emile!
438
00:19:24,337 --> 00:19:26,034
General Lobster Emile?
439
00:19:26,121 --> 00:19:27,992
Can you just tell us
what'’s going on, please?
440
00:19:29,342 --> 00:19:32,606
Lobsters and seahorses
441
00:19:32,693 --> 00:19:35,522
have been locked in a bitter war
for decades, where--
442
00:19:35,609 --> 00:19:37,872
Wait! Weren'’t were we in
Lobster World
443
00:19:37,959 --> 00:19:39,569
like 90 worlds ago?
444
00:19:39,656 --> 00:19:42,224
You don'’t belong here.
445
00:19:42,311 --> 00:19:44,966
- I'’m actually good with this.
- Yeah. This rules.
446
00:19:45,053 --> 00:19:46,707
Yeah, but that was only for,
like, a second
447
00:19:46,794 --> 00:19:48,752
because Lobster Schneider,
he had his tech together,
448
00:19:48,839 --> 00:19:50,014
let me tell you that.
449
00:19:50,101 --> 00:19:51,233
Right, right, right. Okay.
450
00:19:51,320 --> 00:19:53,757
So now we'’re... back?
451
00:19:53,844 --> 00:19:55,585
Is that a thing? Can we do that?
452
00:19:55,672 --> 00:19:57,892
Oh, my God! Silence!
453
00:19:57,979 --> 00:20:00,024
Can I please continue?
454
00:20:00,111 --> 00:20:02,113
Yeah, sorry.
455
00:20:02,201 --> 00:20:03,680
For years, we have suffered
456
00:20:03,767 --> 00:20:07,075
at the hands
of the cruel seahorses.
457
00:20:07,162 --> 00:20:10,905
With their superior technology
and reproductive rate,
458
00:20:10,992 --> 00:20:14,125
we were hopelessly outnumbered
and outgunned.
459
00:20:14,213 --> 00:20:17,085
But then, one fateful day,
460
00:20:17,172 --> 00:20:19,305
I saw you infiltrate
our universe
461
00:20:19,392 --> 00:20:21,829
using advanced portal
technology.
462
00:20:21,916 --> 00:20:24,962
Such tactical prowess
could only mean one thing.
463
00:20:25,049 --> 00:20:27,922
That you were from an advanced
scientific dimension
464
00:20:28,009 --> 00:20:29,706
capable of designing weapons
465
00:20:29,793 --> 00:20:32,448
that would finally allow us
to turn the tide of battle.
466
00:20:32,535 --> 00:20:35,712
I spent years trying to find
a way to bring you back.
467
00:20:35,799 --> 00:20:37,236
Sorry, did you say, "years?"
468
00:20:37,323 --> 00:20:39,499
Lobsters lives much longer
than humans,
469
00:20:39,586 --> 00:20:43,067
so time moves faster here.
470
00:20:43,154 --> 00:20:44,852
Does that make sense?
471
00:20:44,939 --> 00:20:46,157
No.
472
00:20:46,245 --> 00:20:48,072
Just go with it. Anyway...
473
00:20:48,159 --> 00:20:50,423
we built
an interdimensional hook
474
00:20:50,510 --> 00:20:55,384
that could drag you back to our
world through your portal.
475
00:20:55,471 --> 00:20:58,344
We knew you were unlikely
to give up your technology
476
00:20:58,431 --> 00:21:00,128
without a fight.
477
00:21:00,215 --> 00:21:04,175
Our only option was to scan
your brains by force.
478
00:21:04,263 --> 00:21:07,178
But there was no trace
of your portal schematics.
479
00:21:07,266 --> 00:21:10,399
Tactical stratagems. Weapons.
Nothing.
480
00:21:11,270 --> 00:21:14,273
It was almost like
your minds were empty.
481
00:21:17,058 --> 00:21:18,755
Which could only mean one thing:
482
00:21:18,842 --> 00:21:20,627
that you had encrypted
your brains
483
00:21:20,714 --> 00:21:21,932
to protect your classified
memories
484
00:21:22,019 --> 00:21:24,021
against rudimentary
mind-hacking.
485
00:21:24,108 --> 00:21:27,155
Leaving us with only one option:
486
00:21:27,242 --> 00:21:29,331
To design an advanced simulation
487
00:21:29,418 --> 00:21:31,855
to lull you into a false sense
of security
488
00:21:31,942 --> 00:21:35,163
and trick you into revealing
your secrets that way.
489
00:21:35,250 --> 00:21:37,034
We chose an environment
so familiar
490
00:21:37,121 --> 00:21:39,994
that you'’d never think
to question it:
491
00:21:40,081 --> 00:21:41,822
your old high school.
492
00:21:41,909 --> 00:21:44,477
Wait, so you scanned our brains
493
00:21:44,564 --> 00:21:46,435
and thought my memories
of Glimmerdale
494
00:21:46,522 --> 00:21:48,655
were our actual high school?
495
00:21:48,742 --> 00:21:50,831
Your mind was full of them.
496
00:21:50,918 --> 00:21:52,615
By far the most prominent
memories we could find.
497
00:21:52,702 --> 00:21:54,051
We just assumed...
498
00:21:54,138 --> 00:21:55,575
Oh my, God.
499
00:21:55,662 --> 00:21:57,054
I have wasted my youth.
500
00:21:57,141 --> 00:21:58,534
[Jonesie] Oh, big-time.
501
00:21:58,621 --> 00:22:00,057
Sorry, was that rude?
502
00:22:00,144 --> 00:22:01,755
No, no, no.
503
00:22:01,842 --> 00:22:03,844
My disappointment
is only in myself.
504
00:22:03,931 --> 00:22:05,106
Okay.
505
00:22:05,193 --> 00:22:06,716
I see now that we were fools
506
00:22:06,803 --> 00:22:08,196
to try to outmaneuver you.
507
00:22:08,283 --> 00:22:09,893
But please, almighty ones,
508
00:22:09,980 --> 00:22:12,156
use your godlike
scientific genius
509
00:22:12,243 --> 00:22:14,985
to help us destroy
the seahorses for good.
510
00:22:15,072 --> 00:22:16,596
Uh, okay. Yeah.
511
00:22:16,683 --> 00:22:19,381
Um, sort of the thing we--
512
00:22:19,468 --> 00:22:21,165
We can'’t help you.
513
00:22:21,252 --> 00:22:22,428
Wait, what?
514
00:22:22,515 --> 00:22:23,733
Uh, first off,
515
00:22:23,820 --> 00:22:25,605
you guys seem
pretty evil yourselves.
516
00:22:25,692 --> 00:22:27,215
Yeah, this is a lot more
annihilation talk
517
00:22:27,302 --> 00:22:28,477
than we usually side with.
518
00:22:28,564 --> 00:22:29,826
- Oh, uh, well-well--
- And second,
519
00:22:29,913 --> 00:22:31,785
you have just radically
overestimated
520
00:22:31,872 --> 00:22:34,396
how much we know about science,
which is nothing.
521
00:22:34,483 --> 00:22:36,398
- Nothing. Oh, my God!
- [Jonesie] Nothing at all.
522
00:22:36,485 --> 00:22:37,660
But you predicted
the probability
523
00:22:37,747 --> 00:22:39,923
of our simulation
from the start.
524
00:22:40,010 --> 00:22:41,534
Yeah, I just watch
a lot of sci-fi.
525
00:22:41,621 --> 00:22:44,145
I don'’t actually
fi the sci myself.
526
00:22:44,232 --> 00:22:45,799
- You know what I'’m saying?
- Are you serious?
527
00:22:45,886 --> 00:22:48,149
But you guys,
you seem to be pretty good at it
528
00:22:48,236 --> 00:22:50,760
because you built
an entire simulation
529
00:22:50,847 --> 00:22:53,894
and also an interdimensional
hook?
530
00:22:53,981 --> 00:22:56,505
But then who built your portal!?
531
00:22:56,592 --> 00:22:58,594
I did.
And they know nothing, sir.
532
00:22:58,681 --> 00:22:59,943
Just let them go.
533
00:23:00,030 --> 00:23:02,076
Schneider?
You'’re involved in this?
534
00:23:02,163 --> 00:23:05,949
Oh, yeah, yeah, no,
this is all making sense now.
535
00:23:06,036 --> 00:23:07,473
A-doy. I was hacking
into the simulation
536
00:23:07,560 --> 00:23:08,735
to help you break free.
537
00:23:08,822 --> 00:23:09,953
You did what?
538
00:23:10,040 --> 00:23:11,781
Traitor!
539
00:23:11,868 --> 00:23:13,522
Oh! You were the one
in the trench coat.
540
00:23:13,609 --> 00:23:15,611
Why were you in a disguise
if you were trying to help?
541
00:23:15,698 --> 00:23:17,134
Yeah, you know,
you really slowed down
542
00:23:17,221 --> 00:23:19,485
this whole convoluted
simulation reveal thing.
543
00:23:19,572 --> 00:23:22,052
I didn'’t want to get in trouble
with the authorities.
544
00:23:22,139 --> 00:23:23,706
- And there it is.
- [Jonesie] Like Schneider.
545
00:23:23,793 --> 00:23:25,142
- [explosion, rumbling]
- Whoa!
546
00:23:30,800 --> 00:23:31,975
Enough!
547
00:23:32,062 --> 00:23:33,455
You'’re all in trouble,
548
00:23:33,542 --> 00:23:35,370
and this whole thing
has been a huge waste
549
00:23:35,457 --> 00:23:36,632
of time and resources.
550
00:23:36,719 --> 00:23:38,329
At this point,
551
00:23:38,417 --> 00:23:40,070
I'’m just gonna cut my losses
552
00:23:40,157 --> 00:23:43,073
and eat you for sustenance.
553
00:23:43,160 --> 00:23:44,510
I'’m sorry, what?
554
00:23:44,597 --> 00:23:45,641
I saw that coming.
555
00:23:48,470 --> 00:23:50,429
The tide has turned, [bleep].
556
00:23:50,516 --> 00:23:51,908
They found us.
557
00:23:51,995 --> 00:23:53,910
No! No!
558
00:23:53,997 --> 00:23:56,696
No, you'’ll dry out my carapace!
559
00:23:56,783 --> 00:23:59,307
[Davey] Is that a seahorse
with a leaf blower?
560
00:23:59,394 --> 00:24:02,092
- I love today.
- Me too.
561
00:24:02,179 --> 00:24:03,920
Oh, for God sakes,
let'’s just go.
562
00:24:05,139 --> 00:24:06,445
[thunder crashes]
563
00:24:08,447 --> 00:24:10,884
So, uh, what are you gonna do
564
00:24:10,971 --> 00:24:13,103
now that you'’ve been branded
as a traitor?
565
00:24:13,190 --> 00:24:15,715
Use your superior technology
to unite the warring factions
566
00:24:15,802 --> 00:24:17,325
in a bid for peace?
567
00:24:17,412 --> 00:24:20,023
No. I only helped you
get out of the simulation
568
00:24:20,110 --> 00:24:21,460
to get rid of you.
569
00:24:21,547 --> 00:24:23,418
I'’ve been desynced here
for centuries.
570
00:24:23,505 --> 00:24:25,812
I have come to loathe
the seahorses,
571
00:24:25,899 --> 00:24:29,032
especially after
they murdered my family.
572
00:24:29,119 --> 00:24:30,991
So now I'’m building a weapon
of mass destruction
573
00:24:31,078 --> 00:24:32,645
to kill them all.
574
00:24:32,732 --> 00:24:35,386
Wow. Backstory.
Back, backstory city.
575
00:24:35,474 --> 00:24:40,174
Yeah. Okay. Hey, good luck
with all that, or no good luck.
576
00:24:40,261 --> 00:24:41,436
I don'’t know.
577
00:24:41,523 --> 00:24:43,786
- Okay. Bye!
- Bye!
578
00:24:43,873 --> 00:24:45,875
Yes, goodbye. Toodle-oo.
All right. Take care.
579
00:24:45,962 --> 00:24:47,616
All right.
580
00:24:47,703 --> 00:24:50,924
Now to bathe in the blood
of the seahorses.
581
00:24:51,011 --> 00:24:52,882
[crackling]
582
00:24:54,231 --> 00:24:55,711
My God!
583
00:24:55,798 --> 00:24:57,974
[ominous music playing]
584
00:25:02,109 --> 00:25:03,676
Stephen Simon Schneider?
585
00:25:05,329 --> 00:25:08,115
[gasps]
How do you know my name?
586
00:25:08,202 --> 00:25:09,551
I'’m from the future.
587
00:25:09,638 --> 00:25:11,074
And you'’re about to make
a grave mistake.
588
00:25:11,161 --> 00:25:12,467
Who are you?
589
00:25:12,554 --> 00:25:14,600
I'’m your son.
590
00:25:14,687 --> 00:25:16,515
[gasps] But how?
591
00:25:16,602 --> 00:25:18,386
Follow me if you want to live.
592
00:25:18,473 --> 00:25:20,606
[suspenseful music playing]
593
00:25:43,280 --> 00:25:45,152
[upbeat music playing]
594
00:25:45,202 --> 00:25:49,752
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.