All language subtitles for Chicago PD s11e09 Somos Uno.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,520 --> 00:00:06,260 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,790 Rafael Perez. 3 00:00:07,830 --> 00:00:11,010 Narcotics worked him for mass trafficking, and three homicides. 4 00:00:11,050 --> 00:00:12,538 I can get under. 5 00:00:13,180 --> 00:00:15,490 His wife, Gloria Perez. 6 00:00:15,530 --> 00:00:17,360 Gloria's not just some cartel trophy wife. 7 00:00:17,400 --> 00:00:19,010 She's in real deep. 8 00:00:19,060 --> 00:00:20,150 And I can flip her. 9 00:00:20,190 --> 00:00:22,670 Chicago PD. You're under arrest. 10 00:00:22,710 --> 00:00:25,460 It's prison, get killed, or you work with us. 11 00:00:25,500 --> 00:00:27,330 I didn't realize you were a cop. 12 00:00:27,370 --> 00:00:29,200 You're not like them. 13 00:00:29,240 --> 00:00:30,980 You try to hide it, but you can't. 14 00:00:31,030 --> 00:00:33,250 You're just like me. 15 00:00:33,290 --> 00:00:38,420 ? 16 00:00:39,900 --> 00:00:41,780 36 days. 17 00:00:41,820 --> 00:00:45,210 36 days I've been trying to get close to Perez. 18 00:00:45,260 --> 00:00:48,520 Thing is, I'm only getting further away. 19 00:00:48,570 --> 00:00:50,130 They have me working on cars now, 20 00:00:50,180 --> 00:00:52,000 not even doing runs. 21 00:00:52,050 --> 00:00:55,310 I'm rebuilding transmissions, replacing fan belts. 22 00:00:55,350 --> 00:00:58,440 I'm listening, but there's not much to hear. 23 00:00:58,750 --> 00:01:00,530 Ever since we took out four of his runners, 24 00:01:00,580 --> 00:01:02,880 Perez has kept things tight. 25 00:01:02,930 --> 00:01:04,450 I think he's paranoid. 26 00:01:04,490 --> 00:01:06,150 He's been coming to Ultra now, 27 00:01:06,190 --> 00:01:08,890 but the only person he trusts is his cousin, Matias. 28 00:01:08,930 --> 00:01:11,460 [SUSPENSEFUL MUSIC] 29 00:01:11,500 --> 00:01:12,890 Gloria's trying to stay close, 30 00:01:12,940 --> 00:01:15,267 but he's shut her out too. 31 00:01:15,980 --> 00:01:17,900 Hey, mi vida, where you been? 32 00:01:17,940 --> 00:01:19,271 Around. 33 00:01:20,080 --> 00:01:21,340 I heard Matias on the phone. 34 00:01:21,380 --> 00:01:23,275 We got new cars coming in? 35 00:01:24,430 --> 00:01:26,210 I mean, Matias talks loud. I heard him. 36 00:01:26,260 --> 00:01:27,600 Figured I could learn. 37 00:01:27,650 --> 00:01:29,907 No. You know what? No more learning. 38 00:01:30,480 --> 00:01:32,201 Why don't you get your hair done? 39 00:01:33,090 --> 00:01:34,650 You look like you've been doing yard work. 40 00:01:34,700 --> 00:01:39,050 ? 41 00:01:39,090 --> 00:01:41,710 Perez treats her like trash. 42 00:01:44,970 --> 00:01:47,280 He's on wife number four, it looks like. 43 00:01:53,410 --> 00:01:54,850 Gloria's getting scared now. 44 00:01:55,490 --> 00:01:57,500 I-I don't blame her. 45 00:01:59,460 --> 00:02:02,523 Two days ago, we had a taco truck at Ultra. 46 00:02:03,380 --> 00:02:05,600 And Matias unloaded some boxes. 47 00:02:08,990 --> 00:02:10,690 Hey, you need some help, bro? 48 00:02:10,730 --> 00:02:12,210 No. 49 00:02:16,170 --> 00:02:18,080 Tienes un problema? 50 00:02:18,816 --> 00:02:21,556 Nah. No problem, bro. 51 00:02:26,360 --> 00:02:28,924 Matias unloaded six boxes from it. 52 00:02:29,490 --> 00:02:32,320 Each one of those boxes could hold 25 bricks apiece. 53 00:02:32,360 --> 00:02:34,540 I'd say 150 kilos. 54 00:02:34,580 --> 00:02:36,460 We get direct eyes on the dope? 55 00:02:36,500 --> 00:02:38,540 No, I couldn't get close to it. 56 00:02:38,590 --> 00:02:39,935 Hmm. 57 00:02:40,240 --> 00:02:42,854 All right, these things take time. We knew that. 58 00:02:44,070 --> 00:02:45,857 Can Gloria ride it out? 59 00:02:46,340 --> 00:02:48,120 She's tough. 60 00:02:48,160 --> 00:02:49,990 All right, so we keep going. 61 00:02:50,030 --> 00:02:51,863 Work Matias. 62 00:02:52,250 --> 00:02:54,771 Find out where that shipment came from, where it went, 63 00:02:54,795 --> 00:02:56,870 and commit more time to that UC apartment. 64 00:02:56,910 --> 00:02:58,220 We'll get something. 65 00:02:58,260 --> 00:02:59,520 Yes, sir. 66 00:03:05,050 --> 00:03:06,660 How's he doing? 67 00:03:06,700 --> 00:03:08,840 He's good. He's methodic, thorough. 68 00:03:08,880 --> 00:03:10,924 Transcripts and logs are up to date. 69 00:03:11,710 --> 00:03:14,450 But I mean how's he doing? How's his head? 70 00:03:14,809 --> 00:03:16,029 It's been a month. 71 00:03:18,280 --> 00:03:20,370 I don't know. He doesn't say much. 72 00:03:21,890 --> 00:03:23,240 So keep me posted. 73 00:03:23,543 --> 00:03:24,713 Yeah. 74 00:03:35,080 --> 00:03:36,520 [KNOCKING ON DOOR] 75 00:03:40,780 --> 00:03:43,910 Please tell me that you have drinks left in this rat trap. 76 00:03:46,400 --> 00:03:48,220 Did my neighbor see you? 77 00:03:48,270 --> 00:03:50,050 No. No, we're good. 78 00:03:50,090 --> 00:03:51,270 Are you sure? 79 00:03:51,310 --> 00:03:53,230 Yeah, I'm good. 80 00:03:54,400 --> 00:03:55,670 Gloria, you gotta stop coming like this. 81 00:03:55,710 --> 00:03:56,930 We can meet at the safe spots. 82 00:03:56,970 --> 00:03:58,540 Please don't narrow my circle anymore. 83 00:03:58,580 --> 00:04:01,500 Between your CPD and my husband, 84 00:04:01,540 --> 00:04:03,280 I have, like, a one-mile dog park 85 00:04:03,330 --> 00:04:05,604 I can sprint around in. 86 00:04:08,330 --> 00:04:09,330 Nobody saw me. 87 00:04:09,370 --> 00:04:10,640 Please come have a drink with me. 88 00:04:13,120 --> 00:04:14,613 Something happen? 89 00:04:15,510 --> 00:04:17,600 No. [SIGHS] 90 00:04:17,640 --> 00:04:19,690 No. Todo es estupendo. 91 00:04:19,730 --> 00:04:22,080 My husband's screwing a 22-year-old, 92 00:04:22,130 --> 00:04:25,300 and he looks at me like he's ready to buy my casket. 93 00:04:25,350 --> 00:04:27,090 [SIGHS] 94 00:04:27,130 --> 00:04:28,960 And there's a major dope deal in play that I'm pushed out of, 95 00:04:29,000 --> 00:04:32,750 and even my side piece just wants to talk about the men 96 00:04:32,790 --> 00:04:35,230 that want to kill us, so yeah, everything's great. 97 00:04:35,270 --> 00:04:36,802 Side piece? 98 00:04:37,450 --> 00:04:38,800 Play thing? 99 00:04:38,840 --> 00:04:40,360 No. 100 00:04:40,400 --> 00:04:42,410 - Handler? - No. 101 00:04:43,540 --> 00:04:45,580 - Kept man? - Mm-mm. 102 00:04:45,630 --> 00:04:47,800 - [SPEAKS SPANISH] - [BOTH LAUGH] 103 00:04:47,850 --> 00:04:49,020 No. 104 00:04:49,070 --> 00:04:52,770 [GENTLE MUSIC] 105 00:04:52,810 --> 00:04:54,330 Lover? 106 00:04:56,120 --> 00:04:57,290 That's better. 107 00:04:57,340 --> 00:05:04,470 ? 108 00:05:10,170 --> 00:05:13,130 [MOANS SOFTLY] 109 00:05:13,180 --> 00:05:16,310 [BOTH PANTING] 110 00:05:27,760 --> 00:05:31,523 Is this what you imagined when you joined the police? 111 00:05:32,680 --> 00:05:35,070 Playing a bad guy in a dive apartment? 112 00:05:37,720 --> 00:05:38,940 No. 113 00:05:41,340 --> 00:05:42,860 Being here with someone like me? 114 00:05:45,380 --> 00:05:46,730 No. 115 00:05:50,130 --> 00:05:51,610 I couldn't imagine you. 116 00:05:53,440 --> 00:05:54,830 You don't wanna play my game? 117 00:05:54,870 --> 00:05:57,090 - Our game? - [LAUGHS] My game. 118 00:05:57,130 --> 00:05:58,440 Our game, our game. 119 00:05:58,480 --> 00:06:00,180 It's your turn. 120 00:06:00,552 --> 00:06:02,137 Mm. 121 00:06:02,880 --> 00:06:04,400 Okay. 122 00:06:04,450 --> 00:06:09,710 Um, early morning breakfast. 123 00:06:11,060 --> 00:06:13,190 The sun's coming up. 124 00:06:13,240 --> 00:06:16,810 And then I wake up early, but I let you sleep. 125 00:06:16,850 --> 00:06:18,370 [LAUGHS] 126 00:06:18,420 --> 00:06:21,720 I tiptoe out of there. 127 00:06:24,550 --> 00:06:28,560 And I make chilaquiles while I drink my coffee. 128 00:06:28,600 --> 00:06:30,332 And then you wake up. 129 00:06:31,208 --> 00:06:34,210 And my side of the bed is cold, and you can't stand it. 130 00:06:34,260 --> 00:06:36,090 So you come looking for me in the kitchen. 131 00:06:37,870 --> 00:06:42,480 And you drink all my coffee, and... 132 00:06:45,100 --> 00:06:46,400 You eat all my eggs. 133 00:06:46,440 --> 00:06:53,100 ? 134 00:06:54,320 --> 00:06:56,060 That's a good one. 135 00:07:04,510 --> 00:07:05,720 [PHONE BUZZES] 136 00:07:19,130 --> 00:07:20,715 It's Perez. 137 00:07:21,610 --> 00:07:22,790 He has a run for me. 138 00:07:22,830 --> 00:07:25,178 Yeah, he wants me home. 139 00:07:25,530 --> 00:07:26,750 He wants me to do a pickup. 140 00:07:26,790 --> 00:07:29,224 It's the stash house on Ohio and Waller. 141 00:07:29,920 --> 00:07:31,852 Do you ever still think about them? 142 00:07:33,360 --> 00:07:35,750 - Who? - Your stepdad 143 00:07:35,800 --> 00:07:37,699 and the guy that recruited you as an enforcer. 144 00:07:37,739 --> 00:07:41,150 [PENSIVE MUSIC] 145 00:07:41,190 --> 00:07:42,696 No. 146 00:07:43,330 --> 00:07:44,865 I don't think about that. 147 00:07:44,890 --> 00:07:51,810 ? 148 00:07:55,470 --> 00:07:56,950 Hey. 149 00:07:58,820 --> 00:08:01,047 It's just a little while longer. 150 00:08:01,870 --> 00:08:03,758 And you'll be free. 151 00:08:10,530 --> 00:08:13,440 [SUSPENSEFUL MUSIC] 152 00:08:13,490 --> 00:08:20,540 ? 153 00:08:38,640 --> 00:08:40,820 [TIRES SCREECH] 154 00:08:40,860 --> 00:08:42,650 Hey! Hey! Give me the bag! 155 00:08:42,690 --> 00:08:44,740 - [GRUNTS] - [GROANS] 156 00:08:46,300 --> 00:08:48,830 [BOTH GRUNTING] 157 00:08:50,310 --> 00:08:51,530 Next one's your skull. 158 00:08:51,570 --> 00:08:52,790 Give me the bag, bitch. 159 00:08:52,830 --> 00:08:54,570 Yo, leave that man alone! 160 00:08:54,620 --> 00:08:56,790 [GUNSHOTS] 161 00:08:56,840 --> 00:09:00,060 [TENSE MUSIC] 162 00:09:00,100 --> 00:09:02,190 ? 163 00:09:02,230 --> 00:09:03,190 Let's go! 164 00:09:03,230 --> 00:09:04,890 Go! Go! 165 00:09:09,720 --> 00:09:11,370 [GROANS] Sons of bitches. 166 00:09:11,420 --> 00:09:13,110 Oh. You all right? 167 00:09:13,160 --> 00:09:15,550 Yeah, I'm fine. Don't worry about me. 168 00:09:17,030 --> 00:09:18,600 Yes, hi. 169 00:09:18,640 --> 00:09:20,210 My name is Eddie Fuentes. I need an ambulance. 170 00:09:20,250 --> 00:09:24,080 A man's been shot at 1623 Waller Avenue. 171 00:09:24,120 --> 00:09:25,590 Yes, hurry. 172 00:09:25,615 --> 00:09:31,059 ? 173 00:09:31,083 --> 00:09:35,209 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 174 00:09:38,661 --> 00:09:40,140 - What have we got? - Not much. 175 00:09:40,180 --> 00:09:42,320 Both offenders are in the wind. This is their rig right here. 176 00:09:42,360 --> 00:09:44,320 Stolen in Lake Forest two weeks ago. 177 00:09:44,360 --> 00:09:46,320 Unfortunately, it's empty. 178 00:09:46,360 --> 00:09:47,970 Our techs find any prints? 179 00:09:48,020 --> 00:09:49,580 No, not yet. 180 00:09:49,630 --> 00:09:51,540 Uh, we got spent shell casings and a slug 181 00:09:51,590 --> 00:09:53,330 from one of the offenders' guns. 182 00:09:53,370 --> 00:09:55,578 The primary strike suggests a Glock. 183 00:09:56,076 --> 00:09:58,528 We recovered the baseball bat used to subdue Torres. 184 00:09:58,569 --> 00:10:00,460 The lab's running it for prints now. 185 00:10:00,510 --> 00:10:01,860 The citizen who helped him is at Med. 186 00:10:01,900 --> 00:10:03,420 It was a through and through. He's gonna make it. 187 00:10:03,470 --> 00:10:04,820 - Okay, he got a sheet? - No. 188 00:10:04,860 --> 00:10:07,510 He's just a citizen who's angry at the violence. 189 00:10:07,560 --> 00:10:09,130 He's been mugged twice. He's got a permit 190 00:10:09,170 --> 00:10:11,340 for a conceal carry SIG 9 mil. 191 00:10:11,390 --> 00:10:12,560 All right, this was not random. 192 00:10:12,610 --> 00:10:14,780 Someone knew about that stash house, 193 00:10:14,830 --> 00:10:16,641 or they knew about Torres. 194 00:10:17,417 --> 00:10:18,740 Are any neighbors talking? 195 00:10:18,790 --> 00:10:20,437 No, nothing yet. 196 00:10:20,920 --> 00:10:23,010 All right, so find out who's running dope around here, 197 00:10:23,050 --> 00:10:24,580 see if there's a connect to Perez. 198 00:10:24,620 --> 00:10:25,580 Copy. 199 00:10:28,270 --> 00:10:30,410 [SNIFFS, SIGHS] 200 00:10:36,020 --> 00:10:37,850 Where's Eddie? 201 00:10:37,890 --> 00:10:39,240 Bathroom. 202 00:10:56,690 --> 00:10:58,390 So what happened? 203 00:10:58,440 --> 00:10:59,570 It's what I told you on the phone. 204 00:10:59,610 --> 00:11:02,059 I got ripped. Two guys in masks, 205 00:11:02,099 --> 00:11:03,350 and I tried to fight it, but... 206 00:11:03,400 --> 00:11:05,065 Were you carrying? 207 00:11:05,790 --> 00:11:07,360 Did you fire? 208 00:11:07,400 --> 00:11:09,050 No, no, they took me by surprise. 209 00:11:09,100 --> 00:11:10,190 They put a gun to my head. 210 00:11:10,230 --> 00:11:12,490 [SIGHS] Eddie. 211 00:11:15,450 --> 00:11:16,993 Do you know who that money was for? 212 00:11:20,387 --> 00:11:21,647 No. 213 00:11:21,672 --> 00:11:24,192 It was a payment to our friends down south. 214 00:11:24,370 --> 00:11:26,720 They fronted me a package yesterday. 215 00:11:26,770 --> 00:11:28,600 Tomato crates. 216 00:11:28,640 --> 00:11:30,120 Can you guess what happens when I don't pay those men 217 00:11:30,160 --> 00:11:31,510 for what they sent me? 218 00:11:31,560 --> 00:11:33,730 [SUSPENSEFUL MUSIC] 219 00:11:33,780 --> 00:11:35,040 Yeah. 220 00:11:35,080 --> 00:11:37,000 I thought we could trust you, Eddie. 221 00:11:37,040 --> 00:11:38,340 You can trust me. 222 00:11:38,390 --> 00:11:40,225 Do you know the men who ripped you? 223 00:11:41,179 --> 00:11:42,129 No. 224 00:11:44,390 --> 00:11:47,310 If you're accusing me of something, let me be clear. 225 00:11:47,350 --> 00:11:49,310 I had nothing to do with the rip. 226 00:11:51,360 --> 00:11:53,360 I took control of the bag, and I lost it. 227 00:11:53,400 --> 00:11:55,448 Eso depende de mi. 228 00:11:56,490 --> 00:11:58,508 But I had nothing to do with it. 229 00:11:58,558 --> 00:12:05,240 ? 230 00:12:05,792 --> 00:12:07,680 Okay, Eddie. 231 00:12:07,720 --> 00:12:10,640 Then how 'bout you find me the men that did take my money? 232 00:12:15,210 --> 00:12:16,640 What's Torres hearing at Ultra? 233 00:12:16,690 --> 00:12:18,300 Perez was blindsided. He's pointing fingers 234 00:12:18,340 --> 00:12:19,600 at everyone, including Torres. 235 00:12:19,650 --> 00:12:22,260 - How hard's he pointing? - I, uh... 236 00:12:22,300 --> 00:12:23,740 I think we're safe for the moment, 237 00:12:23,780 --> 00:12:26,000 but the sooner we find someone to arrest, the better. 238 00:12:26,040 --> 00:12:27,440 All right, what do we got? 239 00:12:27,480 --> 00:12:29,440 Techs called. There's no prints on the bat. 240 00:12:29,480 --> 00:12:31,790 One thing we know for sure is that Perez has a lot of enemies. 241 00:12:31,830 --> 00:12:33,660 Any one of them could be responsible for the rip. 242 00:12:33,700 --> 00:12:35,100 He took control the old-fashioned way 243 00:12:35,140 --> 00:12:37,320 by murdering the competition. 244 00:12:37,360 --> 00:12:39,800 From 2015 to now, he's taken control 245 00:12:39,840 --> 00:12:42,020 from Jackson Boulevard all the way up to Humboldt Park. 246 00:12:42,060 --> 00:12:43,630 And as we know, Perez has a way 247 00:12:43,670 --> 00:12:46,630 of making people disappear... Joaquin Lazaro, Juan Sandoval. 248 00:12:46,670 --> 00:12:48,810 These guys were major shot callers in Humboldt Park. 249 00:12:48,850 --> 00:12:50,330 But just like Perez's first two wives, 250 00:12:50,370 --> 00:12:52,330 they vanished without a trace. 251 00:12:52,380 --> 00:12:54,160 Both were reported missing persons cases. 252 00:12:54,200 --> 00:12:55,160 Homicide never touched it. 253 00:12:55,200 --> 00:12:56,680 These guys had loyal crews, 254 00:12:56,730 --> 00:12:59,470 but Perez swooped in, lowballed their competition, 255 00:12:59,510 --> 00:13:01,040 they joined his crew or found the bottom of a lake. 256 00:13:01,080 --> 00:13:03,390 Ripping off Perez wouldn't only be a huge payday, 257 00:13:03,430 --> 00:13:04,520 it's also payback. 258 00:13:04,560 --> 00:13:05,910 All right, so dig in. 259 00:13:05,950 --> 00:13:08,610 Hey, someone on the inside might've sold this score. 260 00:13:08,650 --> 00:13:12,130 Kim, track the route Torres took to that stash house. 261 00:13:12,180 --> 00:13:14,530 If he was followed, PODs might've picked up the rip car, 262 00:13:14,570 --> 00:13:16,660 got a look at the offenders. 263 00:13:18,140 --> 00:13:19,920 [SIGHS] 264 00:13:19,970 --> 00:13:26,890 ? 265 00:13:40,950 --> 00:13:43,430 [KEYS CLACKING RAPIDLY] 266 00:14:07,190 --> 00:14:08,540 [SHARP KNOCKING ON DOOR] 267 00:14:23,640 --> 00:14:25,080 What's going on? You got something? 268 00:14:25,120 --> 00:14:26,557 Are we live? 269 00:14:27,210 --> 00:14:29,435 No, cameras and mics are down. 270 00:14:32,950 --> 00:14:34,350 PODs caught that. 271 00:14:34,390 --> 00:14:35,870 That's Gloria's Range Rover parked a block from here 272 00:14:35,910 --> 00:14:38,111 on three different days and nights. 273 00:14:39,050 --> 00:14:41,480 Tell me that it's not what I think it is. 274 00:14:41,716 --> 00:14:42,846 Tell me I'm wrong. 275 00:14:45,827 --> 00:14:47,412 Dante? 276 00:14:48,230 --> 00:14:50,450 Dante, this is a situation where you have to talk. 277 00:14:50,490 --> 00:14:52,450 You can talk to me. You can talk to IAD. 278 00:14:52,500 --> 00:14:54,210 But either way, you're gonna talk. 279 00:14:55,850 --> 00:14:58,280 It's been going on and off for a month. 280 00:14:59,340 --> 00:15:02,200 So you... you're sleeping with a cooperating informant? 281 00:15:02,240 --> 00:15:05,120 That is official misconduct. You don't just lose your job. 282 00:15:05,160 --> 00:15:07,160 You go to prison. 283 00:15:07,210 --> 00:15:08,290 - I know. - Then what the hell 284 00:15:08,340 --> 00:15:09,640 are you doing risking your career 285 00:15:09,690 --> 00:15:12,228 and your life to, what, sleep with her? 286 00:15:12,990 --> 00:15:13,950 It's not that. 287 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 No? 288 00:15:15,040 --> 00:15:16,300 No. 289 00:15:16,350 --> 00:15:17,859 Okay, what is it? 290 00:15:19,350 --> 00:15:20,945 I don't know. 291 00:15:21,440 --> 00:15:23,197 Honestly... 292 00:15:26,180 --> 00:15:27,869 It just happened. 293 00:15:28,360 --> 00:15:29,490 I get her. 294 00:15:29,530 --> 00:15:31,710 She gets me. I... 295 00:15:33,490 --> 00:15:35,335 We grew up the same. 296 00:15:36,230 --> 00:15:37,410 We're the same. 297 00:15:37,450 --> 00:15:40,980 [PENSIVE MUSIC] 298 00:15:41,319 --> 00:15:43,149 She knows me. 299 00:15:46,240 --> 00:15:47,805 I know it's wrong. 300 00:15:49,152 --> 00:15:50,892 You are putting her in danger. 301 00:15:53,895 --> 00:15:56,170 You're putting yourself in danger... this case, 302 00:15:56,210 --> 00:15:58,080 our whole team. 303 00:15:58,130 --> 00:15:59,692 I understand. 304 00:16:00,706 --> 00:16:02,236 It's gotta stop. 305 00:16:06,000 --> 00:16:07,090 Yeah. 306 00:16:07,140 --> 00:16:08,664 Dante... 307 00:16:10,089 --> 00:16:11,970 it stops. 308 00:16:12,010 --> 00:16:18,930 ? 309 00:16:21,980 --> 00:16:23,383 Okay. 310 00:16:47,870 --> 00:16:48,870 [CAR DOOR SLAMS] 311 00:17:01,280 --> 00:17:02,890 What's going on? 312 00:17:02,930 --> 00:17:05,500 Something happen? Rafael? 313 00:17:05,540 --> 00:17:06,968 No. 314 00:17:07,700 --> 00:17:09,053 It's PD. 315 00:17:10,806 --> 00:17:12,286 They found out about us. 316 00:17:14,680 --> 00:17:16,070 Did you get fired? 317 00:17:16,459 --> 00:17:17,562 No. 318 00:17:18,900 --> 00:17:20,398 But it's not good. 319 00:17:21,710 --> 00:17:23,192 Gloria... 320 00:17:25,293 --> 00:17:26,993 This needs to stop. 321 00:17:29,520 --> 00:17:30,658 Right. 322 00:17:32,779 --> 00:17:34,245 Yeah. 323 00:17:37,570 --> 00:17:39,140 - I'm sorry. I... - Don't. 324 00:17:39,180 --> 00:17:40,360 I shouldn't have let it start. 325 00:17:40,400 --> 00:17:41,627 Don't. 326 00:17:42,183 --> 00:17:43,533 Don't do that. 327 00:17:46,540 --> 00:17:48,301 I wanna stop all of it then. 328 00:17:48,670 --> 00:17:50,980 I can't do this any longer. I want out. I need out. 329 00:17:51,020 --> 00:17:53,110 We have to... we have to arrest Perez. 330 00:17:53,150 --> 00:17:54,810 Well, we do it different. 331 00:17:54,850 --> 00:17:56,940 - What do you mean? - I leave. 332 00:17:58,770 --> 00:18:00,550 I got a new nest egg. 333 00:18:00,600 --> 00:18:02,148 How? 334 00:18:02,600 --> 00:18:04,358 I skimmed more. 335 00:18:05,340 --> 00:18:06,780 [SIGHS] 336 00:18:11,690 --> 00:18:14,090 I got enough for a few months. 337 00:18:20,750 --> 00:18:22,360 Come with me. 338 00:18:22,400 --> 00:18:25,320 [SOMBER MUSIC] 339 00:18:25,360 --> 00:18:27,750 ? 340 00:18:27,800 --> 00:18:29,383 Come with me. 341 00:18:30,370 --> 00:18:31,980 Hey. 342 00:18:33,786 --> 00:18:35,086 Somos uno. 343 00:18:38,309 --> 00:18:39,980 You're not really police, 344 00:18:40,030 --> 00:18:41,680 so let's get out of here together. 345 00:18:41,720 --> 00:18:43,120 Let's start new. 346 00:18:43,160 --> 00:18:45,470 That's not starting new. That's just running. 347 00:18:45,510 --> 00:18:47,030 I'm fine with running. 348 00:18:47,080 --> 00:18:48,990 You'll be a fugitive. 349 00:18:49,586 --> 00:18:50,796 You'll get caught. 350 00:18:52,740 --> 00:18:55,243 You need to wait until we have Perez. 351 00:18:56,300 --> 00:18:58,570 If someone would have told you when you were 14, 352 00:18:58,610 --> 00:19:01,700 when your... your stepdad was beating your ma, 353 00:19:01,740 --> 00:19:03,660 if someone would have told you to wait, would you have waited? 354 00:19:03,700 --> 00:19:05,400 - Yes. - That's a lie. 355 00:19:05,440 --> 00:19:07,755 Gloria, you need to have faith in me, 356 00:19:08,050 --> 00:19:09,674 just in me. 357 00:19:10,543 --> 00:19:13,593 I'll end it... the right way. 358 00:19:15,500 --> 00:19:16,800 He's going to prison. 359 00:19:16,850 --> 00:19:22,940 ? 360 00:19:22,980 --> 00:19:24,590 Okay. 361 00:19:28,680 --> 00:19:30,080 Okay. 362 00:19:30,120 --> 00:19:37,080 ? 363 00:19:37,297 --> 00:19:38,496 I need to go. 364 00:19:38,536 --> 00:19:41,960 He's... he's expecting me home. 365 00:19:42,000 --> 00:19:43,583 Wait. 366 00:19:44,310 --> 00:19:46,002 [SIGHS] 367 00:19:46,570 --> 00:19:48,530 I'll see you at Ultra. 368 00:19:51,217 --> 00:19:52,477 Yeah. 369 00:19:53,620 --> 00:19:55,580 I'll be there like always. 370 00:19:55,620 --> 00:20:02,540 ? 371 00:20:07,720 --> 00:20:10,600 [SIGHS, SNIFFS] 372 00:20:22,747 --> 00:20:24,165 Hey, what's up, bro? 373 00:20:24,700 --> 00:20:28,480 Yo, I don't know if you were here earlier, but... 374 00:20:28,530 --> 00:20:30,960 You're the one that got jumped and got his ass beat. 375 00:20:31,010 --> 00:20:32,010 Yeah. 376 00:20:32,050 --> 00:20:33,050 Yeah, that's right. 377 00:20:33,100 --> 00:20:34,550 What's up? 378 00:20:35,190 --> 00:20:37,011 Did you see anything? 379 00:20:37,840 --> 00:20:40,280 Some, man, but I got kids. 380 00:20:40,320 --> 00:20:42,850 So I saw the gun, and I hustled my kids down to the basement. 381 00:20:44,060 --> 00:20:45,200 All right. 382 00:20:45,240 --> 00:20:46,890 All right, thanks, man. 383 00:20:46,940 --> 00:20:47,980 Hey, yo. 384 00:20:48,020 --> 00:20:49,398 Yeah? 385 00:20:49,720 --> 00:20:52,380 I looked out when the shooting stopped. 386 00:20:52,420 --> 00:20:53,900 I saw them running away with your bag. 387 00:20:53,940 --> 00:20:54,900 Did you see where they went? 388 00:20:54,940 --> 00:20:56,900 Yeah, they hit that alley. 389 00:20:56,950 --> 00:20:58,300 - That one right there? - Yeah. 390 00:20:58,340 --> 00:20:59,470 One of 'em was speaking Spanish, man. 391 00:20:59,510 --> 00:21:03,260 He said, uh, "ta-la-la" or something. 392 00:21:03,300 --> 00:21:04,690 - Was it "t�ralo"? - T�ralo. 393 00:21:04,740 --> 00:21:06,260 - T�ralo. - Yeah, that's what he said. 394 00:21:06,300 --> 00:21:07,650 - All right, thanks. - You know what that mean? 395 00:21:07,700 --> 00:21:10,461 Yeah, it means "toss it." 396 00:21:10,920 --> 00:21:13,620 [TENSE MUSIC] 397 00:21:13,660 --> 00:21:20,620 ? 398 00:21:46,650 --> 00:21:47,950 Labs came back. 399 00:21:48,000 --> 00:21:49,560 The Glock Torres recovered had 400 00:21:49,610 --> 00:21:51,350 one clean set of prints on the mag. 401 00:21:51,390 --> 00:21:53,050 You got at least one of your rip men... 402 00:21:53,090 --> 00:21:54,440 Miguel Lazaro. 403 00:21:54,480 --> 00:21:55,740 Any relation to Joaquin Lazaro? 404 00:21:55,790 --> 00:21:56,920 Miguel's his son. 405 00:21:56,960 --> 00:21:58,360 Joaquin Lazaro was allegedly murdered 406 00:21:58,400 --> 00:21:59,970 by Perez two years ago. 407 00:22:00,010 --> 00:22:01,320 Son finally got payback. 408 00:22:01,360 --> 00:22:03,450 He also has a younger brother, Tommy, 21. 409 00:22:03,490 --> 00:22:04,670 - Hell of a violent sheet. - Well, that's gotta be 410 00:22:04,710 --> 00:22:06,020 our second offender. 411 00:22:06,060 --> 00:22:07,970 We got an LK on Lazaro? 412 00:22:08,020 --> 00:22:09,930 House on South Millard, lives with Tommy. 413 00:22:09,980 --> 00:22:11,630 Crack off a warrant. 414 00:22:11,670 --> 00:22:14,890 Hey, make sure the streets know we pinched him. 415 00:22:14,940 --> 00:22:17,160 It'll take the heat off Torres. Let's go. 416 00:22:17,200 --> 00:22:24,340 ? 417 00:22:26,853 --> 00:22:29,903 Chicago PD! Miguel Lazaro, open up! 418 00:22:46,270 --> 00:22:48,190 I got blood. 419 00:22:48,230 --> 00:22:50,100 First floor's clear. 420 00:22:51,540 --> 00:22:55,540 [ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY] 421 00:22:55,590 --> 00:23:02,550 ? 422 00:23:21,180 --> 00:23:22,790 Any sign of the rip money? 423 00:23:22,830 --> 00:23:24,880 No, no duffel bag, no 250k. 424 00:23:24,920 --> 00:23:26,530 Either it was never here or the offender took it. 425 00:23:26,570 --> 00:23:28,050 My money's on the latter. 426 00:23:28,100 --> 00:23:30,270 I got a neighbor that says they saw a gray Buick 427 00:23:30,320 --> 00:23:31,840 pull out hot around midnight. 428 00:23:31,880 --> 00:23:33,490 Perez drives that same car. 429 00:23:33,540 --> 00:23:34,760 Wait, wait, wait. We really think 430 00:23:34,800 --> 00:23:36,410 he's dumb enough to use his own car? 431 00:23:36,450 --> 00:23:38,670 When you owe the cartel a quarter mil, you do dumb stuff. 432 00:23:38,720 --> 00:23:40,890 All right, we don't have Perez on drug trafficking. 433 00:23:40,940 --> 00:23:42,460 Let's get him for this double murder. 434 00:23:42,500 --> 00:23:43,590 Dig in. 435 00:23:43,630 --> 00:23:45,720 Put Perez here. Make it airtight. 436 00:23:45,770 --> 00:23:49,380 Hey, loop in Torres. 437 00:23:49,420 --> 00:23:52,748 See if he can get Gloria to get a confession out of Perez. 438 00:23:54,560 --> 00:23:56,690 Hey, it's Gloria. Leave a message. 439 00:23:59,780 --> 00:24:01,870 Hey, it's Gloria. Leave a message. 440 00:24:03,130 --> 00:24:05,610 [LINE TRILLS] 441 00:24:05,660 --> 00:24:07,880 Hey. Yeah, Kim. 442 00:24:07,920 --> 00:24:09,440 Yeah, Gloria's not answering. 443 00:24:09,723 --> 00:24:11,892 No, it's been three hours. 444 00:24:12,320 --> 00:24:13,769 She checks in. 445 00:24:14,320 --> 00:24:15,855 Mm-hmm. 446 00:24:16,190 --> 00:24:18,190 She always checks in. 447 00:24:19,280 --> 00:24:21,370 No, I'm done for the day. 448 00:24:21,410 --> 00:24:22,670 You gotta go home then. 449 00:24:22,720 --> 00:24:24,405 We'll find her. 450 00:24:25,133 --> 00:24:27,833 Trust me. Trust me, Torres. We'll find her. 451 00:24:30,990 --> 00:24:32,470 Want to give me a hand with these? 452 00:24:32,913 --> 00:24:34,470 Yeah. 453 00:24:34,510 --> 00:24:35,820 Lazaro had five burner phones. 454 00:24:35,860 --> 00:24:38,080 That's the phone records from the last six months. 455 00:24:39,820 --> 00:24:41,260 Torres still hasn't heard from Gloria? 456 00:24:41,300 --> 00:24:42,690 No, and she always checks in. 457 00:24:42,740 --> 00:24:45,520 Yeah, well, she might have forgotten. 458 00:24:45,570 --> 00:24:47,520 Possible she's at home safe and sound. 459 00:24:49,870 --> 00:24:53,310 Remember that guy, uh, this idiot CI 460 00:24:53,360 --> 00:24:55,140 who always forgot to turn his pin-cam off at night? 461 00:24:55,180 --> 00:24:57,060 Eight hours of snoring on the taxpayer's dime. 462 00:24:57,100 --> 00:24:59,880 I remember, but Gloria's not an idiot. 463 00:24:59,930 --> 00:25:01,191 Mm. 464 00:25:01,760 --> 00:25:04,280 I'm gonna have Upton do a drive-by of Perez's house. 465 00:25:05,980 --> 00:25:07,680 Ugh. 466 00:25:07,720 --> 00:25:09,720 All right, well, this coffee tastes like dirt. 467 00:25:09,760 --> 00:25:11,980 I'm gonna make a fresh pot. I'll be right back. 468 00:25:13,550 --> 00:25:15,510 - Adam? - Yeah? 469 00:25:15,550 --> 00:25:16,875 Did you check these? 470 00:25:17,178 --> 00:25:18,813 Not yet. What's up? 471 00:25:20,080 --> 00:25:21,120 Gloria. 472 00:25:21,170 --> 00:25:22,560 This is Gloria's number. 473 00:25:22,600 --> 00:25:25,257 Lazaro called her three times last week. 474 00:25:25,780 --> 00:25:27,910 Well, what the hell's she doing talking to him? 475 00:25:27,960 --> 00:25:30,610 [SUSPENSEFUL MUSIC] 476 00:25:30,650 --> 00:25:31,790 No, she was. 477 00:25:31,830 --> 00:25:33,310 Lazaro called her three times. 478 00:25:33,350 --> 00:25:36,010 The conversations lasted about five minutes each time. 479 00:25:36,050 --> 00:25:37,360 That doesn't make sense. 480 00:25:37,400 --> 00:25:38,840 You're saying you think she's in on the rip? 481 00:25:38,880 --> 00:25:41,140 Yes. Yeah, it's a possibility. 482 00:25:41,190 --> 00:25:42,942 No, it's not. 483 00:25:43,620 --> 00:25:44,580 You think you know her... 484 00:25:44,630 --> 00:25:46,523 I do know her. I know her. 485 00:25:46,563 --> 00:25:49,379 Okay, then you know that she wants out, and that she's desperate. 486 00:25:49,429 --> 00:25:51,200 Yes, and she's working with us to get out. 487 00:25:51,240 --> 00:25:54,110 Or she's playing us and she's playing you. 488 00:25:54,160 --> 00:25:55,850 Listen, there's a really good chance, 489 00:25:55,900 --> 00:25:57,290 Dante, that she's in on it, 490 00:25:57,330 --> 00:25:58,730 that she's in on the Lazaro murders 491 00:25:58,770 --> 00:26:00,120 and that she's running right now. 492 00:26:00,160 --> 00:26:01,210 That... [SIGHS] 493 00:26:01,250 --> 00:26:03,378 No. No. 494 00:26:03,418 --> 00:26:05,820 I need you to think about it, okay? 495 00:26:05,860 --> 00:26:08,130 If Gloria was driving Perez's car away from the scene, 496 00:26:08,170 --> 00:26:10,090 she gets the money, Perez takes the heat, 497 00:26:10,130 --> 00:26:11,700 and she gets out. 498 00:26:11,740 --> 00:26:13,870 No. [LAUGHS] I... 499 00:26:13,920 --> 00:26:15,220 Then why can't you get a hold of her? 500 00:26:15,260 --> 00:26:17,428 I don't know. But I'll find her. 501 00:26:17,478 --> 00:26:20,270 No, no, we will talk next steps when I get there. 502 00:26:22,050 --> 00:26:23,270 Okay? 503 00:26:25,270 --> 00:26:26,652 Yeah. 504 00:26:27,653 --> 00:26:29,071 Yeah. 505 00:26:32,320 --> 00:26:34,330 [SIGHS] 506 00:26:34,370 --> 00:26:41,330 ? 507 00:26:41,380 --> 00:26:43,680 [LINE TRILLS] 508 00:26:43,730 --> 00:26:45,600 Hey, it's Gloria. Leave a message. 509 00:26:45,640 --> 00:26:48,690 Hey. Um, look, it's me. 510 00:26:48,730 --> 00:26:50,260 I don't know what's going on, okay, 511 00:26:50,300 --> 00:26:51,910 - but whatever it is... - [KNOCKING ON DOOR] 512 00:26:51,950 --> 00:26:53,767 We can figure it out. Um, 513 00:26:54,409 --> 00:26:55,700 just call me back. 514 00:26:58,350 --> 00:27:01,353 What? You look surprised, Eddie. 515 00:27:01,880 --> 00:27:03,660 Who were you expecting? 516 00:27:04,790 --> 00:27:06,031 What's going on? 517 00:27:06,071 --> 00:27:07,693 Boss wants to see you. 518 00:27:07,970 --> 00:27:10,100 Leave your phone. Just being extra careful. 519 00:27:12,710 --> 00:27:14,110 - Where are we going? - You'll see. 520 00:27:14,150 --> 00:27:15,590 Come on. 521 00:27:15,630 --> 00:27:18,590 [FOREBODING MUSIC] 522 00:27:18,630 --> 00:27:25,200 ? 523 00:27:48,880 --> 00:27:51,970 S�. [SPEAKING SPANISH] 524 00:28:02,240 --> 00:28:04,420 [GLASS CLINKS] 525 00:28:04,966 --> 00:28:06,666 Trago, Eddie? 526 00:28:08,120 --> 00:28:09,200 No. 527 00:28:09,250 --> 00:28:16,210 ? 528 00:28:20,480 --> 00:28:22,000 Have a seat. 529 00:28:50,250 --> 00:28:51,420 Eddie? 530 00:28:54,820 --> 00:28:56,340 Eddie, are you home? 531 00:29:03,870 --> 00:29:05,560 Hey, you here? 532 00:29:08,333 --> 00:29:11,503 You've gotta be kidding me. 533 00:29:13,220 --> 00:29:14,490 Ugh. 534 00:29:16,530 --> 00:29:19,670 [UNSETTLING MUSIC] 535 00:29:19,710 --> 00:29:25,320 ? 536 00:29:25,370 --> 00:29:27,200 Sarge, we have a problem. 537 00:29:34,423 --> 00:29:35,924 Comfortable? 538 00:29:36,860 --> 00:29:38,343 Hmm? 539 00:29:40,430 --> 00:29:42,723 Did you find who stole my money? 540 00:29:42,950 --> 00:29:45,260 No, but I got theories. 541 00:29:45,300 --> 00:29:46,650 Huh. 542 00:29:46,690 --> 00:29:48,390 People on the street don't forget. 543 00:29:48,430 --> 00:29:50,522 They're not happy you took over. 544 00:29:52,830 --> 00:29:53,920 You have a name? 545 00:29:53,960 --> 00:29:55,527 Miguel Lazaro. 546 00:29:56,050 --> 00:29:57,270 Ah. 547 00:29:57,310 --> 00:30:00,365 He thinks you had something to do with his father disappearing. 548 00:30:01,010 --> 00:30:02,100 And he knows I work for you. 549 00:30:02,140 --> 00:30:05,412 So my guess is, he followed me. 550 00:30:06,100 --> 00:30:07,840 - Am I right? - [SCOFFS] 551 00:30:09,060 --> 00:30:12,544 Yeah, you're right. 552 00:30:17,510 --> 00:30:19,384 I found Lazaro. 553 00:30:20,200 --> 00:30:22,429 I talked to him and his brother. 554 00:30:22,820 --> 00:30:24,097 I got answers. 555 00:30:26,780 --> 00:30:27,910 Did you get your money back? 556 00:30:27,950 --> 00:30:29,353 No. 557 00:30:29,740 --> 00:30:31,870 See, that's where we have a problem. 558 00:30:31,910 --> 00:30:34,149 We don't know where the money is. 559 00:30:34,520 --> 00:30:36,310 So either the Lazaros hid the money real well 560 00:30:36,350 --> 00:30:37,740 or they were not working alone. 561 00:30:37,790 --> 00:30:39,310 I told you I had nothing to do with it. 562 00:30:39,350 --> 00:30:40,570 [SIGHS] 563 00:30:40,989 --> 00:30:42,530 Rafael, I have better things to do. 564 00:30:42,570 --> 00:30:44,743 - I'll just see you at home. - Stop. 565 00:30:46,851 --> 00:30:48,071 Sit down. 566 00:30:48,096 --> 00:30:54,630 ? 567 00:30:57,940 --> 00:30:59,290 What? 568 00:30:59,330 --> 00:31:00,460 Oh, there we go. 569 00:31:00,510 --> 00:31:01,640 Why you looking at him? 570 00:31:01,680 --> 00:31:02,860 Do you like him? What is it you like? 571 00:31:02,900 --> 00:31:04,070 - What are you talk... - Huh? 572 00:31:04,120 --> 00:31:05,120 What are you talking about? 573 00:31:05,160 --> 00:31:06,420 You think I don't care about you? 574 00:31:06,470 --> 00:31:07,510 No, I think you're stressed 575 00:31:07,560 --> 00:31:08,910 and you're not thinking straight. 576 00:31:08,950 --> 00:31:10,852 No, no, no, no, no, no, no, no. 577 00:31:11,300 --> 00:31:13,272 You do this long enough, 578 00:31:13,560 --> 00:31:16,441 you get a feeling inside when things are wrong. 579 00:31:17,570 --> 00:31:19,086 Where were you last Wednesday night? 580 00:31:19,126 --> 00:31:21,830 [LAUGHS] I don't know, with the girls. 581 00:31:21,880 --> 00:31:23,440 No. 582 00:31:23,490 --> 00:31:26,050 Wednesday, you were at that restaurant in Hermosa till 2:00. 583 00:31:26,100 --> 00:31:27,450 Right, yes. It was lovely. 584 00:31:27,490 --> 00:31:29,580 I was with Eliana bitching about our husbands. 585 00:31:29,620 --> 00:31:31,623 I was missing you, Gloria. 586 00:31:32,970 --> 00:31:35,040 And I went to that restaurant to find you, 587 00:31:35,080 --> 00:31:37,379 and I was there till 1:00 a.m. 588 00:31:38,720 --> 00:31:40,110 And you were not there. 589 00:31:40,150 --> 00:31:41,940 Yeah, because... because... 590 00:31:41,980 --> 00:31:43,844 Don't lie to me. 591 00:31:44,990 --> 00:31:46,990 Don't lie to me. 592 00:31:47,030 --> 00:31:47,940 Were you at Eddie's? 593 00:31:47,990 --> 00:31:49,120 What? 594 00:31:49,575 --> 00:31:50,575 No. 595 00:31:50,600 --> 00:31:54,040 ? 596 00:31:54,080 --> 00:31:55,650 I've noticed you, Eddie. 597 00:31:55,690 --> 00:31:57,650 And you got some secrets. 598 00:31:57,690 --> 00:31:59,780 You're either bedding my wife 599 00:31:59,830 --> 00:32:02,960 or you helped Miguel Lazaro rip a quarter of a million from me. 600 00:32:03,181 --> 00:32:04,361 Maybe both. 601 00:32:04,386 --> 00:32:06,158 I told you I had nothing to do with it. 602 00:32:07,700 --> 00:32:09,077 I'm done talking. 603 00:32:09,127 --> 00:32:12,970 ? 604 00:32:13,010 --> 00:32:14,360 Put it on. 605 00:32:15,710 --> 00:32:17,800 Come on, let's go. 606 00:32:21,500 --> 00:32:23,760 Stop. Up. 607 00:32:23,810 --> 00:32:25,030 Get up. 608 00:32:27,240 --> 00:32:28,420 [ZIP TIE CLICKING] 609 00:32:28,460 --> 00:32:35,430 ? 610 00:32:35,470 --> 00:32:37,910 [PROPANE HISSING] 611 00:32:39,690 --> 00:32:41,480 Come here. Come here. 612 00:32:41,520 --> 00:32:42,610 I need you to give me some answers. 613 00:32:42,650 --> 00:32:43,650 The kid has nothing to do with it. 614 00:32:43,700 --> 00:32:45,564 You wanna take his place? Huh? 615 00:32:45,614 --> 00:32:46,700 [GRUNTS] 616 00:32:46,740 --> 00:32:48,140 - Grab it. - No, no. 617 00:32:48,180 --> 00:32:49,920 - No, no. - Mm-mm. Mm-mm. 618 00:32:49,960 --> 00:32:51,310 - Take it. Take it. - [CRIES] 619 00:32:51,360 --> 00:32:52,840 Take it. 620 00:32:52,880 --> 00:32:54,050 Here, start with his neck. 621 00:32:54,100 --> 00:32:55,060 [CRIES] 622 00:32:57,190 --> 00:32:59,580 [PANTING] 623 00:33:01,450 --> 00:33:02,839 Do it. 624 00:33:03,540 --> 00:33:06,020 [WHIMPERING] 625 00:33:06,070 --> 00:33:12,990 ? 626 00:33:13,940 --> 00:33:17,600 [GROANING] 627 00:33:19,990 --> 00:33:22,950 [CRYING] 628 00:33:26,090 --> 00:33:27,700 [SCREAMS] 629 00:33:27,740 --> 00:33:29,050 Aah! Stop, stop, stop, stop! 630 00:33:29,090 --> 00:33:30,740 I did it! I did it! 631 00:33:30,790 --> 00:33:32,880 I took the money! I tipped off Lazaro! 632 00:33:32,920 --> 00:33:33,920 Oh! 633 00:33:33,960 --> 00:33:35,570 I took it! I took it! I took it! 634 00:33:35,620 --> 00:33:36,570 - I took the money. - Where is it? 635 00:33:36,620 --> 00:33:37,790 - Oh. - Where is it? 636 00:33:37,840 --> 00:33:41,710 It's in Lynwood at 2422 South 21st 637 00:33:41,750 --> 00:33:43,890 in a cellar under a steel... steel trap. 638 00:33:43,930 --> 00:33:45,240 - I can take you there. - No, no, no, no, no. 639 00:33:45,280 --> 00:33:46,320 I can take you there. 640 00:33:46,370 --> 00:33:47,240 We're all gonna wait together. 641 00:33:47,280 --> 00:33:48,410 [BOTH GASPING] 642 00:33:48,460 --> 00:33:49,670 We're all gonna wait together here. 643 00:33:49,720 --> 00:33:52,810 - [PANTING] - [CRYING] 644 00:33:56,160 --> 00:33:57,550 Hey, it's me. 645 00:33:57,600 --> 00:34:02,120 ? 646 00:34:06,170 --> 00:34:09,000 [BOTH GASPING] 647 00:34:09,040 --> 00:34:11,199 El dinero llegar� muy pronto. 648 00:34:11,910 --> 00:34:14,180 [TENSE MUSIC] 649 00:34:14,220 --> 00:34:16,010 - Who told you to get up? - I'm gonna get ice. 650 00:34:16,050 --> 00:34:18,880 He's no good to us if he can't talk from the pain. 651 00:34:18,920 --> 00:34:26,060 ? 652 00:34:32,353 --> 00:34:33,483 Don't pass out. 653 00:34:34,980 --> 00:34:38,380 Gloria, was it you? 654 00:34:38,420 --> 00:34:39,640 What? 655 00:34:39,680 --> 00:34:41,460 Lazaro called you three times last week. 656 00:34:41,510 --> 00:34:44,560 Because I've known him for years before Rafael took over. 657 00:34:44,600 --> 00:34:46,900 He was a kid. He wanted... 658 00:34:46,950 --> 00:34:48,910 [WHISPERING] He wanted to borrow money. 659 00:34:48,950 --> 00:34:50,300 He was my friend. 660 00:34:51,950 --> 00:34:53,560 I swear to you. 661 00:34:53,610 --> 00:34:56,180 I swear to you, I didn't plan anything with him. 662 00:34:58,096 --> 00:34:59,748 I believe you. 663 00:35:00,350 --> 00:35:01,490 I believe you. 664 00:35:01,530 --> 00:35:08,450 ? 665 00:35:14,890 --> 00:35:17,020 Talk to me. Where are we at? 666 00:35:17,070 --> 00:35:18,330 Neighbor saw Torres walking out 667 00:35:18,370 --> 00:35:20,240 with a tall man wearing a black jacket hopping 668 00:35:20,290 --> 00:35:22,330 - into a black pickup truck. - Matias. 669 00:35:22,380 --> 00:35:24,030 Puttin' a BOLO out on his vehicle right now. 670 00:35:24,070 --> 00:35:25,860 Also an emergency ping on his phone, 671 00:35:25,900 --> 00:35:27,080 but he's probably got a burner. 672 00:35:27,120 --> 00:35:28,210 And Gloria? 673 00:35:28,250 --> 00:35:29,770 Still don't know where she is. 674 00:35:29,820 --> 00:35:31,730 Perez's house is empty, and her phone's turned off now. 675 00:35:31,780 --> 00:35:33,910 All right, something's wrong. We gotta move. 676 00:35:33,950 --> 00:35:35,690 All right, check every place they'd go. 677 00:35:35,740 --> 00:35:36,690 Just find them. 678 00:35:36,740 --> 00:35:38,170 Move light. 679 00:35:41,610 --> 00:35:43,440 [PHONE BUZZES] 680 00:35:43,480 --> 00:35:44,876 Yeah, tell me. 681 00:35:45,570 --> 00:35:47,100 What? 682 00:35:49,790 --> 00:35:51,216 Are you sure? 683 00:35:51,943 --> 00:35:52,954 All right. 684 00:35:54,930 --> 00:35:56,710 You lied to me, Eddie. 685 00:35:56,760 --> 00:35:58,540 Huh? Money's not in Lynwood. 686 00:35:58,590 --> 00:36:00,070 What are you doing? No! What are you doing? 687 00:36:00,110 --> 00:36:01,425 Where is it, you son of a bitch? 688 00:36:01,475 --> 00:36:03,075 Huh? Where is it? 689 00:36:03,115 --> 00:36:04,510 Huh? 690 00:36:04,550 --> 00:36:06,070 [BOTH GRUNTING] 691 00:36:06,120 --> 00:36:10,550 ? 692 00:36:10,600 --> 00:36:12,300 Down! Get down! 693 00:36:12,340 --> 00:36:15,080 I will blow your head off! Get down! 694 00:36:15,120 --> 00:36:17,170 - Eddie. - Down! 695 00:36:18,868 --> 00:36:20,090 Put 'em on. 696 00:36:20,130 --> 00:36:21,870 Put 'em on! 697 00:36:21,910 --> 00:36:23,350 Put 'em on! 698 00:36:23,390 --> 00:36:25,180 Yeah, put it on. 699 00:36:26,400 --> 00:36:28,220 - You're making a big mistake. - No. 700 00:36:28,270 --> 00:36:30,297 I'm not the one who made the mistake. 701 00:36:30,970 --> 00:36:32,757 I'm police. 702 00:36:33,620 --> 00:36:35,100 Yeah, you're under arrest 703 00:36:35,140 --> 00:36:37,190 for the murder of Thomas and Miguel Lazaro. 704 00:36:37,230 --> 00:36:40,020 Hey, ma'am! You stay right where you are! 705 00:36:40,060 --> 00:36:41,630 Do not move! You're under arrest 706 00:36:41,670 --> 00:36:43,590 for distribution of a controlled substance! 707 00:36:43,630 --> 00:36:45,500 Stay right where you are! 708 00:36:45,550 --> 00:36:52,470 ? 709 00:36:56,380 --> 00:37:00,260 - [GUNSHOTS] - [GASPING] 710 00:37:00,300 --> 00:37:03,130 [GASPING] 711 00:37:03,170 --> 00:37:05,910 [PANTING] 712 00:37:05,960 --> 00:37:13,100 ? 713 00:37:18,230 --> 00:37:20,710 Okay, okay. 714 00:37:24,670 --> 00:37:25,980 Yeah. Okay. 715 00:37:26,020 --> 00:37:27,810 Hey. It's okay. 716 00:37:27,850 --> 00:37:31,030 Listen to me. Listen to me. Listen to me. 717 00:37:31,070 --> 00:37:34,640 I-I shot Matias, and... and Perez attacked you, 718 00:37:34,680 --> 00:37:36,160 and you grabbed the gun, and you shot him, 719 00:37:36,210 --> 00:37:37,422 and he dropped to the floor. 720 00:37:37,472 --> 00:37:39,250 You understand me? Yeah? 721 00:37:39,300 --> 00:37:42,600 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 722 00:37:42,650 --> 00:37:45,610 [CRYING] 723 00:37:45,650 --> 00:37:52,570 ? 724 00:37:54,880 --> 00:37:57,230 [PANTS] Oh, oh. 725 00:37:57,270 --> 00:37:58,530 Okay. Okay. 726 00:37:58,580 --> 00:38:01,140 [METAL SCRAPING] 727 00:38:03,580 --> 00:38:05,308 Chicago PD! 728 00:38:05,710 --> 00:38:07,240 Dante? You okay? 729 00:38:09,670 --> 00:38:12,240 I got... I got two down. 730 00:38:14,550 --> 00:38:17,904 50-21 Henry, roll an ambo to our location. 731 00:38:17,929 --> 00:38:25,069 ? 732 00:38:28,340 --> 00:38:29,780 Thank you. 733 00:38:29,820 --> 00:38:33,780 Techs tracked the missing 250k using Lazaro's burners. 734 00:38:33,830 --> 00:38:36,350 Hid it in a storage unit. 735 00:38:36,400 --> 00:38:37,700 Was he working with anyone else? 736 00:38:37,750 --> 00:38:40,050 Didn't look like it. Just his brother. 737 00:38:40,100 --> 00:38:41,660 Gloria wasn't involved. 738 00:38:43,100 --> 00:38:45,670 Hey, you can tell your CI she's free to go. 739 00:38:59,770 --> 00:39:02,323 [EXHALES] So what do we do now? 740 00:39:03,593 --> 00:39:06,383 Now you're done. 741 00:39:07,780 --> 00:39:09,820 You can get out of town. 742 00:39:10,165 --> 00:39:12,542 Cartel's still short a quarter million. 743 00:39:13,430 --> 00:39:16,945 Perez lost it, and you're still tied to him. 744 00:39:18,501 --> 00:39:19,799 So it's a risk. 745 00:39:22,050 --> 00:39:24,554 So is this what you do to get free? 746 00:39:25,310 --> 00:39:26,880 You have your girls run for their lives? 747 00:39:26,920 --> 00:39:28,880 [LAUGHS] 748 00:39:28,930 --> 00:39:30,518 No. 749 00:39:31,630 --> 00:39:33,605 I wish we could keep doing this. 750 00:39:34,277 --> 00:39:35,717 But you're a cop. 751 00:39:42,447 --> 00:39:43,948 I am. 752 00:39:44,330 --> 00:39:46,493 Yeah, and people would talk. 753 00:39:47,990 --> 00:39:49,210 Yeah. 754 00:39:49,250 --> 00:39:53,120 [GENTLE MUSIC] 755 00:39:53,170 --> 00:39:55,043 Don't let 'em get in your head. 756 00:39:56,812 --> 00:39:57,812 Who? 757 00:39:57,837 --> 00:39:59,464 The police. 758 00:40:00,390 --> 00:40:01,740 Whoever it was that you told about us. 759 00:40:01,790 --> 00:40:03,830 They're not gonna believe this was real. 760 00:40:09,140 --> 00:40:10,892 It was real. 761 00:40:11,530 --> 00:40:12,750 Right? 762 00:40:16,020 --> 00:40:17,670 Somos uno? 763 00:40:17,710 --> 00:40:24,500 ? 764 00:40:24,550 --> 00:40:26,550 Mm. 765 00:40:28,420 --> 00:40:31,663 Well, one thing is, 766 00:40:32,210 --> 00:40:34,510 I'm not leaving Chicago. 767 00:40:34,560 --> 00:40:37,794 The cartel can go to hell. 768 00:40:38,470 --> 00:40:41,040 'Cause I finally got my life back, and I'm just... 769 00:40:41,090 --> 00:40:43,383 I'm done. I'm done being afraid. 770 00:40:47,830 --> 00:40:49,310 What will you do? 771 00:40:49,350 --> 00:40:50,700 I don't know. 772 00:40:52,880 --> 00:40:54,750 Breathe. 773 00:40:54,800 --> 00:41:01,720 ? 774 00:41:29,000 --> 00:41:31,960 [TENSE MUSIC] 775 00:41:32,010 --> 00:41:38,930 ? 776 00:41:59,030 --> 00:42:01,950 [WOLF HOWLS] 777 00:42:02,000 --> 00:42:06,550 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.