Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,710 --> 00:00:08,340
? ("CURB YOUR ENTHUSIASM"
THEME MUSIC PLAYING) ?
2
00:00:10,760 --> 00:00:11,890
? (THEME MUSIC CONCLUDES) ?
3
00:00:11,970 --> 00:00:13,930
? Yah-dat-dat-dat
Dat-dat-dat-dat ?
4
00:00:13,970 --> 00:00:15,300
? Yah-dat-dat-dat
Dat-dat-dat-dat ?
5
00:00:15,390 --> 00:00:17,430
? Yat-dat-dat-dat
Dat-dat-dat-da ?
6
00:00:17,480 --> 00:00:20,190
-? Yah-yah, diyah, da-da ?
-RODRIGO: Welcome.
7
00:00:20,730 --> 00:00:21,610
Gotcha.
8
00:00:21,690 --> 00:00:22,860
? Yat-dat-dat-dat-dat-dat-dat ?
9
00:00:22,940 --> 00:00:24,780
? Yat-dat-dat-dat
Dat-dat-dat-dat ?
10
00:00:24,820 --> 00:00:27,610
(SLOWS) ? Dat-dat-dat-dat
Dat-dat-dat-dat-da ?
11
00:00:27,650 --> 00:00:30,570
? Ya-ah... Ya... ?
12
00:00:30,660 --> 00:00:33,540
Mr. David,
what brings you to Georgia?
13
00:00:33,620 --> 00:00:40,170
Well, um, I'm on trial
for the horrible crime of...
14
00:00:40,210 --> 00:00:43,420
giving a woman
who was on line to vote...
15
00:00:44,000 --> 00:00:45,080
a bottle of water.
16
00:00:45,170 --> 00:00:47,960
(MOCKINGLY) Oh!
Oh, what a terrible thing.
17
00:00:48,010 --> 00:00:49,350
Oh, what a terrible crime.
18
00:00:49,380 --> 00:00:51,760
What... What...
What... What... What... What...
19
00:00:51,840 --> 00:00:54,510
What a terrible crime
to give her a bottle of water.
20
00:00:54,600 --> 00:00:55,810
CHRISTOPHER MANTLE:
Okay, Larr-- Larr.
21
00:00:55,850 --> 00:00:58,940
Let's do it like we're actually
in the trial. Okay?
22
00:00:59,020 --> 00:01:00,230
Which means
you have to stay silent
23
00:01:00,310 --> 00:01:01,640
and only answer the questions.
24
00:01:01,690 --> 00:01:03,530
-Copy that.
-Thank you.
25
00:01:03,560 --> 00:01:08,020
So, Larry, Georgia gets
thousands of visitors a year
26
00:01:08,070 --> 00:01:11,240
here to experience
our beautiful springs,
27
00:01:11,320 --> 00:01:13,610
our peach trees. Well, what...
28
00:01:13,700 --> 00:01:16,330
What is it that brought you here
to Georgia in the first place?
29
00:01:16,370 --> 00:01:19,540
I was offered an appearance fee
to show up at this party,
30
00:01:19,580 --> 00:01:23,540
-and I was told to be cordial.
-Cordial?
31
00:01:23,630 --> 00:01:26,260
And you know what?
I was pretty damn cordial.
32
00:01:26,340 --> 00:01:28,090
-I asked questions to people.
-(SIGHS)
33
00:01:28,170 --> 00:01:29,550
"Oh, does your son
take piano lessons?"
34
00:01:29,630 --> 00:01:31,220
-Larry, just--
-LARRY DAVID: "Does he practice?
35
00:01:31,300 --> 00:01:32,340
It's hard to get him
to practice.
36
00:01:32,380 --> 00:01:33,670
They don't like to practice."
37
00:01:33,720 --> 00:01:35,640
Larry, try to stay on topic.
We don't care about the...
38
00:01:35,720 --> 00:01:38,060
-Right? I know. It's not--
-LARRY: I'm just saying how cordial I was.
39
00:01:38,140 --> 00:01:39,640
I asked about
the son's piano lessons.
40
00:01:41,600 --> 00:01:43,350
What else you got? Huh?
41
00:01:43,400 --> 00:01:45,400
I tore him to shreds.
I tore him to shreds.
42
00:01:45,440 --> 00:01:47,860
Okay.
I think we're done here today.
43
00:01:47,900 --> 00:01:49,400
Jury, thank you so much
for coming.
44
00:01:49,440 --> 00:01:53,240
Uh, you may exit and deliberate
as if this was a real trial.
45
00:01:53,280 --> 00:01:54,370
We appreciate your time.
46
00:01:54,410 --> 00:01:55,910
And, uh, please fill out
the questionnaires.
47
00:01:55,990 --> 00:01:57,240
It'll help us reach a verdict.
48
00:01:57,280 --> 00:02:00,530
You know, my father fought
in World War II, Iwo Jima.
49
00:02:00,580 --> 00:02:02,250
He wasn't one of the ones
with the flag.
50
00:02:02,290 --> 00:02:03,290
CHRISTOPHER: That's fine.
Thank you.
51
00:02:03,370 --> 00:02:04,910
He was encouraging
the flag holders.
52
00:02:04,960 --> 00:02:06,800
-CHRISTOPHER:
Thank you, everybody. Thank you. -Yelled encouragement.
53
00:02:06,880 --> 00:02:09,130
"Go, guys! Go! Up that hill!"
54
00:02:09,210 --> 00:02:13,010
Larry, let's have a little chat
down here really quick.
55
00:02:13,090 --> 00:02:15,380
-Huh? Well?
-How do you feel that went?
56
00:02:15,430 --> 00:02:17,520
Frankly, I'm a little concerned
about one of the jurors.
57
00:02:17,600 --> 00:02:19,190
-CHRISTOPHER: Yeah.
-In the garage, he saw me
58
00:02:19,260 --> 00:02:21,260
-tossing my keys to the valet.
-Uh-huh.
59
00:02:21,310 --> 00:02:23,150
I could be perceived
as a big shot.
60
00:02:23,230 --> 00:02:24,900
-Nobody likes a big shot.
-That's true.
61
00:02:24,940 --> 00:02:26,280
-They don't like a big shot.
-Yeah.
62
00:02:26,310 --> 00:02:28,520
But, uh, I wouldn't worry about
this mock trial for that.
63
00:02:28,610 --> 00:02:30,530
Where are you getting
these jurors, anyway?
64
00:02:30,610 --> 00:02:32,780
My assistant gathers them
from the building.
65
00:02:32,820 --> 00:02:34,490
-You know what I think?
-CHRISTOPHER: What's that?
66
00:02:34,570 --> 00:02:35,820
-(CELL PHONE CHIMES)
-I think you ought to go in there and get
67
00:02:35,910 --> 00:02:37,330
-that guy out of there...
-CHRISTOPHER: One second.
68
00:02:37,410 --> 00:02:39,790
...because he's gonna poison
those people.
69
00:02:39,870 --> 00:02:41,500
I got a great text from Abe.
70
00:02:41,580 --> 00:02:43,620
Ah, great.
So everything's worked out?
71
00:02:43,700 --> 00:02:45,450
-Yeah, everything's...
-Beautiful.
72
00:02:45,500 --> 00:02:46,670
Yeah, everything's
been going great.
73
00:02:46,750 --> 00:02:49,000
And what name did you wind up
using for the kid?
74
00:02:49,090 --> 00:02:50,260
Why don't
we leave our professional
75
00:02:50,300 --> 00:02:52,390
and personal lives separate,
you know?
76
00:02:53,130 --> 00:02:55,090
-Okay.
-CHRISTOPHER: Okay.
77
00:02:55,130 --> 00:02:57,010
LARRY: It was Zeckelman,
wasn't it?
78
00:02:57,090 --> 00:02:58,340
CHRISTOPHER: Yeah.
Yeah, it was Zeckelman.
79
00:02:58,430 --> 00:03:00,100
LARRY: Yeah,
that's what I thought.
80
00:03:00,140 --> 00:03:01,810
? (CHEERY MUSIC PLAYING) ?
81
00:03:02,890 --> 00:03:03,970
-Hey.
-RODRIGO: Hey.
82
00:03:04,640 --> 00:03:06,140
Um...
83
00:03:06,230 --> 00:03:09,280
Did you mind me
tossing the keys to you earlier?
84
00:03:09,310 --> 00:03:11,150
Oh, no. No, no, not at all.
85
00:03:11,230 --> 00:03:13,520
-You like a key toss?
-Absolutely.
86
00:03:13,610 --> 00:03:15,280
It's human nature.
We like to catch.
87
00:03:15,320 --> 00:03:16,530
I mean,
that's what I thought, right?
88
00:03:16,610 --> 00:03:19,450
And we like to toss.
People like to toss and catch.
89
00:03:19,490 --> 00:03:22,030
-Right? Yeah.
-(CHUCKLES) Right. Yeah, yeah.
90
00:03:22,120 --> 00:03:23,250
Your car's actually
out in the front.
91
00:03:23,330 --> 00:03:24,500
Do you want me
to get it for you?
92
00:03:24,580 --> 00:03:26,920
Oh, no, that won't be necessary.
I'm happy to get it.
93
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Well, here you go, sir.
94
00:03:28,080 --> 00:03:30,330
-Well, thank you, Rodrigo.
-RODRIGO: Oh.
95
00:03:30,380 --> 00:03:32,880
-This is for you.
-RODRIGO: Oh, thank you so much.
96
00:03:32,960 --> 00:03:34,630
-My pleasure.
-Thank you.
97
00:03:36,130 --> 00:03:39,880
? (QUIRKY MUSIC PLAYING) ?
98
00:03:52,360 --> 00:03:56,030
Um, you got the salad,
but I have a feeling...
99
00:03:56,110 --> 00:03:58,700
you're gonna be
very jealous of this.
100
00:03:58,740 --> 00:04:01,540
-Of the sandwich? Yeah.
-Yes. Well...
101
00:04:01,570 --> 00:04:04,660
I'm not supposed
to be eating sandwiches.
102
00:04:04,700 --> 00:04:06,330
All right. (SIGHS)
103
00:04:06,960 --> 00:04:09,460
-Um, listen.
-Yeah?
104
00:04:09,540 --> 00:04:11,380
I'm gonna have back surgery.
105
00:04:11,420 --> 00:04:12,670
-Back surgery?
-Back surgery.
106
00:04:12,710 --> 00:04:14,210
-Really? That bad?
-Yeah. Yeah, yeah.
107
00:04:14,250 --> 00:04:16,170
Upper back. Yeah, it's been...
108
00:04:16,210 --> 00:04:18,210
-Oh, don't even get me started.
-Okay.
109
00:04:18,260 --> 00:04:21,560
Anyhow, I'm gonna
have anesthesia, obviously.
110
00:04:21,590 --> 00:04:25,300
Three percent chance
something'll happen to me. So...
111
00:04:26,310 --> 00:04:28,560
(WHISPERING)
Susie has the power of attorney.
112
00:04:28,640 --> 00:04:30,430
She's in charge of all of it.
113
00:04:30,520 --> 00:04:32,860
So if something bad
happens to me,
114
00:04:32,900 --> 00:04:34,320
I don't trust her.
115
00:04:34,400 --> 00:04:35,480
You mean she'll...
116
00:04:35,570 --> 00:04:37,660
-she'll pull the plug too fast?
-Pull the plug?
117
00:04:37,740 --> 00:04:39,740
She could do it for any reason.
Who knows?
118
00:04:39,780 --> 00:04:42,070
Uh, maybe on the way there
we get into a fight,
119
00:04:42,120 --> 00:04:44,290
-which is more than likely.
-Right.
120
00:04:44,370 --> 00:04:46,540
So I want you in charge.
121
00:04:47,830 --> 00:04:50,120
Well... okay.
122
00:04:50,210 --> 00:04:51,630
And I don't expect you
to visit me.
123
00:04:51,710 --> 00:04:53,380
I wouldn't know
if you're there or not.
124
00:04:53,420 --> 00:04:55,550
Just come, like,
once a week and take a look.
125
00:04:55,590 --> 00:04:57,300
I might not even come
once a week.
126
00:04:57,380 --> 00:04:58,510
I could just call up.
127
00:04:58,590 --> 00:05:01,180
I'm unconscious.
What the fuck do I know?
128
00:05:01,260 --> 00:05:02,600
How we gonna do this?
129
00:05:02,680 --> 00:05:06,520
We're gonna go to my attorney,
sign some papers, you're in.
130
00:05:06,600 --> 00:05:07,480
Boy.
131
00:05:09,100 --> 00:05:10,440
That sounds real risky.
132
00:05:10,480 --> 00:05:12,770
What if she finds out
we went to this attorney?
133
00:05:12,850 --> 00:05:16,400
Mantle is in the same building
as my attorney.
134
00:05:16,440 --> 00:05:18,440
My lawyer's in the same building
as this guy?
135
00:05:18,490 --> 00:05:19,870
-Yes, indeed.
-Yeah.
136
00:05:19,940 --> 00:05:21,940
-We could say we went to mine.
-We'll say we went to Mantle's.
137
00:05:21,990 --> 00:05:24,580
-Oh, my God, it's perfect.
-If she finds out,
138
00:05:24,620 --> 00:05:26,460
there's no telling
what she could do.
139
00:05:26,490 --> 00:05:28,200
Yeah, well,
she's not gonna find out.
140
00:05:28,290 --> 00:05:29,630
-Find out what?
-Oh.
141
00:05:29,700 --> 00:05:32,540
-Tell her, tell her, tell her.
-Find out-- Find out that I...
142
00:05:32,620 --> 00:05:34,580
-Yeah.
-...was found guilty.
143
00:05:34,630 --> 00:05:36,550
-In his mock trial.
-In my mock trial.
144
00:05:36,630 --> 00:05:38,090
-Can you believe that?
-What?
145
00:05:38,130 --> 00:05:40,130
Yeah. One of the jurors--
146
00:05:40,220 --> 00:05:41,470
I like you eating a salad, Jeff.
147
00:05:41,550 --> 00:05:42,510
-Thank you.
-Very nice.
148
00:05:42,590 --> 00:05:43,720
It's delicious
and I'm enjoying it.
149
00:05:43,800 --> 00:05:46,300
-Good. Good for you.
-One of the mock jurors?
150
00:05:46,350 --> 00:05:47,310
SUSIE GREENE: Yeah.
151
00:05:47,390 --> 00:05:49,730
Saw me tossing keys
to the valet.
152
00:05:49,810 --> 00:05:51,850
And I think
he got offended by it...
153
00:05:51,940 --> 00:05:53,730
-He thought,
"Oh, who's this big shot?" -...and influenced the--
154
00:05:53,810 --> 00:05:55,560
-Yeah, like I was a big shot.
-SUSIE: Yeah.
155
00:05:55,650 --> 00:05:57,070
I'm not a big shot.
It wasn't a big shot toss.
156
00:05:57,150 --> 00:05:59,530
Yeah, but you know, Larry,
a toss, you could hurt somebody,
157
00:05:59,610 --> 00:06:00,900
-you could injure them.
-Hurt somebody?
158
00:06:00,990 --> 00:06:03,330
What kind of mutant
can't catch a key?
159
00:06:03,410 --> 00:06:05,040
You better be
very careful right now.
160
00:06:05,120 --> 00:06:06,540
I mean,
that was only a mock trial
161
00:06:06,620 --> 00:06:08,210
that you failed.
Imagine a real trial.
162
00:06:08,280 --> 00:06:11,490
-Wanna go to jail in Atlanta,
in the South? -(CELL PHONE RINGING)
163
00:06:11,540 --> 00:06:13,000
They'll have you
on a chain gang.
164
00:06:13,040 --> 00:06:15,420
Oh. Hello?
165
00:06:15,500 --> 00:06:16,920
(CALLER SPEAKS INDISTINCTLY
OVER PHONE)
166
00:06:17,000 --> 00:06:17,880
Now?
167
00:06:19,880 --> 00:06:20,800
Okay.
168
00:06:20,840 --> 00:06:22,880
-All right, I'll pick you up.
-Who's that?
169
00:06:22,970 --> 00:06:25,470
It's Lewis. He wants
to buy this old Mercedes,
170
00:06:25,510 --> 00:06:27,140
and, you know,
he lost his sense of smell
171
00:06:27,220 --> 00:06:28,300
-during COVID, and--
-SUSIE: Oh, yeah.
172
00:06:28,350 --> 00:06:29,560
And, you know,
sometimes these old cars,
173
00:06:29,640 --> 00:06:31,850
-they have a musty odor to 'em.
-He wants your nose.
174
00:06:31,890 --> 00:06:33,680
-LARRY: Yeah.
He wants my nose. Yeah. -Yeah.
175
00:06:33,730 --> 00:06:35,520
All right, I'm gonna take off.
176
00:06:36,560 --> 00:06:38,940
Hey, you gonna finish
that sandwich?
177
00:06:39,020 --> 00:06:39,810
Eh. Take it.
178
00:06:39,860 --> 00:06:41,450
JEFF GREENE: All right.
Thank you.
179
00:06:41,530 --> 00:06:43,120
Oh, I got this
Vonderdonk cheese.
180
00:06:43,190 --> 00:06:45,360
-SUSIE: Yeah?
-I don't want it sitting in the car.
181
00:06:45,450 --> 00:06:46,700
Do you mind
if I keep it in your fridge?
182
00:06:46,740 --> 00:06:47,700
-No. Go ahead.
-LARRY: Huh?
183
00:06:47,780 --> 00:06:48,820
Put it in the cheese drawer.
184
00:06:48,870 --> 00:06:50,460
Okay. I'll pick it up later
or tomorrow.
185
00:06:50,530 --> 00:06:51,870
SUSIE: Yeah, whatever.
186
00:06:52,700 --> 00:06:54,240
LARRY: All right, see ya.
187
00:06:54,330 --> 00:06:57,710
? (QUIRKY MUSIC PLAYING) ?
188
00:06:57,750 --> 00:06:59,710
He sent me a couple
of pictures of the car,
189
00:06:59,750 --> 00:07:00,920
-and it's just so...
-Uh-huh.
190
00:07:01,000 --> 00:07:02,590
It's such a classic
and it's so beautiful, man.
191
00:07:02,670 --> 00:07:04,630
-Wow.
-This is a rare gem.
192
00:07:04,720 --> 00:07:05,850
You like the old Mercedes.
193
00:07:05,880 --> 00:07:07,760
I don't know
how it's gonna really smell,
194
00:07:07,840 --> 00:07:10,220
-so, you know,
you're my nose today. -Ah.
195
00:07:10,260 --> 00:07:11,600
My nose isn't so great.
196
00:07:11,680 --> 00:07:13,140
Disgusting things
I can smell very well.
197
00:07:13,220 --> 00:07:14,930
-Urine, BO, you know.
-I don't know. I mean, I...
198
00:07:15,020 --> 00:07:16,730
Urine, I can smell
from two blocks away,
199
00:07:16,810 --> 00:07:18,270
but you shove a flower
up my nose,
200
00:07:18,360 --> 00:07:21,570
it does nothing for me.
Hey, um...
201
00:07:22,400 --> 00:07:23,860
you're friends
with Conan, right?
202
00:07:23,940 --> 00:07:24,860
Yeah, for a long time.
203
00:07:24,900 --> 00:07:26,990
'Cause I saw him
in my neighborhood.
204
00:07:27,070 --> 00:07:29,490
Yeah, well, he moved
into that Spanish-looking house,
205
00:07:29,570 --> 00:07:30,910
uh, up on the Circle.
206
00:07:30,950 --> 00:07:33,830
You know, I wanted to go up
and say something to him,
207
00:07:33,910 --> 00:07:36,410
but I didn't want him to think
I was, you know, a nut, so...
208
00:07:36,460 --> 00:07:37,750
-You need clearance.
-I need clearance.
209
00:07:37,790 --> 00:07:39,420
-You need clearance
before you talk to him. -Yeah.
210
00:07:39,460 --> 00:07:40,750
-Otherwise, you know, my God.
-Right. Yeah.
211
00:07:40,840 --> 00:07:42,220
Could you get me clearance?
212
00:07:42,250 --> 00:07:44,590
-I can get you Conan clearance.
-You'll get me Conan clearance?
213
00:07:44,630 --> 00:07:45,920
-I'll get you Conan clearance.
-All right.
214
00:07:46,010 --> 00:07:49,600
-? (QUIRKY MUSIC PLAYING) ?
-LARRY: Great. Thank you.
215
00:07:49,680 --> 00:07:50,970
-Right? I mean, come on.
-(LARRY SCOFFS)
216
00:07:51,050 --> 00:07:53,090
-It's mint condition. 1973.
-It's a beauty.
217
00:07:53,180 --> 00:07:55,100
-I've never seen
anything like it. -There's not a scratch on it.
218
00:07:55,140 --> 00:07:56,600
-LARRY: It's really something.
-MIKE DICARLO: Right?
219
00:07:56,640 --> 00:07:57,770
How you feeling in there?
220
00:07:57,810 --> 00:07:59,270
-Oh, this is a beauty.
-Right?
221
00:07:59,350 --> 00:08:01,270
-This is really gorgeous,
huh, Larry? -LARRY: Uh-huh.
222
00:08:01,310 --> 00:08:02,400
Look how good
he looks in this car.
223
00:08:02,440 --> 00:08:03,900
Yeah, don't be too enthusiastic.
224
00:08:03,940 --> 00:08:05,570
-He'll boost the price on you.
-No. No, no.
225
00:08:05,610 --> 00:08:07,070
I bet that's true.
You think he's a booster?
226
00:08:07,110 --> 00:08:08,820
-He could be a booster.
-RICHARD LEWIS: I think so.
227
00:08:08,910 --> 00:08:10,120
-Yeah, he might be a booster.
228
00:08:10,200 --> 00:08:12,740
-But it is beautiful.
-I do not wanna let this car go.
229
00:08:12,780 --> 00:08:14,660
If I wasn't going through
this goddamn divorce...
230
00:08:14,740 --> 00:08:16,530
-Oh.
-She's not getting the car.
231
00:08:16,620 --> 00:08:18,160
What do you think, LD, huh?
232
00:08:19,290 --> 00:08:20,630
How's it feel?
You look great in it.
233
00:08:20,710 --> 00:08:21,750
-Doesn't he look great in that?
-Yeah.
234
00:08:21,790 --> 00:08:23,920
MIKE:
It's got all the original parts.
235
00:08:23,960 --> 00:08:26,550
Oh, I'm gonna... I'm gonna...
I'm gonna go sit in it.
236
00:08:26,630 --> 00:08:29,590
Yeah, yeah.
Try it out yourself. (CHUCKLES)
237
00:08:29,630 --> 00:08:31,300
All right, I'll stop boosting.
238
00:08:31,390 --> 00:08:32,980
Come on. What took you so long?
239
00:08:33,010 --> 00:08:35,590
-What took me so long?
-Yeah, I'm nodding my brains out.
240
00:08:35,640 --> 00:08:37,600
No, 'cause your head nod
isn't any good.
241
00:08:37,640 --> 00:08:39,230
I didn't know
what you were doing.
242
00:08:39,310 --> 00:08:41,440
-What do you mean
it's not any good? -You don't have a good head nod.
243
00:08:41,480 --> 00:08:43,690
A head nod,
you're supposed to go like this.
244
00:08:43,770 --> 00:08:45,400
-Huh. Huh.
-Yeah, I did. I went--
245
00:08:45,480 --> 00:08:48,980
No, no, you didn't do that.
You went like this. Like that.
246
00:08:49,070 --> 00:08:52,120
-And you use your eyes too?
-You use your eyes, yeah.
247
00:08:52,160 --> 00:08:56,080
-There you go. There you go.
-How come now you tell me?
248
00:08:56,160 --> 00:08:57,660
Just saying you need to work
on your head nod.
249
00:08:57,750 --> 00:09:01,170
All right, so what do you think
of the car, man? I love it.
250
00:09:01,210 --> 00:09:04,960
-(SNIFFS)
-What's wrong?
251
00:09:05,050 --> 00:09:07,010
(CLICKS TONGUE, SIGHS)
252
00:09:07,090 --> 00:09:08,680
There's a smell.
253
00:09:08,720 --> 00:09:13,850
(SNIFFS) It smells like tobacco.
254
00:09:13,930 --> 00:09:15,810
-It does?
-Yeah, like...
255
00:09:15,850 --> 00:09:18,730
somebody smoked a lot
of Chesterfields in this car.
256
00:09:18,810 --> 00:09:20,520
What do you think?
It's great, right?
257
00:09:20,600 --> 00:09:23,810
You loving it? Huh?
It's all vintage.
258
00:09:23,860 --> 00:09:25,360
So, what do you think
I should do?
259
00:09:25,400 --> 00:09:26,740
You can't pay full price.
260
00:09:26,820 --> 00:09:28,700
Then I'm gonna ask him
for a discount.
261
00:09:28,780 --> 00:09:30,780
-A smell discount.
-Yeah. Good.
262
00:09:30,860 --> 00:09:33,450
-What's up, guys? We got a deal?
-Hey, listen, man.
263
00:09:33,530 --> 00:09:35,410
I don't think
I'm gonna buy the car.
264
00:09:35,490 --> 00:09:36,820
Why not? What?
265
00:09:36,870 --> 00:09:39,290
-What are you talking about?
-He told me it smells in here.
266
00:09:39,370 --> 00:09:40,830
What are you-- What happened?
267
00:09:40,870 --> 00:09:43,620
You know, he, um...
he brought me along
268
00:09:43,710 --> 00:09:45,250
'cause he's got long COVID
and he can't smell,
269
00:09:45,340 --> 00:09:46,090
and you know, old cars,
270
00:09:46,170 --> 00:09:47,670
they occasionally have
a musty smell,
271
00:09:47,710 --> 00:09:49,250
-and, you know--
-This has a good musty smell.
272
00:09:49,340 --> 00:09:51,130
There's good old musty
and there's bad old musty,
273
00:09:51,220 --> 00:09:52,720
-and this is bad old musty.
-RICHARD: Right.
274
00:09:52,760 --> 00:09:54,260
No, this is an old car smell.
It's good.
275
00:09:54,340 --> 00:09:56,380
-LARRY: I'm sorry, you know.
-RICHARD: I don't buy that, man.
276
00:09:56,470 --> 00:09:57,930
I'm sorry.
I smell tobacco in there.
277
00:09:58,010 --> 00:09:59,640
Wait, if you can't smell,
what do you care?
278
00:09:59,720 --> 00:10:00,810
It's your car. It's not his car.
279
00:10:00,890 --> 00:10:03,140
Okay, I can't smell it,
but if there's a smell,
280
00:10:03,230 --> 00:10:05,270
then it's gonna be a bad thing
for anyone
281
00:10:05,360 --> 00:10:06,650
who drives in the car with me.
282
00:10:06,730 --> 00:10:08,900
Get one of those, you know,
pine, uh, things that--
283
00:10:08,940 --> 00:10:10,780
Forget the pine thing.
I'll buy the car,
284
00:10:10,860 --> 00:10:13,240
but I want
a 3,000-dollar smell discount.
285
00:10:13,320 --> 00:10:17,070
(SCOFFS) You know what I smell?
I smell a scam. You come here.
286
00:10:17,160 --> 00:10:18,540
-"Oh, he can't smell..."
-That's ridiculous.
287
00:10:18,580 --> 00:10:19,500
"...but I'm gonna tell him,
288
00:10:19,580 --> 00:10:20,870
'Oh, yeah,
smells like cigarettes.'
289
00:10:20,910 --> 00:10:22,250
Why don't you knock off 3,000?"
290
00:10:22,290 --> 00:10:23,670
-Come-- That's ridiculous.
-I don't think so.
291
00:10:23,750 --> 00:10:24,840
-There's no scam.
-I don't think so.
292
00:10:24,920 --> 00:10:27,090
-It wasn't planned, believe me.
-Oh, come on.
293
00:10:27,130 --> 00:10:29,760
I'm not taking 3,000 dollars
off this car.
294
00:10:29,800 --> 00:10:31,470
No. I offered a fair price,
295
00:10:31,550 --> 00:10:34,930
and if you don't want the car
for that price, then forget it.
296
00:10:35,010 --> 00:10:35,930
Okay?
297
00:10:36,590 --> 00:10:38,760
-LARRY: Want it?
-No, I don't.
298
00:10:38,850 --> 00:10:39,850
-All right.
-Unbelievable.
299
00:10:39,930 --> 00:10:41,600
What a shit day
this has been, man.
300
00:10:41,640 --> 00:10:43,020
-Yeah.
-Thanks a lot, Larry.
301
00:10:43,100 --> 00:10:47,350
Hey, things could be worse.
You could have a colostomy bag.
302
00:10:48,940 --> 00:10:53,780
? (QUIRKY MUSIC PLAYING) ?
303
00:10:53,820 --> 00:10:55,280
RICHARD:
Kiss that car goodbye, huh?
304
00:10:55,360 --> 00:10:56,280
(LARRY EXHALES)
305
00:10:56,320 --> 00:11:00,830
Hey, do you know
if DiCarlo has a colostomy bag?
306
00:11:00,910 --> 00:11:03,790
What? What are you smoking?
What kind of question is that?
307
00:11:03,830 --> 00:11:05,750
Yeah, because I made a bad joke,
308
00:11:05,790 --> 00:11:08,710
and I think I...
I think I struck a nerve.
309
00:11:09,790 --> 00:11:11,960
I'll ask Jeff.
Maybe he'll find out for me.
310
00:11:12,050 --> 00:11:13,970
RICHARD: Yeah, I can't wait
to hear the answer.
311
00:11:20,930 --> 00:11:22,680
I hope we don't run into Mantle.
312
00:11:22,770 --> 00:11:24,060
We'll be fine.
313
00:11:24,140 --> 00:11:25,810
-LARRY: Yeah.
-Hello, gentlemen.
314
00:11:25,890 --> 00:11:27,430
Good afternoon.
How are we doing?
315
00:11:28,400 --> 00:11:29,610
Oh.
316
00:11:29,650 --> 00:11:31,190
Uh, I'll meet you
by the elevator.
317
00:11:31,270 --> 00:11:33,650
-JEFF: All right.
-Mr. David. How are you?
318
00:11:33,690 --> 00:11:35,980
-Good. Ah!
-Good to see you.
319
00:11:36,030 --> 00:11:37,410
-LARRY: So...
-Thank you.
320
00:11:37,490 --> 00:11:39,080
-LARRY: Okay.
-VICTOR: Yes?
321
00:11:39,160 --> 00:11:41,910
-Oh, you're a valet.
-Yes, I am.
322
00:11:41,990 --> 00:11:43,490
You didn't like it
when you saw me
323
00:11:43,540 --> 00:11:45,920
toss the keys
to Rodrigo, did you?
324
00:11:46,000 --> 00:11:48,130
I don't wanna get into this.
I'm trying to work.
325
00:11:48,170 --> 00:11:50,800
I saw you look askance, though,
when you saw it.
326
00:11:50,840 --> 00:11:52,510
Okay, I thought it was
kind of a big shot move.
327
00:11:52,550 --> 00:11:53,800
Rodrigo likes to catch.
328
00:11:53,840 --> 00:11:56,050
I doubt that.
It's a safety hazard.
329
00:11:56,130 --> 00:11:57,760
You could've--
You could've hit his eye.
330
00:11:57,840 --> 00:12:01,680
Did you influence the other
jurors against me? Huh?
331
00:12:01,720 --> 00:12:04,010
There are two people
in the valet world, sir.
332
00:12:04,060 --> 00:12:06,770
Handers and tossers.
And you're a tosser.
333
00:12:06,850 --> 00:12:08,770
Okay, Victor,
I'll be back in half an hour.
334
00:12:08,850 --> 00:12:09,940
I gotta go sign some papers
335
00:12:10,020 --> 00:12:11,940
so I can kill my friend
whenever I want to.
336
00:12:12,020 --> 00:12:13,110
And when I come back,
337
00:12:13,190 --> 00:12:16,030
I'd appreciate it
if you'd toss me my keys,
338
00:12:16,070 --> 00:12:18,700
and I'll hand you your tip.
339
00:12:18,780 --> 00:12:19,950
Great, I'll keep it close.
340
00:12:20,030 --> 00:12:22,200
? (QUIRKY MUSIC PLAYS, FADES) ?
341
00:12:22,240 --> 00:12:23,530
If you'll just sign
right there, sir.
342
00:12:23,620 --> 00:12:25,080
-Right there?
-Yes.
343
00:12:26,410 --> 00:12:28,910
-I really like this pen.
-LAWYER: Thank you.
344
00:12:29,000 --> 00:12:31,960
-LARRY: This is a fantastic pen.
-It... It is.
345
00:12:32,040 --> 00:12:35,630
No, but I... I really like it.
346
00:12:35,710 --> 00:12:38,090
These pens are--
They sign really nicely.
347
00:12:38,170 --> 00:12:41,630
If you'll just place
one more signature right there.
348
00:12:41,720 --> 00:12:44,220
LARRY: I mean, it's a great pen.
Where do I get a pen like this?
349
00:12:44,260 --> 00:12:47,890
I'm sure you can get that
at any major department store.
350
00:12:47,980 --> 00:12:50,320
You must have
a lot of 'em though, no?
351
00:12:50,400 --> 00:12:51,900
Yeah, we do have a lot.
352
00:12:53,730 --> 00:12:56,020
-Hmm. Okay.
-So congratulations,
353
00:12:56,070 --> 00:12:58,070
you now have
medical power of attorney,
354
00:12:58,110 --> 00:13:00,070
that is the power
to pull the plug.
355
00:13:00,110 --> 00:13:02,740
-Oh! You're a dead man.
-(JEFF CHUCKLES)
356
00:13:02,820 --> 00:13:04,990
-Pull that plug!
-Pull it!
357
00:13:05,080 --> 00:13:07,290
LARRY: (LAUGHS)
Pull that plug, nurse!
358
00:13:07,370 --> 00:13:09,750
Okay, if I may just
have that pen back.
359
00:13:09,830 --> 00:13:11,330
-Yeah, sure.
-Thank you. All righty.
360
00:13:11,420 --> 00:13:13,630
Well, we'll have the copy sent
to you very soon.
361
00:13:13,710 --> 00:13:15,630
-Okay.
-LAWYER: Thank you. Take care.
362
00:13:15,710 --> 00:13:17,300
(DOOR OPENS, CLOSES)
363
00:13:17,380 --> 00:13:18,800
Could you believe
he didn't give me that pen?
364
00:13:18,880 --> 00:13:20,800
-I was shocked.
-LARRY: That was unbelievable.
365
00:13:20,880 --> 00:13:22,840
He resisted
the "I like it" gambit.
366
00:13:22,930 --> 00:13:24,520
-Yeah. Oh.
-(CELL PHONE CHIMES)
367
00:13:26,470 --> 00:13:30,560
Oh! DiCarlo had stomach surgery
a few months ago.
368
00:13:35,440 --> 00:13:37,320
(GROANING) Oy, oy...
369
00:13:39,570 --> 00:13:42,740
He's got a bag.
He's got the bag.
370
00:13:42,780 --> 00:13:45,700
Unbelievable. I... I don't know.
371
00:13:45,780 --> 00:13:47,320
I don't know.
What am I gonna do now?
372
00:13:47,410 --> 00:13:50,460
-What do I do?
-Truly, I have no idea.
373
00:13:50,500 --> 00:13:52,880
What can I do for this guy?
Can I buy him a new bag?
374
00:13:52,960 --> 00:13:54,750
Like a really
expensive colostomy--
375
00:13:54,790 --> 00:13:56,960
Like a Louis Vuitton
colostomy bag?
376
00:13:57,000 --> 00:13:58,130
-Do they sell those?
-Do they make those?
377
00:13:58,210 --> 00:13:59,380
-I don't know.
-LARRY: Do they make those?
378
00:13:59,460 --> 00:14:01,550
-? (QUIRKY MUSIC PLAYING) ?
-(BIRDS CHIRPING)
379
00:14:01,630 --> 00:14:03,050
LARRY: What do you think
of my zipper like this?
380
00:14:03,130 --> 00:14:04,300
Do you like this look?
381
00:14:04,340 --> 00:14:05,840
-That's ridiculous looking.
-I kind of like it.
382
00:14:05,930 --> 00:14:07,720
-I don't like it at all.
-Look, it's two zippers.
383
00:14:07,810 --> 00:14:09,400
-You see?
-No, no, but keep the one down
384
00:14:09,470 --> 00:14:10,680
-and play with the top one.
-LARRY: Yeah.
385
00:14:10,770 --> 00:14:12,480
-Where you guys been?
-JEFF: Um...
386
00:14:13,480 --> 00:14:15,020
We went to, uh, Mantle's office.
387
00:14:15,110 --> 00:14:16,740
-We went to Mantle's office.
-The lawyer. Yeah.
388
00:14:16,820 --> 00:14:17,860
-Yeah. Yeah.
-Yeah, well, you know.
389
00:14:17,940 --> 00:14:19,480
-We went to Mantle's.
-Some stuff to sign.
390
00:14:19,570 --> 00:14:21,070
So, everything go okay there?
391
00:14:21,150 --> 00:14:23,530
-Yeah, yeah, you know,
signed some stuff, and... -Yeah. Yeah. And by the way,
392
00:14:23,610 --> 00:14:25,990
it went okay 'cause I was there
for a few moments
393
00:14:26,030 --> 00:14:29,160
-that he needed me.
-SUSIE: Oh, you saved the day, Jeffrey, didn't you?
394
00:14:29,240 --> 00:14:30,830
This has nothing
to do with his career.
395
00:14:30,870 --> 00:14:32,080
You're his manager.
396
00:14:32,160 --> 00:14:35,620
-JEFF: However--
-Yeah, but I value his opinion.
397
00:14:35,670 --> 00:14:36,920
-Really?
-LARRY: Yeah.
398
00:14:37,000 --> 00:14:38,290
-JEFF: At least somebody does.
-You two are something.
399
00:14:38,340 --> 00:14:40,630
You're Frick and Frack,
attached at the hip.
400
00:14:40,670 --> 00:14:42,670
Frick and Frack,
the ice skating team...
401
00:14:42,720 --> 00:14:43,850
-SUSIE: Yes!
-...from the '30s.
402
00:14:43,880 --> 00:14:45,260
A lot of people don't know that.
403
00:14:45,340 --> 00:14:47,590
-Swedish.
-I think they're Swiss.
404
00:14:47,680 --> 00:14:49,810
-Oh, yeah, Swiss.
-What, is there a difference?
405
00:14:49,890 --> 00:14:51,520
So, you need him?
He doesn't know the difference
406
00:14:51,560 --> 00:14:53,600
-between Sweden and Switzerland.
-He knows the difference.
407
00:14:53,690 --> 00:14:54,690
He got confused.
408
00:14:54,730 --> 00:14:55,980
-SUSIE: All right.
-I gotta pee.
409
00:14:56,020 --> 00:14:57,350
-SUSIE: Enjoy yourself.
-Okay, Frick. Yeah.
410
00:14:57,440 --> 00:14:58,520
(JEFF CHUCKLES)
411
00:14:58,610 --> 00:15:00,700
You underestimate
his intelligence, you know?
412
00:15:00,730 --> 00:15:03,230
-(SCOFFS)
-But he's a little smarter than you give him credit for.
413
00:15:03,320 --> 00:15:05,200
I think he's smart.
I don't think he's dumb.
414
00:15:05,280 --> 00:15:06,700
No, let's not go overboard.
415
00:15:06,780 --> 00:15:08,490
He's smarter
than you think he is.
416
00:15:08,530 --> 00:15:10,530
He's not really smart though,
you know.
417
00:15:10,580 --> 00:15:12,370
Ah, he's no genius.
418
00:15:15,460 --> 00:15:17,840
-What are you looking for?
-I'm looking for the cheese.
419
00:15:17,880 --> 00:15:19,760
Oh, it's gone.
420
00:15:19,840 --> 00:15:21,880
-LARRY: What?
-I ate it.
421
00:15:21,920 --> 00:15:23,210
-You ate the Vonderdonk?
-Yeah.
422
00:15:23,260 --> 00:15:24,550
LARRY: What do you mean?
Why'd you eat it?
423
00:15:24,630 --> 00:15:26,050
-It's not your cheese.
-Because it's delicious.
424
00:15:26,090 --> 00:15:27,680
It's not your cheese!
It's my cheese.
425
00:15:27,720 --> 00:15:28,720
Well, you left it here
for a day.
426
00:15:28,800 --> 00:15:30,050
I left it here to pick up.
427
00:15:30,100 --> 00:15:32,100
I told you I was gonna
pick it up later or tomorrow.
428
00:15:32,180 --> 00:15:35,100
-This is tomorrow.
-It was in my refrigerator,
429
00:15:35,190 --> 00:15:38,530
and I believe possession
is nine-tenths of the law.
430
00:15:38,560 --> 00:15:39,980
What's the other tenth?
431
00:15:40,070 --> 00:15:41,910
-Fucking over your friends
and eating their cheese? -Yeah, yeah, I just--
432
00:15:41,940 --> 00:15:42,900
Is that the other tenth
of the law, huh?
433
00:15:42,980 --> 00:15:44,900
-Maybe.
-Let me ask you a question.
434
00:15:44,940 --> 00:15:46,400
If I took a nap on your couch,
435
00:15:46,450 --> 00:15:48,910
could you go through my pockets
and roll me over like a drunk?
436
00:15:48,990 --> 00:15:51,240
You make such a big megillah
over nothing.
437
00:15:51,330 --> 00:15:53,370
It's not over nothing. I went
all the way to Beverly Hills
438
00:15:53,450 --> 00:15:54,530
to pick up that cheese!
439
00:15:54,580 --> 00:15:57,750
Oh, Jeff, he's complaining
that the Vonderdonk is gone.
440
00:15:57,830 --> 00:15:59,250
-Good cheese.
-Yeah.
441
00:16:00,250 --> 00:16:02,750
-You had it too?
-Uh, it was in a sandwich.
442
00:16:02,800 --> 00:16:04,590
Yeah, a melt. I made him a melt.
443
00:16:06,010 --> 00:16:07,300
Who are you people?
444
00:16:07,380 --> 00:16:08,960
You know, I think it's time
for you to leave.
445
00:16:09,050 --> 00:16:10,840
Yeah, you know what?
I think you're right.
446
00:16:10,930 --> 00:16:13,020
I think you're right.
Oh, yes. Yeah.
447
00:16:13,100 --> 00:16:15,730
-SUSIE: You're taking
my pomegranate juice? -LARRY: Yeah. I'm taking it.
448
00:16:15,770 --> 00:16:17,440
I'm taking it. It's mine.
449
00:16:17,520 --> 00:16:21,150
I got the pomegranate juice,
and I'm possessing it!
450
00:16:21,230 --> 00:16:24,610
It's nine-tenths
of the fucking law!
451
00:16:24,690 --> 00:16:28,110
? (CHEERY MUSIC PLAYING) ?
452
00:16:32,490 --> 00:16:35,410
-Oh! Hey, Conan!
-? (MUSIC CONCLUDES) ?
453
00:16:35,500 --> 00:16:38,040
Hey. Uh, Larry David.
454
00:16:38,120 --> 00:16:40,120
-I know, Larry. Yeah. Yeah.
-LARRY: Uh...
455
00:16:40,210 --> 00:16:42,130
Did Lewis, uh, talk to you?
456
00:16:42,170 --> 00:16:44,590
-No, I didn't hear from Lewis.
-What? Well...
457
00:16:44,630 --> 00:16:48,590
-I... I didn't...
Never heard from Lewis, so... -(SIGHS) Unbelievable.
458
00:16:48,630 --> 00:16:50,010
I specifically called him up
459
00:16:50,090 --> 00:16:51,590
and asked
if he could get me clearance.
460
00:16:51,640 --> 00:16:54,060
He didn't call me, so...
461
00:16:54,140 --> 00:16:57,980
technically, this is
a uncleared conversation.
462
00:16:58,060 --> 00:17:00,190
-It's like an ambush.
-I don't know what to say.
463
00:17:00,270 --> 00:17:02,150
-I'm very embarrassed.
-CONAN O'BRIEN: Yeah.
464
00:17:02,230 --> 00:17:04,070
I'm a little mortified, frankly.
465
00:17:04,150 --> 00:17:05,190
Why would you go up to someone
466
00:17:05,280 --> 00:17:07,110
if you hadn't gotten the okay
from Lewis?
467
00:17:07,150 --> 00:17:08,780
Because I just assumed
that Lewis
468
00:17:08,820 --> 00:17:11,160
-was gonna get the clearance--
-CONAN: You don't assume stuff like that.
469
00:17:11,240 --> 00:17:12,450
"Oh, I assume this boat
470
00:17:12,490 --> 00:17:14,490
has plenty of life preservers
for everyone.
471
00:17:14,580 --> 00:17:16,250
Oh, no, it's the Titanic,
it doesn't."
472
00:17:16,330 --> 00:17:18,670
This will go a lot better
once I get some clearance,
473
00:17:18,700 --> 00:17:19,450
-I think.
-CONAN: Well--
474
00:17:19,500 --> 00:17:22,170
Will you think
about the clearance?
475
00:17:22,210 --> 00:17:24,210
Sure. Yeah, I'll think about it.
476
00:17:24,290 --> 00:17:25,620
Ah. You're not gonna think
about it.
477
00:17:25,670 --> 00:17:27,460
(CHUCKLES) That's just something
people say...
478
00:17:27,510 --> 00:17:30,060
-You know.
-...when they wanna say no,
479
00:17:30,130 --> 00:17:32,340
and they let the person down
a little easier.
480
00:17:32,390 --> 00:17:34,020
-CONAN: It's true.
-They say they're gonna think about it.
481
00:17:34,050 --> 00:17:35,260
I don't know
how many times I say,
482
00:17:35,350 --> 00:17:36,980
"Yeah, I'll think about it,"
and I just wanna get out
483
00:17:37,020 --> 00:17:38,360
of that situation
with the person, yeah.
484
00:17:38,390 --> 00:17:39,850
But you won't spend one second
thinking about it.
485
00:17:39,930 --> 00:17:42,560
Yeah, no. The minute I'm gone,
I'll never think about it again.
486
00:17:42,650 --> 00:17:44,530
-LARRY: Totally, totally.
-That's a great observation.
487
00:17:44,610 --> 00:17:46,530
-You see, if I had clearance...
-CONAN: Yeah.
488
00:17:46,610 --> 00:17:48,070
...these are the kind
of observations
489
00:17:48,150 --> 00:17:49,320
-you'd be hearing all the time.
-(SIGHS)
490
00:17:49,360 --> 00:17:51,700
You should talk to Lewis.
All right?
491
00:17:51,740 --> 00:17:52,660
-Yeah, yeah.
-CONAN: We good?
492
00:17:52,700 --> 00:17:54,200
Yeah. Well, look,
you got one of those, uh,
493
00:17:54,240 --> 00:17:57,290
-firehouse dogs, huh?
-He's never been in a firehouse.
494
00:17:57,370 --> 00:17:59,750
-It's a stereotype.
-Can you stereotype a dog?
495
00:17:59,830 --> 00:18:02,880
Yes, you can stereotype a dog.
"Oh, that's a golden.
496
00:18:02,960 --> 00:18:04,630
He must be
a really friendly dog."
497
00:18:04,710 --> 00:18:07,880
"Oh, there's a Dalmatian.
He must live in a firehouse.
498
00:18:07,920 --> 00:18:09,550
He goes to fires."
499
00:18:09,630 --> 00:18:12,130
This is the kind of conversation
I'm trying to avoid.
500
00:18:12,220 --> 00:18:14,010
There's a reason
this protocol's been around
501
00:18:14,050 --> 00:18:17,800
since early sound days,
1932, '33.
502
00:18:17,890 --> 00:18:20,690
I read an article about somebody
approaching Fatty Arbuckle
503
00:18:20,730 --> 00:18:21,900
without clearance,
504
00:18:21,940 --> 00:18:24,530
and Fatty Arbuckle just broke
a beer bottle over his head.
505
00:18:24,560 --> 00:18:26,810
Yeah, it's been a while
since I've heard a Fatty Arbuckle reference.
506
00:18:26,900 --> 00:18:29,150
What, did you just come
from Margaret Dumont's house?
507
00:18:29,230 --> 00:18:31,730
-Okay.
-Lewis.
508
00:18:31,820 --> 00:18:33,280
Lewis. I thought I had
the clearance. I'll--
509
00:18:33,360 --> 00:18:35,110
There's a system, and we have
a system for a reason.
510
00:18:35,200 --> 00:18:37,410
-I'll go through the system.
-CONAN: Yeah. Okay.
511
00:18:37,450 --> 00:18:39,700
? (CHEERY MUSIC PLAYING) ?
512
00:18:39,740 --> 00:18:41,450
-Call Lewis!
-LARRY: Yeah!
513
00:18:44,250 --> 00:18:46,250
? (MUSIC CONCLUDES) ?
514
00:18:46,290 --> 00:18:48,580
You know, anyway,
I just wanna apologize
515
00:18:48,630 --> 00:18:50,920
for the other day
and what I said,
516
00:18:50,960 --> 00:18:54,380
and things just fly out
of my mouth without thinking.
517
00:18:54,430 --> 00:18:55,640
I've done it my whole life.
518
00:18:55,720 --> 00:18:57,600
You say a lot
of stupid things, Larry.
519
00:18:57,680 --> 00:19:01,020
-Not all jokes work.
-Not a joke to me.
520
00:19:01,060 --> 00:19:03,560
I've been going through
some rough times lately.
521
00:19:03,600 --> 00:19:05,940
You know, you know
about my fucking divorce.
522
00:19:06,020 --> 00:19:07,860
-Yeah.
-And all the theaters I owned,
523
00:19:07,940 --> 00:19:09,400
-they're going under. I mean...
-(LARRY GROANS) Yeah.
524
00:19:09,440 --> 00:19:10,770
Nobody's coming back
to the theaters.
525
00:19:10,860 --> 00:19:11,820
It's terrible, yeah.
526
00:19:11,900 --> 00:19:14,070
And then health issues,
and I'm...
527
00:19:14,110 --> 00:19:16,150
I don't know, I'm just...
528
00:19:16,240 --> 00:19:18,490
I'm hanging on by a thread,
is what I'm saying.
529
00:19:18,580 --> 00:19:20,960
-And then--
-Okay, you know what?
530
00:19:21,040 --> 00:19:23,460
You know what?
I'm gonna buy the car.
531
00:19:23,500 --> 00:19:25,170
I'm gonna buy it.
I'm buying the car.
532
00:19:25,250 --> 00:19:26,790
-Larry, you don't want this car.
-LARRY: No.
533
00:19:26,880 --> 00:19:27,800
-I want the car.
-Come on.
534
00:19:27,830 --> 00:19:29,170
-I'm gonna buy the car.
-You wanna buy this car?
535
00:19:29,250 --> 00:19:31,170
I'm gonna buy it.
Yeah. I'm buying the car.
536
00:19:31,250 --> 00:19:33,130
At the price
that I gave to Richard?
537
00:19:33,170 --> 00:19:34,630
-The full price?
-Yeah, yeah.
538
00:19:34,670 --> 00:19:35,800
-MIKE: Yeah?
-Yeah, the full price.
539
00:19:35,840 --> 00:19:36,800
You know... (SIGHS)
540
00:19:36,840 --> 00:19:39,930
So I drive around,
there's an odor in the car.
541
00:19:39,970 --> 00:19:42,390
That's nothing compared
to what you're going through.
542
00:19:42,470 --> 00:19:43,640
I know what
you're talking about, the smell,
543
00:19:43,680 --> 00:19:46,180
but it's a smell
that you learn to live with.
544
00:19:46,270 --> 00:19:48,480
Yeah, well,
if you can learn to live with
545
00:19:48,560 --> 00:19:52,560
what you're living with,
uh, you know, I could...
546
00:19:52,650 --> 00:19:54,280
I could live with that,
you know?
547
00:19:54,320 --> 00:19:56,780
Yeah, well,
we all got a lot of baggage.
548
00:19:59,570 --> 00:20:00,280
Yeah.
549
00:20:00,330 --> 00:20:02,790
All right. Hey!
Here is your key.
550
00:20:04,620 --> 00:20:07,210
You can Venmo me the money,
all right?
551
00:20:07,290 --> 00:20:09,500
You can drive it out of here.
Get right in.
552
00:20:09,580 --> 00:20:12,330
-You're gonna love it.
-LARRY: Okay.
553
00:20:12,380 --> 00:20:14,800
Uh... hey, could you
do me a favor
554
00:20:14,840 --> 00:20:17,640
and follow me home in my car,
and I'll pay for your Uber back?
555
00:20:18,300 --> 00:20:19,590
I'd rather not.
556
00:20:20,890 --> 00:20:22,350
Interesting. Okay.
557
00:20:23,850 --> 00:20:26,190
Yeah. Okay.
You'd rather not. (CHUCKLES)
558
00:20:26,270 --> 00:20:29,230
You'd rather not.
I'll come back and pick it up.
559
00:20:29,310 --> 00:20:30,980
-That's a good idea.
-Okay.
560
00:20:33,860 --> 00:20:35,990
-(SNIFFS)
-All good?
561
00:20:37,320 --> 00:20:39,070
-Yeah, yeah.
-Good.
562
00:20:39,160 --> 00:20:43,000
(ENGINE REVS, SPUTTERS)
563
00:20:43,030 --> 00:20:45,700
When you're at a red light,
just keep your foot on the gas.
564
00:20:46,370 --> 00:20:48,540
Oh, and that seat belt.
565
00:20:48,580 --> 00:20:50,170
Yeah, you're gonna have
to get that fixed.
566
00:20:50,210 --> 00:20:54,090
-It's against the law.
-Not in 1973.
567
00:20:54,170 --> 00:20:58,510
? (UPBEAT WHIMSICAL MUSIC
PLAYING) ?
568
00:21:08,100 --> 00:21:09,730
-Yeah. This is it.
-All right.
569
00:21:09,770 --> 00:21:11,940
-Love that Vonderdonk.
-Oh, good stuff.
570
00:21:15,820 --> 00:21:18,450
(HUMMING)
571
00:21:27,580 --> 00:21:29,370
Look at the front.
Very presidential.
572
00:21:29,410 --> 00:21:30,790
Look at that.
Look at that grill.
573
00:21:30,870 --> 00:21:31,790
Go ahead. Sit in it.
574
00:21:31,880 --> 00:21:33,670
LEON BLACK: (CHUCKLES)
Let me see how it feels.
575
00:21:34,250 --> 00:21:35,540
Ah.
576
00:21:37,340 --> 00:21:39,260
Okay. This is a White man car
right here,
577
00:21:39,300 --> 00:21:40,260
I'll tell you that much.
578
00:21:40,300 --> 00:21:41,590
Who'd you get it from,
Mr. Peanut?
579
00:21:41,630 --> 00:21:43,420
The motherfucker
with the monocle and a top hat?
580
00:21:43,470 --> 00:21:45,140
-Huh?
-(CHUCKLES) Yeah.
581
00:21:45,220 --> 00:21:47,430
(SNIFFS) You're right though.
582
00:21:47,470 --> 00:21:49,760
There is a fucking funky smell
in here.
583
00:21:49,810 --> 00:21:50,810
Right?
584
00:21:50,890 --> 00:21:52,520
Like someone's been smoking
for years in this bitch.
585
00:21:52,600 --> 00:21:53,770
-Yeah, it's like... (SNIFFS)
-Yeah, I know.
586
00:21:53,860 --> 00:21:56,280
-That's all I smell.
-(CAR HORN HONKING)
587
00:21:56,320 --> 00:21:59,070
-Come over here.
-Oh, great.
588
00:21:59,110 --> 00:22:02,820
Hey, did Marilyn Monroe
fuck JFK in a car like this?
589
00:22:02,910 --> 00:22:04,540
-Come here, you bastard.
-LARRY: What?
590
00:22:04,620 --> 00:22:06,660
-You son of a bitch.
-LARRY: What? Okay. Can I--
591
00:22:06,740 --> 00:22:09,240
-You son of a bitch.
That's my car. -Can-- Let me explain.
592
00:22:09,290 --> 00:22:11,460
-That's my car.
-Let me explain, okay?
593
00:22:11,500 --> 00:22:15,550
The guy actually has
a colostomy bag,
594
00:22:15,630 --> 00:22:17,470
-and I felt terrible.
-Oh. Come on. Please.
595
00:22:17,550 --> 00:22:19,640
I felt so guilty and awful,
I had to buy the car.
596
00:22:19,710 --> 00:22:22,130
I'm getting my car back.
This horse shit story is--
597
00:22:22,220 --> 00:22:23,600
It means nothing to me.
598
00:22:23,640 --> 00:22:26,640
-I don't know if it's even true.
-Let me ask you this question.
599
00:22:26,720 --> 00:22:28,310
Why didn't I get clearance
for Conan?
600
00:22:28,350 --> 00:22:29,600
Where was my Conan clearance?
601
00:22:29,640 --> 00:22:31,480
I thought you talked to him.
I had no clearance.
602
00:22:31,560 --> 00:22:33,650
You left me hanging there
like an idiot.
603
00:22:33,690 --> 00:22:36,030
I just want that car.
You owe it to me.
604
00:22:36,110 --> 00:22:38,780
You wanna buy the car?
You can buy the car back off me.
605
00:22:38,820 --> 00:22:40,860
Yeah, but hold on a second,
I want the car,
606
00:22:40,940 --> 00:22:43,070
but I want
3,000-dollar smell discount.
607
00:22:43,150 --> 00:22:45,570
I paid full price.
I didn't get a smell discount.
608
00:22:45,660 --> 00:22:47,080
I mean, there's still an odor
in the car,
609
00:22:47,160 --> 00:22:48,290
isn't there, Mr. David?
610
00:22:48,370 --> 00:22:49,660
You're never gonna smell it.
You got long COVID.
611
00:22:49,740 --> 00:22:51,080
You're not smelling,
you're not tasting.
612
00:22:51,160 --> 00:22:53,160
But I'm making improvements
in all those areas.
613
00:22:53,210 --> 00:22:55,960
-You'll improve your smell?
-Yeah, I might get surgery.
614
00:22:56,000 --> 00:22:57,420
You can't get surgery for smell.
615
00:22:57,500 --> 00:22:58,880
-Yes, you can.
-They got smell surgery?
616
00:22:58,960 --> 00:23:00,630
There's a smell clinic,
but it's in Switzerland.
617
00:23:00,670 --> 00:23:02,800
I'm not sure if I'm gonna go.
But the point is,
618
00:23:02,840 --> 00:23:04,760
I want
the 3,000-dollar discount,
619
00:23:04,840 --> 00:23:06,470
and I want my car,
and that's the end of it.
620
00:23:06,510 --> 00:23:09,220
Okay, fine, but you gotta
drive me to DiCarlo's house to pick up my car.
621
00:23:09,310 --> 00:23:11,060
Okay, we're gonna go
in my little new beauty
622
00:23:11,140 --> 00:23:12,680
over there, okay, babe?
623
00:23:12,730 --> 00:23:14,900
-Did you babe me?
-RICHARD: I babed you.
624
00:23:14,980 --> 00:23:15,980
Don't babe me.
625
00:23:16,020 --> 00:23:21,690
Do not, under any circumstances,
babe me ever, ever.
626
00:23:21,740 --> 00:23:24,490
You think I feel good about it?
It slipped out.
627
00:23:24,530 --> 00:23:28,160
-I'll Venmo you the money.
-? (UPBEAT MUSIC PLAYING) ?
628
00:23:31,580 --> 00:23:33,540
Hey, I'm just gonna use
the charging station.
629
00:23:33,620 --> 00:23:34,910
AL: Yeah, you're good.
630
00:23:42,380 --> 00:23:44,300
-AL: How you doing?
-Toss?
631
00:23:44,340 --> 00:23:46,380
-Yeah, come on.
-I don't wanna be a big shot.
632
00:23:46,470 --> 00:23:47,760
You're not a big shot.
Come on, toss it.
633
00:23:47,840 --> 00:23:49,340
-All right.
-Awesome. There we go.
634
00:23:49,390 --> 00:23:50,730
-Fun, right?
-AL: It's fun!
635
00:23:50,760 --> 00:23:53,640
-Of course!
-He's a tosser.
636
00:23:54,810 --> 00:23:55,900
CHRISTOPHER:
All right, so, Larry,
637
00:23:55,980 --> 00:23:57,730
I'm going through
these jury questionnaires,
638
00:23:57,770 --> 00:24:00,860
and, uh, they keep saying,
"Less than cordial."
639
00:24:00,900 --> 00:24:04,280
Um, the word "repugnant"
keeps coming up.
640
00:24:04,360 --> 00:24:07,110
Here's one that says
you're "surly," "petty."
641
00:24:07,200 --> 00:24:09,410
I think we have to maybe...
642
00:24:09,450 --> 00:24:11,740
-We have stuff to work on.
-LARRY: Yeah, that's what I'm thinking.
643
00:24:11,830 --> 00:24:13,330
-You know?
-I told you that juror, Vic,
644
00:24:13,410 --> 00:24:14,660
didn't like the key toss.
645
00:24:14,750 --> 00:24:15,830
-I told you that?
-Yeah, yeah.
646
00:24:15,910 --> 00:24:18,250
He could've influenced
all those jurors.
647
00:24:18,330 --> 00:24:20,460
I don't know
that one person like that
648
00:24:20,540 --> 00:24:22,580
can influence
all the other jurors.
649
00:24:22,670 --> 00:24:24,170
-You ever see 12 Angry Men?
-Yeah.
650
00:24:24,260 --> 00:24:26,470
Well, one person, Henry Fonda,
influenced the whole jury.
651
00:24:26,550 --> 00:24:28,010
First of all,
this isn't 12 Angry Men.
652
00:24:28,090 --> 00:24:29,930
There's one angry man.
He's sitting across from me.
653
00:24:29,970 --> 00:24:31,560
That valet,
he didn't like a catch,
654
00:24:31,600 --> 00:24:33,100
which I don't understand,
frankly.
655
00:24:33,180 --> 00:24:34,100
Everybody loves a catch.
656
00:24:34,180 --> 00:24:35,600
-I like a catch if it's fun.
-LARRY: Of course.
657
00:24:35,680 --> 00:24:36,760
-CHRISTOPHER: A catch--
-Catching is fun.
658
00:24:36,810 --> 00:24:38,310
I know,
but not if it's a surprise!
659
00:24:38,400 --> 00:24:41,110
-It could hit me in the face!
-It wasn't a surprise catch!
660
00:24:41,190 --> 00:24:42,110
That's part of the job!
661
00:24:42,190 --> 00:24:43,940
You're a valet, you toss,
you catch, you toss!
662
00:24:44,030 --> 00:24:47,080
No, the part of the job
of being a valet is taking keys,
663
00:24:47,110 --> 00:24:50,280
not having keys thrown at you
all day long.
664
00:24:50,370 --> 00:24:53,620
Look, Larry, can't you see
that there's a pattern here?
665
00:24:53,660 --> 00:24:56,410
You're rubbing people
the wrong way.
666
00:24:56,450 --> 00:24:58,490
Don't you see that?
Susie, for example,
667
00:24:58,580 --> 00:25:00,120
just told me the thing
about the cheese.
668
00:25:00,210 --> 00:25:02,460
-(SCOFFS)
-You left cheese there and you're upset
669
00:25:02,540 --> 00:25:04,920
that she ate it?
What is that about?
670
00:25:04,960 --> 00:25:06,420
-You just said it.
-I know, but--
671
00:25:06,460 --> 00:25:07,710
I left cheese in her house.
672
00:25:07,800 --> 00:25:09,510
-CHRISTOPHER: Why--
-Vonderdonk cheese, by the way.
673
00:25:09,590 --> 00:25:10,630
-CHRISTOPHER: Yeah.
-And she ate it.
674
00:25:10,680 --> 00:25:11,720
Possession is nine-tenths
of the law.
675
00:25:11,800 --> 00:25:13,260
If you leave it there,
it's hers.
676
00:25:13,300 --> 00:25:15,590
Oh, possession!
That's the dumbest thing I ever heard, possession.
677
00:25:15,640 --> 00:25:16,980
-Why? Why?
-What does that even mean?
678
00:25:17,020 --> 00:25:19,060
She took my fucking cheese.
That's what means something.
679
00:25:19,140 --> 00:25:22,390
But you left it there,
so now it's Susie's cheese.
680
00:25:22,480 --> 00:25:24,320
I can't believe
that you're defending
681
00:25:24,360 --> 00:25:25,490
the cheese eater.
682
00:25:25,530 --> 00:25:28,370
You have an issue
with keys and cheese.
683
00:25:28,450 --> 00:25:29,740
You know what else
I have an issue with?
684
00:25:29,820 --> 00:25:31,490
-CHRISTOPHER: What's that?
-You.
685
00:25:31,530 --> 00:25:33,740
I want a lawyer
who sides with me
686
00:25:33,830 --> 00:25:36,620
-in the cheese dispute.
-I'm not here to defend cheese.
687
00:25:36,660 --> 00:25:39,040
I'm here to defend
a constitutional issue.
688
00:25:39,120 --> 00:25:42,170
I'm gonna find me a lawyer
who's gonna take my cheese side.
689
00:25:48,340 --> 00:25:49,760
-Hey.
-CHRISTOPHER: Yeah?
690
00:25:50,010 --> 00:25:51,220
Catch.
691
00:25:51,300 --> 00:25:54,680
-(DOOR OPENING, CLOSING)
-LARRY: Ziggy Zeckelman! Not too late!
692
00:25:54,720 --> 00:25:56,560
? (QUIRKY MUSIC PLAYING) ?
693
00:25:57,520 --> 00:25:59,650
-AL: Oh, there he is. Hey.
-Hey.
694
00:26:00,640 --> 00:26:02,560
-Huh? That was fun.
-It's fun.
695
00:26:03,060 --> 00:26:04,020
For you.
696
00:26:04,060 --> 00:26:06,480
-There you go. Thank you.
-(CELL PHONE CHIMES)
697
00:26:06,520 --> 00:26:09,690
? (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ?
698
00:26:10,280 --> 00:26:11,740
LARRY: Oh, God, Susie.
699
00:26:11,820 --> 00:26:14,700
Oh, shit. Oh, fuck.
700
00:26:17,370 --> 00:26:19,250
Oh. What the... (GASPS)
701
00:26:20,870 --> 00:26:23,370
It was you! You pulled the plug?
702
00:26:23,420 --> 00:26:24,380
My car's dying!
703
00:26:24,460 --> 00:26:25,540
-(CHUCKLES)
-LARRY: What an asshole!
704
00:26:25,630 --> 00:26:28,050
Hey, you tossed,
you lost, buddy.
705
00:26:29,510 --> 00:26:31,550
-(ENGINE STARTS)
-(DASHBOARD BEEPS)
706
00:26:31,630 --> 00:26:33,300
LARRY: Oh, my God!
707
00:26:33,390 --> 00:26:35,890
(TIRES SCREECHING)
708
00:26:37,390 --> 00:26:38,600
(PHONE RINGING)
709
00:26:38,680 --> 00:26:42,390
Jeff! Jeff, call me!
Jeff, pick up!
710
00:26:43,440 --> 00:26:44,650
Jeff!
711
00:26:46,230 --> 00:26:47,610
Shit.
712
00:26:48,820 --> 00:26:51,410
-Oh, my God. Oh, no.
-(DASHBOARD BUZZES)
713
00:26:51,440 --> 00:26:56,570
(GROANS, SIGHS) Oh, my God.
714
00:26:56,620 --> 00:26:59,250
? (SUSPENSEFUL MUSIC
CONCLUDES) ?
715
00:27:00,250 --> 00:27:03,250
-? (UPBEAT MUSIC PLAYING) ?
-(GROANS)
716
00:27:06,500 --> 00:27:07,750
What?
717
00:27:14,590 --> 00:27:17,720
? (SOFT GUITAR MUSIC PLAYING) ?
718
00:27:18,180 --> 00:27:19,430
Hey! Hey!
719
00:27:19,510 --> 00:27:20,800
-Conan! Conan!
-(BANGS ON WINDOW)
720
00:27:20,890 --> 00:27:22,600
-LARRY: Conan!
-Jesus!
721
00:27:22,680 --> 00:27:23,930
I know, I don't have clearance.
722
00:27:24,020 --> 00:27:25,600
No clearance.
I have no clearance.
723
00:27:25,650 --> 00:27:26,940
My car, the battery died.
My car--
724
00:27:26,980 --> 00:27:29,610
-This is my house.
-No. Oh, I understand.
725
00:27:29,690 --> 00:27:31,440
My car broke down.
It's an emergency.
726
00:27:31,480 --> 00:27:33,070
This is completely unauthorized.
727
00:27:33,110 --> 00:27:35,280
Yeah, can't I get an emergency
clearance exemption?
728
00:27:35,360 --> 00:27:38,280
-There's no such thing!
-LARRY: You can-- You-- You can make--
729
00:27:38,370 --> 00:27:39,960
You gotta go through the levels!
730
00:27:40,040 --> 00:27:43,670
I can't! It's an emergency!
Can I borrow your car?
731
00:27:45,290 --> 00:27:47,710
If I don't get to Jeff's house,
she's gonna see those papers,
732
00:27:47,790 --> 00:27:48,880
and she's gonna kill us.
733
00:27:48,960 --> 00:27:51,210
You don't know
what this woman's capable of.
734
00:27:51,300 --> 00:27:54,640
All right, I don't know
who these people are.
735
00:27:54,670 --> 00:27:56,760
I'll get you the keys.
You can use the car.
736
00:27:56,800 --> 00:27:58,970
-All right? Yeah.
-What? Oh! Oh!
737
00:27:59,010 --> 00:28:00,140
You got something
on your glasses.
738
00:28:00,220 --> 00:28:01,640
Oh. Oh, thank you!
739
00:28:01,720 --> 00:28:03,810
-That's so nice of you.
-CONAN: Oh!
740
00:28:03,850 --> 00:28:06,100
-LARRY: Thank you.
-They're in my pocket.
741
00:28:07,230 --> 00:28:09,860
Ah! My eye!
742
00:28:09,940 --> 00:28:12,780
Why'd you toss?
Who told you to toss? (GROANS)
743
00:28:12,820 --> 00:28:15,910
-It's fun.
-Oh, my God! (SCREAMS)
744
00:28:15,990 --> 00:28:19,700
? (CHEERY MUSIC PLAYING) ?
745
00:28:32,800 --> 00:28:35,720
-We're done here.
-(CELL PHONE CHIMES)
746
00:28:48,100 --> 00:28:50,560
-(SIGHS)
-? (MUSIC CONCLUDES) ?
747
00:28:50,650 --> 00:28:53,650
LARRY: So, it turns out DiCarlo
did not have a colostomy bag.
748
00:28:53,690 --> 00:28:55,320
He acted like he had a bag.
749
00:28:55,360 --> 00:28:59,030
How does somebody act
like they have a colostomy bag?
750
00:28:59,070 --> 00:29:00,700
-LARRY: (OVER PHONE)
He had this hangdog
751
00:29:00,740 --> 00:29:02,580
"I shit in a bag"
look about him,
752
00:29:02,660 --> 00:29:04,370
and he took me to the cleaners.
753
00:29:04,450 --> 00:29:05,830
How's, uh, how's the car?
754
00:29:05,870 --> 00:29:07,830
RICHARD: It's a beauty
on the inside and out.
755
00:29:07,870 --> 00:29:10,000
And it makes me so happy
that I saved money.
756
00:29:10,040 --> 00:29:11,460
-Hmm.
-And I'm picking up a beautiful girl
757
00:29:11,540 --> 00:29:14,040
-who's really smart and--
-Oh, what, you got a date tonight?
758
00:29:14,090 --> 00:29:16,010
RICHARD: She's hip.
She laughs at my jokes.
759
00:29:16,050 --> 00:29:17,720
You know?
I mean, she could be the one.
760
00:29:17,800 --> 00:29:21,430
It's hard to believe
that at your advanced age,
761
00:29:21,510 --> 00:29:25,220
you are still throwing around
terms like "the one."
762
00:29:25,270 --> 00:29:27,730
What, am I supposed to just
give up and crawl under a rock?
763
00:29:27,810 --> 00:29:29,730
Yes! Give up. There's no hope.
764
00:29:29,810 --> 00:29:32,400
Larry, this is my first date
with this woman.
765
00:29:32,480 --> 00:29:33,980
I have such a crush on her,
766
00:29:34,070 --> 00:29:36,780
and I think she's gonna fall
desperately in love with me.
767
00:29:36,860 --> 00:29:38,190
LARRY:
Which asylum are you driving to?
768
00:29:38,240 --> 00:29:40,410
The one in Long Beach
or downtown?
769
00:29:40,450 --> 00:29:41,830
RICHARD: Ciao.
770
00:29:43,530 --> 00:29:45,570
? (UPBEAT MUSIC PLAYING) ?
771
00:29:51,710 --> 00:29:55,090
What the hell?
Where the hell's the cheese?
772
00:29:57,590 --> 00:29:59,880
(HUMMING)
773
00:30:08,020 --> 00:30:10,610
? (UPBEAT MUSIC CONTINUES) ?
774
00:30:17,320 --> 00:30:18,280
-RICHARD: Wow.
-Hi.
775
00:30:18,360 --> 00:30:20,070
RICHARD: Hiya, beautiful.
Good to see you.
776
00:30:20,110 --> 00:30:22,610
-Good to see you.
-Thanks for coming out tonight--
777
00:30:22,660 --> 00:30:24,620
-(SNIFFS)
-RICHARD: What?
778
00:30:24,660 --> 00:30:28,250
Oh, God!
It fucking stinks in here.
779
00:30:28,290 --> 00:30:29,790
-What? What are you
talking about? -(SNIFFS) Oh!
780
00:30:29,870 --> 00:30:31,120
It doesn't stink in here.
What are you ta--
781
00:30:31,210 --> 00:30:32,670
-Hey, where you going?
-Oh!
782
00:30:32,750 --> 00:30:34,750
-Hey, what's wrong?
-Oh, man!
783
00:30:34,790 --> 00:30:36,790
-RICHARD: Hey! Come on back!
-(WOMAN GROANS)
784
00:30:36,840 --> 00:30:39,130
Jesus! What the...
What the fuck, man?
785
00:30:39,210 --> 00:30:43,210
(SNIFFS) Oh, Christ. (SNIFFS)
786
00:30:43,300 --> 00:30:48,310
? ("CURB YOUR ENTHUSIASM"
THEME MUSIC PLAYING) ?
787
00:31:50,290 --> 00:31:53,330
? (THEME MUSIC CONCLUDES) ?
788
00:31:53,380 --> 00:31:57,930
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.