Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:11,810
? ("CURB YOUR ENTHUSIASM"
THEME MUSIC PLAYING) ?
2
00:00:11,970 --> 00:00:13,600
LEON BLACK: {\i1}Whoo-wee!{\i0}
3
00:00:14,810 --> 00:00:16,020
(GROWLS)
4
00:00:16,020 --> 00:00:17,980
These fresh meatballs in here?
(CHUCKLES)
5
00:00:17,980 --> 00:00:19,770
Gotta get that corn on the cob.
6
00:00:19,770 --> 00:00:21,520
On the cob, off the cob,
it don't matter.
7
00:00:21,520 --> 00:00:25,150
Y'all ain't playing
around this motherfucker, huh?
8
00:00:25,150 --> 00:00:27,820
What the fuck
is this right here?
9
00:00:27,820 --> 00:00:29,200
(URINATING)
10
00:00:29,200 --> 00:00:30,080
(SIGHS)
11
00:00:30,070 --> 00:00:33,370
? (GENTLE MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS) ?
12
00:00:36,160 --> 00:00:38,160
You guys don't have
the lobster bibs no more?
13
00:00:38,160 --> 00:00:41,000
- WAITRESS: Sorry, hon.
- (CHUCKLING) Oh, my God.
14
00:00:41,000 --> 00:00:43,790
Another plate?
Are you out of your mind? Huh?
15
00:00:43,790 --> 00:00:46,000
It says all you can eat, right?
So you fucking eat.
16
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
Yeah, I know, but still.
17
00:00:48,010 --> 00:00:49,720
You are really going at it, man.
18
00:00:49,720 --> 00:00:51,560
LEON: Mm-hmm. Whoo!
19
00:00:51,550 --> 00:00:54,220
Let me ask you this question.
Have you ever considered
20
00:00:54,220 --> 00:00:58,390
how much time you've wasted
in your life urinating?
21
00:00:58,390 --> 00:01:00,180
- Hundreds of hours.
- You're fucking right.
22
00:01:00,190 --> 00:01:01,900
I mean, you could be
learning something
23
00:01:01,900 --> 00:01:03,190
in that time, you know?
24
00:01:03,190 --> 00:01:04,860
Mm-hmm. You know who's gonna be
a billionaire?
25
00:01:04,860 --> 00:01:08,530
Motherfucker who's gonna, uh,
create a car that runs on piss.
26
00:01:08,530 --> 00:01:10,530
- Yeah. You know what?
- No more time wasted.
27
00:01:10,530 --> 00:01:13,410
Now that idiotic brain
of yours has finally...
28
00:01:13,410 --> 00:01:15,000
You're driving across country--
29
00:01:14,990 --> 00:01:16,370
LARRY DAVID: You've landed
on something. Yeah.
30
00:01:16,370 --> 00:01:17,790
You drink water
and Gatorades and shit,
31
00:01:17,790 --> 00:01:20,080
- fucking coffees and shit
the whole fucking trip. - Yeah.
32
00:01:20,080 --> 00:01:22,210
You pull over,
take your dick out,
33
00:01:22,210 --> 00:01:24,750
put it in that little hole
where the gas goes,
34
00:01:24,750 --> 00:01:25,960
and fill that motherfucker up.
35
00:01:25,960 --> 00:01:28,210
You're on your merry way.
The Peeus.
36
00:01:28,210 --> 00:01:30,250
That's what it's fucking called.
The Peeus.
37
00:01:30,260 --> 00:01:32,890
- Fantastic idea.
- You know another good idea?
38
00:01:32,880 --> 00:01:33,960
LARRY: Hmm?
39
00:01:33,970 --> 00:01:35,890
Me getting up
and getting another plate.
40
00:01:35,890 --> 00:01:37,270
Oh, God. No, don't. Don't.
41
00:01:37,260 --> 00:01:39,180
- (SMACKS LIPS) Whew.
- Leon, come on, man.
42
00:01:39,180 --> 00:01:41,350
- And once I undo these pants...
- LARRY: Oh, jeez.
43
00:01:41,350 --> 00:01:43,890
- ...and this top buckle...
- LARRY: You're gonna get sick.
44
00:01:43,900 --> 00:01:45,070
Watch my smoke.
45
00:01:45,060 --> 00:01:46,400
LARRY: Huh?
What's wrong with you?
46
00:01:46,400 --> 00:01:48,530
(LAUGHS) I'm going in, Larry!
47
00:01:48,530 --> 00:01:52,080
- LARRY: Oh, Jesus.
- LEON: Whoo! Oh, yeah.
48
00:01:52,070 --> 00:01:53,240
Those snow crab legs.
49
00:01:53,240 --> 00:01:54,570
- Hey, these fresh?
- SERVER: Yes, sir.
50
00:01:54,570 --> 00:01:57,120
It's enough already.
Sit down and eat it.
51
00:01:57,120 --> 00:01:59,540
Whoo-wee! (GROANS)
52
00:01:59,540 --> 00:02:01,130
- No, no, no, no, no, no, no, no.
- Hey!
53
00:02:01,120 --> 00:02:03,000
We're done. That was
your last plate for today.
54
00:02:03,000 --> 00:02:04,420
You have four plates.
Too much food.
55
00:02:04,420 --> 00:02:06,210
I'm cutting you off. That's all!
56
00:02:06,210 --> 00:02:08,420
Wait. You got a sign outside
that says, "all you can eat."
57
00:02:08,420 --> 00:02:10,550
You mean to tell me, I can't eat
all the fuck want to eat?
58
00:02:10,550 --> 00:02:12,430
All you can eat
if you are reasonable.
59
00:02:12,420 --> 00:02:14,590
You've already ate, my friend.
I've been counting.
60
00:02:14,590 --> 00:02:17,680
Five pound short rib,
ten pound prawns.
61
00:02:17,680 --> 00:02:20,100
- Who are you, by the way?
- I'm Shimon.
62
00:02:20,100 --> 00:02:21,770
- LEON: You're Shimon?
- I am Shimon.
63
00:02:21,770 --> 00:02:23,650
Oh, so you're the Wendy's
of this motherfucker.
64
00:02:23,640 --> 00:02:26,230
I'm fucking Wendy.
You want me to put on a little red wig and freckles?
65
00:02:26,230 --> 00:02:27,310
- LEON: Yeah. Yeah.
- How 'bout this?
66
00:02:27,310 --> 00:02:28,850
- LEON: How 'bout you do that?
- I do that
67
00:02:28,860 --> 00:02:30,070
after you get the fuck out!
68
00:02:30,070 --> 00:02:32,030
You're banned forever.
Lifetime ban.
69
00:02:32,030 --> 00:02:33,660
- Lifetime.
- That's not-- that's not fair.
70
00:02:33,650 --> 00:02:35,190
Oh. You, my friend.
71
00:02:35,200 --> 00:02:36,620
You still can come when you want
72
00:02:36,610 --> 00:02:38,450
because you eat
like reasonable person.
73
00:02:38,450 --> 00:02:40,410
Yeah. Yeah, I had one plate.
You know why?
74
00:02:40,410 --> 00:02:42,290
- 'Cause the food stinks.
- You stink!
75
00:02:42,290 --> 00:02:43,370
- No, you stink!
- No, you stink!
76
00:02:43,370 --> 00:02:44,410
- You stink!
- LEON: You stink!
77
00:02:44,410 --> 00:02:45,540
- You stink!
- You fucking stink.
78
00:02:45,540 --> 00:02:47,000
- You stink, Shimon!
- SHIMON: No, you stink.
79
00:02:47,000 --> 00:02:48,290
Get out. Both of you out.
80
00:02:48,290 --> 00:02:49,460
Both of you out. You, forever.
81
00:02:49,460 --> 00:02:50,630
You, maybe--
maybe you have a chance.
82
00:02:50,630 --> 00:02:52,300
- Fuck you, Wendy.
- Lifetime ban!
83
00:02:52,300 --> 00:02:54,800
Only person
besides you, Gary Busey.
84
00:02:54,800 --> 00:02:57,180
If this was a brothel,
I'd be fucking pissed.
85
00:02:57,180 --> 00:02:58,970
Lifetime ban. You're gone.
86
00:02:58,970 --> 00:03:00,970
- (QUIETLY) I'm still good?
- SHIMON: You're still fine.
87
00:03:00,970 --> 00:03:03,100
- You're still fine. Go.
- ? (UPBEAT MUSIC PLAYING) ?
88
00:03:03,100 --> 00:03:05,770
He did me dirty.
He did me fucking dirty.
89
00:03:05,770 --> 00:03:09,570
- Yeah, he really did.
- Wow, man. Now I need dessert.
90
00:03:09,560 --> 00:03:11,980
What, are you nuts?
You had four plates of food.
91
00:03:11,980 --> 00:03:12,980
- You want something?
- No.
92
00:03:12,980 --> 00:03:14,980
No? Okay.
Don't fucking leave me.
93
00:03:14,990 --> 00:03:16,280
Hurry up.
94
00:03:16,280 --> 00:03:18,320
- ? (MUSIC CONCLUDES) ?
- (CAR LOCK BEEPS)
95
00:03:18,320 --> 00:03:19,240
Hey!
96
00:03:19,240 --> 00:03:22,330
Look at this. Huh? Wow.
97
00:03:22,330 --> 00:03:24,420
You know something?
This is-- This is perfect.
98
00:03:24,410 --> 00:03:26,330
I have a favor to ask you.
99
00:03:26,330 --> 00:03:28,330
- I'm doing--
- Oh, boy, that's a horrible way
100
00:03:28,330 --> 00:03:29,710
- to introduce a sentence.
- TED DANSON: No, no.
101
00:03:29,710 --> 00:03:32,170
I'm doing a play.
It's called {\i1}House Divided.{\i0}
102
00:03:32,170 --> 00:03:34,380
- Yeah?
- Yeah. I get to play Lincoln.
103
00:03:34,380 --> 00:03:36,510
- Wh-- You're playing Lincoln?
- (CHUCKLING) Yeah.
104
00:03:36,510 --> 00:03:37,510
What fun.
105
00:03:37,510 --> 00:03:41,180
And Lori Loughlin
is playing my wife, Mary Todd.
106
00:03:41,180 --> 00:03:43,180
- Lori Loughlin?
- Yeah, Lori Loughlin.
107
00:03:43,180 --> 00:03:44,520
- Oh.
- And here's-- here's the thing.
108
00:03:44,520 --> 00:03:46,810
She loves to play golf,
and I was just hoping
109
00:03:46,810 --> 00:03:48,810
that maybe you could sponsor her
at the club.
110
00:03:48,810 --> 00:03:50,900
- There's nobody else
who could sponsor her? - No.
111
00:03:50,900 --> 00:03:54,900
Because of that whole college
admissions scandal thing,
112
00:03:54,900 --> 00:03:56,360
no club will touch her.
113
00:03:56,360 --> 00:03:58,650
- That's not fair.
- No. She's a lovely lady.
114
00:03:58,660 --> 00:04:00,450
- Yeah, I'll bet she is.
- And that's why I'm coming--
115
00:04:00,450 --> 00:04:02,620
- She's being blackballed
from the clubs? - Yes. Yes.
116
00:04:02,620 --> 00:04:04,660
Terrible. That's--
I'll sponsor her.
117
00:04:04,660 --> 00:04:06,450
Oh, Larry. Thanks, man.
118
00:04:06,450 --> 00:04:08,410
- I really appreciate that.
- Yeah. Happy to do it.
119
00:04:08,420 --> 00:04:10,050
You know I'm a champion
of the underdog.
120
00:04:10,040 --> 00:04:11,380
- You know that.
- I do. I do.
121
00:04:11,380 --> 00:04:13,380
Wait a minute. You worked
with her, didn't you?
122
00:04:13,380 --> 00:04:15,260
Yeah. Yeah, on-- on {\i1}Seinfeld.{\i0}
123
00:04:15,260 --> 00:04:17,180
No, no, that was
the last two years.
124
00:04:17,170 --> 00:04:18,550
I wasn't there for that episode.
125
00:04:18,550 --> 00:04:21,720
Huh.
But you did the finale, right?
126
00:04:23,470 --> 00:04:26,220
- Yeah, Ted, I did the finale.
- That's what I thought.
127
00:04:26,220 --> 00:04:28,510
Yeah. Anyway, thanks.
I'll-- I'll let Lori know.
128
00:04:28,520 --> 00:04:30,860
Thank you so much, buddy.
I got to run.
129
00:04:32,560 --> 00:04:36,020
? (JAUNTY MUSIC PLAYING) ?
130
00:04:43,280 --> 00:04:44,530
Voil๏ฟฝ!
131
00:04:45,410 --> 00:04:46,490
? (MUSIC STOPS ABRUPTLY) ?
132
00:04:46,490 --> 00:04:48,910
- LARRY: Wow.
- SUSIE GREENE: Yeah. (CHUCKLES)
133
00:04:48,910 --> 00:04:52,710
- LARRY: Look at you.
- SUSIE: "Catch as Caftan."
134
00:04:52,710 --> 00:04:55,380
My business! All mine.
135
00:04:55,380 --> 00:04:57,760
Well, I like how you plastered
yourself all over
136
00:04:57,760 --> 00:05:00,260
- Santa Monica Boulevard here...
- Ah, it's a sales thing.
137
00:05:00,260 --> 00:05:01,720
Like-- like Queen Nefertiti.
138
00:05:01,720 --> 00:05:03,430
You got to spend money
to make money,
139
00:05:03,430 --> 00:05:04,600
and it's an investment.
140
00:05:04,600 --> 00:05:07,060
And I think the business
is just gonna take off.
141
00:05:07,060 --> 00:05:08,900
Now you see why
I wanted you to come.
142
00:05:08,890 --> 00:05:11,850
All right, well,
I got to, uh, I got to take off.
143
00:05:11,850 --> 00:05:16,980
- Uh, I got a big date tonight.
- Wait, Irma's gone, right?
144
00:05:16,980 --> 00:05:19,020
Yeah. This is my first one.
145
00:05:19,030 --> 00:05:21,370
- Anyone I know?
- Oh, yeah.
146
00:05:21,360 --> 00:05:23,150
- Who?
- I can't even tell you.
147
00:05:23,160 --> 00:05:24,620
- Oh, come on! It's me!
- I can't, no.
148
00:05:24,620 --> 00:05:26,290
You're gonna mock me to death.
149
00:05:26,280 --> 00:05:28,030
I'm not gonna mock. Tell me.
150
00:05:29,330 --> 00:05:31,290
- Sienna Miller.
- (LAUGHS)
151
00:05:31,290 --> 00:05:33,380
(LARRY WHEEZES)
152
00:05:33,380 --> 00:05:35,340
- She's going out with you?
- LARRY: Yeah!
153
00:05:35,340 --> 00:05:37,590
- That gorgeous woman?
- Yeah, I'm going to her, uh,
154
00:05:37,590 --> 00:05:39,380
screening for her
new movie tonight.
155
00:05:39,380 --> 00:05:40,880
- Oh, get the fuck out of here.
- Yes.
156
00:05:40,880 --> 00:05:42,630
- She's got a thing for me.
- All right.
157
00:05:42,630 --> 00:05:44,010
- Well-- You know what it is?
- You know why?
158
00:05:44,010 --> 00:05:45,800
- Yeah, I know.
I know what it is. - Yeah. Atlanta.
159
00:05:45,800 --> 00:05:47,640
Listen, when you're out
with Sienna,
160
00:05:47,640 --> 00:05:50,310
maybe mention the caftans,
'cause they'd look fantastic.
161
00:05:50,310 --> 00:05:51,770
She's tall, thin.
162
00:05:51,770 --> 00:05:53,520
- It would flow
beautifully on her. - Are you-- (CHUCKLES)
163
00:05:53,520 --> 00:05:55,150
Think she's gonna wear
that fucking thing?
164
00:05:55,150 --> 00:05:56,990
- Yes!
- Get out of here.
165
00:05:56,980 --> 00:05:58,770
SUSIE: "Catch as Caftan."
166
00:05:58,780 --> 00:06:01,370
- Oh, I love it.
- (CAR DOOR OPEN, CLOSES)
167
00:06:05,490 --> 00:06:08,160
? (LIGHTHEARTED MUSIC PLAYING) ?
168
00:06:12,000 --> 00:06:13,340
LARRY: "Fourscore..."
169
00:06:13,330 --> 00:06:14,790
- (URINATING)
-"...and seven years ago,
170
00:06:14,790 --> 00:06:17,500
our fathers brought forth
on this continent a new nation,
171
00:06:17,500 --> 00:06:19,670
- conceived in liberty..."
- (CONTINUES URINATING)
172
00:06:19,670 --> 00:06:21,550
"...and dedicated
to the proposition
173
00:06:21,550 --> 00:06:23,840
that all men are created equal."
174
00:06:23,840 --> 00:06:25,590
- (URINATING STOPS)
- (ZIPPER CLOSES)
175
00:06:26,050 --> 00:06:27,430
(TOILET FLUSHES)
176
00:06:27,430 --> 00:06:29,270
? (MUSIC CONCLUDES) ?
177
00:06:29,260 --> 00:06:31,300
LARRY: "Fourscore
and seven years ago..."
178
00:06:31,310 --> 00:06:32,900
(INDISTINCT CHATTER)
179
00:06:32,890 --> 00:06:33,890
LARRY: By the way,
180
00:06:33,890 --> 00:06:36,180
if you think you're getting
any of my popcorn,
181
00:06:36,190 --> 00:06:38,070
- you're gravely mistaken.
- (LAUGHS)
182
00:06:38,060 --> 00:06:39,020
Gravely.
183
00:06:39,020 --> 00:06:40,560
If you think you can go
on a date with someone
184
00:06:40,570 --> 00:06:42,280
and not share popcorn,
you're gravely mistaken.
185
00:06:42,280 --> 00:06:43,910
- Oh, is this-- Is this a date?
- Gravely.
186
00:06:43,900 --> 00:06:44,780
Is this a date?
187
00:06:44,780 --> 00:06:46,160
I don't know, Larry.
You tell me.
188
00:06:46,160 --> 00:06:47,660
If you share the popcorn,
it's a date.
189
00:06:47,660 --> 00:06:50,250
All right, well... (SIGHS)
190
00:06:50,240 --> 00:06:51,910
- Thank you.
- If you must.
191
00:06:52,660 --> 00:06:54,080
I get a little bit nervous.
192
00:06:54,080 --> 00:06:55,670
Nervous?
It's friends and family,
193
00:06:55,670 --> 00:06:56,880
you got nothing to worry about.
194
00:06:56,880 --> 00:06:58,920
This is the easiest thing
you'll ever go through.
195
00:06:58,920 --> 00:07:01,210
And aren't you, uh, aren't you
shooting another one?
196
00:07:01,210 --> 00:07:04,380
- Mm. Right now.
- Very busy gal.
197
00:07:04,380 --> 00:07:05,880
- Busy gal.
- Yeah.
198
00:07:05,880 --> 00:07:08,050
I'm like Rachel
and the rug merchants.
199
00:07:08,800 --> 00:07:10,180
Who?
200
00:07:10,180 --> 00:07:12,390
Rachel and the rug merchants.
201
00:07:12,390 --> 00:07:13,930
- What's that?
- It's like a--
202
00:07:13,930 --> 00:07:16,770
It's a famous Old Testament
Jewish parable.
203
00:07:16,770 --> 00:07:19,270
- Rachel and the rug merchants?
- Have you never heard of it?
204
00:07:19,270 --> 00:07:21,020
- Never heard of it.
- Call yourself a Jew?
205
00:07:21,020 --> 00:07:22,190
What's it about?
206
00:07:22,190 --> 00:07:23,730
It's about Rachel
and rug merchants.
207
00:07:23,740 --> 00:07:26,410
What-- And what happened?
Did she get cheated on a rug,
208
00:07:26,400 --> 00:07:27,820
and she had to return the rug?
209
00:07:27,820 --> 00:07:30,160
Did they give her the wrong rug?
Was there a stain on it?
210
00:07:30,160 --> 00:07:31,750
I mean,
there's many possibilities
211
00:07:31,740 --> 00:07:33,830
- for what the story...
- No, no stain on the rug. Uh-uh.
212
00:07:33,830 --> 00:07:35,670
Was the rug too big
for her tent,
213
00:07:35,660 --> 00:07:37,620
and she got
the dimensions wrong?
214
00:07:37,620 --> 00:07:39,620
Was it about her relationship
with the rug merchant?
215
00:07:39,630 --> 00:07:41,760
Did she have an affair
with the rug merchant?
216
00:07:41,750 --> 00:07:43,960
{\i1}What happened with her
and the rug merchant?{\i0}
217
00:07:43,960 --> 00:07:46,550
? (PENSIVE MUSIC PLAYING
IN MOVIE) ?
218
00:07:46,550 --> 00:07:48,090
(DUCKS QUACKING)
219
00:07:48,090 --> 00:07:50,880
? (MUSIC TURNS TENSE) ?
220
00:07:52,220 --> 00:07:54,720
(CHILDREN SCREAMING CHEERFULLY)
221
00:08:02,270 --> 00:08:06,070
SIENNA MILLER: (IN FILM) {\i1}Johnny?
Johnny, where are you?{\i0}
222
00:08:07,990 --> 00:08:08,990
{\i1}Johnny?{\i0}
223
00:08:10,740 --> 00:08:14,700
Oh my God. Johnny!
Johnny, come on!
224
00:08:17,250 --> 00:08:21,800
? (SORROWFUL MUSIC PLAYING) ?
225
00:08:21,790 --> 00:08:24,670
I notice you like to eat
a lot of fruit in your movies.
226
00:08:24,670 --> 00:08:26,590
I mean,
we're only halfway through this,
227
00:08:26,590 --> 00:08:28,680
and you've already eaten
a cantaloupe, a nectarine,
228
00:08:28,680 --> 00:08:30,310
and some mulberries.
229
00:08:30,300 --> 00:08:32,010
In fact,
now that I think about it,
230
00:08:32,010 --> 00:08:35,050
didn't you eat a lot of fruit
in {\i1}Anatomy of a Scandal?{\i0}
231
00:08:36,220 --> 00:08:37,300
- Uh...
- What is that?
232
00:08:37,310 --> 00:08:38,810
Is that part of your process?
233
00:08:38,810 --> 00:08:42,560
You take a bite, you act,
you take another bite, you act.
234
00:08:42,560 --> 00:08:44,520
I'm just trying to watch,
you know.
235
00:08:44,520 --> 00:08:46,020
- SIENNA: {\i1}Excuse me? Excuse me?{\i0}
- LARRY: Oh, sorry.
236
00:08:46,030 --> 00:08:47,740
{\i1}Have you seen
an 11-year-old boy?{\i0}
237
00:08:47,740 --> 00:08:49,580
- (DOG BARKING)
- LARRY: Oh, yeah. You're doing it again.
238
00:08:49,570 --> 00:08:51,700
{\i1}He's wearing like a black
and green checkered shirt.{\i0}
239
00:08:51,700 --> 00:08:53,740
- (SHUSHES) No, I'm sorry.
- (BARKING)
240
00:08:53,740 --> 00:08:55,660
He's been missing
for, like, three hours.
241
00:08:55,660 --> 00:08:58,750
DOG WALKER:
{\i1}I haven't seen him. Sorry.{\i0}
242
00:08:59,540 --> 00:09:00,670
SIENNA: (CRYING) {\i1}Oh, my God.{\i0}
243
00:09:00,670 --> 00:09:02,880
- (LARRY EXHALES)
- SIENNA: {\i1}Johnny!{\i0}
244
00:09:03,420 --> 00:09:05,010
Hey, chief. What's up?
245
00:09:06,000 --> 00:09:07,710
- SIENNA: {\i1}Johnny!{\i0}
- You talking to me?
246
00:09:07,710 --> 00:09:09,630
Yeah. We got to have
a little powwow.
247
00:09:09,630 --> 00:09:11,340
Look, what's your problem?
248
00:09:11,340 --> 00:09:12,880
My problem?
I don't have a problem.
249
00:09:12,890 --> 00:09:15,520
Your problem
is that you're way in my area
250
00:09:15,510 --> 00:09:16,850
- with your jacket.
- No. No.
251
00:09:16,850 --> 00:09:19,060
That's where a jacket belongs,
on the back of the chair.
252
00:09:19,060 --> 00:09:20,020
It's my chair.
253
00:09:20,020 --> 00:09:21,650
- In what world--
- So I get to put it on my back.
254
00:09:21,640 --> 00:09:23,730
- SIENNA: Just leave it alone.
- This is draped beautifully
255
00:09:23,730 --> 00:09:24,900
over the back of my chair.
256
00:09:24,900 --> 00:09:26,320
- It's not disturbing anybody.
- (CROWD SHUSHES)
257
00:09:26,320 --> 00:09:27,400
- It's draped...
- Yes.
258
00:09:27,400 --> 00:09:28,780
...like you're giving me
a lap dance, okay?
259
00:09:28,780 --> 00:09:30,410
Oh, please. Everybody knows
that a jacket
260
00:09:30,400 --> 00:09:31,990
goes on the back of the chair.
261
00:09:31,990 --> 00:09:33,030
You drive a car,
262
00:09:33,030 --> 00:09:35,240
you go drive into
every lane on the parkway, huh?
263
00:09:35,240 --> 00:09:36,620
- Yeah, no--
- I'm married.
264
00:09:36,620 --> 00:09:38,830
I can't just go to the mall
and fuck any woman I want.
265
00:09:38,830 --> 00:09:40,210
Excuse me. Both of you, stop it!
266
00:09:40,210 --> 00:09:41,920
ATTENDEE: Why don't you put it
on the front of his chair?
267
00:09:41,920 --> 00:09:43,670
Put it on the front?
What an idiot you are.
268
00:09:43,670 --> 00:09:45,380
His neck
is gonna be on my jacket.
269
00:09:45,380 --> 00:09:46,880
My jacket's gonna be
on his neck.
270
00:09:46,880 --> 00:09:48,220
That doesn't
make any sense at all.
271
00:09:48,210 --> 00:09:50,210
- Oh, shut your fucking...
- Both of you, shut up! Sit back!
272
00:09:50,220 --> 00:09:51,470
Just put it on the lap.
273
00:09:51,470 --> 00:09:52,390
That's enough!
274
00:09:52,380 --> 00:09:54,840
DOG WALKER:
{\i1}Well, we'll keep an eye out.{\i0}
275
00:09:54,840 --> 00:09:57,220
{\i1}Something's happened.
I can feel it.{\i0} (SOBS)
276
00:09:57,720 --> 00:09:58,930
{\i1}I can feel it.{\i0}
277
00:10:00,230 --> 00:10:01,820
Johnny!
278
00:10:03,400 --> 00:10:07,070
(WAILING) Johnny!
279
00:10:07,900 --> 00:10:09,400
? (MUSIC CONCLUDES) ?
280
00:10:09,400 --> 00:10:11,650
By the way,
you're very good in this.
281
00:10:11,650 --> 00:10:13,190
? (CLASSICAL MUSIC PLAYING) ?
282
00:10:13,200 --> 00:10:15,740
- (URINATING)
- LARRY: {\i1}"It is for us, rather,{\i0}
283
00:10:15,740 --> 00:10:19,330
to be dedicated here
to the great task
284
00:10:19,330 --> 00:10:22,040
remaining before us,
285
00:10:22,040 --> 00:10:25,590
that from these honored dead
we take increased devotion
286
00:10:25,580 --> 00:10:26,920
- to that cause..."
- (URINATING STOPS)
287
00:10:26,920 --> 00:10:29,050
- (TOILET FLUSHES)
-"...for which they gave
288
00:10:29,050 --> 00:10:30,930
their last full measure
of devotion.
289
00:10:30,920 --> 00:10:35,510
For which they gave their last
full measure of devotion."
290
00:10:35,510 --> 00:10:38,010
All right, next on the agenda,
we are reviewing
291
00:10:38,010 --> 00:10:42,100
the membership application
of Lori Loughlin.
292
00:10:42,100 --> 00:10:45,270
(SKEPTICAL CHATTER)
293
00:10:45,270 --> 00:10:46,480
Is there anyone present
294
00:10:46,480 --> 00:10:48,940
who wishes to speak
on her behalf?
295
00:10:48,940 --> 00:10:49,770
I will.
296
00:10:49,770 --> 00:10:52,150
Oh, Mr. David. (CHUCKLES)
297
00:10:52,150 --> 00:10:55,320
Nice to see you here.
Floor is yours.
298
00:10:57,120 --> 00:11:00,870
Members of Ocean View,
our esteemed board.
299
00:11:00,870 --> 00:11:02,960
Eighty-seven years ago,
300
00:11:02,950 --> 00:11:06,790
our fathers brought forth
on this property
301
00:11:06,790 --> 00:11:10,750
a new golf club
dedicated to the proposition
302
00:11:10,750 --> 00:11:15,340
that men can have fun
and women can't.
303
00:11:15,340 --> 00:11:17,180
(LAUGHTER)
304
00:11:17,180 --> 00:11:21,640
But that was a long time ago,
and things have changed.
305
00:11:21,640 --> 00:11:22,810
For the better.
306
00:11:22,810 --> 00:11:25,810
The world will little note
nor long remember
307
00:11:25,810 --> 00:11:29,230
what we say here
in the Monte Carlo room,
308
00:11:29,230 --> 00:11:33,150
but it will never forget
what they did here.
309
00:11:33,690 --> 00:11:35,280
Men like Hiram Goldfarb,
310
00:11:35,280 --> 00:11:38,280
who started the Turkey Day
best ball scramble,
311
00:11:38,280 --> 00:11:39,910
and William Jacobson,
312
00:11:39,910 --> 00:11:44,210
who donated...
that parcel of land...
313
00:11:45,000 --> 00:11:46,130
? (INSPIRATIONAL MUSIC PLAYS) ?
314
00:11:46,120 --> 00:11:48,160
(VOICE BREAKS)
...where we play pickle ball.
315
00:11:48,170 --> 00:11:50,300
And I highly resolve
316
00:11:50,290 --> 00:11:52,750
that she shall not have served
317
00:11:53,210 --> 00:11:55,170
her time in vain,
318
00:11:55,170 --> 00:12:01,050
and that this exclusive club
of specific people,
319
00:12:01,050 --> 00:12:05,050
by specific people,
and for specific people
320
00:12:05,060 --> 00:12:08,110
shall have a new,
specific member.
321
00:12:08,100 --> 00:12:10,520
And as much as
that woman in Atlanta
322
00:12:10,520 --> 00:12:16,980
was thirsty for water,
Lori Loughlin is equally thirsty
323
00:12:16,990 --> 00:12:19,240
- for membership!
- (CLUB MEMBERS AGREEING)
324
00:12:19,240 --> 00:12:21,080
I say we let her drink!
325
00:12:21,070 --> 00:12:24,070
CLUB MEMBERS: (CHEERING) Yes!
326
00:12:24,080 --> 00:12:27,380
? (MUSIC SWELLS TRIUMPHANTLY) ?
327
00:12:30,880 --> 00:12:32,220
? (MUSIC CONCLUDES) ?
328
00:12:33,380 --> 00:12:35,760
(INDISTINCT CHATTER)
329
00:12:39,760 --> 00:12:41,050
- You did it!
- (LAUGHS)
330
00:12:41,050 --> 00:12:42,260
LARRY: You did it? I did it.
331
00:12:42,260 --> 00:12:44,430
What do I mean, "You did it"?
I did it.
332
00:12:44,430 --> 00:12:45,560
- You did!
- LARRY: Ah!
333
00:12:45,560 --> 00:12:48,270
- Could have been a great lawyer.
- (CHUCKLES) Oh. Larry.
334
00:12:48,270 --> 00:12:50,650
Could've been a great butcher.
And I would have enjoyed it too.
335
00:12:50,650 --> 00:12:53,240
You-- you take a mallet,
you pound the beef.
336
00:12:53,230 --> 00:12:54,900
- You pound it, you pound it.
- Mm.
337
00:12:54,900 --> 00:12:56,860
You slice it. That's fun.
338
00:12:56,860 --> 00:13:00,240
Um, so, uh, as far as the club,
what-- what next? What--
339
00:13:00,240 --> 00:13:03,490
You have to play
two rounds of golf with, uh,
340
00:13:03,490 --> 00:13:06,740
some of the committee members.
And I'll be playing with you.
341
00:13:06,750 --> 00:13:08,630
- It'll be a breeze. Yeah.
- Oh, great!
342
00:13:08,620 --> 00:13:09,960
Larry, I can't thank you enough.
343
00:13:09,960 --> 00:13:12,420
You know, people say that,
and-- and they don't really.
344
00:13:12,420 --> 00:13:13,420
They stop thanking.
345
00:13:13,420 --> 00:13:15,880
You'll-- Probably won't thank me
again after this.
346
00:13:15,880 --> 00:13:17,760
In fact, if ever get
another thank you from you,
347
00:13:17,760 --> 00:13:18,890
uh, I'll be shocked.
348
00:13:18,880 --> 00:13:21,800
? (UPBEAT MUSIC PLAYING) ?
349
00:13:26,970 --> 00:13:29,100
(TIRES SCREECHING)
350
00:13:33,360 --> 00:13:34,860
LARRY: Oh, my God!
351
00:13:36,270 --> 00:13:40,270
(LAUGHS)
352
00:13:41,070 --> 00:13:42,450
? (MUSIC CONCLUDES) ?
353
00:13:42,450 --> 00:13:45,160
- There's a dick in my mouth?
- In your mouth.
354
00:13:45,160 --> 00:13:46,790
- SUSIE: With balls?
- A drawing. A drawing.
355
00:13:46,790 --> 00:13:48,120
- With balls. A drawing.
- A drawing.
356
00:13:48,120 --> 00:13:50,790
- Like a graffiti dick.
- It's not in your mouth.
357
00:13:50,790 --> 00:13:52,710
It's kind of grazing your lips.
358
00:13:52,710 --> 00:13:54,880
(LAUGHS)
359
00:13:54,880 --> 00:13:56,630
- LARRY: (LAUGHS) And...
- (JEFF GREENE LAUGHING)
360
00:13:56,630 --> 00:13:59,050
They grazed your lips
with a dick.
361
00:13:59,050 --> 00:14:02,430
- How hilarious is that?
- They ruined my poster,
362
00:14:02,430 --> 00:14:05,100
- my billboard! They ruined it.
- They did. I'm sorry. I'm sorry.
363
00:14:05,100 --> 00:14:07,440
I-- I have one--
one more detail to share.
364
00:14:07,430 --> 00:14:09,060
- SUSIE: What?
- Uh-huh.
365
00:14:09,060 --> 00:14:10,900
You're cradling the balls.
366
00:14:10,890 --> 00:14:12,140
(BOTH LAUGH)
367
00:14:12,140 --> 00:14:14,310
- LARRY: I'm sorry.
- (JEFF LAUGHS)
368
00:14:14,310 --> 00:14:16,650
- Grazing and cradling.
- I'm sorry.
369
00:14:16,650 --> 00:14:19,400
- Yeah.
- Oh, fuck me. (LAUGHS)
370
00:14:19,400 --> 00:14:21,320
What are you laughing at, Jeff?
What's so funny, Jeff?
371
00:14:21,320 --> 00:14:23,160
- Yeah, that's not funny.
- It's-- It's not funny.
372
00:14:23,150 --> 00:14:25,700
- No, it's not funny. No.
- It is not. I'm... I'm shocked.
373
00:14:25,700 --> 00:14:27,160
- No, it's not funny.
- It's shock laughing.
374
00:14:27,160 --> 00:14:28,950
Who the fuck
would do that to me?
375
00:14:28,950 --> 00:14:30,240
(LAUGHS) I don't know.
376
00:14:30,250 --> 00:14:32,590
I don't even put a dick
in my mouth. Right, Je-- Jeff?
377
00:14:32,580 --> 00:14:34,000
I don't give blowjobs.
378
00:14:34,000 --> 00:14:36,040
What, do you need-- you need me
to agree with you? I know.
379
00:14:36,040 --> 00:14:38,670
Why can't-- why can't you give
a blowjob every now and then?
380
00:14:38,670 --> 00:14:39,960
- Oh, Larry, come on.
- Would that kill ya?
381
00:14:39,960 --> 00:14:41,170
Would that kill ya?
382
00:14:41,170 --> 00:14:42,760
- You know, it might kill me.
- LARRY: Huh? Huh?
383
00:14:42,760 --> 00:14:43,970
What is this revulsion?
384
00:14:43,970 --> 00:14:45,350
SUSIE: And what difference
does it make?
385
00:14:45,340 --> 00:14:46,300
You're a single guy.
386
00:14:46,300 --> 00:14:48,010
You're out there, single,
hot on the town.
387
00:14:48,010 --> 00:14:49,140
- LARRY: Yeah.
- JEFF: Oh, yeah, yeah.
388
00:14:49,140 --> 00:14:50,220
You probably get 'em
all the time.
389
00:14:50,220 --> 00:14:51,640
- Hey.
- Oh, all the time. Yeah.
390
00:14:51,640 --> 00:14:53,810
How did it, uh, how did it go
with Sienna Miller? That's--
391
00:14:53,810 --> 00:14:55,350
- You didn't get one from her.
- LARRY: Not good.
392
00:14:55,350 --> 00:14:57,310
- Not good
- JEFF: Really? What happened?
393
00:14:57,310 --> 00:14:59,690
I texted her twice.
She never got back to me.
394
00:14:59,690 --> 00:15:01,070
Well, it wasn't
gonna work out anyway
395
00:15:01,070 --> 00:15:02,280
with an old fuck like you.
396
00:15:02,280 --> 00:15:03,700
What does she want
to be with you for?
397
00:15:03,700 --> 00:15:06,200
That's what I thought, but
she's the one who started it.
398
00:15:06,200 --> 00:15:08,330
Yeah, well, it looks like
she ended it.
399
00:15:08,320 --> 00:15:10,070
I'm gonna go call
the billboard company
400
00:15:10,080 --> 00:15:12,370
and get that dick
out of my mouth.
401
00:15:13,410 --> 00:15:14,490
Speaking of Sienna,
402
00:15:14,500 --> 00:15:17,300
you know, I-- I know
the director on her movie.
403
00:15:17,290 --> 00:15:19,130
- He says--
- Oh, the one she's filming now.
404
00:15:19,130 --> 00:15:21,260
Yeah. He says they're having
a ton of problems.
405
00:15:21,250 --> 00:15:22,960
- What?
- Yeah, they're thinking of,
406
00:15:22,960 --> 00:15:24,050
uh, firing her.
407
00:15:24,050 --> 00:15:25,550
- You're kidding.
- Mm-mm.
408
00:15:26,050 --> 00:15:28,140
It's her acting.
409
00:15:28,140 --> 00:15:29,890
You know,
I did make a comment to her
410
00:15:29,890 --> 00:15:32,390
about how she eats
a lot of fruit in her movies.
411
00:15:32,390 --> 00:15:34,230
I wouldn't be surprised
if that's affecting
412
00:15:34,230 --> 00:15:35,940
her performance in this movie.
413
00:15:35,940 --> 00:15:37,230
It's a possibility.
414
00:15:37,230 --> 00:15:38,860
(SIGHS)
I'm going to the bathroom.
415
00:15:38,860 --> 00:15:40,240
- (GRUNTS)
- All right.
416
00:15:40,230 --> 00:15:43,530
? (LIGHTHEARTED MUSIC PLAYING) ?
417
00:15:46,110 --> 00:15:47,900
- (URINATING)
- LARRY: "Fourscore and seven years ago,
418
00:15:47,910 --> 00:15:50,660
our fathers brought forth
on this continent
419
00:15:50,660 --> 00:15:53,580
a new nation,
conceived in liberty
420
00:15:53,580 --> 00:15:58,920
and dedicated to the proposition
that all men are created equal."
421
00:15:58,920 --> 00:16:00,510
Enough already!
422
00:16:00,500 --> 00:16:04,460
LARRY: "Now we are engaged
in a great civil war."
423
00:16:08,640 --> 00:16:10,060
(LARRY MUTTERING)
424
00:16:10,050 --> 00:16:12,970
Hey, Shimon! Shimon!
425
00:16:12,970 --> 00:16:14,470
(CAR DOOR OPENING)
426
00:16:14,470 --> 00:16:16,180
- Hey.
- SHIMON: Hey.
427
00:16:16,180 --> 00:16:17,850
LARRY:
Can I talk to you for a second?
428
00:16:17,850 --> 00:16:19,140
What-- What is it?
429
00:16:19,150 --> 00:16:21,070
Cou... Could you stop
the jogging for a second,
430
00:16:21,060 --> 00:16:22,850
- so I can talk to you?
- Oh, I can't stop.
431
00:16:22,860 --> 00:16:23,950
- Huh?
- Why would I stop?
432
00:16:23,940 --> 00:16:25,110
I'm in the middle of a jog.
433
00:16:25,110 --> 00:16:26,780
I know, but it's hard
to have a conversation
434
00:16:26,780 --> 00:16:28,070
with somebody who's bouncing
up and down.
435
00:16:28,070 --> 00:16:29,700
What is it? What do you need?
436
00:16:29,700 --> 00:16:31,370
Well, I think
it's a little harsh
437
00:16:31,370 --> 00:16:34,210
to ban my friend for life
from the restaurant,
438
00:16:34,200 --> 00:16:35,830
- when really--
- Let me ask you a question.
439
00:16:35,830 --> 00:16:36,910
- Sure.
- In your bedroom,
440
00:16:36,910 --> 00:16:38,290
you have a sign, let's say.
441
00:16:38,290 --> 00:16:40,630
Let's say maybe you have a sign,
"Masturbate all you want."
442
00:16:40,630 --> 00:16:42,630
- Okay.
- After a while, you say,
443
00:16:42,630 --> 00:16:45,010
"No more. I can't. I don't want
to do it anymore."
444
00:16:45,010 --> 00:16:46,220
Yeah, because the well runs dry.
445
00:16:46,210 --> 00:16:47,460
You know,
there's no more water left.
446
00:16:47,470 --> 00:16:48,760
- You can't.
- Oh, there can be water.
447
00:16:48,760 --> 00:16:50,140
There can be water,
but it's a shame--
448
00:16:50,140 --> 00:16:51,600
- You say, "That's too much!"
- No, no, no, there's no--
449
00:16:51,590 --> 00:16:53,220
If there was shame,
you wouldn't have done it
450
00:16:53,220 --> 00:16:54,640
- five times to begin with.
- SHIMON: Leon--
451
00:16:54,640 --> 00:16:56,310
Why is there gonna be
shame on number six?
452
00:16:56,310 --> 00:16:58,940
Shame, no shame.
Leon, he is banned.
453
00:16:58,940 --> 00:17:00,650
- Okay?
- You know what? I-- I can't.
454
00:17:00,650 --> 00:17:01,940
I can't. This is so rude.
455
00:17:01,940 --> 00:17:03,320
- This is rude? I think--
- This is so rude.
456
00:17:03,310 --> 00:17:04,520
- I think it is rude--
- So rude.
457
00:17:04,520 --> 00:17:06,480
I think you are rude
for stopping me on my jog.
458
00:17:06,480 --> 00:17:08,360
No, you're rude
for putting up a sign
459
00:17:08,360 --> 00:17:10,820
that says "all you can eat"
when you don't mean a word of it.
460
00:17:10,820 --> 00:17:12,360
You don't have to worry
about this
461
00:17:12,370 --> 00:17:13,960
because you are banned for life!
462
00:17:13,950 --> 00:17:15,330
- Oh, I'm banned?
- You are banned now!
463
00:17:15,330 --> 00:17:17,420
- Bye-bye! (LAUGHS)
- Yeah, like I give a shit
464
00:17:17,410 --> 00:17:19,330
if I ever enter that dump
of a restaurant again.
465
00:17:19,330 --> 00:17:20,830
I don't care
what shits you have
466
00:17:20,830 --> 00:17:22,620
because the shit
is gone from my life.
467
00:17:22,630 --> 00:17:24,670
- Shalom, bitch
- LARRY: Okay.
468
00:17:26,130 --> 00:17:28,220
Uh, hey. Hey, hey.
You're from Israel.
469
00:17:28,210 --> 00:17:30,300
Are you familiar with Rachel
and the rug merchants?
470
00:17:30,300 --> 00:17:32,340
- It's a Bible thing.
- I know the Bible.
471
00:17:32,340 --> 00:17:33,380
I've never heard of Rachel
472
00:17:33,390 --> 00:17:34,850
I've never heard
of rug merchants.
473
00:17:34,850 --> 00:17:35,980
- Really?
- SHIMON: Yeah.
474
00:17:35,970 --> 00:17:38,010
- No, you--
- Oh, oh. Uh, Rachel, yeah, yeah.
475
00:17:38,020 --> 00:17:40,480
Rachel. She looks
at the rug merchants
476
00:17:40,480 --> 00:17:44,230
and says,
"You're banned, bitch!" Shalom!
477
00:17:44,230 --> 00:17:48,320
? (LIGHTHEARTED MUSIC PLAYING) ?
478
00:17:50,030 --> 00:17:52,740
- Hey, hey.
- (CHUCKLES) Oh, hey, Larry.
479
00:17:52,740 --> 00:17:54,160
Thank you again
for all your help.
480
00:17:54,160 --> 00:17:56,120
(SCOFFS) Of course.
Happy to do it.
481
00:17:56,120 --> 00:17:58,040
You know, we probably shouldn't
take a cart today
482
00:17:58,040 --> 00:17:59,420
'cause it's cart paths only.
483
00:17:59,410 --> 00:18:01,540
We can't go on the fairway
'cause they punched the fairway.
484
00:18:01,540 --> 00:18:04,170
Oh, no, no problem,
I-- I got this.
485
00:18:05,130 --> 00:18:07,550
Yeah, got the blue flag.
We can drive anywhere.
486
00:18:07,550 --> 00:18:09,260
We can even drive
right up to the green.
487
00:18:09,260 --> 00:18:11,890
Wait a second.
You got to have a doctor's note
488
00:18:11,880 --> 00:18:13,970
- to get one of those.
- Oh, yeah.
489
00:18:13,970 --> 00:18:16,010
Well, I-- I have Epstein-Barr.
490
00:18:16,010 --> 00:18:17,390
You have Epstein-Barr?
491
00:18:18,100 --> 00:18:19,690
One hematologist thinks so.
492
00:18:21,390 --> 00:18:23,390
What do the other
hematologists think?
493
00:18:23,400 --> 00:18:26,110
Oh, Larry,
this is gonna be so much fun.
494
00:18:26,110 --> 00:18:27,950
Isn't that a Jew disease?
495
00:18:27,940 --> 00:18:30,730
? (LIGHTHEARTED MUSIC PLAYING) ?
496
00:18:36,950 --> 00:18:37,910
- BOTH: Wow.
- JEFF: Yeah!
497
00:18:37,910 --> 00:18:39,330
- What a putt.
- Thank you!
498
00:18:39,330 --> 00:18:40,620
LORI LOUGHLIN:
(LAUGHING) Really good.
499
00:18:40,620 --> 00:18:41,830
- Really good.
- Larry.
500
00:18:42,710 --> 00:18:43,790
You got to make this putt.
501
00:18:43,790 --> 00:18:46,420
Come on, let's win some money.
Let's beat these bastards.
502
00:18:46,420 --> 00:18:48,760
Let's go. You got this.
Let's go.
503
00:18:51,720 --> 00:18:53,720
(LARRY BREATHES DEEPLY)
504
00:18:56,220 --> 00:18:58,260
(SCOFFS) Ah.
505
00:18:58,260 --> 00:19:00,760
Great, Larry.
Way to read a green.
506
00:19:00,770 --> 00:19:02,770
Great. (EXHALES)
507
00:19:03,390 --> 00:19:04,560
(SCOFFS)
508
00:19:05,730 --> 00:19:08,940
Oh, thank you, you guys.
This was so much fun, really.
509
00:19:08,940 --> 00:19:10,110
- Oh, sure. That was great
- Thank you.
510
00:19:10,110 --> 00:19:11,450
- Yeah, it was great.
- LARRY: Thank you.
511
00:19:11,440 --> 00:19:14,110
You know, {\i1}A House Divided,{\i0}
it-- it opens this weekend.
512
00:19:14,110 --> 00:19:16,030
You guys want to come?
I can get you tickets.
513
00:19:16,030 --> 00:19:18,120
Oh, you and Ted?
Yeah, I'll see it.
514
00:19:18,120 --> 00:19:19,620
- I'll come.
- Yeah. Thank you very much.
515
00:19:19,620 --> 00:19:21,040
- All right. Great.
- JEFF: Yeah, thank you.
516
00:19:21,040 --> 00:19:22,960
Oh, you gotta give the guy
your valet ticket.
517
00:19:22,950 --> 00:19:26,250
Oh, no. I'm-- I'm good.
I've got this.
518
00:19:26,250 --> 00:19:29,210
- A handicapped sticker?
- (CHUCKLES) It's fantastic.
519
00:19:29,210 --> 00:19:32,300
- I can park anywhere.
- How'd you get that?
520
00:19:32,300 --> 00:19:35,800
- Oh, you know.
- Oh, yeah, Epstein-Barr.
521
00:19:36,970 --> 00:19:40,020
- What?
- Epstein-Barr?
522
00:19:40,010 --> 00:19:41,390
- Right. Epstein-Barr.
- (LARRY CHUCKLING)
523
00:19:41,390 --> 00:19:42,850
- (CHUCKLES) Right.
- LARRY: Yeah. (CHUCKLES)
524
00:19:42,850 --> 00:19:45,560
All right, you guys,
enjoy the rest of your day. Bye.
525
00:19:45,560 --> 00:19:47,060
- LARRY AND JEFF: Bye.
- LORI: Bye.
526
00:19:47,060 --> 00:19:50,610
And, Larry, short game!
Work on that short game.
527
00:19:50,610 --> 00:19:52,150
Yeah, yeah.
528
00:19:52,150 --> 00:19:54,320
(CAR ENGINE STARTS)
529
00:19:56,990 --> 00:19:58,660
Oh, my God.
530
00:19:58,660 --> 00:20:00,290
- ? (PATRIOTIC MUSIC PLAYING) ?
- (URINATING)
531
00:20:00,280 --> 00:20:02,740
"Fourscore and seven years ago,
our fathers brought forth
532
00:20:02,740 --> 00:20:06,580
on this continent a new nation,
conceived in liberty
533
00:20:06,580 --> 00:20:09,710
and dedicated to the proposition
that all men are created equal.
534
00:20:09,710 --> 00:20:11,800
Now we are engaged
in a great civil war,
535
00:20:11,800 --> 00:20:13,470
testing whether that nation
536
00:20:13,460 --> 00:20:17,050
or any nation so conceived
and so dedicated,
537
00:20:17,050 --> 00:20:18,970
can long endure.
538
00:20:18,970 --> 00:20:20,810
We are met on
a great battlefield
539
00:20:20,800 --> 00:20:21,760
of that war.
540
00:20:21,760 --> 00:20:23,850
We are here
to dedicate a portion of it
541
00:20:23,850 --> 00:20:25,190
as a final resting place
542
00:20:25,180 --> 00:20:27,140
for those who here
gave their lives
543
00:20:27,140 --> 00:20:29,180
so that
that nation might live.
544
00:20:29,190 --> 00:20:30,780
But in a larger sense,
we cannot dedicate,
545
00:20:30,770 --> 00:20:33,190
we cannot consecrate,
we cannot hallow this ground."
546
00:20:33,190 --> 00:20:34,440
(URINAL FLUSHES)
547
00:20:34,440 --> 00:20:36,820
"It is rather that
from these honored dead,
548
00:20:36,820 --> 00:20:39,360
we take increased devotion
to that cause
549
00:20:39,360 --> 00:20:42,990
and that we here
highly resolve that these dead
550
00:20:42,990 --> 00:20:44,580
shall not have died in vain
551
00:20:44,580 --> 00:20:46,790
and that government
of the people,
552
00:20:46,790 --> 00:20:48,130
by the people,
553
00:20:48,120 --> 00:20:49,500
for the people,
554
00:20:49,500 --> 00:20:52,380
shall not perish
from the earth."
555
00:20:52,380 --> 00:20:53,590
- (URINATING STOPS)
- (ZIPPER CLOSING)
556
00:20:53,590 --> 00:20:55,760
- ONLOOKER 1: Yeah, buddy!
- ONLOOKER 2: Whoo!
557
00:20:56,170 --> 00:20:58,720
CROWD: USA! USA!
558
00:20:58,720 --> 00:21:02,930
? ("THE BARBER OF SEVILLE
OVERTURE" PLAYING) ?
559
00:21:05,810 --> 00:21:07,020
(PAINT CAN RATTLING)
560
00:21:11,230 --> 00:21:13,360
Yeah! Fuck you, Shimon!
561
00:21:13,360 --> 00:21:16,740
That's five pounds of short ribs
and ten pounds of fuck you!
562
00:21:18,950 --> 00:21:20,580
Fuck you, Shimon!
563
00:21:22,410 --> 00:21:23,490
? (MUSIC CONCLUDES) ?
564
00:21:23,490 --> 00:21:25,240
Hey,
you're not gonna believe this.
565
00:21:25,240 --> 00:21:27,740
I just got off the phone
with my CFO.
566
00:21:27,750 --> 00:21:30,420
Business, booming.
567
00:21:30,420 --> 00:21:31,800
- Through the roof
- What?
568
00:21:31,790 --> 00:21:34,750
Yeah. In the past two weeks.
Unbelievable.
569
00:21:34,750 --> 00:21:36,960
- It's the penis.
- SUSIE: Oh, it's not the penis.
570
00:21:36,960 --> 00:21:38,920
- It's the penis!
- It's the product!
571
00:21:38,920 --> 00:21:40,300
How come it wasn't booming
572
00:21:40,300 --> 00:21:41,590
before the penis got up there?
573
00:21:41,590 --> 00:21:43,880
- It's word of mouth.
- Oh, yeah, word of mouth.
574
00:21:43,890 --> 00:21:45,680
Hey, I think you're getting
a post-penis bump.
575
00:21:45,680 --> 00:21:47,470
- How?
- Because people are talk--
576
00:21:47,470 --> 00:21:48,760
"Hey, did you see the woman
with the billboard
577
00:21:48,770 --> 00:21:50,310
with the caftans?
There's a penis in her mouth."
578
00:21:50,310 --> 00:21:51,980
"Penis in her mouth?"
"There's a penis in her mouth."
579
00:21:51,980 --> 00:21:53,110
Yeah.
580
00:21:53,100 --> 00:21:54,440
You sound like
you're in a musical.
581
00:21:54,440 --> 00:21:55,780
Yeah, well, to me,
it's real life.
582
00:21:55,770 --> 00:21:58,770
- And I want it down.
- No. In fact...
583
00:21:58,780 --> 00:22:00,910
- You know what you should do?
- What?
584
00:22:00,900 --> 00:22:02,440
You need a second dick.
585
00:22:02,450 --> 00:22:03,790
- Second dick.
- No.
586
00:22:03,780 --> 00:22:06,280
You think I'm gonna get
more business from two dicks?
587
00:22:06,280 --> 00:22:08,070
- (STAMMERS) It'll double!
- JEFF: Uh, yeah.
588
00:22:08,080 --> 00:22:10,120
You know what I'm thinking?
589
00:22:10,120 --> 00:22:11,870
- Dick up the ass.
- SUSIE: Oh, stop it.
590
00:22:11,870 --> 00:22:13,460
- You're disgusting.
- JEFF: So, two dicks up front,
591
00:22:13,460 --> 00:22:14,590
- dick up the ass.
- Yeah.
592
00:22:14,580 --> 00:22:16,250
- And how 'bout some jizz on ya?
- LARRY: Yeah
593
00:22:16,250 --> 00:22:17,290
You know what?
Let me tell you--
594
00:22:17,300 --> 00:22:18,720
I mean, you will sell out.
Sell out.
595
00:22:18,710 --> 00:22:20,630
Little jizz. Jizz will knock it
out of the park.
596
00:22:20,630 --> 00:22:22,800
Warren Buffett
never made a business plan
597
00:22:22,800 --> 00:22:24,680
having jizz on the face.
All right. Trust me on that.
598
00:22:24,680 --> 00:22:26,430
Yeah, I'm just saying
as a businesswoman,
599
00:22:26,430 --> 00:22:28,470
it's incumbent on you
to consider this thing.
600
00:22:28,470 --> 00:22:31,220
- I'll think about it.
- Stick with the dicks!
601
00:22:31,230 --> 00:22:34,360
? (UPBEAT MUSIC PLAYING) ?
602
00:22:41,990 --> 00:22:43,990
? (MUSIC CONCLUDES) ?
603
00:22:43,990 --> 00:22:45,990
- SIENNA: Go away!
- LARRY: Sienna, it's Larry.
604
00:22:45,990 --> 00:22:48,200
- I-- I need to talk to you.
- SIENNA: Larry, not now.
605
00:22:48,200 --> 00:22:49,740
It's a really bad time, Larry.
606
00:22:49,740 --> 00:22:52,700
It-- It'll only take
a few minutes. It's important.
607
00:22:56,130 --> 00:22:57,630
LARRY: Yeah, uh...
608
00:22:58,170 --> 00:22:59,260
What's up? (SIGHS)
609
00:22:59,250 --> 00:23:01,090
Uh, well, first of all,
610
00:23:01,090 --> 00:23:05,090
I-- I just wanted to apologize,
uh, for the other night.
611
00:23:05,090 --> 00:23:07,380
You know, I put the coat
on the back of the chair.
612
00:23:07,390 --> 00:23:08,850
- That's where coats go.
- (SCOFFS)
613
00:23:08,850 --> 00:23:11,020
LARRY: That's where coats
have gone for forever.
614
00:23:11,020 --> 00:23:12,020
Even in Shakespeare's time,
615
00:23:12,020 --> 00:23:14,190
they put the capes
and doublets on the back.
616
00:23:14,190 --> 00:23:15,440
- Yeah.
- You know.
617
00:23:15,440 --> 00:23:17,440
It's the least
of my worries right now, Larry,
618
00:23:17,440 --> 00:23:20,110
the coat,
but thank you for the apology.
619
00:23:21,440 --> 00:23:23,530
How's everything going
with the filming?
620
00:23:23,530 --> 00:23:27,120
(EXHALES) It's not good.
621
00:23:27,120 --> 00:23:30,500
No matter what I do,
I just can't get a handle on it.
622
00:23:31,160 --> 00:23:32,540
I'm really sorry to hear that.
623
00:23:32,540 --> 00:23:34,500
It's a nightmare.
They're gonna fire me.
624
00:23:35,870 --> 00:23:38,330
You know, uh,
I'm looking around this trailer,
625
00:23:38,340 --> 00:23:42,550
and I notice there's no fruit.
626
00:23:42,550 --> 00:23:44,390
I don't even--
I don't like fruit.
627
00:23:44,380 --> 00:23:45,970
I don't even--
I don't-- What do you mean?
628
00:23:45,970 --> 00:23:48,640
Oh. Uh-huh. Oh, you don't--
You don't like fruit.
629
00:23:48,640 --> 00:23:50,060
- No, I don't like fruit.
- LARRY: Oh, sure. Yeah.
630
00:23:50,060 --> 00:23:51,600
I don't care for fruit,
particularly, so...
631
00:23:51,600 --> 00:23:52,850
You don't care for it?
You don't like it?
632
00:23:52,850 --> 00:23:55,390
- You don't eat it?
- Mm-mm. Larry, I don't need it.
633
00:23:55,390 --> 00:23:57,980
I don't care for it,
particularly. I--
634
00:24:03,900 --> 00:24:05,110
I got you a pear.
635
00:24:08,110 --> 00:24:11,110
? (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) ?
636
00:24:11,120 --> 00:24:12,830
I'll make some coffee.
637
00:24:13,200 --> 00:24:14,870
(SNORES)
638
00:24:14,870 --> 00:24:17,210
- (KNOCKING ON DOOR)
- (BIRDS CHIRPING)
639
00:24:17,210 --> 00:24:18,750
SIENNA: Who could that be?
640
00:24:20,290 --> 00:24:21,420
SOLDIER: Hello, ma'am.
641
00:24:21,420 --> 00:24:24,470
- Are you Tanya Barstow?
- Yes.
642
00:24:28,590 --> 00:24:31,220
SIENNA: (BREATHES SHAKILY)
Harold.
643
00:24:33,430 --> 00:24:35,100
His plane was shot down.
644
00:24:35,100 --> 00:24:37,730
? (TENSE MUSIC PLAYING) ?
645
00:24:37,730 --> 00:24:38,860
He's dead.
646
00:24:43,480 --> 00:24:45,270
He said we'd sail
to the islands,
647
00:24:45,280 --> 00:24:46,820
just the two of us.
648
00:24:49,280 --> 00:24:51,120
"I won't be long," he said.
649
00:24:51,620 --> 00:24:53,250
(INAUDIBLE)
650
00:24:53,240 --> 00:24:55,530
"When I get back," he said.
651
00:24:58,540 --> 00:25:01,580
"We have the whole world
in front of us," he said.
652
00:25:02,540 --> 00:25:04,710
(SOBBING)
But time doesn't listen,
653
00:25:04,710 --> 00:25:06,750
and the world doesn't wait.
654
00:25:09,840 --> 00:25:13,720
I begged him! I begged him
not to go to the Air Force.
655
00:25:13,720 --> 00:25:15,300
I begged him not to fly.
656
00:25:18,440 --> 00:25:19,770
It's your fault.
657
00:25:19,770 --> 00:25:22,230
You encouraged him
to go to flight school.
658
00:25:22,230 --> 00:25:24,230
You wanted him to die!
659
00:25:24,230 --> 00:25:26,230
You're the one
who should be dead.
660
00:25:26,230 --> 00:25:30,320
- (SNIFFLES) I hate you!
- (WHIMPERS)
661
00:25:30,320 --> 00:25:32,610
- I hate you!
- (WHIMPERS)
662
00:25:33,320 --> 00:25:34,490
(SOBS FAINTLY)
663
00:25:34,490 --> 00:25:35,780
? (MUSIC CONCLUDES) ?
664
00:25:35,790 --> 00:25:37,000
- DIRECTOR: Cut!
- (BELLS RING)
665
00:25:37,000 --> 00:25:38,880
- (ALL APPLAUD)
- DIRECTOR: That's great.
666
00:25:38,870 --> 00:25:41,830
- Sienna, oh, that was beautiful.
- DIRECTOR: Yeah, that was amazing.
667
00:25:42,460 --> 00:25:43,750
(EXCLAIMS)
668
00:25:45,210 --> 00:25:46,170
How great was that?
669
00:25:46,170 --> 00:25:49,210
- That was sensational.
- (LAUGHS) Thank you.
670
00:25:49,220 --> 00:25:51,010
- You were amazing.
- Oh, my God.
671
00:25:51,010 --> 00:25:52,350
- LARRY: Wow.
- Sienna, that was great.
672
00:25:52,340 --> 00:25:53,510
I'm just thrilled.
We got it, right?
673
00:25:53,510 --> 00:25:54,760
- Yes, absolutely.
- LARRY: Got it.
674
00:25:54,760 --> 00:25:56,680
- You saved my fucking ass.
- DIRECTOR: Moving on!
675
00:25:56,680 --> 00:25:58,180
- SIENNA: Come on.
- Come on, huh?
676
00:25:58,180 --> 00:25:59,600
- Come on.
- Come on. Come on.
677
00:25:59,600 --> 00:26:00,850
- Come on.
- (LAUGHS)
678
00:26:00,850 --> 00:26:02,390
I cannot believe
that you did that.
679
00:26:02,400 --> 00:26:04,940
- (SCOFFS)
- You figured it out for me.
680
00:26:04,940 --> 00:26:05,860
(CHUCKLING)
681
00:26:05,860 --> 00:26:07,530
I'll tell you
what I can't figure out.
682
00:26:07,530 --> 00:26:09,740
- SIENNA: Mm-hmm.
- Uh, uh-- (CHUCKLES)
683
00:26:09,740 --> 00:26:12,830
I tried doing some research
on Rachel and the rug merchants,
684
00:26:12,820 --> 00:26:16,030
and I can't-- I can't come up
with anything. I can't find it.
685
00:26:16,990 --> 00:26:18,160
- Weird.
- Yeah.
686
00:26:18,160 --> 00:26:19,950
SIENNA: Of all the stories
that I read in your religion,
687
00:26:19,950 --> 00:26:22,330
she was the one that really,
like, spoke to me.
688
00:26:22,330 --> 00:26:24,920
You're sure you read it?
Is it possible you dreamed it?
689
00:26:24,920 --> 00:26:26,590
Okay, look, I don't--
(BLOWS A RASPBERRY)
690
00:26:26,590 --> 00:26:28,760
I don't know where I read it.
I don't-- I can't remember where I read it,
691
00:26:28,760 --> 00:26:30,260
but I know it definitely exists.
692
00:26:30,260 --> 00:26:31,470
- Okay? Yeah.
- LARRY: Okay.
693
00:26:31,470 --> 00:26:34,560
You know what else I tried
to find was the word {\i1}schmeitz,{\i0}
694
00:26:34,550 --> 00:26:37,050
which... (CHUCKLES)
...I couldn't find that either.
695
00:26:37,060 --> 00:26:38,980
{\i1}Schmeitz{\i0} exists.
696
00:26:38,970 --> 00:26:40,680
{\i1}- Schmeitz?
- Schmeitz{\i0} is a real word
697
00:26:40,680 --> 00:26:43,060
for "I've got to go."
"I got to {\i1}schmeitz."{\i0}
698
00:26:43,060 --> 00:26:45,650
- (TONGUE CLICKS)
- This wig is killing me.
699
00:26:45,650 --> 00:26:46,730
It's so uncomfortable.
700
00:26:46,730 --> 00:26:49,020
I think I have to go
get it adjusted.
701
00:26:49,030 --> 00:26:51,870
Do you wear a different wig
in every movie?
702
00:26:52,700 --> 00:26:54,370
(CHUCKLES)
Now that I think about it,
703
00:26:54,360 --> 00:26:56,280
I don't think I've ever seen you
704
00:26:56,280 --> 00:26:58,910
with the same hair. In fact,
705
00:26:58,910 --> 00:27:00,830
I don't know if I've ever seen
your real hair.
706
00:27:00,830 --> 00:27:02,500
Are you blonde?
Are you brunette?
707
00:27:02,500 --> 00:27:04,090
Are you redhead? What--
708
00:27:04,080 --> 00:27:06,920
I-- I don't even know
what your hair looks like.
709
00:27:08,500 --> 00:27:12,170
I have alopecia,
you fucking asshole.
710
00:27:12,920 --> 00:27:14,210
? (LIGHTHEARTED MUSIC PLAYING) ?
711
00:27:14,220 --> 00:27:17,220
- I didn't know you had alopecia!
- Asshole!
712
00:27:18,390 --> 00:27:21,600
Don't {\i1}schmeitz!{\i0} Don't {\i1}schmeitz!{\i0}
713
00:27:21,600 --> 00:27:24,650
I didn't know she had alopecia.
Did you know?
714
00:27:24,640 --> 00:27:26,560
- I had no idea.
- LARRY: Yeah, who knew?
715
00:27:26,560 --> 00:27:28,440
- How can you tell?
- You can't.
716
00:27:28,440 --> 00:27:31,530
Larry! Hey! You ready?
717
00:27:31,530 --> 00:27:32,740
You feeling like a winner?
718
00:27:32,740 --> 00:27:34,070
- Oh, yeah.
- Oh, good.
719
00:27:34,070 --> 00:27:36,110
- Feeling like a big winner.
- LORI: Good, Larry, good,
720
00:27:36,110 --> 00:27:38,320
- 'cause I do not like to lose.
- LARRY: Hmm.
721
00:27:38,320 --> 00:27:42,830
By the way, how did you get
the tee time switched to 10:45?
722
00:27:42,830 --> 00:27:46,330
- I couldn't get the 10:45.
- Oh, crazy thing.
723
00:27:46,330 --> 00:27:49,460
Starter just likes me. Weird.
(CHUCKLES SOFTLY)
724
00:27:49,460 --> 00:27:50,750
All right,
I'm gonna go to the range.
725
00:27:50,750 --> 00:27:51,830
- Okay.
- LORI: Wanna go to the range?
726
00:27:51,840 --> 00:27:53,090
I'll-- I'll meet you there.
727
00:27:53,090 --> 00:27:55,680
All right. Less chit chatting
and more chipping.
728
00:27:55,680 --> 00:27:56,930
- Okay.
- Let's go. All right.
729
00:27:56,930 --> 00:27:58,470
- Okay.
- We're gonna win, Larry.
730
00:27:58,470 --> 00:28:00,140
Take some money today!
731
00:28:01,810 --> 00:28:03,650
- Have fun.
- Hey, Daveed.
732
00:28:03,640 --> 00:28:04,980
Hey. How you doing?
733
00:28:04,980 --> 00:28:06,480
- LARRY: Good morning
- Morning.
734
00:28:06,480 --> 00:28:08,440
Um, I'm just curious.
735
00:28:09,400 --> 00:28:12,780
How did Lori get
that tee time moved to 10:45?
736
00:28:12,780 --> 00:28:16,490
(CHUCKLES) I can think
of 50 reasons.
737
00:28:17,360 --> 00:28:20,950
(CHUCKLES SOFTLY) Wow.
738
00:28:20,950 --> 00:28:22,830
Yeah. She's quite a gal, huh?
739
00:28:24,540 --> 00:28:25,920
Yeah, she's quite a gal. (SIGHS)
740
00:28:25,910 --> 00:28:27,950
- DAVEED: Yes, she is.
- All right. Thank you.
741
00:28:27,960 --> 00:28:29,090
(CHUCKLES)
742
00:28:32,420 --> 00:28:33,800
(MATT GROANS)
743
00:28:33,800 --> 00:28:35,930
- Okay. That's good.
- MATT: Oh, really?
744
00:28:35,920 --> 00:28:38,670
- LARRY: Yeah.
I'm gonna give you that. - That is five.
745
00:28:38,680 --> 00:28:41,270
I got a five also,
so we're up by one. (CHUCKLES)
746
00:28:41,260 --> 00:28:42,850
- MATT: That's true. Right. Yes.
- That's right.
747
00:28:42,850 --> 00:28:44,560
- You're going down, Matt. Yeah.
- Okay.
748
00:28:44,560 --> 00:28:47,360
- LARRY: Hey, you left
your club over there. - MATT: Oh, thank you, Larry.
749
00:28:47,350 --> 00:28:48,690
You got a five?
750
00:28:48,690 --> 00:28:52,740
- Yeah.
- How did you get a five?
751
00:28:52,730 --> 00:28:55,110
- I found my ball.
- You found that ball?
752
00:28:55,110 --> 00:28:57,570
- I found that ball.
- How'd you get it out of the woods?
753
00:28:57,570 --> 00:28:59,410
You were pretty deep in there.
754
00:28:59,410 --> 00:29:00,950
I had a good lie.
755
00:29:03,030 --> 00:29:05,780
Yeah, you had a good lie
all right.
756
00:29:05,790 --> 00:29:08,290
- ? (LIGHTHEARTED MUSIC PLAYS) ?
- (SCOFFS SOFTLY)
757
00:29:18,380 --> 00:29:19,880
LARRY: (LAUGHING) Holy shit!
758
00:29:21,590 --> 00:29:27,300
(LAUGHS)
759
00:29:29,890 --> 00:29:31,140
? (MUSIC CONCLUDES) ?
760
00:29:31,150 --> 00:29:32,940
SUSIE: Where's Larry?
Where the fuck is he?
761
00:29:32,940 --> 00:29:34,230
- He said he'll be--
- Late again?
762
00:29:34,230 --> 00:29:36,070
- No, he'll be here.
Trust me, he'll be here. - Jesus.
763
00:29:36,070 --> 00:29:37,320
- I don't even really--
- ATTENDEE: Hey!
764
00:29:37,320 --> 00:29:40,660
Hey. You're that lady
with the dick in her mouth.
765
00:29:40,660 --> 00:29:43,870
- (LAUGHS)
- (LAUGHS, SIGHS)
766
00:29:46,750 --> 00:29:47,960
Really?
767
00:29:52,580 --> 00:29:54,790
Hey! Hey!
768
00:29:54,790 --> 00:29:56,380
- Whoa, whoa.
- Look, I'm sorry for doing this.
769
00:29:56,380 --> 00:29:58,470
My wife wants me to do this,
so just go along with it.
770
00:29:58,470 --> 00:30:01,720
On the count of three,
turn your head to the right.
771
00:30:01,720 --> 00:30:03,640
One, two, three.
772
00:30:03,640 --> 00:30:05,350
- (GRUNTS)
- (CROWD GASPS)
773
00:30:05,350 --> 00:30:09,770
Oh, yeah. Oh, yeah.
And keep my wife's business
774
00:30:09,770 --> 00:30:11,610
out of your
motherfucking mouth!
775
00:30:11,600 --> 00:30:12,810
(CROWD MURMURING)
776
00:30:12,810 --> 00:30:14,770
(MOUTHS SILENTLY)
777
00:30:14,770 --> 00:30:17,060
You are really something, boy.
778
00:30:17,070 --> 00:30:19,280
- Oh, that was hot, baby!
- LARRY: Hey.
779
00:30:19,280 --> 00:30:20,910
Oh, Larr,
you're not gonna believe this.
780
00:30:20,900 --> 00:30:22,570
Oh, no, no,
you're not gonna believe this.
781
00:30:22,570 --> 00:30:24,910
I drove by the billboard
this afternoon.
782
00:30:25,740 --> 00:30:27,780
There's a second dick
in your mouth!
783
00:30:27,790 --> 00:30:29,540
You're gonna make a fortune!
784
00:30:30,750 --> 00:30:32,790
Wow. Second dick.
785
00:30:32,790 --> 00:30:34,290
Oh, God.
786
00:30:34,290 --> 00:30:37,040
LARRY: You should see this one.
It's huge!
787
00:30:38,050 --> 00:30:41,390
So, so sorry. So sorry.
788
00:30:41,380 --> 00:30:44,420
You-- you could've gotten up.
It wouldn't've killed you.
789
00:30:44,430 --> 00:30:47,060
- Oh, hey.
- Hey.
790
00:30:47,060 --> 00:30:50,480
Well, they're good seats.
It's nice to see you.
791
00:30:50,480 --> 00:30:51,650
Yeah.
792
00:30:51,640 --> 00:30:52,930
I'm excited about this.
793
00:30:52,940 --> 00:30:55,980
- Are you excited to see this?
- Yeah, I am.
794
00:30:55,980 --> 00:30:57,730
CHERYL DAVID:
I really like Lori Loughlin.
795
00:30:57,730 --> 00:30:59,650
LARRY: Oh, yeah. Quite a gal.
796
00:31:04,320 --> 00:31:06,950
Hey. I know you.
797
00:31:06,950 --> 00:31:09,540
You're a waiter at that
Chinese restaurant, right?
798
00:31:09,540 --> 00:31:12,540
Oh, yes.
I work at Sun Wah Palace.
799
00:31:12,540 --> 00:31:14,210
How's the dead fish?
800
00:31:14,210 --> 00:31:15,840
- WAITER: He--
- Still dead?
801
00:31:15,830 --> 00:31:19,500
Oh. You the fish guy?
No. We no have dead fish.
802
00:31:19,500 --> 00:31:20,540
Eh...
803
00:31:20,550 --> 00:31:23,090
We-- Visit downtown restaurant.
You see fish there.
804
00:31:23,090 --> 00:31:24,970
- Very happy. Doing better there.
- Ah, I'm... I'm gonna go--
805
00:31:24,970 --> 00:31:26,390
- I'm gonna go this weekend.
- Okay.
806
00:31:26,390 --> 00:31:28,560
Yeah, what,
are you a big history buff?
807
00:31:28,560 --> 00:31:29,890
- You like Lincoln?
- Oh, yes.
808
00:31:29,890 --> 00:31:31,310
One of favorite president.
809
00:31:31,310 --> 00:31:33,020
You know,
if Lincoln had a fish tank
810
00:31:33,020 --> 00:31:35,520
and a fish got stuck
in the filter,
811
00:31:35,520 --> 00:31:38,110
Lincoln would've freed the fish.
812
00:31:38,110 --> 00:31:41,320
Uh, fish not stuck,
so Lincoln no have fish to free.
813
00:31:41,320 --> 00:31:44,240
It's a hypothetical.
Lincoln would free fish.
814
00:31:44,240 --> 00:31:46,240
Uh, why you care so much
about fish?
815
00:31:46,240 --> 00:31:49,910
- Why you no care about fish?
- Maybe you worry about yourself.
816
00:31:49,910 --> 00:31:51,870
- LARRY: Yeah.
- You have problem, sir.
817
00:31:51,870 --> 00:31:53,200
No, you have problems.
You pathological liar.
818
00:31:53,200 --> 00:31:55,240
- You pathological liar.
- Hey.
819
00:31:55,250 --> 00:31:57,880
- No. Fish sick.
- Yeah. Fish stuck.
820
00:31:57,880 --> 00:32:01,130
- No, fish move.
- Fish dead. Fish dead.
821
00:32:01,130 --> 00:32:05,050
What are you doing?
We're here to watch a play.
822
00:32:05,050 --> 00:32:06,510
- Yeah.
- Okay.
823
00:32:07,970 --> 00:32:10,220
- TED: Mary.
- LORI: Yes, Abe.
824
00:32:10,220 --> 00:32:13,520
Have you seen my red stockings?
825
00:32:13,520 --> 00:32:16,360
You mean the ones
that were riddled with holes?
826
00:32:16,980 --> 00:32:18,070
TED: I hadn't noticed.
827
00:32:18,060 --> 00:32:20,940
I had, and I had Miranda
throw them out.
828
00:32:20,940 --> 00:32:23,740
Or to put it a way
you might appreciate,
829
00:32:23,740 --> 00:32:25,410
they've been emancipated.
830
00:32:25,400 --> 00:32:26,650
(AUDIENCE LAUGHING)
831
00:32:26,650 --> 00:32:29,740
TED: Perhaps we should arrive
a little later to the Sewards'
832
00:32:29,740 --> 00:32:30,910
than we planned.
833
00:32:30,910 --> 00:32:34,040
Punctuality is the politeness
of kings. We shan't be late.
834
00:32:34,040 --> 00:32:37,590
Ah. If he talks about wanting
to purchase Alaska
835
00:32:37,580 --> 00:32:41,500
one more time,
I will join the Confederacy.
836
00:32:41,500 --> 00:32:43,840
(AUDIENCE LAUGHING)
837
00:32:43,840 --> 00:32:45,800
LORI: Frances Seward
thinks I'm dirt.
838
00:32:45,800 --> 00:32:47,260
- If she looked down her nose...
- Hey.
839
00:32:47,260 --> 00:32:50,760
...any further at me,
I swear her eyes would fall out.
840
00:32:50,760 --> 00:32:53,010
- What?
- You have not draped the coat
841
00:32:53,010 --> 00:32:54,600
over the back
of the seat properly.
842
00:32:54,600 --> 00:32:55,940
- My coat fine.
- Coat long.
843
00:32:55,930 --> 00:32:57,390
Coat fine.
844
00:32:58,560 --> 00:33:01,400
Coat long. And fish dead.
845
00:33:01,400 --> 00:33:04,570
? (SOMBER PATRIOTIC
MUSIC PLAYING) ?
846
00:33:04,570 --> 00:33:08,700
(APPLAUSE)
847
00:33:11,070 --> 00:33:14,240
Fourscore and seven years ago,
848
00:33:14,240 --> 00:33:18,990
our fathers brought forth
on this continent a new nation,
849
00:33:19,000 --> 00:33:22,750
conceived in liberty
and dedicated to the proposition
850
00:33:22,750 --> 00:33:26,340
that all men are created equal.
851
00:33:26,340 --> 00:33:29,800
Now we are engaged
in a great civil war,
852
00:33:29,800 --> 00:33:34,760
testing whether that nation,
or any nation so conceived...
853
00:33:34,760 --> 00:33:36,510
- (LARRY GROANS)
- ...and so dedicated,
854
00:33:36,520 --> 00:33:37,480
can long endure.
855
00:33:37,480 --> 00:33:40,610
(SIGHS) Hey.
I have to go to the bathroom.
856
00:33:40,600 --> 00:33:42,020
- No.
- I have to pee.
857
00:33:42,020 --> 00:33:43,690
- (SHUSHES)
- No--
858
00:33:43,690 --> 00:33:44,650
He's in the middle--
859
00:33:44,650 --> 00:33:46,650
I've been memorizing
the Gettysburg Address
860
00:33:46,650 --> 00:33:47,570
every time I pee,
861
00:33:47,570 --> 00:33:49,240
and I'm conditioned to pee
when I hear it.
862
00:33:49,240 --> 00:33:52,160
For those who here
gave their lives...
863
00:33:52,160 --> 00:33:54,200
- This--
- It's like a Pavlovian response.
864
00:33:54,200 --> 00:33:55,290
Okay, that's ridiculous.
865
00:33:55,290 --> 00:33:56,830
- No, it's not ridiculous
- He-- Hey.
866
00:33:56,830 --> 00:33:59,040
- He's in the middle of it.
- I understand.
867
00:33:59,040 --> 00:34:00,500
You're just gonna
have to hold it.
868
00:34:00,500 --> 00:34:01,460
- Yeah.
- Okay.
869
00:34:01,460 --> 00:34:05,510
But in a larger sense,
we cannot dedicate,
870
00:34:05,500 --> 00:34:09,420
we cannot consecrate,
we cannot hallow this ground.
871
00:34:09,420 --> 00:34:10,300
(BREATHES DEEPLY)
872
00:34:10,300 --> 00:34:12,390
TED: The brave men,
living and dead...
873
00:34:12,390 --> 00:34:14,930
- (GASPS)
- ...who struggled here have consecrated it...
874
00:34:14,930 --> 00:34:16,520
I can't-- (STAMMERS)
875
00:34:16,510 --> 00:34:17,510
It's bad. It's bad.
876
00:34:17,520 --> 00:34:20,070
(GRUNTS) Get this coat
out of the way! My foot!
877
00:34:20,060 --> 00:34:21,390
- WAITER: What are you doing?
- Foot stuck!
878
00:34:21,390 --> 00:34:22,850
- WAITER: Foot not stuck.
- Foot stuck!
879
00:34:22,850 --> 00:34:25,310
- WAITER: Foot not stuck.
- Foot... stuck!
880
00:34:25,320 --> 00:34:27,700
- (GASPS)
- (AUDIENCE GASPING)
881
00:34:27,690 --> 00:34:28,860
ATTENDEE: Is he okay?
882
00:34:28,860 --> 00:34:30,610
- (URINATING)
- Oh, boy.
883
00:34:30,610 --> 00:34:32,820
- AUDIENCE MEMBERS: Ew!
- And that government
884
00:34:32,820 --> 00:34:38,870
of the people, by the people,
for the people shall not perish
885
00:34:38,870 --> 00:34:39,910
from the earth.
886
00:34:39,910 --> 00:34:41,750
(AUDIENCE MURMURING, APPLAUDING)
887
00:34:41,750 --> 00:34:43,920
Larry, come on, man, what the--
888
00:34:43,920 --> 00:34:45,460
What the fuck!
889
00:34:47,250 --> 00:34:51,960
(WHISTLING FAINTLY)
890
00:34:51,970 --> 00:34:55,220
Huh? (CHUCKLES) Oh, my God.
891
00:34:56,680 --> 00:34:58,100
Wha-- (GASPS)
892
00:34:58,100 --> 00:35:00,810
(CHUCKLES)
Oh, Sienna. Oh, my God.
893
00:35:01,730 --> 00:35:04,230
(LAUGHS) Oh, boy.
894
00:35:05,560 --> 00:35:08,150
- (POLICE SIREN WAILING)
- Heh? Huh?
895
00:35:08,150 --> 00:35:10,150
Oh, come-- Me?
896
00:35:10,650 --> 00:35:13,490
What? Oh, please.
897
00:35:15,410 --> 00:35:17,080
? (MUSIC CONCLUDES) ?
898
00:35:17,080 --> 00:35:19,250
- Good evening, sir.
- Hey, good evening.
899
00:35:19,240 --> 00:35:21,410
You realize you made
an illegal U-turn back there?
900
00:35:21,410 --> 00:35:24,580
(CHUCKLES) Honestly, officer,
had I known it was illegal,
901
00:35:24,580 --> 00:35:26,620
would I have done it?
Of course, not.
902
00:35:26,630 --> 00:35:28,920
Is there any reason that you
weren't paying attention?
903
00:35:28,920 --> 00:35:30,710
You see that billboard up there
904
00:35:30,710 --> 00:35:31,920
with Sienna Miller?
905
00:35:31,920 --> 00:35:33,420
You see what's going on
up there?
906
00:35:33,430 --> 00:35:36,600
You do know we've had a rash
of these penises on billboards
907
00:35:36,590 --> 00:35:38,220
- all over this neighborhood?
- Terrible. Terrible.
908
00:35:38,220 --> 00:35:39,300
(CHUCKLING) The thing is,
909
00:35:39,310 --> 00:35:41,350
I saw that billboard,
and I went,
910
00:35:41,350 --> 00:35:43,440
"Oh, my God, I got to get
a picture of this.
911
00:35:43,440 --> 00:35:45,610
It's Sienna Miller."
I had a date with her.
912
00:35:45,600 --> 00:35:47,230
- We had a-- Yeah.
- OFFICER: You?
913
00:35:47,230 --> 00:35:48,480
Sir, you're--
you're like 50 years
914
00:35:48,480 --> 00:35:49,770
- older than she is.
- Yes, yes,
915
00:35:49,770 --> 00:35:52,360
I am considerably older,
but she pursued me, actually.
916
00:35:52,360 --> 00:35:54,200
To tell you the truth.
I know it's hard to believe,
917
00:35:54,200 --> 00:35:55,330
- but she did.
- (SCOFFS)
918
00:35:55,320 --> 00:35:57,110
By the way, that movie's
gonna do gangbusters
919
00:35:57,120 --> 00:35:59,330
- with those penises up there.
- Sir, that's sick.
920
00:35:59,330 --> 00:36:00,790
No, my friend's wife
had a caftan business,
921
00:36:00,790 --> 00:36:02,540
and she had a billboard,
and somebody drew dicks
922
00:36:02,540 --> 00:36:04,000
in her mouth
and business took off.
923
00:36:04,000 --> 00:36:05,380
OFFICER: Uh, Mr. David,
924
00:36:05,370 --> 00:36:07,830
can you explain to me why
you have a box of spray paint
925
00:36:07,830 --> 00:36:08,750
in the back of your car?
926
00:36:08,750 --> 00:36:10,340
I'm gonna be perfectly honest
with you.
927
00:36:10,340 --> 00:36:12,180
My friend and I went to this
all-you-can-eat restaurant.
928
00:36:12,170 --> 00:36:14,590
He ate too many crabs,
and they banned us.
929
00:36:14,590 --> 00:36:16,720
And so we went back
and spray painted,
930
00:36:16,720 --> 00:36:17,600
"Not all you can eat."
931
00:36:17,590 --> 00:36:19,010
You just admitted
to another crime.
932
00:36:19,010 --> 00:36:21,350
- Step out of the car, sir. Sir.
- But it's not all you can eat.
933
00:36:21,350 --> 00:36:22,560
- It's bullshit.
- OFFICER: Now.
934
00:36:22,560 --> 00:36:24,480
- It's not all you can eat.
- Out of the car now.
935
00:36:24,480 --> 00:36:26,440
- Oh, I didn't do that.
- That's disgusting.
936
00:36:26,440 --> 00:36:28,320
You think I drew those dicks
up there?
937
00:36:28,310 --> 00:36:29,810
- Yeah.
- I can't even draw a dick.
938
00:36:29,810 --> 00:36:30,690
I don't know how to draw.
939
00:36:30,690 --> 00:36:32,320
I can draw--
I can draw a breast maybe.
940
00:36:32,320 --> 00:36:33,400
- Yeah.
- I can't draw a dick.
941
00:36:33,400 --> 00:36:34,610
- That-- that's--
- Yeah.
942
00:36:34,610 --> 00:36:35,990
- I would never draw a dick.
- Still disgusting.
943
00:36:35,990 --> 00:36:37,490
I didn't know she had alopecia!
944
00:36:37,490 --> 00:36:40,830
? ("CURB YOUR ENTHUSIASM"
THEME MUSIC PLAYING) ?
945
00:37:46,310 --> 00:37:48,020
? (MUSIC FADES) ?
946
00:37:48,070 --> 00:37:52,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.