Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:02,257
Previously on "Chucky"...
2
00:00:02,300 --> 00:00:05,880
God damn it. This
house isn't evil enough.
3
00:00:05,928 --> 00:00:07,758
We've gotta think bigger.
4
00:00:07,805 --> 00:00:11,015
Millions have died
because of the decisions
5
00:00:11,058 --> 00:00:14,938
made inside those walls.
6
00:00:14,979 --> 00:00:17,439
- [GUNSHOT]
- [GLASS SHATTERS]
7
00:00:17,481 --> 00:00:20,771
Jennifer Tilly, for the crime
of murder in the first degree,
8
00:00:20,772 --> 00:00:22,485
you are hereby sentenced to death.
9
00:00:22,486 --> 00:00:25,116
Fais d'elle ma marionette!
10
00:00:25,156 --> 00:00:27,036
[LAUGHS]
11
00:00:27,074 --> 00:00:28,814
Is there anything I can get for you?
12
00:00:28,826 --> 00:00:31,546
On my way in, I counted six guards.
13
00:00:31,579 --> 00:00:35,119
What I need from you is to
get a single personal item
14
00:00:35,166 --> 00:00:37,756
from each one of these
guards and bring it to me.
15
00:00:37,793 --> 00:00:39,463
Give it to me straight, Doc.
16
00:00:39,503 --> 00:00:41,883
There's got to be something you can do.
17
00:00:41,923 --> 00:00:44,423
I mean, I can't actually die.
18
00:00:44,467 --> 00:00:46,887
It will take an evil of a magnitude
19
00:00:46,928 --> 00:00:48,718
even you can't comprehend.
20
00:00:48,763 --> 00:00:50,643
I'm intrigued.
21
00:00:50,681 --> 00:00:51,891
I miss him too.
22
00:00:51,892 --> 00:00:53,475
You don't have to miss him, Daddy.
23
00:00:53,476 --> 00:00:54,706
He's right there.
24
00:00:54,707 --> 00:00:56,144
There's a killer
stalking the White House,
25
00:00:56,145 --> 00:00:58,021
and you're insisting
on throwing a party.
26
00:00:58,022 --> 00:01:00,062
I'm insisting on setting a trap.
27
00:01:00,107 --> 00:01:04,397
They can be my last
three sacred offerings.
28
00:01:04,719 --> 00:01:07,075
And I'll be free of this curse.
29
00:01:07,114 --> 00:01:09,494
That's a nice costume you have there.
30
00:01:09,533 --> 00:01:11,243
You lost?
31
00:01:12,453 --> 00:01:13,583
Hey.
32
00:01:13,584 --> 00:01:14,663
Where is Caroline?
33
00:01:14,664 --> 00:01:16,334
- Who's Caroline?
- I knew it.
34
00:01:16,374 --> 00:01:19,144
You just used me to get
inside, just like everyone else.
35
00:01:19,168 --> 00:01:21,748
I just wish I could go to
the White House with you.
36
00:01:21,796 --> 00:01:24,426
It's just till I kill six people.
37
00:01:24,465 --> 00:01:26,265
It'll fly by.
38
00:01:26,300 --> 00:01:29,800
- [PEOPLE SCREAMING]
- [CHANDELIER SHATTERS]
39
00:01:29,845 --> 00:01:35,185
Damballa! Why have you forsaken me?
40
00:01:35,226 --> 00:01:39,316
[GRUNTS] I'm fucking dying!
41
00:01:40,712 --> 00:01:42,382
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
42
00:01:42,422 --> 00:01:44,842
Ladies and gentlemen,
43
00:01:44,883 --> 00:01:47,433
as your Commander in Chief,
44
00:01:47,468 --> 00:01:51,768
it is my duty to confront the
terrible weight of any loss
45
00:01:51,806 --> 00:01:54,136
that we suffer on the battlefield.
46
00:01:56,309 --> 00:01:58,774
As many of you know,
47
00:01:58,785 --> 00:02:02,045
my family and I are no
strangers to tragedy.
48
00:02:03,776 --> 00:02:05,896
And while this might be the White House,
49
00:02:05,945 --> 00:02:08,865
for me and my family, it is also home.
50
00:02:08,907 --> 00:02:11,447
[EERIE MUSIC]
51
00:02:11,492 --> 00:02:14,082
We're devastated
52
00:02:14,120 --> 00:02:17,370
by the tragedy that
unfolded here last night.
53
00:02:17,415 --> 00:02:18,875
Daddy.
54
00:02:18,917 --> 00:02:22,127
? ?
55
00:02:22,356 --> 00:02:23,510
Um...
56
00:02:25,906 --> 00:02:27,202
uh...
57
00:02:27,887 --> 00:02:30,977
God, sorry.
58
00:02:33,345 --> 00:02:35,589
Most of the guests last night were also
59
00:02:35,600 --> 00:02:37,640
close friends and colleagues,
60
00:02:37,641 --> 00:02:39,102
men and women that have dedicated
61
00:02:39,103 --> 00:02:41,573
their entire lives to public service...
62
00:02:41,606 --> 00:02:43,226
Daddy.
63
00:02:43,274 --> 00:02:45,774
? ?
64
00:02:45,818 --> 00:02:48,448
Many of the guests
here last night were...
65
00:02:48,488 --> 00:02:49,778
[GASPS]
66
00:02:49,822 --> 00:02:52,412
- [CROWD CHATTERING]
- Mr. President?
67
00:02:52,450 --> 00:02:53,950
Daddy, no.
68
00:02:53,993 --> 00:02:57,003
[VOICES ECHOING]
69
00:02:57,038 --> 00:03:00,748
Daddy. Daddy, no.
70
00:03:00,792 --> 00:03:02,342
Daddy.
71
00:03:02,377 --> 00:03:06,507
[ECHOING] Daddy, Daddy,
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy.
72
00:03:06,547 --> 00:03:09,257
Good morning, ladies and gentlemen.
73
00:03:09,258 --> 00:03:11,510
Obviously, these are
very difficult times
74
00:03:11,511 --> 00:03:14,101
for the President and the First Family.
75
00:03:14,102 --> 00:03:16,306
We ask that you respect
their privacy as they grieve.
76
00:03:16,307 --> 00:03:17,887
[ALL SHOUTING] Thank you.
77
00:03:20,979 --> 00:03:23,149
Oh, Madam First Lady,
78
00:03:23,150 --> 00:03:24,898
I didn't think you were still coming
79
00:03:24,899 --> 00:03:27,109
after that debacle
of a press conference.
80
00:03:27,151 --> 00:03:31,111
- He's tired, is all.
- Of course. You know him best.
81
00:03:31,155 --> 00:03:33,775
But given the President's
demeanor this morning,
82
00:03:33,825 --> 00:03:36,325
I have to ask,
83
00:03:36,369 --> 00:03:39,459
did you tell him about
our little project?
84
00:03:39,497 --> 00:03:42,287
- This cleanup we're doing?
- Of course not.
85
00:03:42,288 --> 00:03:44,376
James doesn't know anything
about what's going on,
86
00:03:44,377 --> 00:03:46,457
and that's how it's going to stay.
87
00:03:46,504 --> 00:03:48,334
Secrets like that can be hard to keep.
88
00:03:48,335 --> 00:03:50,215
- I should know.
- Not when you're keeping them
89
00:03:50,216 --> 00:03:51,796
to protect your family
90
00:03:51,843 --> 00:03:54,013
and everything you've worked to build.
91
00:03:54,053 --> 00:03:56,223
Now, Mr. Pryce, any other questions,
92
00:03:56,264 --> 00:03:59,144
or can I ask you some of my own?
93
00:03:59,183 --> 00:04:01,193
What have you found?
94
00:04:01,227 --> 00:04:03,807
Well, after the mishap on Halloween,
95
00:04:04,386 --> 00:04:06,565
I did a little digging
96
00:04:06,607 --> 00:04:09,067
before the Secret
Service and D.C. Police
97
00:04:09,110 --> 00:04:10,610
could get their paws in things.
98
00:04:10,611 --> 00:04:13,201
The chandelier didn't fall by accident.
99
00:04:13,239 --> 00:04:15,909
Someone loosened the bolts.
100
00:04:15,950 --> 00:04:18,080
Our killer is getting more brazen.
101
00:04:18,119 --> 00:04:19,409
And the bolder he gets,
102
00:04:19,454 --> 00:04:22,084
the more we risk losing
control of the narrative.
103
00:04:22,123 --> 00:04:26,213
It might be time to
change the game plan.
104
00:04:26,252 --> 00:04:29,172
We could feed some of
what we know to the media.
105
00:04:29,213 --> 00:04:31,843
I hope you're kidding.
106
00:04:31,883 --> 00:04:33,183
We're knee-deep in this.
107
00:04:33,217 --> 00:04:35,047
There's no exposing the truth now.
108
00:04:35,058 --> 00:04:37,968
If it comes out that we knew something,
109
00:04:38,056 --> 00:04:40,846
we'll look negligent,
or worse, complicit.
110
00:04:40,892 --> 00:04:42,602
That's certainly a risk.
111
00:04:42,643 --> 00:04:44,103
No.
112
00:04:44,145 --> 00:04:46,895
The only way to protect the President,
113
00:04:46,939 --> 00:04:49,689
my family, and ourselves,
I'll remind you,
114
00:04:49,734 --> 00:04:51,574
is to push through it.
115
00:04:53,654 --> 00:04:57,024
[TENSE MUSIC]
116
00:04:57,035 --> 00:05:00,033
Then there's something
else you need to see.
117
00:05:01,839 --> 00:05:02,946
There.
118
00:05:04,044 --> 00:05:05,703
Watch there.
119
00:05:05,750 --> 00:05:09,250
? ?
120
00:05:09,295 --> 00:05:11,715
I'm sorry to say this, but...
121
00:05:11,756 --> 00:05:15,756
we might be dealing with
something else entirely.
122
00:05:16,035 --> 00:05:20,255
Does that figure look
familiar, Madam First Lady?
123
00:05:21,829 --> 00:05:23,079
No.
124
00:05:23,090 --> 00:05:26,510
It could be anything...
a trick of light, glitch.
125
00:05:26,521 --> 00:05:28,151
It's meaningless.
126
00:05:28,921 --> 00:05:32,631
You're here to find
a killer, so find him.
127
00:05:32,860 --> 00:05:38,910
? ?
128
00:05:38,950 --> 00:05:41,910
[PLAYFUL SPOOKY MUSIC]
129
00:05:41,953 --> 00:05:49,093
? ?
130
00:05:57,802 --> 00:06:00,762
[UNSETTLING PIANO MUSIC]
131
00:06:00,805 --> 00:06:04,845
? ?
132
00:06:04,892 --> 00:06:06,772
Hey, guys?
133
00:06:06,811 --> 00:06:08,588
Hi, Dad.
134
00:06:09,266 --> 00:06:12,106
Grant, have you seen my book?
135
00:06:13,985 --> 00:06:15,945
How you holding up?
136
00:06:15,987 --> 00:06:18,867
[SIGHS] Never been better.
137
00:06:18,906 --> 00:06:20,366
Right.
138
00:06:20,367 --> 00:06:21,658
Hey, maybe when this is all over,
139
00:06:21,659 --> 00:06:24,039
you can tell me about
that girl you're seeing.
140
00:06:24,078 --> 00:06:26,458
You should be using the past tense.
141
00:06:26,497 --> 00:06:28,537
What is that supposed to mean?
142
00:06:28,548 --> 00:06:30,008
Means it's over.
143
00:06:30,009 --> 00:06:31,319
She was more interested in where I live
144
00:06:31,320 --> 00:06:32,711
and what my dad does for a living.
145
00:06:32,712 --> 00:06:34,254
She never gave a shit
about getting to know me.
146
00:06:34,255 --> 00:06:36,335
Hey, hey, hey, language.
147
00:06:38,036 --> 00:06:40,795
- I'm sorry.
- Henry, I'll be in the car.
148
00:06:41,981 --> 00:06:43,851
Hey, buddy.
149
00:06:43,862 --> 00:06:45,152
Come here for a second.
150
00:06:45,163 --> 00:06:49,213
How are you, pal?
151
00:06:49,224 --> 00:06:51,094
Where's your doll?
152
00:06:51,105 --> 00:06:54,145
He's resting.
153
00:06:54,215 --> 00:06:56,725
Why is he resting?
154
00:06:56,736 --> 00:06:59,656
Because he's sick.
155
00:06:59,697 --> 00:07:01,407
He's so sick.
156
00:07:01,449 --> 00:07:04,909
I'm afraid he's gonna die again.
157
00:07:04,920 --> 00:07:06,478
Hey.
158
00:07:07,121 --> 00:07:09,171
Do you ever see Joseph?
159
00:07:09,207 --> 00:07:12,037
I see him every day.
160
00:07:12,084 --> 00:07:14,294
No, not the doll.
161
00:07:16,528 --> 00:07:18,028
The real Joseph, your brother.
162
00:07:18,049 --> 00:07:19,429
Do you ever see him?
163
00:07:19,467 --> 00:07:21,847
Henry.
164
00:07:21,886 --> 00:07:23,846
I think it's time to go.
165
00:07:23,888 --> 00:07:29,348
? ?
166
00:07:29,393 --> 00:07:32,273
Hey, try and have a good day, okay,
buddy?
167
00:07:32,313 --> 00:07:34,483
Maybe you should get some rest.
168
00:07:37,818 --> 00:07:39,358
All I'm saying is,
169
00:07:39,403 --> 00:07:41,413
we saw how hard it was to get to Chucky.
170
00:07:41,414 --> 00:07:43,323
He knows that as long as
he's in the White House,
171
00:07:43,324 --> 00:07:45,874
we have to play by different rules.
172
00:07:45,875 --> 00:07:47,327
It doesn't matter if
he's in the White House
173
00:07:47,328 --> 00:07:49,208
or a White Castle.
174
00:07:49,247 --> 00:07:50,867
He knows where my sister is.
175
00:07:50,915 --> 00:07:52,625
I'm going to make him tell me.
176
00:07:52,667 --> 00:07:54,377
Lexy's right.
177
00:07:54,418 --> 00:07:57,128
Our job is the same either way.
178
00:07:57,171 --> 00:07:59,971
Save Caroline, kill Chucky.
179
00:08:00,007 --> 00:08:01,627
But in a hurry.
180
00:08:01,628 --> 00:08:03,969
If the Halloween party is
a sign of what's to come,
181
00:08:03,970 --> 00:08:05,560
Chucky's out for blood.
182
00:08:05,596 --> 00:08:08,266
Something doesn't make sense.
183
00:08:08,307 --> 00:08:11,307
I mean, Chucky can
kill anywhere he wants.
184
00:08:11,352 --> 00:08:12,812
Why is he doing this?
185
00:08:12,853 --> 00:08:15,323
I don't think it's a
commemorative pen set.
186
00:08:15,704 --> 00:08:17,066
We have to get back in there.
187
00:08:17,108 --> 00:08:19,818
Yeah, slight snag.
188
00:08:19,860 --> 00:08:22,740
Grant is not my biggest
fan at the moment.
189
00:08:23,226 --> 00:08:27,559
He was upset. Like,
"not answering my texts" upset.
190
00:08:28,286 --> 00:08:30,076
- Oh.
- This isn't good.
191
00:08:30,121 --> 00:08:31,751
Boys are so fragile.
192
00:08:31,752 --> 00:08:34,207
It's all male ego-tripping
bullshit with you guys.
193
00:08:34,208 --> 00:08:36,088
You have to make it up with him.
194
00:08:36,127 --> 00:08:38,587
Look, he feels rejected.
195
00:08:38,629 --> 00:08:41,279
He thinks I used him to get
a behind-the-scenes tour.
196
00:08:41,280 --> 00:08:43,153
You did.
197
00:08:43,154 --> 00:08:45,051
I just need to show him
that I don't care at all
198
00:08:45,052 --> 00:08:46,492
that his dad's the president.
199
00:08:46,677 --> 00:08:48,424
I just care about my sister.
200
00:08:48,435 --> 00:08:51,225
So do you think you can fix it with him?
201
00:08:51,563 --> 00:08:53,563
Let's see, can I manage
202
00:08:53,574 --> 00:08:56,204
a proud, delicate, wounded teenage boy
203
00:08:56,215 --> 00:08:58,805
who's painfully
head-over-heels into me?
204
00:08:58,816 --> 00:09:01,276
Yeah, I think I got this.
205
00:09:01,319 --> 00:09:05,279
[OMINOUS MUSIC]
206
00:09:05,323 --> 00:09:07,033
[KNOCK AT DOOR]
207
00:09:07,074 --> 00:09:12,454
? ?
208
00:09:12,496 --> 00:09:16,706
[DOOR CLICKS, CREAKS]
209
00:09:16,751 --> 00:09:20,301
[CART RATTLING]
210
00:09:20,338 --> 00:09:23,298
[WHEELS SQUEAKING]
211
00:09:23,341 --> 00:09:30,471
? ?
212
00:09:32,266 --> 00:09:35,306
They don't pay me enough for this shit.
213
00:09:40,107 --> 00:09:43,697
[COUGHS]
214
00:09:43,736 --> 00:09:50,696
? ?
215
00:10:06,467 --> 00:10:09,387
[SUSPENSEFUL MUSIC]
216
00:10:09,428 --> 00:10:16,558
? ?
217
00:10:25,945 --> 00:10:28,905
[EXHALES]
218
00:10:30,950 --> 00:10:33,750
[CLEARING THROAT]
219
00:10:36,997 --> 00:10:41,287
[COUGHING AND RETCHING]
220
00:10:41,335 --> 00:10:48,425
? ?
221
00:10:55,182 --> 00:10:58,062
[SIGHS]
222
00:10:58,102 --> 00:11:01,062
Ah, what's the point?
223
00:11:01,105 --> 00:11:05,645
Do you ever feel like
the thrill is gone?
224
00:11:05,693 --> 00:11:08,663
Like nothing even matters anymore?
225
00:11:08,696 --> 00:11:11,486
I used to live for this shit.
226
00:11:11,532 --> 00:11:14,412
You dying in agony,
227
00:11:14,452 --> 00:11:17,752
me gleefully watching you die in agony.
228
00:11:17,788 --> 00:11:20,078
[CHOKING]
229
00:11:20,151 --> 00:11:24,951
You just can't imagine how
disappointing this is for me.
230
00:11:24,962 --> 00:11:27,762
[EXHALES]
231
00:11:27,798 --> 00:11:30,638
Now I gotta fucking clean this up.
232
00:11:30,676 --> 00:11:32,636
[GROWLS]
233
00:11:34,468 --> 00:11:37,910
We were right there,
and we still couldn't stop Chucky.
234
00:11:38,284 --> 00:11:40,874
Okay, you want to hear my plan?
235
00:11:41,385 --> 00:11:43,175
You know I always love a plan.
236
00:11:43,214 --> 00:11:45,744
Okay, so the White House
has underground tunnels.
237
00:11:45,745 --> 00:11:47,467
They've been around for decades.
238
00:11:47,468 --> 00:11:48,744
They go to and from the Residence.
239
00:11:48,745 --> 00:11:49,845
So all we need to do is find a tunnel.
240
00:11:49,846 --> 00:11:51,721
This isn't "National Treasure," babe.
241
00:11:51,722 --> 00:11:53,762
I've already looked into those tunnels.
242
00:11:53,763 --> 00:11:56,560
They're not dusty caverns
we access by solving riddles.
243
00:11:56,561 --> 00:11:57,936
They're high security passageways,
244
00:11:57,937 --> 00:12:00,067
crawling with armed guards.
245
00:12:00,068 --> 00:12:01,463
[SIGHS]
246
00:12:01,464 --> 00:12:02,974
well, you know I love
it when you come up
247
00:12:02,975 --> 00:12:04,195
with creative solutions.
248
00:12:04,196 --> 00:12:05,725
Yeah, well, I'll let you know
249
00:12:05,726 --> 00:12:07,154
when I think of a creative solution
250
00:12:07,155 --> 00:12:10,365
for a killer doll wielding voodoo magic.
251
00:12:10,608 --> 00:12:11,658
Yeah.
252
00:12:14,697 --> 00:12:16,779
Oh, my God. Jake, you're a genius.
253
00:12:16,790 --> 00:12:19,281
How come we didn't
think about this sooner?
254
00:12:19,292 --> 00:12:21,962
[KEYBOARD CLACKING]
255
00:12:22,003 --> 00:12:23,793
We kill Chucky over and over.
256
00:12:23,838 --> 00:12:25,499
But he always comes back, right?
257
00:12:25,510 --> 00:12:28,212
- Mm-hmm.
- Killing him normally is useless.
258
00:12:28,259 --> 00:12:30,389
If Charles Lee Ray can manipulate magic,
259
00:12:30,428 --> 00:12:31,768
maybe we can too.
260
00:12:31,769 --> 00:12:34,097
It's time we give Chucky a
taste of his own medicine,
261
00:12:34,098 --> 00:12:35,647
voodoo style.
262
00:12:36,079 --> 00:12:38,289
Well, where do we start?
263
00:12:38,300 --> 00:12:40,260
I mean, where do we go?
264
00:12:40,271 --> 00:12:43,391
We start by searching for
voodoo on the dark web.
265
00:12:43,476 --> 00:12:46,516
If we combine the metadata of
users who post on these sites,
266
00:12:46,517 --> 00:12:47,652
it'll isolate common denominators
267
00:12:47,653 --> 00:12:48,793
that lead us to the main...
268
00:12:48,794 --> 00:12:50,030
You want to say that in English?
269
00:12:50,031 --> 00:12:53,741
Oh, a metaphysical expert. Of course.
270
00:12:56,162 --> 00:12:57,742
This is where we go.
271
00:13:01,334 --> 00:13:04,124
He's in Georgia, about
a day's drive away.
272
00:13:04,135 --> 00:13:06,055
[SIGHS]
273
00:13:06,066 --> 00:13:07,333
Road trip?
274
00:13:08,216 --> 00:13:11,846
Neither of us have a driver's license.
275
00:13:11,886 --> 00:13:13,976
Can't be that hard.
276
00:13:18,056 --> 00:13:21,145
[DOOR CLICKS]
277
00:13:21,156 --> 00:13:24,826
[SOMBER MUSIC]
278
00:13:24,837 --> 00:13:27,987
Joseph, you look really sick.
279
00:13:28,434 --> 00:13:32,684
Yeah, well, I told you, I'm dying.
280
00:13:32,990 --> 00:13:35,860
You can't die, not again.
281
00:13:35,910 --> 00:13:39,080
Hey, hey, watch it!
282
00:13:40,233 --> 00:13:43,403
[GROANS] Oh, go ahead.
283
00:13:43,584 --> 00:13:45,024
I want to make you feel better.
284
00:13:45,193 --> 00:13:47,672
I don't think that's possible, kid.
285
00:13:47,713 --> 00:13:50,503
[COUGHS]
286
00:13:50,549 --> 00:13:54,309
Are you cold? I have
your favorite blankie.
287
00:13:59,392 --> 00:14:02,352
[MUSIC DARKENS]
288
00:14:02,395 --> 00:14:07,485
? ?
289
00:14:07,525 --> 00:14:10,485
[FLESH SQUELCHING]
290
00:14:10,528 --> 00:14:12,368
? ?
291
00:14:12,405 --> 00:14:15,695
[MOANING]
292
00:14:15,741 --> 00:14:22,871
? ?
293
00:14:27,086 --> 00:14:28,836
Henry?
294
00:14:28,879 --> 00:14:31,139
- [GUNSHOT]
- [GLASS SHATTERS]
295
00:14:32,883 --> 00:14:34,763
[SCREAMS]
296
00:14:34,802 --> 00:14:36,092
[GASPS]
297
00:14:36,137 --> 00:14:38,557
- [FOOTSTEPS RETREATING]
- [DOOR CLICKS]
298
00:14:38,597 --> 00:14:40,687
It's my face, isn't it?
299
00:14:40,725 --> 00:14:42,435
[SUSPENSEFUL MUSIC]
300
00:14:42,476 --> 00:14:45,566
[GROANS]
301
00:14:45,604 --> 00:14:47,854
Mommy, it's Teddy! He's in my room!
302
00:14:47,898 --> 00:14:51,198
What? No. Sweetheart, no, Teddy is gone.
303
00:14:51,199 --> 00:14:52,360
[SOBBING] No, he's real!
304
00:14:52,361 --> 00:14:54,154
It's just your big imagination again.
305
00:14:54,155 --> 00:14:56,365
- Shh.
- He looked at me.
306
00:14:56,366 --> 00:14:57,949
He was trying to tell me something.
307
00:14:57,950 --> 00:15:01,070
Please go talk to him, Mommy.
308
00:15:01,120 --> 00:15:03,040
Okay, okay.
309
00:15:03,080 --> 00:15:05,450
I'll go take a look, okay?
310
00:15:05,499 --> 00:15:07,969
Please, be careful, Mommy.
311
00:15:08,002 --> 00:15:11,212
[EERIE MUSIC]
312
00:15:11,255 --> 00:15:17,845
? ?
313
00:15:38,616 --> 00:15:41,916
Oh, Henry.
314
00:15:55,841 --> 00:15:58,921
[SUSPENSEFUL MUSIC]
315
00:16:04,850 --> 00:16:11,980
? ?
316
00:16:17,363 --> 00:16:18,783
[COUGHS WEAKLY]
317
00:16:18,823 --> 00:16:20,943
Now I can't even get it up.
318
00:16:20,991 --> 00:16:24,111
This is so embarrassing.
319
00:16:30,126 --> 00:16:31,586
[PHONE CHIMES]
320
00:16:34,005 --> 00:16:37,465
[KNOCKING ON DOOR]
321
00:16:37,508 --> 00:16:39,848
Was that Lexy?
322
00:16:39,886 --> 00:16:41,125
No.
323
00:16:43,431 --> 00:16:44,891
[SIGHS]
324
00:16:45,085 --> 00:16:47,802
Okay, yes.
325
00:16:47,852 --> 00:16:50,072
But I'm not texting back.
326
00:16:50,104 --> 00:16:51,854
I'm pretty sure it's over.
327
00:16:51,898 --> 00:16:54,818
I mean, when ten people
die on your first date,
328
00:16:54,859 --> 00:16:56,989
it's kind of a mood killer.
329
00:16:57,028 --> 00:16:59,318
On top of, you know... [SCOFFS]
330
00:16:59,363 --> 00:17:01,983
The fact that she
wasn't interested in me.
331
00:17:02,033 --> 00:17:04,033
I'm so sorry.
332
00:17:04,077 --> 00:17:08,667
I mean, she apologized, but, like...
333
00:17:08,706 --> 00:17:11,336
Grant,
334
00:17:11,375 --> 00:17:13,705
sometimes, the hard truth is that
335
00:17:13,753 --> 00:17:16,373
apologies just aren't enough.
336
00:17:16,422 --> 00:17:18,832
A relationship requires trust,
337
00:17:18,883 --> 00:17:22,343
and Lexy broke yours.
338
00:17:22,386 --> 00:17:26,176
The right person will be
able to see and appreciate
339
00:17:26,224 --> 00:17:30,854
who you are outside of all of this.
340
00:17:30,895 --> 00:17:33,895
Yeah.
341
00:17:33,940 --> 00:17:35,360
Yeah, I guess you're right.
342
00:17:35,399 --> 00:17:37,529
Don't let her manipulate you.
343
00:17:37,568 --> 00:17:39,028
Yeah.
344
00:17:39,070 --> 00:17:42,120
Okay, Mom, I get it. Be careful.
345
00:17:42,156 --> 00:17:45,196
I... [SIGHS]
346
00:17:48,579 --> 00:17:51,429
[UPBEAT MUSIC]
347
00:17:51,430 --> 00:17:52,457
? ?
348
00:17:52,458 --> 00:17:53,918
? La-la-la-let ?
349
00:17:53,960 --> 00:17:56,210
? La-la-la-let ?
350
00:17:56,254 --> 00:17:57,624
? La-la-la-let ?
351
00:17:57,672 --> 00:18:00,092
? La-la-la-let me live my life ?
352
00:18:00,133 --> 00:18:01,383
? La-la-la-let ?
353
00:18:01,425 --> 00:18:03,805
? La-la-la-let ?
354
00:18:03,845 --> 00:18:06,435
Aren't you supposed to
keep stalkers away from me?
355
00:18:06,472 --> 00:18:09,002
Yeah, well, who's stalking
who in this scenario?
356
00:18:11,602 --> 00:18:15,142
Look, all I'm saying is,
stop staring at her texts
357
00:18:15,189 --> 00:18:18,609
and talk to the girl in person,
358
00:18:18,651 --> 00:18:20,701
like a big boy.
359
00:18:25,107 --> 00:18:27,357
There you go.
360
00:18:32,823 --> 00:18:34,323
Hey, Grant.
361
00:18:34,366 --> 00:18:36,406
Hey, Lexy.
362
00:18:36,452 --> 00:18:39,322
I wanted to offer my condolences
363
00:18:39,371 --> 00:18:43,411
for what happened at the party.
364
00:18:43,459 --> 00:18:44,969
Is that it?
365
00:18:45,002 --> 00:18:47,752
Been trying to get a hold of you.
366
00:18:51,037 --> 00:18:52,617
Um...
367
00:18:55,041 --> 00:18:56,751
Look,
368
00:18:56,793 --> 00:18:59,423
you know I know how much it sucks
369
00:18:59,462 --> 00:19:04,012
to be seen as just the
kid of some politician,
370
00:19:04,050 --> 00:19:06,510
to wonder if your friends like you
371
00:19:06,511 --> 00:19:08,053
or just your family connections.
372
00:19:08,054 --> 00:19:10,894
- You're saying that, but...
- I'm not finished.
373
00:19:13,768 --> 00:19:18,188
To me, you're more
than just the First Son.
374
00:19:19,232 --> 00:19:23,782
You're funny and a good brother
375
00:19:23,820 --> 00:19:28,070
and a surprisingly great dancer.
376
00:19:28,116 --> 00:19:31,076
And you know what it's like
377
00:19:31,119 --> 00:19:34,079
to go through some serious shit.
378
00:19:34,122 --> 00:19:36,122
To lose someone you love.
379
00:19:36,165 --> 00:19:38,035
Not everyone understands that.
380
00:19:38,084 --> 00:19:40,054
[GENTLE MUSIC]
381
00:19:40,086 --> 00:19:44,876
I don't know, is there any
way that we could just, like...
382
00:19:44,924 --> 00:19:46,884
start over?
383
00:19:46,926 --> 00:19:51,386
? ?
384
00:19:51,431 --> 00:19:53,731
Hi. I'm Grant.
385
00:19:53,766 --> 00:19:56,136
- Nice to meet you.
- [LAUGHS]
386
00:19:56,185 --> 00:19:59,435
Pretend popular, actual loner.
387
00:19:59,480 --> 00:20:03,400
You're the first person I've...
388
00:20:03,443 --> 00:20:06,153
liked so much.
389
00:20:06,195 --> 00:20:09,235
Ever.
390
00:20:09,282 --> 00:20:10,412
I like you too.
391
00:20:10,450 --> 00:20:16,290
? ?
392
00:20:16,331 --> 00:20:19,331
Grant...
393
00:20:19,375 --> 00:20:22,415
- [SCHOOL BELL RINGS]
- About Henry's doll.
394
00:20:22,416 --> 00:20:24,463
Caroline had the same doll
a few years back, and...
395
00:20:24,464 --> 00:20:27,434
[CLEARS THROAT] I'm sorry, sir.
396
00:20:27,467 --> 00:20:29,797
But homeroom is starting.
397
00:20:29,844 --> 00:20:32,964
Why don't you two make
a plan for another time?
398
00:20:33,014 --> 00:20:34,524
Yeah, um...
399
00:20:34,525 --> 00:20:35,974
would you want to come over again
400
00:20:35,975 --> 00:20:37,851
for, like, a movie night or something?
401
00:20:37,852 --> 00:20:40,312
Yeah. Yeah, totally. How's this weekend?
402
00:20:40,313 --> 00:20:41,980
Oh, and can Jake and Devon come too?
403
00:20:41,981 --> 00:20:43,481
Why?
404
00:20:43,524 --> 00:20:45,274
I don't think they really like me.
405
00:20:45,275 --> 00:20:46,360
Of course they do.
406
00:20:46,361 --> 00:20:48,661
I like you, and they're my family.
407
00:20:48,696 --> 00:20:50,946
All right, I'll text you.
408
00:20:50,990 --> 00:20:52,450
Bye.
409
00:20:52,492 --> 00:20:54,622
[SCHOOL BELL RINGS]
410
00:20:54,660 --> 00:20:57,460
[OMINOUS MUSIC]
411
00:20:57,497 --> 00:21:02,127
? ?
412
00:21:02,168 --> 00:21:04,708
Okay, tell me about this...
413
00:21:04,754 --> 00:21:08,134
curse you contracted, Jake.
414
00:21:08,174 --> 00:21:11,184
[BOTH SPEAKING AT ONCE]
415
00:21:11,219 --> 00:21:12,509
Stop.
416
00:21:12,553 --> 00:21:14,103
Why are you here?
417
00:21:16,933 --> 00:21:18,643
Are you familiar with this doll?
418
00:21:18,644 --> 00:21:20,769
I can't disclose information
on other patients.
419
00:21:20,770 --> 00:21:22,730
- Oh, come on.
- Wait.
420
00:21:22,731 --> 00:21:24,356
So you're saying Chucky's
one of your patients.
421
00:21:24,357 --> 00:21:25,690
Unfortunately, as a physician,
422
00:21:25,691 --> 00:21:27,111
- I am una...
- Ah, ah, ah, ah.
423
00:21:27,112 --> 00:21:29,361
Don't give us any bullshit
about the Hippocratic Oath.
424
00:21:29,362 --> 00:21:30,570
Your website clearly states
425
00:21:30,571 --> 00:21:31,780
that the only oath you've ever taken
426
00:21:31,781 --> 00:21:34,991
is to your one true lord, Damballa.
427
00:21:35,034 --> 00:21:36,654
[SIGHS]
428
00:21:36,702 --> 00:21:38,502
Fine.
429
00:21:38,538 --> 00:21:39,958
I treated Charles recently.
430
00:21:39,959 --> 00:21:41,790
- Tell us how to kill him.
- Treated for what, exactly?
431
00:21:41,791 --> 00:21:43,881
My apologies, but I have sick patients
432
00:21:43,918 --> 00:21:46,548
with actual curses to attend to.
433
00:21:46,587 --> 00:21:47,707
- [SCREAMS]
- Please.
434
00:21:47,755 --> 00:21:50,215
He's killed everyone we've ever loved.
435
00:21:50,258 --> 00:21:52,508
My mom, his dad,
436
00:21:52,552 --> 00:21:54,852
the woman who took us in after,
437
00:21:54,853 --> 00:21:56,555
even Jake's eight-year-old
foster brother.
438
00:21:56,556 --> 00:21:59,346
We can't live like this anymore.
439
00:22:00,393 --> 00:22:03,153
[CREATURE GROWLING]
440
00:22:05,064 --> 00:22:07,354
Dr. Rosen, please!
441
00:22:07,400 --> 00:22:09,360
I'm in agony!
442
00:22:12,071 --> 00:22:14,571
Charles is dying.
443
00:22:14,615 --> 00:22:17,035
Chucky's died before.
444
00:22:17,076 --> 00:22:18,696
A lot.
445
00:22:18,744 --> 00:22:19,864
He won't stay dead.
446
00:22:19,865 --> 00:22:21,246
He'll just move into a new body
447
00:22:21,247 --> 00:22:22,414
and leave the dying one behind.
448
00:22:22,415 --> 00:22:23,625
We have to kill his soul,
449
00:22:23,626 --> 00:22:25,667
make it so Chucky can
never come back again.
450
00:22:25,668 --> 00:22:29,208
Charles' soul is tainted
with Christian magic.
451
00:22:29,255 --> 00:22:32,045
He mentioned something about
a botched exorcism that...
452
00:22:32,091 --> 00:22:33,431
Ooh...
453
00:22:33,468 --> 00:22:36,758
Ah, that was you guys.
454
00:22:36,804 --> 00:22:39,974
Well, in his current state,
he is unable to combat
455
00:22:40,016 --> 00:22:42,136
the Catholic cancer that has taken root.
456
00:22:42,185 --> 00:22:43,395
Meaning...
457
00:22:43,436 --> 00:22:45,416
Meaning he can't jump to another vessel
458
00:22:45,438 --> 00:22:49,068
until this affliction is expunged.
459
00:22:49,108 --> 00:22:52,108
Considering his advanced
state and the diminishing time
460
00:22:52,153 --> 00:22:55,163
with which he has to
reverse the situation,
461
00:22:55,198 --> 00:22:57,578
like I said, Charles is dying.
462
00:22:57,617 --> 00:22:59,997
He's gonna die, soon,
463
00:23:00,036 --> 00:23:03,996
which does not mean that
he will cease to exist.
464
00:23:04,040 --> 00:23:07,750
His soul will cross
over to the spirit realm.
465
00:23:07,793 --> 00:23:11,133
Wait, so is Chucky a spirit or a soul?
466
00:23:11,134 --> 00:23:12,839
Spirit, soul. To-may-to, to-may-to.
467
00:23:12,840 --> 00:23:14,840
- To-mah-to.
- Exactly.
468
00:23:14,884 --> 00:23:17,474
Well, how do we get to the spirit realm?
469
00:23:17,512 --> 00:23:21,312
By dying. Duh.
470
00:23:21,349 --> 00:23:26,269
As a physician, my advice
is, pursue Charles no further.
471
00:23:26,312 --> 00:23:30,942
Only death and suffering
await you on this path.
472
00:23:30,983 --> 00:23:32,903
Have a nice day.
473
00:23:43,329 --> 00:23:46,289
[EERIE MUSIC]
474
00:23:46,332 --> 00:23:53,262
? ?
475
00:24:25,580 --> 00:24:28,670
[WHEEZING]
476
00:24:31,210 --> 00:24:34,010
[SCREAMING]
477
00:24:34,046 --> 00:24:36,836
[GASPING]
478
00:24:36,882 --> 00:24:39,682
[PANTING]
479
00:24:39,719 --> 00:24:46,849
? ?
480
00:24:59,238 --> 00:25:02,158
[BREATHING HEAVILY]
481
00:25:10,202 --> 00:25:11,412
[DOOR CLUNKS]
482
00:25:11,454 --> 00:25:13,704
[BREATHING HEAVILY]
483
00:25:13,748 --> 00:25:16,588
[LOCK CLICKS]
484
00:25:16,625 --> 00:25:18,125
James?
485
00:25:21,719 --> 00:25:23,309
What are you doing home?
486
00:25:23,346 --> 00:25:26,016
I could ask you the same question.
487
00:25:26,057 --> 00:25:29,937
- Is everything okay?
- No.
488
00:25:29,978 --> 00:25:32,358
No, things haven't
been for some time now.
489
00:25:32,397 --> 00:25:34,317
What does that mean?
490
00:25:39,661 --> 00:25:41,322
[WHISPERING] It's Henry.
491
00:25:41,364 --> 00:25:45,204
And his obsession
with ghosts and Joseph.
492
00:25:45,205 --> 00:25:47,244
I've been meaning to
talk to you about that.
493
00:25:47,245 --> 00:25:51,455
He says he saw Teddy's
ghost in his bedroom.
494
00:25:51,499 --> 00:25:53,009
I think he's getting worse.
495
00:25:53,010 --> 00:25:54,835
I... I think Teddy's
death is bringing up
496
00:25:54,836 --> 00:25:56,879
some unresolved feelings
about Joseph and...
497
00:25:56,880 --> 00:25:58,970
Charlotte, I believe him.
498
00:25:59,007 --> 00:26:00,547
[OMINOUS MUSIC]
499
00:26:00,592 --> 00:26:03,592
I've seen Joseph.
500
00:26:03,636 --> 00:26:04,886
James.
501
00:26:04,929 --> 00:26:07,849
At the Halloween gala. I saw him.
502
00:26:07,891 --> 00:26:10,011
No, James, that was Henry's doll.
503
00:26:10,059 --> 00:26:12,109
No, Charlotte, it was him.
504
00:26:13,730 --> 00:26:16,030
Why didn't you tell me?
505
00:26:16,065 --> 00:26:18,735
We used to tell each other everything.
506
00:26:18,776 --> 00:26:21,656
What am I supposed to say?
507
00:26:21,696 --> 00:26:23,286
Huh?
508
00:26:23,323 --> 00:26:24,743
That I see ghosts?
509
00:26:24,744 --> 00:26:26,074
Isn't that what you're telling me now?
510
00:26:26,075 --> 00:26:28,365
It's different now
511
00:26:28,411 --> 00:26:32,951
because I'm sure what I saw was real.
512
00:26:32,999 --> 00:26:34,879
At the press conference yesterday,
513
00:26:34,918 --> 00:26:37,338
Joseph was there again.
514
00:26:37,378 --> 00:26:40,218
He sat there watching me.
515
00:26:40,256 --> 00:26:41,926
He was watching me, Charlotte,
516
00:26:41,966 --> 00:26:43,886
reminding me of all my failures.
517
00:26:43,927 --> 00:26:47,557
Oh, no, you haven't failed.
518
00:26:47,597 --> 00:26:49,227
Joseph was sick.
519
00:26:49,265 --> 00:26:52,855
There's nothing any of us
could have done to save him.
520
00:26:52,894 --> 00:26:55,474
Remember what Dr.
Schneider said in therapy?
521
00:26:55,521 --> 00:26:58,141
You know, sometimes our mind finds ways
522
00:26:58,142 --> 00:26:59,358
of helping us cope with our grief.
523
00:26:59,359 --> 00:27:00,776
Don't do this to me. Charlotte.
524
00:27:00,777 --> 00:27:02,110
- Don't treat me like a child.
- But maybe you just need
525
00:27:02,111 --> 00:27:03,941
- some rest.
- I know what I saw.
526
00:27:03,988 --> 00:27:06,288
I saw our son.
527
00:27:06,324 --> 00:27:09,454
? ?
528
00:27:09,494 --> 00:27:11,914
Tell me I'm going crazy.
529
00:27:11,955 --> 00:27:14,085
Tell me I'm losing my mind.
530
00:27:14,123 --> 00:27:17,413
Explain it to me because
I'm trying to understand,
531
00:27:17,460 --> 00:27:18,910
you know?
532
00:27:21,172 --> 00:27:24,592
Do you think I'm heartless?
533
00:27:24,634 --> 00:27:27,924
That I don't mourn Joseph too?
534
00:27:27,971 --> 00:27:29,931
That you and Henry are the only ones
535
00:27:29,973 --> 00:27:33,513
with a hole inside you
where he used to be?
536
00:27:33,559 --> 00:27:36,689
I think about him every day.
537
00:27:36,729 --> 00:27:39,069
Every time I walk past his room,
538
00:27:39,107 --> 00:27:41,237
find something of his,
539
00:27:41,275 --> 00:27:44,025
or watch our boys struggle to grow up
540
00:27:44,070 --> 00:27:47,790
without their baby brother, I...
541
00:27:47,824 --> 00:27:50,914
I can't dwell on that.
542
00:27:50,952 --> 00:27:53,992
I have to be strong for our family.
543
00:27:54,038 --> 00:27:56,128
? ?
544
00:27:56,165 --> 00:27:58,455
If you need to see Dr. Schneider again
545
00:27:58,501 --> 00:28:01,831
to help you cope with our
loss, I can arrange that.
546
00:28:01,879 --> 00:28:03,549
- But I need you...
- [SNIFFLES]
547
00:28:03,589 --> 00:28:08,809
I need you to get a hold of yourself.
548
00:28:08,845 --> 00:28:10,635
? ?
549
00:28:10,680 --> 00:28:13,730
I cannot be the only one
keeping this family together,
550
00:28:13,766 --> 00:28:17,436
not alone and not anymore.
551
00:28:17,478 --> 00:28:24,108
? ?
552
00:28:24,152 --> 00:28:26,232
[UPBEAT MUSIC]
553
00:28:27,113 --> 00:28:28,443
[HERON SQUAWKS]
554
00:28:28,489 --> 00:28:31,579
How could you? What have you done?
555
00:28:33,786 --> 00:28:37,586
You've done this.
556
00:28:37,623 --> 00:28:40,123
Mommy has to go now.
557
00:28:40,168 --> 00:28:41,918
And you have to be a good boy.
558
00:28:41,961 --> 00:28:43,331
What a fucking joke.
559
00:28:43,379 --> 00:28:45,549
Because you promised us.
560
00:28:46,883 --> 00:28:50,673
[SUSPENSEFUL MUSIC]
561
00:28:51,333 --> 00:28:52,640
And this one?
562
00:28:52,680 --> 00:28:56,300
He didn't even get a franchise.
563
00:28:56,301 --> 00:28:58,143
? All right, all
right, look out, night ?
564
00:28:58,144 --> 00:28:59,770
- Oh, God, no.
- What are you doing?
565
00:28:59,771 --> 00:29:01,141
? Angry eyes ?
566
00:29:01,142 --> 00:29:02,773
? One look from him can paralyze ?
567
00:29:02,774 --> 00:29:04,944
Kill me now.
568
00:29:04,984 --> 00:29:07,824
? Creeper done slap
right 'cross your face ?
569
00:29:07,862 --> 00:29:10,032
That little bitch!
570
00:29:10,073 --> 00:29:12,283
She stole my moves.
571
00:29:12,325 --> 00:29:15,995
Fuck you, Ma-three-gan.
572
00:29:16,037 --> 00:29:17,417
Security!
573
00:29:17,455 --> 00:29:20,045
Within the impenetrable
walls of the Cutler unit
574
00:29:20,083 --> 00:29:21,543
just behind me,
575
00:29:21,584 --> 00:29:24,874
actress Jennifer Tilly
is currently on death row,
576
00:29:24,921 --> 00:29:27,421
awaiting execution.
577
00:29:27,465 --> 00:29:29,555
Oh, Tiff.
578
00:29:29,592 --> 00:29:32,842
Who would've thought it
would all end like this?
579
00:29:32,887 --> 00:29:35,847
[SOMBER MUSIC]
580
00:29:35,890 --> 00:29:40,110
? ?
581
00:29:40,111 --> 00:29:41,394
The doctor was pretty convinced
582
00:29:41,395 --> 00:29:43,565
we were gonna get ourselves killed.
583
00:29:43,606 --> 00:29:46,696
Yeah, well, he doesn't know us.
584
00:29:48,027 --> 00:29:50,447
I mean, we survived this long, anyways.
585
00:29:52,990 --> 00:29:57,160
It just seems like it's
gonna catch up to us someday.
586
00:29:57,161 --> 00:29:59,287
There are so many things
I still want to do,
587
00:29:59,288 --> 00:30:01,958
especially with you.
588
00:30:01,999 --> 00:30:03,919
Oh, yeah?
589
00:30:03,960 --> 00:30:06,760
Like what?
590
00:30:06,796 --> 00:30:08,586
You know...
591
00:30:08,631 --> 00:30:11,251
[CHUCKLES]
592
00:30:11,300 --> 00:30:13,300
? Mi-i-ine ?
593
00:30:13,344 --> 00:30:17,764
I mean, we're not gonna
get back until late anyway.
594
00:30:17,807 --> 00:30:20,727
True.
595
00:30:20,768 --> 00:30:22,148
You have something in mind?
596
00:30:22,186 --> 00:30:24,276
? Well ?
597
00:30:24,277 --> 00:30:26,064
[FRANKIE GOES TO HOLLYWOOD'S "RELAX"]
598
00:30:26,065 --> 00:30:30,195
? Whoa ?
599
00:30:30,236 --> 00:30:34,906
? Well, now ?
600
00:30:34,949 --> 00:30:37,409
? Relax, don't do it ?
601
00:30:37,451 --> 00:30:39,241
? When you want to go to it ?
602
00:30:39,287 --> 00:30:41,497
? Relax, don't do it ?
603
00:30:41,539 --> 00:30:43,339
? When you want to come ?
604
00:30:43,374 --> 00:30:45,624
? Relax, don't do it ?
605
00:30:45,668 --> 00:30:47,378
? When you want to suck it, chew it ?
606
00:30:47,420 --> 00:30:51,010
? Relax, don't do it ?
607
00:30:51,048 --> 00:30:53,468
? When you want to come ?
608
00:30:53,509 --> 00:30:55,139
? ?
609
00:30:55,178 --> 00:30:56,558
? When you want to come ?
610
00:30:56,596 --> 00:30:59,226
[CLATTERING]
611
00:30:59,227 --> 00:31:00,557
- [GLASS SHATTERS]
- [LAUGHS]
612
00:31:00,558 --> 00:31:02,438
? Relax, relax, don't do it ?
613
00:31:02,476 --> 00:31:04,316
? When you want to go it ?
614
00:31:04,353 --> 00:31:07,563
? Relax, relax, don't do it ?
615
00:31:07,607 --> 00:31:09,607
? When you want to come ?
616
00:31:09,650 --> 00:31:12,020
? ?
617
00:31:12,069 --> 00:31:13,829
? When you want to come ?
618
00:31:13,863 --> 00:31:15,903
? ?
619
00:31:15,948 --> 00:31:17,658
? When you want to come ?
620
00:31:17,700 --> 00:31:21,200
? ?
621
00:31:21,245 --> 00:31:23,205
? Come ?
622
00:31:23,247 --> 00:31:25,797
? Huh! ?
623
00:31:25,833 --> 00:31:27,753
? Ow, ow ?
624
00:31:27,793 --> 00:31:32,383
? ?
625
00:31:32,423 --> 00:31:34,713
? One time, one time, one time, hey! ?
626
00:31:34,759 --> 00:31:37,059
[BOTH PANTING]
627
00:31:37,094 --> 00:31:38,344
That was awesome.
628
00:31:38,387 --> 00:31:40,727
[CHUCKLES] I know.
629
00:31:40,765 --> 00:31:42,645
? Come ?
630
00:31:46,896 --> 00:31:50,856
Elio, Elio, Elio.
631
00:31:50,900 --> 00:31:53,990
Oliver, Oliver...
632
00:31:54,028 --> 00:31:57,998
wait, call me by my name.
633
00:31:58,032 --> 00:32:02,072
Devon, Devon, Devon.
634
00:32:02,119 --> 00:32:03,749
That's better.
635
00:32:06,082 --> 00:32:08,702
I never want to leave this room.
636
00:32:08,751 --> 00:32:09,961
Me neither.
637
00:32:10,002 --> 00:32:12,172
I feel different.
638
00:32:12,213 --> 00:32:14,593
Good different.
639
00:32:14,632 --> 00:32:15,842
I feel the same.
640
00:32:15,883 --> 00:32:18,553
It's like...
641
00:32:18,594 --> 00:32:20,884
no, it's... it's gonna sound stupid.
642
00:32:20,930 --> 00:32:23,900
No.
643
00:32:23,933 --> 00:32:25,763
[EXHALES]
644
00:32:25,810 --> 00:32:27,360
[SOFT MUSIC]
645
00:32:27,395 --> 00:32:30,315
I feel closer to you now,
646
00:32:30,356 --> 00:32:34,406
like nothing can ever come between us.
647
00:32:34,443 --> 00:32:38,323
[CHUCKLES] I know it... I
know it... it sounds cheesy.
648
00:32:39,865 --> 00:32:41,655
I feel the same.
649
00:32:41,701 --> 00:32:44,031
? ?
650
00:32:44,078 --> 00:32:45,509
I love you.
651
00:32:47,081 --> 00:32:49,911
I love you more, Devon.
652
00:32:49,959 --> 00:32:51,589
That's not possible.
653
00:32:51,627 --> 00:32:53,797
[CHUCKLES]
654
00:33:01,916 --> 00:33:08,716
? ?
655
00:33:08,756 --> 00:33:10,466
? Sunshine ?
656
00:33:10,579 --> 00:33:12,919
Uh, you ever been to California?
657
00:33:12,956 --> 00:33:14,536
No.
658
00:33:14,583 --> 00:33:16,003
I've always wanted to go.
659
00:33:16,004 --> 00:33:17,543
I mean, maybe when this is all over,
660
00:33:17,544 --> 00:33:19,964
we can go on a... like
a cross-country trip.
661
00:33:20,005 --> 00:33:23,175
Visit every state, like Nebraska.
662
00:33:23,216 --> 00:33:26,006
[CHUCKLES] I mean,
what's even in Nebraska?
663
00:33:26,052 --> 00:33:28,392
Yeah, sure. Yeah, we could do that.
664
00:33:28,430 --> 00:33:30,220
If this is ever over.
665
00:33:30,265 --> 00:33:32,225
You okay?
666
00:33:32,236 --> 00:33:33,307
Fine.
667
00:33:34,728 --> 00:33:36,438
What's going on?
668
00:33:36,479 --> 00:33:38,229
[SIGHS]
669
00:33:38,273 --> 00:33:40,403
Just...
670
00:33:40,442 --> 00:33:42,612
we don't have to go back, you know?
671
00:33:42,652 --> 00:33:45,362
We can still go on that trip, now.
672
00:33:45,405 --> 00:33:47,025
- Devon.
- [SIGHS]
673
00:33:47,026 --> 00:33:48,782
Chucky's dying like the doctor said.
674
00:33:48,783 --> 00:33:50,293
We can run away together.
675
00:33:50,327 --> 00:33:51,497
No more waiting.
676
00:33:51,536 --> 00:33:52,906
Let's be done with it.
677
00:33:52,954 --> 00:33:56,704
[SIGHS] I'm afraid if you go back...
678
00:33:56,750 --> 00:33:59,380
Jake, I can't lose you.
679
00:33:59,419 --> 00:34:01,549
Devon, you know we can't leave Lexy.
680
00:34:01,588 --> 00:34:03,758
- I mean, she's our family.
- No, I know.
681
00:34:03,759 --> 00:34:05,299
But she can come with us. I
think we could convince her...
682
00:34:05,300 --> 00:34:06,970
I know you're scared.
683
00:34:07,010 --> 00:34:09,680
I am too.
684
00:34:09,721 --> 00:34:12,771
We're the heroes. We're the final girls.
685
00:34:12,807 --> 00:34:16,147
I mean, we're Jamie Lee
fucking Oscar-winning Curtis.
686
00:34:16,186 --> 00:34:17,896
? ?
687
00:34:17,937 --> 00:34:19,977
And we're gonna win this time, okay?
688
00:34:20,023 --> 00:34:22,533
? ?
689
00:34:22,567 --> 00:34:24,317
Right.
690
00:34:24,361 --> 00:34:25,781
Let's finish this.
691
00:34:25,820 --> 00:34:28,450
? I had it all ?
692
00:34:28,490 --> 00:34:31,580
? Oh ?
693
00:34:31,618 --> 00:34:34,788
? Sunshine ?
694
00:34:34,829 --> 00:34:39,709
? Calling for the sunshine ?
695
00:34:42,379 --> 00:34:44,629
I can't do this anymore.
696
00:34:44,673 --> 00:34:47,053
I need to tell James
the truth, all of it.
697
00:34:47,054 --> 00:34:48,967
You know you can't do that, Charlotte,
698
00:34:48,968 --> 00:34:52,138
not after everything we've done.
699
00:34:52,180 --> 00:34:56,890
May I ask what brought on
this sudden change of heart?
700
00:34:56,935 --> 00:34:59,395
James is losing his mind.
701
00:34:59,437 --> 00:35:01,147
So is Henry.
702
00:35:01,189 --> 00:35:04,399
They think they're seeing
ghosts, for fuck's sake.
703
00:35:04,442 --> 00:35:05,822
And it's all my fault.
704
00:35:05,860 --> 00:35:09,660
I am not protecting my
family. I am destroying them.
705
00:35:11,157 --> 00:35:13,827
There may be some truth
to what James told you.
706
00:35:13,868 --> 00:35:15,538
Oh, are you kidding me?
707
00:35:15,578 --> 00:35:17,328
- Charlotte, please.
- [EXHALES]
708
00:35:17,372 --> 00:35:18,502
Let me explain.
709
00:35:18,540 --> 00:35:21,170
No evidence, no leads.
710
00:35:21,209 --> 00:35:23,549
How does a killer enter the White House,
711
00:35:23,586 --> 00:35:25,796
the most secure place in the world,
712
00:35:25,839 --> 00:35:27,509
and murder over a dozen people?
713
00:35:27,549 --> 00:35:29,049
That is a good question,
714
00:35:29,092 --> 00:35:31,892
and one that you were
supposed to figure out.
715
00:35:31,928 --> 00:35:34,718
The answer is clear.
716
00:35:34,764 --> 00:35:38,134
I don't think we're dealing
with a political assassin
717
00:35:38,184 --> 00:35:39,514
or a serial killer.
718
00:35:39,561 --> 00:35:45,231
What we're dealing with
is something supernatural.
719
00:35:45,275 --> 00:35:48,695
[OMINOUS MUSIC]
720
00:35:48,737 --> 00:35:52,197
[LAUGHS]
721
00:35:52,240 --> 00:35:54,950
The footage from the Halloween gala
722
00:35:54,993 --> 00:35:56,583
shows your son Joseph...
723
00:35:56,619 --> 00:35:59,039
Oh, you want to pin the murders
724
00:35:59,080 --> 00:36:03,130
on a disappearing kid, on a ghost?
725
00:36:03,168 --> 00:36:07,508
? ?
726
00:36:07,547 --> 00:36:09,757
Look.
727
00:36:09,799 --> 00:36:13,099
? ?
728
00:36:13,136 --> 00:36:16,096
[GASPING]
729
00:36:16,139 --> 00:36:23,059
? ?
730
00:36:24,189 --> 00:36:26,859
[PHONE RINGING]
731
00:36:35,825 --> 00:36:37,825
Miss Tilly?
732
00:36:37,869 --> 00:36:39,619
It's him again.
733
00:36:39,662 --> 00:36:42,122
He won't stop calling.
734
00:36:42,165 --> 00:36:49,085
? ?
735
00:36:49,130 --> 00:36:50,260
You can go now.
736
00:36:52,342 --> 00:36:54,472
[BUZZER BLARES]
737
00:36:54,511 --> 00:36:56,931
- Hey, doll.
- Chucky.
738
00:36:56,971 --> 00:36:59,101
I said I didn't want to talk to you.
739
00:36:59,140 --> 00:37:01,440
Even if it's your last chance?
740
00:37:01,476 --> 00:37:02,976
What are you talking about?
741
00:37:03,019 --> 00:37:05,109
I'm the one on death row.
742
00:37:05,110 --> 00:37:07,481
I turn on the news, and
you're at the White House,
743
00:37:07,482 --> 00:37:08,942
moving up in the world
744
00:37:08,983 --> 00:37:11,453
while I'm stuck here behind bars to rot.
745
00:37:11,486 --> 00:37:13,446
I'm dying, Tiff.
746
00:37:13,488 --> 00:37:14,778
- [COUGHS]
- Oh.
747
00:37:14,823 --> 00:37:18,043
Okay, well...
748
00:37:18,076 --> 00:37:20,406
call me when you resurrect.
749
00:37:20,453 --> 00:37:22,123
I may be out of here by then.
750
00:37:22,163 --> 00:37:24,623
No, I'm not gonna be resurrecting.
751
00:37:24,666 --> 00:37:26,586
Not this time.
752
00:37:26,626 --> 00:37:29,456
No, it's the long dirt nap for me,
753
00:37:29,504 --> 00:37:31,594
the big enchilada.
754
00:37:31,631 --> 00:37:33,381
I'm a fucking goner.
755
00:37:33,424 --> 00:37:35,134
What are you talking about?
756
00:37:35,176 --> 00:37:37,966
I screwed things up with Damballa,
757
00:37:38,012 --> 00:37:40,682
didn't pay the spiritual power bill,
758
00:37:40,723 --> 00:37:42,063
and now it's lights out.
759
00:37:42,100 --> 00:37:43,600
No.
760
00:37:43,643 --> 00:37:45,903
No, Chucky, you're a cockroach.
761
00:37:45,937 --> 00:37:47,647
You always come back.
762
00:37:47,689 --> 00:37:49,649
Not this time.
763
00:37:49,691 --> 00:37:51,611
You should see me.
764
00:37:51,651 --> 00:37:53,651
I'm bald.
765
00:37:53,695 --> 00:37:55,985
I'm withered.
766
00:37:56,030 --> 00:37:58,240
I think I saw a liver spot on my...
767
00:37:58,283 --> 00:37:59,703
Stop it, Chucky.
768
00:37:59,742 --> 00:38:01,372
Stop it. That's disgusting.
769
00:38:01,411 --> 00:38:03,121
Worst part is,
770
00:38:03,162 --> 00:38:07,502
after all the kills and all the thrills,
771
00:38:07,542 --> 00:38:09,092
here at the end,
772
00:38:09,127 --> 00:38:12,417
I'm not even sure what it was all for.
773
00:38:12,463 --> 00:38:14,133
No, Chucky.
774
00:38:14,173 --> 00:38:16,183
You've lived a great life.
775
00:38:16,217 --> 00:38:18,847
And you've ended so many more.
776
00:38:18,887 --> 00:38:20,307
You know, Chucky,
777
00:38:20,346 --> 00:38:24,096
despite everything,
despite all the times
778
00:38:24,142 --> 00:38:27,352
we've tried to disembowel each other,
779
00:38:27,395 --> 00:38:30,765
you're still the brilliant psychopath
780
00:38:30,815 --> 00:38:34,065
I fell in love with.
781
00:38:34,110 --> 00:38:36,280
And you always will be.
782
00:38:36,321 --> 00:38:41,031
I love you too, Tiff. [COUGHS]
783
00:38:41,075 --> 00:38:43,905
[GROANS]
784
00:38:43,953 --> 00:38:48,213
Those three brats are
gonna be coming for me.
785
00:38:48,249 --> 00:38:51,459
I think I'm gonna just
throw in the towel.
786
00:38:51,502 --> 00:38:53,922
Pull yourself together.
787
00:38:53,963 --> 00:38:57,133
You're Chucky the Killer Doll.
788
00:38:57,175 --> 00:39:00,545
Don't you ever let
them forget who you are.
789
00:39:00,595 --> 00:39:02,555
Don't you want to go down in history
790
00:39:02,597 --> 00:39:05,767
as the greatest serial
killer of all time?
791
00:39:05,808 --> 00:39:09,018
Think of where you are, Chucky.
792
00:39:09,062 --> 00:39:11,862
You're at the fucking White House!
793
00:39:11,898 --> 00:39:15,108
I say, go out in a blaze of glory
794
00:39:15,151 --> 00:39:19,201
and take as many as you
can with you on the way out.
795
00:39:19,238 --> 00:39:23,118
The greatest of all time, huh?
796
00:39:23,159 --> 00:39:25,539
[SUSPENSEFUL MUSIC]
797
00:39:25,578 --> 00:39:27,748
You know what, doll face?
798
00:39:27,789 --> 00:39:29,539
You're right.
799
00:39:29,582 --> 00:39:33,132
You're absolutely right.
800
00:39:37,173 --> 00:39:38,843
Daddy.
801
00:39:38,883 --> 00:39:41,853
[EERIE MUSIC]
802
00:39:41,886 --> 00:39:46,306
? ?
803
00:39:46,349 --> 00:39:48,309
Daddy!
804
00:39:48,351 --> 00:39:55,321
? ?
805
00:40:08,997 --> 00:40:12,127
[HEART BEATING]
806
00:40:20,842 --> 00:40:22,802
Daddy.
807
00:40:22,844 --> 00:40:29,984
? ?
808
00:40:49,871 --> 00:40:52,791
[SOMBER MUSIC]
809
00:40:52,832 --> 00:40:59,972
? ?
810
00:41:24,489 --> 00:41:26,449
[SIGHS]
811
00:41:32,371 --> 00:41:35,921
[SIGHS]
812
00:41:46,969 --> 00:41:49,099
- [SNIFFLES]
- [GROANS]
813
00:41:54,435 --> 00:41:56,095
Joseph?
814
00:42:00,066 --> 00:42:02,736
[WHEEZES]
815
00:42:02,777 --> 00:42:05,737
[UNSETTLING MUSIC]
816
00:42:05,780 --> 00:42:09,280
? ?
817
00:42:09,325 --> 00:42:10,945
Daddy.
818
00:42:14,622 --> 00:42:16,882
Joseph.
819
00:42:16,916 --> 00:42:18,376
Daddy, look out!
820
00:42:18,417 --> 00:42:20,087
[GLASS SHATTERS]
821
00:42:20,128 --> 00:42:27,258
? ?
822
00:42:33,141 --> 00:42:36,311
[CACKLING]
823
00:42:37,645 --> 00:42:39,555
[GRUNTS]
824
00:42:39,605 --> 00:42:42,815
[CRIES OUT]
825
00:42:42,859 --> 00:42:46,609
- [GROWLING]
- [GASPING]
826
00:42:46,940 --> 00:42:48,148
Ah!
827
00:42:48,159 --> 00:42:49,449
[SPITS]
828
00:42:49,460 --> 00:42:50,741
[GROANING]
829
00:42:50,783 --> 00:42:52,873
It's been fun, Mr. President.
830
00:42:52,910 --> 00:42:54,450
But I'll take it from here.
831
00:42:54,495 --> 00:42:57,205
[GROANING]
832
00:42:57,248 --> 00:42:59,418
[SUSPENSEFUL MUSIC]
833
00:42:59,458 --> 00:43:02,208
[SCREAMING]
834
00:43:02,253 --> 00:43:06,973
? ?
835
00:43:07,008 --> 00:43:08,928
[LAUGHS]
836
00:43:08,968 --> 00:43:11,638
[SQUELCHING]
837
00:43:11,679 --> 00:43:14,179
[LAUGHING]
838
00:43:14,223 --> 00:43:17,063
[BREATHING HEAVILY]
839
00:43:17,101 --> 00:43:20,191
[SQUELCHING]
840
00:43:24,025 --> 00:43:26,945
[MENACING ELECTRONIC MUSIC]
841
00:43:26,986 --> 00:43:34,076
? ?
842
00:43:46,409 --> 00:43:48,343
Blaze of glory, huh?
843
00:43:48,382 --> 00:43:51,682
How about the whole fucking inferno?
844
00:43:51,719 --> 00:43:54,679
[CACKLING]
845
00:43:54,722 --> 00:43:56,472
[COUGHS]
846
00:43:56,515 --> 00:43:59,265
[CACKLING]
847
00:43:59,310 --> 00:44:04,860
? ?
848
00:44:04,899 --> 00:44:07,069
[COUGHS]
849
00:44:07,119 --> 00:44:11,669
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.