Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,862 --> 00:00:02,761
[suspenseful music playing]
2
00:00:10,872 --> 00:00:12,495
- It's coming!
- We're almost there.
3
00:00:12,495 --> 00:00:15,153
- We're not gonna make it!
- Yes, we are!
4
00:00:19,226 --> 00:00:20,537
[Davey] Jump!
5
00:00:20,537 --> 00:00:22,332
[both scream]
6
00:00:23,264 --> 00:00:24,576
[train horn blares]
7
00:00:26,612 --> 00:00:28,511
- [bluegrass music playing]
- Whoo-hoo!
8
00:00:32,446 --> 00:00:34,517
Hop aboard, partner.
You can be the caboose.
9
00:00:34,517 --> 00:00:35,656
[laughs]
10
00:00:37,278 --> 00:00:39,763
[both screaming]
11
00:00:39,763 --> 00:00:41,834
She is obsessed with us!
12
00:00:41,834 --> 00:00:44,423
I know! It's like,
get a dog or something.
13
00:00:44,423 --> 00:00:46,667
Okay, whatever the deal
with this world is,
14
00:00:46,667 --> 00:00:49,773
we just have to lay low
and blend in, okay?
15
00:00:49,773 --> 00:00:52,293
- No anomalies.
- One thousand percent.
16
00:00:52,293 --> 00:00:54,295
I mean, it was way too close
last time.
17
00:00:54,295 --> 00:00:57,229
[indistinct chattering]
18
00:00:57,229 --> 00:00:58,506
It's them.
19
00:00:58,506 --> 00:01:00,612
- More running?
- Charge!
20
00:01:00,612 --> 00:01:02,165
[all yelling]
21
00:01:07,136 --> 00:01:08,792
[Jonesie] Why are people
always chasing us?
22
00:01:10,346 --> 00:01:12,279
[angry shouting]
23
00:01:16,869 --> 00:01:18,043
[Emile] There you are.
24
00:01:18,043 --> 00:01:19,286
[panting]
Emile, can you help us?
25
00:01:19,286 --> 00:01:21,115
[Emile]
I've got you. Come with me.
26
00:01:21,115 --> 00:01:22,461
Okay, no time
for a wardrobe change.
27
00:01:22,461 --> 00:01:23,945
Game faces. You'll be fine.
28
00:01:23,945 --> 00:01:25,671
[camera shutters click]
29
00:01:25,671 --> 00:01:28,191
[reporters scrumming]
30
00:01:28,191 --> 00:01:29,882
[overlapping shouting]
31
00:01:29,882 --> 00:01:31,712
[camera shutters clicking]
32
00:01:39,823 --> 00:01:41,377
[feedback squeals]
33
00:01:41,377 --> 00:01:42,792
[laughs nervously]
34
00:01:44,069 --> 00:01:45,415
Are you ready?
35
00:01:45,415 --> 00:01:47,210
[cheers and applause]
36
00:01:47,210 --> 00:01:49,833
Ladies and gentlemen...
37
00:01:49,833 --> 00:01:52,698
Lady Thunder
and the Lightning Kid!
38
00:01:52,698 --> 00:01:54,700
- [crowd cheering]
- [heavy rock music playing]
39
00:01:54,700 --> 00:01:57,531
Today, at fifth period,
40
00:01:57,531 --> 00:02:01,086
our two toughest fighters
go head-to-head.
41
00:02:01,742 --> 00:02:03,813
[Jonesie]
Gym class isn't for the weak!
42
00:02:03,813 --> 00:02:07,299
I've trained my body to be
a weapon of mass destruction.
43
00:02:07,299 --> 00:02:10,164
[grunts and growls]
44
00:02:11,061 --> 00:02:12,339
Dark.
45
00:02:12,339 --> 00:02:13,719
Cool, but dark.
46
00:02:13,719 --> 00:02:15,549
[Davey]
To survive in the Hunger Dome,
47
00:02:15,549 --> 00:02:18,414
you have to be ruthless, fast,
48
00:02:18,414 --> 00:02:20,795
and more than anything, hungry!
49
00:02:20,795 --> 00:02:22,935
[growls]
50
00:02:22,935 --> 00:02:24,627
Are my teeth filed?
51
00:02:24,627 --> 00:02:27,285
Prepare to be eaten
for breakfast, Lightning Kid.
52
00:02:27,285 --> 00:02:28,527
Literally.
53
00:02:28,527 --> 00:02:30,253
[Jonesie]
Look out, Lady Thunder,
54
00:02:30,253 --> 00:02:32,669
'cause you're about
to get struck by lightning...
55
00:02:32,669 --> 00:02:34,084
to death!
56
00:02:34,084 --> 00:02:35,500
[Emile]
The ultimate grudge match.
57
00:02:35,500 --> 00:02:37,743
Today, at fifth period.
Don't miss it.
58
00:02:37,743 --> 00:02:39,745
Some restrictions apply.
No refunds.
59
00:02:39,745 --> 00:02:41,954
Death not guaranteed
by organizers.
60
00:02:41,954 --> 00:02:43,646
[all cheer]
61
00:02:48,375 --> 00:02:50,100
Let's open the floor
to any questions.
62
00:02:50,100 --> 00:02:51,688
You there, in the front?
63
00:02:51,688 --> 00:02:53,725
Rip It Times, online edition.
64
00:02:53,725 --> 00:02:55,658
Lightning Kid,
you recently claimed
65
00:02:55,658 --> 00:02:59,731
that you'd kick Lady Thunder's
face directly into the sun.
66
00:02:59,731 --> 00:03:01,181
Can you elaborate?
67
00:03:01,181 --> 00:03:03,217
[cameras snapping]
68
00:03:07,980 --> 00:03:09,879
Um... yeah--
69
00:03:09,879 --> 00:03:13,296
Oh-Oh, brother, I-I'm--
70
00:03:13,296 --> 00:03:16,299
I'm gonna get you... brother.
71
00:03:16,299 --> 00:03:19,371
And-And-And then
I'm gonna rip you, brother.
72
00:03:19,371 --> 00:03:22,512
And-And-And then I'm gonna
get you, brother.
73
00:03:22,512 --> 00:03:23,893
Yup, yup, and I'm--
74
00:03:23,893 --> 00:03:26,516
I'm gonna rip you
and chew you up.
75
00:03:26,516 --> 00:03:27,793
And then I'm gonna
rip you again.
76
00:03:27,793 --> 00:03:31,452
That's what I'm gonna do, brother.
77
00:03:32,488 --> 00:03:34,041
Um... okay.
78
00:03:34,041 --> 00:03:35,974
[reporter] That's good.
That's really good.
79
00:03:35,974 --> 00:03:37,941
Lady Thunder,
your... your rebuttal?
80
00:03:37,941 --> 00:03:39,771
- It's my turn?
- Yup, it's your turn.
81
00:03:39,771 --> 00:03:41,393
Now it's my turn.
82
00:03:41,393 --> 00:03:42,843
[microphone feedback squeals]
83
00:03:42,843 --> 00:03:44,914
Oh, brother!
84
00:03:44,914 --> 00:03:47,744
Thank you so much
for that wonderful intro--
85
00:03:47,744 --> 00:03:50,230
For that wonderful
introduction, brother.
86
00:03:50,230 --> 00:03:54,372
And I'm gonna, that's right,
cut you up in little pieces
87
00:03:54,372 --> 00:03:57,271
and serve you on a nice plate
88
00:03:57,271 --> 00:03:59,515
and eat it for dinner.
89
00:04:00,930 --> 00:04:02,828
I am doing Hulk Hogan.
What are you doing?
90
00:04:02,828 --> 00:04:05,866
I barely know who that is.
I'm also doing Hulk Hogan!
91
00:04:05,866 --> 00:04:08,040
- Okay. Awesome.
- Mm-hmm. I'll see you there.
92
00:04:08,040 --> 00:04:09,525
You're going down, brother!
93
00:04:09,525 --> 00:04:12,355
You're going--
Also going down, brother!
94
00:04:12,355 --> 00:04:15,669
[Jonesie] I'm gonna punch you
in the tummy, brother!
95
00:04:15,669 --> 00:04:18,119
No, brother.
Don't to that, brother.
96
00:04:18,119 --> 00:04:21,330
Well, I must,
because I-I hate you, brother.
97
00:04:21,330 --> 00:04:23,746
- Oh, brother, please don't.
- Oh, brother.
98
00:04:23,746 --> 00:04:25,679
- Brother...
- [feedback squeals]
99
00:04:25,679 --> 00:04:27,439
[camera shutters clicking]
100
00:04:30,477 --> 00:04:32,272
suspenseful music playing]
101
00:04:33,825 --> 00:04:36,448
Okay, that's the fastest anomaly
we've ever caused.
102
00:04:38,312 --> 00:04:40,763
Vice Principal Mason, what are
you doing in the Below-Lands?
103
00:04:40,763 --> 00:04:41,971
It's not safe.
104
00:04:41,971 --> 00:04:43,490
I'm fine. Run along.
105
00:04:43,490 --> 00:04:45,492
With respect, I cannot.
106
00:04:45,492 --> 00:04:47,217
I'll escort you
to the faculty lounge
107
00:04:47,217 --> 00:04:51,429
and find you
more appropriate attire.
108
00:04:54,570 --> 00:04:56,330
[Emile] That's enough questions
for today.
109
00:04:56,330 --> 00:04:57,952
But they'll be refreshed
and ready
110
00:04:57,952 --> 00:05:01,162
for their big fifth period
grudge match, where...
111
00:05:01,162 --> 00:05:03,544
[all] Only one survives!
112
00:05:03,544 --> 00:05:08,100
Only one survives!
Only one survives!
113
00:05:08,100 --> 00:05:11,621
- Maybe two survive!
- [laughs] Only one survives.
114
00:05:11,621 --> 00:05:13,451
[reporters murmuring
indistinctly]
115
00:05:13,451 --> 00:05:15,660
[camera shutters clicking]
116
00:05:17,317 --> 00:05:20,216
Um, hey. Hey, bestie. Quick Q.
117
00:05:20,216 --> 00:05:23,840
How tied are we to having that--
That grudge match today?
118
00:05:23,840 --> 00:05:25,635
Yeah, maybe we, like, reschedule.
119
00:05:25,635 --> 00:05:27,257
- Like, a later date?
- Like a Wednesday.
120
00:05:27,257 --> 00:05:29,225
Postpone the fight
of the century
121
00:05:29,225 --> 00:05:32,090
when students and faculty alike
cry out for blood?
122
00:05:32,090 --> 00:05:34,782
[chuckles] Absolutely not.
123
00:05:34,782 --> 00:05:36,991
Okay, um, could you just
point us in the direction
124
00:05:36,991 --> 00:05:38,993
- of Mr. Schneider?
- The Homeworker?
125
00:05:38,993 --> 00:05:41,064
Obviously he is in
the faculty lounge.
126
00:05:41,064 --> 00:05:42,687
We could just pop in
and then say hi--
127
00:05:42,687 --> 00:05:45,552
Students in the faculty lounge.
Are you concussed?
128
00:05:45,552 --> 00:05:47,899
- Yes. No. Yes.
- Yes. No. Yes.
129
00:05:47,899 --> 00:05:50,280
Maybe we do need to cancel
the fight after all.
130
00:05:50,280 --> 00:05:51,868
- [both] Yes, yes.
- [laughs evilly]
131
00:05:51,868 --> 00:05:53,387
Just kidding.
132
00:05:53,387 --> 00:05:55,044
The more concussed, the better.
133
00:05:56,632 --> 00:05:59,048
[classical music playing]
134
00:05:59,048 --> 00:06:00,843
[indistinct chattering]
135
00:06:06,124 --> 00:06:08,851
Welcome back to the high seat
of the faculty, Miss Mason.
136
00:06:08,851 --> 00:06:10,473
Please do not enter
the Below-Lands again
137
00:06:10,473 --> 00:06:13,303
unless escorted
by a hall monitor.
138
00:06:13,303 --> 00:06:15,029
For your own protection.
139
00:06:15,029 --> 00:06:16,410
[chuckles]
140
00:06:17,307 --> 00:06:18,585
[glass shatters]
141
00:06:20,310 --> 00:06:21,588
Um...
142
00:06:23,106 --> 00:06:24,384
Hello, Stephen.
143
00:06:24,384 --> 00:06:25,695
Oh, Cheryl.
144
00:06:25,695 --> 00:06:27,317
W-What are you doing here?
145
00:06:27,317 --> 00:06:29,872
Can it!
146
00:06:29,872 --> 00:06:31,839
You and I both know
the Davey and Jonesie
147
00:06:31,839 --> 00:06:33,772
who gave that press conference
148
00:06:33,772 --> 00:06:37,742
are not the Davey and Jonesie
from this world.
149
00:06:37,742 --> 00:06:40,330
Whyever would you say that?
150
00:06:41,124 --> 00:06:43,506
- ...down, brother!
- Brother, you ever see--
151
00:06:43,506 --> 00:06:45,819
Hey, you ever see this thing?
It's going right in your face!
152
00:06:45,819 --> 00:06:49,029
Oh, that. That's--
That's smack talk.
153
00:06:49,029 --> 00:06:51,272
"Oh, brother,
bring me another petit four
154
00:06:51,272 --> 00:06:53,240
- or I'll give you a slap."
- [glass shatters]
155
00:06:53,240 --> 00:06:54,586
Yeah.
156
00:06:54,586 --> 00:06:57,106
I know you built the portal.
157
00:06:57,106 --> 00:06:59,453
And I know you're helping
those girls.
158
00:06:59,453 --> 00:07:02,560
And as soon as I can prove that,
159
00:07:02,560 --> 00:07:05,666
I'm gonna finish what I started
years ago
160
00:07:05,666 --> 00:07:10,084
and make sure
every single version of you
161
00:07:10,084 --> 00:07:13,674
is burbling away
at the bottom of a tank.
162
00:07:13,674 --> 00:07:15,918
Careful what you say, Cheryl.
163
00:07:15,918 --> 00:07:18,541
Huh? That's gonna cause
an anomaly,
164
00:07:18,541 --> 00:07:19,887
and I'd hate for you
to lose face
165
00:07:19,887 --> 00:07:22,787
with your precious superiors
at MOM.
166
00:07:22,787 --> 00:07:24,616
[hall monitor]
Presenting the principal.
167
00:07:24,616 --> 00:07:26,169
[fanfare playing]
168
00:07:26,169 --> 00:07:27,619
[chuckles]
169
00:07:27,619 --> 00:07:29,138
Hi. Hello.
170
00:07:29,138 --> 00:07:30,519
Good guests.
171
00:07:33,763 --> 00:07:35,075
[fanfare ends]
172
00:07:37,042 --> 00:07:40,943
Vice Principal Mason,
how good of you to join us.
173
00:07:41,564 --> 00:07:44,498
Escort Vice Principal Mason
to the VIP area.
174
00:07:44,498 --> 00:07:47,501
She and I need to have
a private chat.
175
00:07:54,439 --> 00:07:55,785
Hi.
176
00:07:55,785 --> 00:07:57,269
[sighs]
177
00:07:57,269 --> 00:08:00,065
Why did they have to come
to this world?
178
00:08:00,065 --> 00:08:01,653
And on crab puff day.
179
00:08:01,653 --> 00:08:03,793
[Jonesie] Psst!
180
00:08:05,277 --> 00:08:07,417
- Hey.
- You two.
181
00:08:07,417 --> 00:08:09,627
- Get up here.
- No, you come down here.
182
00:08:09,627 --> 00:08:11,214
- We're not asking. Now!
- Come on!
183
00:08:11,214 --> 00:08:12,837
I cannot go up there.
184
00:08:12,837 --> 00:08:14,286
If we can get up here,
then you can.
185
00:08:14,286 --> 00:08:17,048
I am under no circumstances
going up there.
186
00:08:19,119 --> 00:08:21,880
You know, I just got
this lab coat pressed.
187
00:08:21,880 --> 00:08:24,124
Oh, my God, a Schneider
who cares more about his outfit
188
00:08:24,124 --> 00:08:25,228
than an anomaly?
189
00:08:25,228 --> 00:08:27,507
- Refreshing.
- Dude, Cheryl's here.
190
00:08:27,507 --> 00:08:29,785
Oh, I know... "brother."
191
00:08:29,785 --> 00:08:31,511
We all saw the interview.
192
00:08:31,511 --> 00:08:32,719
What are we supposed to do, okay?
193
00:08:32,719 --> 00:08:34,272
We can't fight.
We're best friends.
194
00:08:34,272 --> 00:08:36,170
And we're wildly unathletic.
195
00:08:36,170 --> 00:08:37,965
We have literally
never been to gym class.
196
00:08:37,965 --> 00:08:39,967
As far as the teacher knows,
we've been on our periods
197
00:08:39,967 --> 00:08:41,693
every single day
for the past two years.
198
00:08:41,693 --> 00:08:43,592
It is our longest con.
199
00:08:43,592 --> 00:08:45,697
So you need
to fix the portal now
200
00:08:45,697 --> 00:08:47,147
so we don't have to fight.
201
00:08:47,147 --> 00:08:48,458
Yes, well, I...
202
00:08:48,458 --> 00:08:49,805
I'm afraid that's impossible
203
00:08:49,805 --> 00:08:51,876
because your locker and my lab
204
00:08:51,876 --> 00:08:54,603
are located within
the Ride or Die Zone.
205
00:08:54,603 --> 00:08:57,744
An area of the Below-Lands
that's restricted to faculty
206
00:08:57,744 --> 00:09:00,470
and ruled by a terrible
motorcycle gang.
207
00:09:00,470 --> 00:09:02,403
There are motorcycles?
208
00:09:02,403 --> 00:09:04,682
They have one motorcycle.
209
00:09:04,682 --> 00:09:06,891
But they're very good
at sharing.
210
00:09:08,064 --> 00:09:09,410
So...
211
00:09:09,410 --> 00:09:11,516
- I guess that's that.
- What do you mean "that's that?"
212
00:09:11,516 --> 00:09:15,209
As in, "Oh, we die in the ring
or get caught by Cheryl?"
213
00:09:15,209 --> 00:09:17,557
You don't know
what it's like here.
214
00:09:17,557 --> 00:09:19,248
The students are wild.
215
00:09:19,248 --> 00:09:21,802
The teachers have to be
physically separated from them
216
00:09:21,802 --> 00:09:23,252
for our own protection.
217
00:09:23,252 --> 00:09:25,081
And we don't even really teach.
218
00:09:25,081 --> 00:09:27,428
We sort of just watch
as they rip each other apart,
219
00:09:27,428 --> 00:09:30,155
and we drink champagne
and grade them on it.
220
00:09:30,155 --> 00:09:32,433
I suppose it's not ideal,
but the food's pretty good
221
00:09:32,433 --> 00:09:34,263
and I do love champagne.
222
00:09:34,263 --> 00:09:35,885
Wow.
223
00:09:35,885 --> 00:09:39,268
Being in this world has made you
soft... er than usual.
224
00:09:39,268 --> 00:09:42,996
It's gonna make you even softer
than a sea cucumber
225
00:09:42,996 --> 00:09:45,274
once Cheryl sees us not fight.
226
00:09:48,311 --> 00:09:51,314
Fine, fine, fine! Fine!
227
00:09:51,314 --> 00:09:53,351
She's onto you already. And me.
228
00:09:53,351 --> 00:09:54,628
Okay.
229
00:09:55,525 --> 00:10:00,461
Legend tells of a drifter down
below called the Traveler.
230
00:10:00,461 --> 00:10:04,362
Perhaps they can give me
safe passage through the zone.
231
00:10:04,362 --> 00:10:07,537
And what happens if you don't
make it before fifth period
232
00:10:07,537 --> 00:10:09,436
and we have to get in the ring?
233
00:10:09,436 --> 00:10:13,164
You'll have to make it
look like you're fighting.
234
00:10:13,164 --> 00:10:16,167
Legend tells--
A separate legend.
235
00:10:16,167 --> 00:10:19,411
tells of someone called
the Lost Winner,
236
00:10:19,411 --> 00:10:22,829
a former champ who can train you
in the art of fake fighting.
237
00:10:22,829 --> 00:10:26,108
They say she lurks
in the shadows of the basement.
238
00:10:26,108 --> 00:10:29,318
This world would rule if we
weren't so completely screwed.
239
00:10:29,318 --> 00:10:32,977
Okay, you go find the Traveler,
go to your lab,
240
00:10:32,977 --> 00:10:35,324
and we'll find the cool-sounding
basement chick,
241
00:10:35,324 --> 00:10:37,360
just in case you die instantly.
242
00:10:37,360 --> 00:10:39,466
- What?
- Break.
243
00:10:39,466 --> 00:10:41,157
[all grunt]
244
00:10:41,157 --> 00:10:42,780
- [Davey] Watch it.
- I'm going this way.
245
00:10:42,780 --> 00:10:44,333
[Jonesie]
No, I'm going this way.
246
00:10:44,333 --> 00:10:47,094
[ominous music playing]
247
00:10:50,650 --> 00:10:53,273
Thank you for joining me
in the VIP area.
248
00:10:55,689 --> 00:10:58,071
[sighs]
249
00:10:58,071 --> 00:11:00,314
Do you know why
the faculty respect me,
250
00:11:00,314 --> 00:11:01,522
Vice Principal Mason?
251
00:11:01,522 --> 00:11:03,904
- No.
- Fear. Exactly.
252
00:11:03,904 --> 00:11:05,595
And because they know
their place,
253
00:11:05,595 --> 00:11:08,357
just like I know about your
excursion to the Below-Lands.
254
00:11:08,357 --> 00:11:11,360
And don't think I didn't
see you hesitate when you bowed.
255
00:11:11,360 --> 00:11:13,569
Whatever little coup
you're planning,
256
00:11:13,569 --> 00:11:15,433
it's not gonna work.
257
00:11:15,433 --> 00:11:17,677
Better administrative faculty
have tried,
258
00:11:17,677 --> 00:11:20,093
and I always find a way to...
259
00:11:20,093 --> 00:11:21,404
[snaps fingers]
260
00:11:21,404 --> 00:11:23,130
...immobilize them.
261
00:11:23,959 --> 00:11:25,443
Refreshment?
262
00:11:25,443 --> 00:11:27,203
Is this poison?
263
00:11:27,203 --> 00:11:29,274
[laughs]
264
00:11:31,863 --> 00:11:34,245
Vice Principal Mason!
So paranoid.
265
00:11:34,245 --> 00:11:35,453
No.
266
00:11:35,453 --> 00:11:36,592
But if it makes you feel better,
267
00:11:36,592 --> 00:11:39,388
why don't we switch?
268
00:11:39,388 --> 00:11:41,148
No. You drink from both.
269
00:11:43,737 --> 00:11:45,981
Could we get two more, please?
270
00:11:47,223 --> 00:11:49,087
These are warm.
271
00:11:51,572 --> 00:11:53,022
Love your hat.
272
00:11:53,022 --> 00:11:55,197
[playing funky pop music]
273
00:12:03,792 --> 00:12:06,415
This is only a quarter portion.
274
00:12:06,415 --> 00:12:08,728
I have a fight today.
275
00:12:08,728 --> 00:12:09,936
Price has gone up.
276
00:12:09,936 --> 00:12:11,592
Talk to me when you got a couple
of A's.
277
00:12:11,592 --> 00:12:13,387
- [hisses]
- [snarls]
278
00:12:13,387 --> 00:12:16,252
I'll bet you
one A-minus in math...
279
00:12:16,252 --> 00:12:20,740
and raise you a B
in world history.
280
00:12:22,500 --> 00:12:23,881
[door closes]
281
00:12:25,952 --> 00:12:28,851
- [banging table]
- [music stops]
282
00:12:33,200 --> 00:12:34,892
What are you doing here,
Homeworker?
283
00:12:35,858 --> 00:12:37,273
Here to give us more homework?
284
00:12:37,273 --> 00:12:38,861
[all laugh]
285
00:12:38,861 --> 00:12:40,760
You can't.
286
00:12:40,760 --> 00:12:42,244
[hisses]
287
00:12:43,693 --> 00:12:45,178
[all hissing]
288
00:12:50,562 --> 00:12:52,564
I'm here to see the one
they call the Traveler.
289
00:12:52,564 --> 00:12:54,359
[girl] Right behind you.
290
00:12:54,359 --> 00:12:56,327
Sorry, I moved.
291
00:12:56,327 --> 00:12:57,777
Hi.
292
00:13:04,749 --> 00:13:07,407
I can get you through
the Ride or Die Zone.
293
00:13:07,407 --> 00:13:10,030
First you got to give me
what I asked for.
294
00:13:10,030 --> 00:13:11,687
Are you sure?
295
00:13:11,687 --> 00:13:13,758
I can get you a couple of B's
in physics.
296
00:13:13,758 --> 00:13:15,311
Maybe an A in bio.
297
00:13:15,311 --> 00:13:18,625
Bio is a soft science
for people who can't do math.
298
00:13:18,625 --> 00:13:20,385
Give me what I want.
299
00:13:20,385 --> 00:13:22,422
Okay.
300
00:13:22,422 --> 00:13:24,320
One, um...
301
00:13:24,320 --> 00:13:26,184
bag of wet hair.
302
00:13:26,184 --> 00:13:28,255
I can't imagine
why you would want it.
303
00:13:28,255 --> 00:13:30,085
It's for me to know
and for you to find out.
304
00:13:30,085 --> 00:13:31,811
Oh, I never want to find out.
305
00:13:31,811 --> 00:13:33,122
Listen!
306
00:13:33,122 --> 00:13:34,434
If you want
to get through the zone,
307
00:13:34,434 --> 00:13:35,918
you've got to do everything
I say.
308
00:13:35,918 --> 00:13:38,265
- Got it?
- Yeah.
309
00:13:40,026 --> 00:13:41,268
[spraying]
310
00:13:46,101 --> 00:13:48,103
I like the taste.
311
00:13:50,277 --> 00:13:52,348
[Davey] Hope these are the
dumbest outfits we have to wear.
312
00:13:52,348 --> 00:13:53,902
[Jonesie]
Who's the former champ?
313
00:13:53,902 --> 00:13:55,489
- Three, two, one.
- [both] Alexis.
314
00:13:55,489 --> 00:13:58,078
Because they're so cool
in every single universe,
315
00:13:58,078 --> 00:13:59,942
- unlike Sierra who's just so...
- Sierra.
316
00:13:59,942 --> 00:14:02,945
No, no. Sierra is here.
317
00:14:08,226 --> 00:14:11,712
Hey, Sierra.
That's a cool eye patch.
318
00:14:11,712 --> 00:14:13,335
Yeah, we're actually just here
319
00:14:13,335 --> 00:14:14,888
waiting for the long lost
winners--
320
00:14:14,888 --> 00:14:16,614
Ah!
321
00:14:19,479 --> 00:14:21,584
And that's why
you don't make assumptions.
322
00:14:23,276 --> 00:14:25,899
So the school's greatest enemies
323
00:14:25,899 --> 00:14:28,453
are secretly
the greatest of friends.
324
00:14:28,453 --> 00:14:30,352
Tale as old as time.
325
00:14:30,352 --> 00:14:32,078
Yes, and actually,
time is a factor,
326
00:14:32,078 --> 00:14:34,390
so we don't need to delve
into anyone's backstory.
327
00:14:34,390 --> 00:14:36,772
- I had to fight my friend once.
- Okay, awesome.
328
00:14:36,772 --> 00:14:39,292
My best friend.
329
00:14:39,292 --> 00:14:41,259
[Davey] You had a friend?
330
00:14:41,259 --> 00:14:43,227
Sorry. That was rude.
You had a friend?
331
00:14:43,227 --> 00:14:45,470
We were picked to fight
each other in the arena.
332
00:14:45,954 --> 00:14:49,233
Two besties
forced into the fray.
333
00:14:50,096 --> 00:14:51,891
Only we fought for real.
334
00:14:52,926 --> 00:14:55,066
I won.
335
00:14:55,066 --> 00:14:56,896
But it didn't feel like it.
336
00:14:56,896 --> 00:14:59,657
What happened to your friend?
337
00:15:00,589 --> 00:15:02,936
Same as what happened
to the others.
338
00:15:02,936 --> 00:15:05,145
They were taken
to the locker room,
339
00:15:05,145 --> 00:15:08,045
never to be seen again.
340
00:15:11,703 --> 00:15:14,154
Why didn't you guys just,
like, fake fight
341
00:15:14,154 --> 00:15:15,638
or choreograph something
342
00:15:15,638 --> 00:15:17,571
so you would never actually
have to fight, you know?
343
00:15:17,571 --> 00:15:19,884
Isn't that your whole thing?
Somebody told us that today.
344
00:15:19,884 --> 00:15:21,921
Let's just get started, hey?
345
00:15:23,992 --> 00:15:26,235
[rings bell]
346
00:15:26,235 --> 00:15:27,857
[Sierra]
The key to fake fighting
347
00:15:27,857 --> 00:15:29,307
is embodying the lie.
348
00:15:29,307 --> 00:15:31,137
Legs up, legs up, legs up!
349
00:15:31,137 --> 00:15:32,966
You have to be the part.
350
00:15:32,966 --> 00:15:34,105
Prepare for battle. Fists up.
351
00:15:34,105 --> 00:15:35,555
Look the part.
352
00:15:35,555 --> 00:15:37,315
Emile sent me in here
353
00:15:37,315 --> 00:15:39,524
'cause there's supposed to be
some sort of makeover.
354
00:15:41,733 --> 00:15:43,080
Hi.
355
00:15:43,080 --> 00:15:44,564
[Sierra] One!
356
00:15:44,564 --> 00:15:45,772
[Abbott] You can call me
357
00:15:45,772 --> 00:15:47,049
the Transformer because--
358
00:15:47,049 --> 00:15:48,637
Because you make costumes
359
00:15:48,637 --> 00:15:50,466
that transform warriors
for battle?
360
00:15:50,466 --> 00:15:51,951
Yeah, I got there.
361
00:15:51,951 --> 00:15:53,538
Two!
362
00:15:53,538 --> 00:15:55,678
Okay, Mr. Transformer.
363
00:15:55,678 --> 00:15:57,577
What are we waiting for?
364
00:15:57,577 --> 00:16:00,787
[Sierra] First, master,
the art of circling.
365
00:16:00,787 --> 00:16:01,995
- [rings bell]
- Clockwise!
366
00:16:01,995 --> 00:16:03,203
The longer you circle,
367
00:16:03,203 --> 00:16:04,584
the more tension you build
368
00:16:04,584 --> 00:16:06,448
and the less you fight.
369
00:16:06,448 --> 00:16:08,415
- [rings bell]
- Counterclockwise!
370
00:16:08,415 --> 00:16:11,763
Counter-counterclockwise!
371
00:16:11,763 --> 00:16:14,283
No, it's-it's the reverse.
372
00:16:14,283 --> 00:16:16,458
[Abbott]
Battle isn't just combat.
373
00:16:16,458 --> 00:16:18,115
It's a story.
374
00:16:18,115 --> 00:16:20,048
It's pageantry.
375
00:16:20,048 --> 00:16:22,050
It's a dance.
376
00:16:23,258 --> 00:16:25,570
Can we just get this over with?
377
00:16:25,570 --> 00:16:27,987
- [Jonesie] Are you skipping?
- A little bounce of the legs.
378
00:16:27,987 --> 00:16:29,367
- Okay.
- No, this is the move.
379
00:16:29,367 --> 00:16:31,024
This is how--
This is what it looks like.
380
00:16:31,024 --> 00:16:32,474
[Sierra]
Next, to sell your fake fight,
381
00:16:32,474 --> 00:16:34,372
you have to sell
your fake pain.
382
00:16:34,372 --> 00:16:36,443
- Attack!
- [grunts]
383
00:16:39,067 --> 00:16:40,413
- Ow.
- No.
384
00:16:40,413 --> 00:16:42,346
- [yells]
- [screaming]
385
00:16:48,766 --> 00:16:52,011
[Sierra] Don't forget
to let them see you sweat.
386
00:16:52,011 --> 00:16:54,116
Always let them see you cry.
387
00:16:54,116 --> 00:16:55,497
- [bell rings]
- Fight!
388
00:16:58,155 --> 00:17:00,467
Ow! Davey!
389
00:17:00,467 --> 00:17:02,780
- Oh, my God!
- Ow! Ow! Ow!
390
00:17:02,780 --> 00:17:05,438
Ah, gotcha!
391
00:17:09,614 --> 00:17:11,444
Get it?
392
00:17:11,444 --> 00:17:12,652
Lightning.
393
00:17:12,652 --> 00:17:15,689
- Because you're the Lightning...
- Dude. Yes.
394
00:17:15,689 --> 00:17:17,622
It could not be more
on the nose.
395
00:17:17,622 --> 00:17:18,899
Thank you.
396
00:17:18,899 --> 00:17:20,625
[Davey] It's perfect.
397
00:17:23,525 --> 00:17:26,321
- I can't wait to wear it.
- Right?
398
00:17:28,081 --> 00:17:29,634
[spectators cheering]
399
00:17:37,608 --> 00:17:38,919
You both look like champions--
400
00:17:38,919 --> 00:17:41,129
- Idiots.
- Thank you.
401
00:17:41,129 --> 00:17:43,924
Oh, and I've built
a little surprise
402
00:17:43,924 --> 00:17:46,272
into each one of your suits.
403
00:17:46,927 --> 00:17:50,138
It will reveal itself
when the time is right.
404
00:17:54,176 --> 00:17:55,729
Good luck.
405
00:17:57,490 --> 00:17:58,974
I'm gonna barf.
Are you gonna barf?
406
00:17:58,974 --> 00:18:01,010
Where is Schneider?
The fight is about to start.
407
00:18:01,010 --> 00:18:02,633
You got this.
408
00:18:02,633 --> 00:18:05,705
The art of circling
and the power of your friendship
409
00:18:05,705 --> 00:18:06,878
are all you need.
410
00:18:06,878 --> 00:18:09,674
Yeah. And if anyone can fake
doing one thing
411
00:18:09,674 --> 00:18:12,781
in order to avoid
doing another thing, it's us.
412
00:18:12,781 --> 00:18:14,541
Let's go.
413
00:18:16,750 --> 00:18:18,890
[dramatic music playing]
414
00:18:18,890 --> 00:18:20,961
[spectators, chanting]
Blood! Blood! Blood! Blood!
415
00:18:20,961 --> 00:18:25,414
Blood! Blood! Blood! Blood!
Blood! Blood! Blood! Blood!
416
00:18:25,414 --> 00:18:28,797
Blood! Blood! Blood!
Blood! Blood! Blood! Blood!
417
00:18:31,765 --> 00:18:37,012
Let the Schroödinger
High Hunger Dome Games begin!
418
00:18:37,012 --> 00:18:38,427
[all cheer]
419
00:18:38,427 --> 00:18:40,602
[whispering]
Seriously, where is Schneider?
420
00:18:42,983 --> 00:18:44,157
[Mr. Schneider] Remind me again
421
00:18:44,157 --> 00:18:46,090
why you're the one
in the disguise?
422
00:18:46,090 --> 00:18:47,298
[Joyce] Sleight of hand.
423
00:18:47,298 --> 00:18:50,059
That doesn't answer my question.
424
00:18:50,059 --> 00:18:51,544
Hey!
425
00:18:51,544 --> 00:18:54,823
Not just anyone can walk
into the Ride or Die Zone.
426
00:18:55,444 --> 00:18:57,895
[Joyce]
Don't worry, it's me.
427
00:18:57,895 --> 00:18:59,655
Joyce.
428
00:19:04,177 --> 00:19:06,352
Run, Schneider!
429
00:19:06,352 --> 00:19:09,631
What? How was that the plan?
430
00:19:09,631 --> 00:19:12,841
Looks like we've got ourselves
a Homeworker.
431
00:19:12,841 --> 00:19:14,463
- Hey.
- Bring me...
432
00:19:15,637 --> 00:19:16,845
the bike.
433
00:19:20,228 --> 00:19:25,094
Schroödinger High, are you ready
to meet your first two tributes?
434
00:19:25,094 --> 00:19:27,373
[spectators cheer]
435
00:19:27,373 --> 00:19:30,238
I bring you
the Red Shirt Marauder!
436
00:19:30,238 --> 00:19:32,274
[boos]
437
00:19:34,725 --> 00:19:35,933
[cackles]
438
00:19:35,933 --> 00:19:38,349
And now, make some noise for...
439
00:19:38,349 --> 00:19:40,006
Boulder-Faced Jenkins!
440
00:19:40,006 --> 00:19:42,042
[all cheer]
441
00:19:42,042 --> 00:19:44,252
- Fight!
- Okay, well,
442
00:19:44,252 --> 00:19:45,701
maybe this will be
a really long...
443
00:19:47,324 --> 00:19:48,842
[buzzer sounds off]
444
00:19:48,842 --> 00:19:50,258
...battle.
445
00:19:51,362 --> 00:19:53,882
And now to the locker room...
446
00:19:53,882 --> 00:19:55,366
forever.
447
00:19:56,919 --> 00:19:58,749
[Mark] Please, please! No!
448
00:19:58,749 --> 00:20:01,510
[spectators, chanting]
Kill! Kill! Kill!
449
00:20:01,510 --> 00:20:03,788
Let's see what the faculty
has to say.
450
00:20:05,031 --> 00:20:07,447
Oh, overall a B-minus.
451
00:20:07,447 --> 00:20:08,828
Thank you, faculty.
452
00:20:08,828 --> 00:20:09,967
Ooh, and dare I say,
453
00:20:09,967 --> 00:20:11,900
you are looking
absolutely stunning today
454
00:20:11,900 --> 00:20:13,350
in the gallery.
455
00:20:13,350 --> 00:20:15,110
Loving the hair, Debbie.
It's giving cotton candy.
456
00:20:15,110 --> 00:20:17,699
It's giving cloudy.
I just want to eat you up.
457
00:20:17,699 --> 00:20:19,321
Nom, nom, nom, nom, nom, nom.
458
00:20:19,321 --> 00:20:21,254
And Vice Principal Mason,
459
00:20:21,254 --> 00:20:24,050
you are looking absolutely
impeccable in the gallery.
460
00:20:24,050 --> 00:20:25,258
Good for you.
461
00:20:25,258 --> 00:20:27,260
Okay, remember,
just keep circling
462
00:20:27,260 --> 00:20:28,710
as long as you can.
463
00:20:28,710 --> 00:20:29,952
Right, because the more
we circle,
464
00:20:29,952 --> 00:20:31,747
- the less we have to fight.
- Yeah.
465
00:20:31,747 --> 00:20:33,232
And now, the fight
466
00:20:33,232 --> 00:20:35,682
you've all
been waiting for!
467
00:20:35,682 --> 00:20:37,546
Lady Thunder
and the Lightning Kid.
468
00:20:37,546 --> 00:20:42,413
Both cunning, dangerous,
power-hungry women.
469
00:20:42,413 --> 00:20:44,104
Sound familiar,
Vice Principal Mason?
470
00:20:44,104 --> 00:20:45,865
Oh, don't roll your eyes at me.
471
00:20:45,865 --> 00:20:49,075
You really think you have what
it takes to be the principal?
472
00:20:49,075 --> 00:20:50,904
I'll have you know
that controlling the games
473
00:20:50,904 --> 00:20:54,943
requires a masterful set
of skills that only I possess.
474
00:20:54,943 --> 00:20:57,186
Now, to choose the arena.
475
00:20:57,186 --> 00:20:59,223
[inhales sharply]
476
00:20:59,223 --> 00:21:04,090
Which one shall I choose?
477
00:21:04,090 --> 00:21:07,438
Maybe I'll choose...
478
00:21:07,438 --> 00:21:09,509
Oh, for the love of--
479
00:21:10,441 --> 00:21:11,787
Did you all see that?
480
00:21:11,787 --> 00:21:14,238
[electric humming]
481
00:21:14,238 --> 00:21:16,136
Why is the arena
making that sound?
482
00:21:16,136 --> 00:21:19,243
This has never happened before.
483
00:21:19,243 --> 00:21:21,418
Principal chose
the hardest arena.
484
00:21:21,418 --> 00:21:26,285
[spectators]
Kill! Kill! Kill! Kill! Kill!
485
00:21:26,285 --> 00:21:27,941
[dramatic music playing]
486
00:21:35,846 --> 00:21:38,987
How are we supposed to circle
on a balance beam?
487
00:21:38,987 --> 00:21:40,989
- [Snake] Get him!
- [all chattering and laughing]
488
00:21:45,614 --> 00:21:47,927
Hey, hey. It's my turn.
489
00:21:47,927 --> 00:21:49,411
Get off.
490
00:21:53,208 --> 00:21:55,831
- Ah!
- [all laugh]
491
00:21:55,831 --> 00:21:58,420
[boy] Ready?
Three, two, one, get him!
492
00:21:58,420 --> 00:22:00,836
[yelling]
493
00:22:05,254 --> 00:22:08,188
- Is that the bag of wet hair?
- Yes of course.
494
00:22:08,188 --> 00:22:09,604
Sleight of hand.
495
00:22:09,604 --> 00:22:10,777
The lab.
496
00:22:11,640 --> 00:22:13,539
Who's ready for blood?
497
00:22:13,539 --> 00:22:17,094
[all, chanting]
Blood! Blood! Blood! Blood!
498
00:22:17,094 --> 00:22:18,923
[laughing evilly]
Let's raise a fist
499
00:22:18,923 --> 00:22:21,892
for the ravenous,
the dangerous,
500
00:22:21,892 --> 00:22:23,790
the bloodthirsty...
501
00:22:23,790 --> 00:22:25,551
Lady Thunder!
502
00:22:25,551 --> 00:22:28,519
- That's you. That one.
- That's me.
503
00:22:28,519 --> 00:22:32,420
[all, chanting]
Kill! Kill! Kill! Kill!
504
00:22:32,420 --> 00:22:34,283
[Davey] How are you?
505
00:22:34,283 --> 00:22:37,528
And the wily, the strategic,
506
00:22:37,528 --> 00:22:39,288
the Davey-hating...
507
00:22:39,288 --> 00:22:41,152
Lightning Kid!
508
00:22:42,291 --> 00:22:44,328
[spectators] Kill! Kill!
509
00:22:44,328 --> 00:22:46,226
Kill! Kill! Kill!
510
00:22:46,226 --> 00:22:47,711
[Jonesie] You suck.
511
00:22:49,057 --> 00:22:51,508
Are you ready?
512
00:22:51,508 --> 00:22:55,132
- Are you ready?
- [all cheer]
513
00:22:56,996 --> 00:22:59,101
Three, two...
514
00:22:59,101 --> 00:23:00,793
one.
515
00:23:00,793 --> 00:23:02,864
[giggles]
516
00:23:02,864 --> 00:23:03,934
Fight!
517
00:23:03,934 --> 00:23:07,765
[all]
Blood! Blood! Blood! Blood!
518
00:23:07,765 --> 00:23:11,217
Blood! Blood! Blood! Blood!
Blood! Blood!
519
00:23:11,217 --> 00:23:14,979
Blood! Blood! Blood!
Blood! Blood! Blood!
520
00:23:14,979 --> 00:23:18,086
[rock music playing]
521
00:23:20,951 --> 00:23:23,609
Okay. Yeah.
522
00:23:23,609 --> 00:23:25,783
[rock music playing continuous]
523
00:23:35,483 --> 00:23:37,795
[rock music playing faintly
over TV]
524
00:23:40,315 --> 00:23:41,489
Meow.
525
00:23:41,489 --> 00:23:43,560
Meow!
526
00:23:47,564 --> 00:23:48,979
What now?
527
00:23:48,979 --> 00:23:52,189
One foot. And stand.
We gotta stand. We gotta stand.
528
00:23:54,053 --> 00:23:55,157
Oh...
529
00:23:56,676 --> 00:23:58,333
Oh, now they're both standing
on the beam!
530
00:23:58,333 --> 00:23:59,921
Look at that, folks!
531
00:24:01,612 --> 00:24:03,442
Okay, come closer. Okay.
532
00:24:04,408 --> 00:24:05,927
Hang on.
533
00:24:05,927 --> 00:24:07,480
Yes.
534
00:24:09,171 --> 00:24:10,621
What are they doing?
535
00:24:10,621 --> 00:24:12,451
- Circle. Circle...
- Circle, circle!
536
00:24:14,660 --> 00:24:17,248
Now they're switching.
Switching around.
537
00:24:17,248 --> 00:24:19,078
- Double circle, double circle.
- Back, back...
538
00:24:19,078 --> 00:24:21,770
- [both whimpering]
- Okay, okay...
539
00:24:22,633 --> 00:24:23,979
Why are they spinning around
like that?
540
00:24:23,979 --> 00:24:25,671
This is why you don't choose
the hardest one.
541
00:24:25,671 --> 00:24:27,535
- [beeping]
- Wait, wait, wait, wait.
542
00:24:27,535 --> 00:24:29,260
Are we beeping?
543
00:24:29,260 --> 00:24:31,090
Yes, this is the secret thing
that Abbott said.
544
00:24:31,090 --> 00:24:33,264
The surprise.
Yes, yes, yes, yes!
545
00:24:33,264 --> 00:24:34,542
Okay, it's gonna be good.
546
00:24:34,542 --> 00:24:35,991
[rapid beeping]
547
00:24:35,991 --> 00:24:37,234
[fizzling]
548
00:24:40,962 --> 00:24:42,619
[rapid beeping]
549
00:24:44,413 --> 00:24:45,760
Jesus.
550
00:24:51,420 --> 00:24:53,768
[buzzer going off]
551
00:24:53,768 --> 00:24:55,735
[indistinct murmuring]
552
00:25:03,432 --> 00:25:05,227
[all boo]
553
00:25:07,747 --> 00:25:09,611
[boy] You suck!
554
00:25:09,611 --> 00:25:11,095
[booing continuous]
555
00:25:17,308 --> 00:25:19,483
I think that's proof enough.
556
00:25:19,483 --> 00:25:21,692
Stop right there, traitor.
557
00:25:21,692 --> 00:25:23,867
Do you really think
you can usurp my authority
558
00:25:23,867 --> 00:25:25,938
and walk away unscathed?
559
00:25:25,938 --> 00:25:27,871
You have any idea
who you're dealing with?
560
00:25:27,871 --> 00:25:29,044
Ooh.
561
00:25:29,044 --> 00:25:31,046
[all gasp]
562
00:25:32,841 --> 00:25:35,534
This has been a coup.
I'm the principal now.
563
00:25:35,534 --> 00:25:37,743
- Any questions?
- [all] No.
564
00:25:39,814 --> 00:25:42,161
[laughs]
Ah, yes, I've done it.
565
00:25:42,161 --> 00:25:44,750
Oh, it feels good
to do science again.
566
00:25:44,750 --> 00:25:46,821
The risks, the rewards.
567
00:25:46,821 --> 00:25:48,512
The pure, unadulterated energy.
568
00:25:48,512 --> 00:25:51,101
To hell with this half life
of meaningless decadence.
569
00:25:51,101 --> 00:25:52,171
I'm back, baby!
570
00:25:52,171 --> 00:25:54,483
Hey, baby.
Biker gang's also back.
571
00:25:54,483 --> 00:25:56,313
Oh, no! We're doomed!
572
00:25:56,313 --> 00:25:58,108
No, we're not. Here!
573
00:26:00,317 --> 00:26:01,663
[all shouting]
574
00:26:02,837 --> 00:26:05,253
Sleight of hand!
575
00:26:05,253 --> 00:26:07,669
[all shouting]
576
00:26:10,327 --> 00:26:11,811
[gangmember] Is that hair?
577
00:26:15,815 --> 00:26:17,265
Sleight of hand.
578
00:26:19,543 --> 00:26:21,234
[booing continuous]
579
00:26:23,374 --> 00:26:25,445
Shall we do a classic
"run for it?"
580
00:26:25,445 --> 00:26:26,757
I think that might
prove difficult.
581
00:26:26,757 --> 00:26:28,932
[ominous music playing]
582
00:26:31,900 --> 00:26:34,662
[Alexis] Stop!
583
00:26:34,662 --> 00:26:36,318
♪ Dangerous ♪
584
00:26:37,734 --> 00:26:39,425
Be chill.
585
00:26:39,425 --> 00:26:41,185
Alexis?
586
00:26:41,185 --> 00:26:42,980
[Sierra laughs]
587
00:26:42,980 --> 00:26:45,086
Alexis is Sierra's friend?
588
00:26:45,086 --> 00:26:46,501
Uh-huh.
589
00:26:46,501 --> 00:26:48,192
How did you survive
the locker room?
590
00:26:48,192 --> 00:26:50,332
I talked the guard
into letting me go.
591
00:26:50,332 --> 00:26:53,197
Been living in the ceiling
ever since.
592
00:26:53,197 --> 00:26:55,234
- They are so cool.
- So cool.
593
00:26:55,234 --> 00:26:59,721
For years, the faculty has
pitted student against student.
594
00:26:59,721 --> 00:27:01,654
For what?
595
00:27:01,654 --> 00:27:03,380
Paltry grades?
596
00:27:03,380 --> 00:27:05,693
A B-plus in Algebra?
597
00:27:05,693 --> 00:27:08,040
It's time we say...
598
00:27:09,075 --> 00:27:10,214
no!
599
00:27:10,214 --> 00:27:12,354
[both] No! No! No!
600
00:27:12,354 --> 00:27:14,702
No! No! No! No!
601
00:27:14,702 --> 00:27:16,600
No! It's not really catching on.
602
00:27:17,566 --> 00:27:20,811
So you're saying we should stop
fighting because...
603
00:27:20,811 --> 00:27:22,330
friendship?
604
00:27:24,470 --> 00:27:26,161
Yes!
605
00:27:26,161 --> 00:27:28,647
Who will join me?
606
00:27:31,511 --> 00:27:33,652
[boy] But we want blood.
607
00:27:33,652 --> 00:27:35,584
Blood! Blood! Blood!
608
00:27:35,584 --> 00:27:37,276
[all]
Blood! Blood! Blood! Blood!
609
00:27:37,276 --> 00:27:41,625
Blood! Blood! Blood!
Blood! Blood! Blood!
610
00:27:41,625 --> 00:27:44,214
[ominous music playing]
611
00:27:48,183 --> 00:27:49,944
Hey! Hey, hey.
612
00:27:49,944 --> 00:27:51,877
What if we embrace friendship
613
00:27:51,877 --> 00:27:54,880
by taking out our bloodlust
on the Homeworkers?
614
00:27:55,708 --> 00:27:57,676
Starting with that one.
615
00:27:59,574 --> 00:28:02,128
She's-- She's actually
the principal now, so...
616
00:28:03,474 --> 00:28:04,821
get her, kids.
617
00:28:05,718 --> 00:28:07,478
[feedback squeals]
618
00:28:10,171 --> 00:28:12,794
[all, chanting]
Blood! Blood! Blood! Blood!
619
00:28:12,794 --> 00:28:15,279
Blood! Blood! Blood! Blood!
Blood! Blood!
620
00:28:15,279 --> 00:28:16,349
[Emile] Give me her hat!
621
00:28:16,349 --> 00:28:18,697
- Let's go.
- Yeah. Worked out great.
622
00:28:18,697 --> 00:28:20,699
[all]
Blood! Blood! Blood! Blood!
623
00:28:24,288 --> 00:28:26,566
[shouting]
624
00:28:26,566 --> 00:28:28,154
Is that Schneider?
625
00:28:28,154 --> 00:28:30,501
Well, he clearly had his own
personal story arc.
626
00:28:30,501 --> 00:28:32,365
The portal, it's online. Go!
627
00:28:32,365 --> 00:28:34,057
Is that wet hair?
628
00:28:35,610 --> 00:28:37,854
Yes. Okay. Get it, Schneider!
629
00:28:37,854 --> 00:28:39,338
You go, girl!
630
00:28:43,963 --> 00:28:45,516
[yelling]
631
00:28:50,107 --> 00:28:52,213
["Lite the Nite"
by Chyld playing]
632
00:29:02,085 --> 00:29:15,754
♪ Lite the nite ♪
633
00:29:20,034 --> 00:29:22,415
[upbeat music playing]
634
00:29:22,465 --> 00:29:27,015
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.