All language subtitles for Blue Bloods - 14x06 - Shadowland.ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,801 --> 00:00:16,019 Ava? 2 00:00:17,760 --> 00:00:20,589 Ava? Ava? 3 00:00:21,851 --> 00:00:23,462 Ava? 4 00:00:24,854 --> 00:00:26,203 Ava? 5 00:00:28,211 --> 00:00:29,473 Ava? 6 00:00:30,251 --> 00:00:31,369 What's going on, mija? 7 00:00:31,393 --> 00:00:33,093 - Have you seen my daughter? - No, lo siento. 8 00:00:34,429 --> 00:00:35,915 - Have you seen Ava? - No. 9 00:00:35,939 --> 00:00:39,436 Has anyone seen my daughter? Ava?! 10 00:00:39,460 --> 00:00:40,698 Okay, Janko, if you had to choose, 11 00:00:40,722 --> 00:00:42,352 what says "I'm sorry" more, 12 00:00:42,376 --> 00:00:44,964 chocolate chip cookies or chocolate-sprinkle doughnuts? 13 00:00:44,988 --> 00:00:46,835 Well, that depends. What are we apologizing for? 14 00:00:46,859 --> 00:00:48,522 Not getting into your dream school. 15 00:00:48,546 --> 00:00:50,176 Gracie didn't get into Shields Academy? 16 00:00:50,200 --> 00:00:52,580 I know it's one of the top K-12 schools in the city, 17 00:00:52,604 --> 00:00:54,451 but she didn't even make it past the first round. 18 00:00:54,475 --> 00:00:56,986 How could anyone reject Gracie? She's such a sweet kid. 19 00:00:57,010 --> 00:00:58,586 Right? And according to her paperwork, 20 00:00:58,610 --> 00:01:00,323 she is a perfect fit. 21 00:01:00,347 --> 00:01:02,910 Excellent social skills, a strong sight reader. 22 00:01:02,934 --> 00:01:05,028 - Cute as a button. - Exactly. 23 00:01:05,052 --> 00:01:07,073 And during our calls, the admissions director 24 00:01:07,097 --> 00:01:09,678 said Gracie's interview was "just a formality." 25 00:01:10,522 --> 00:01:11,934 Until we met in person. 26 00:01:12,347 --> 00:01:13,828 Well, what changed? 27 00:01:13,852 --> 00:01:15,777 I think maybe they were expecting 28 00:01:15,801 --> 00:01:18,040 someone else at the interview. 29 00:01:18,847 --> 00:01:20,695 - Oh. - Mm-hmm. 30 00:01:20,719 --> 00:01:22,357 So... 31 00:01:22,865 --> 00:01:25,781 chocolate chip cookies or doughnuts? 32 00:01:27,593 --> 00:01:28,986 Neither. 33 00:01:29,641 --> 00:01:31,382 I have a better idea. 34 00:01:32,644 --> 00:01:33,621 Detectives. 35 00:01:33,645 --> 00:01:35,188 Hey. What do we got? 36 00:01:35,212 --> 00:01:36,798 We got a Christina and Freddie Dominguez. 37 00:01:36,822 --> 00:01:38,147 Christina left daughter Ava, 38 00:01:38,171 --> 00:01:39,975 four years old, alone for a few minutes, 39 00:01:39,999 --> 00:01:41,368 but when she returned, Ava was gone. 40 00:01:41,392 --> 00:01:42,891 All right, you searched the premise? 41 00:01:42,915 --> 00:01:44,153 Yeah, but there's no sign of the child. 42 00:01:44,177 --> 00:01:46,634 Okay. We got it from here, thanks. 43 00:01:48,877 --> 00:01:50,771 Mr. and Mrs. Dominguez, 44 00:01:50,795 --> 00:01:53,380 Detective Reagan, my partner Detective Baez. 45 00:01:53,404 --> 00:01:54,642 Can you tell us what's going on? 46 00:01:54,666 --> 00:01:57,297 - My baby. Someone took my baby. - Our angel. 47 00:01:57,321 --> 00:01:58,646 Ava, right? 48 00:01:58,670 --> 00:01:59,864 Can you tell us what happened? 49 00:01:59,888 --> 00:02:01,562 I left for ten, maybe 15 minutes, 50 00:02:01,586 --> 00:02:03,129 to do laundry across the street. 51 00:02:03,153 --> 00:02:04,695 Do you often leave your daughter alone? 52 00:02:04,719 --> 00:02:06,523 No, of course she doesn't. 53 00:02:06,547 --> 00:02:08,261 I usually find a sitter, but couldn't. 54 00:02:08,285 --> 00:02:11,615 When I get home, the door was open and she was gone. 55 00:02:11,639 --> 00:02:12,737 Was the door locked? 56 00:02:12,761 --> 00:02:14,096 Yes. 57 00:02:14,120 --> 00:02:15,402 I mean, 58 00:02:15,426 --> 00:02:16,751 I think it was. 59 00:02:16,775 --> 00:02:18,057 Is it possible 60 00:02:18,081 --> 00:02:19,580 she may have gotten out by herself? 61 00:02:19,604 --> 00:02:21,525 She would've never left Ellie behind. 62 00:02:21,549 --> 00:02:23,501 Can you think of anybody who might have wanted to take her? 63 00:02:23,525 --> 00:02:25,194 What? No, of course not. 64 00:02:25,218 --> 00:02:26,413 Where were you, Freddie? 65 00:02:26,437 --> 00:02:28,241 I was at work, in-in Queens. 66 00:02:28,265 --> 00:02:29,677 Anyone that can attest to that? 67 00:02:29,701 --> 00:02:30,678 Why would you ask him that? 68 00:02:30,702 --> 00:02:32,158 Our daughter is missing. 69 00:02:32,182 --> 00:02:33,594 We're trying to find her. 70 00:02:33,618 --> 00:02:34,987 Then do it. 71 00:02:35,011 --> 00:02:36,249 Please, just... 72 00:02:36,273 --> 00:02:37,558 bring our baby home. 73 00:02:38,710 --> 00:02:40,435 We'll do our best. 74 00:02:41,353 --> 00:02:45,232 I'll be honest, being a lawyer is nothing like it is on TV. 75 00:02:45,543 --> 00:02:49,044 Cases do not wrap up in a week, or an hour... 76 00:02:49,068 --> 00:02:50,816 and, you know, it's quite often 77 00:02:50,840 --> 00:02:52,569 that we don't get the bad guy. 78 00:02:52,593 --> 00:02:54,136 Then why do you do it? 79 00:02:54,160 --> 00:02:56,921 Well, because no matter how hard it is, 80 00:02:56,945 --> 00:02:59,185 I know I'm doing my best to get justice 81 00:02:59,209 --> 00:03:00,664 for the people who have been harmed. 82 00:03:00,688 --> 00:03:04,001 And I love what I do. 83 00:03:04,291 --> 00:03:07,053 Okay. Uh, team, let's thank Ms. Reagan for coming 84 00:03:07,104 --> 00:03:09,082 to speak with us. 85 00:03:09,107 --> 00:03:10,824 You guys were great. 86 00:03:12,633 --> 00:03:14,263 Do you have time for a few more questions? 87 00:03:14,288 --> 00:03:16,092 Sure. Yeah. 88 00:03:16,117 --> 00:03:17,965 Who wants to go first? 89 00:03:18,557 --> 00:03:20,467 Me. 90 00:03:20,491 --> 00:03:22,817 Do judges wear pajamas under their robes? 91 00:03:24,364 --> 00:03:26,125 Uh, I don't know, personally, 92 00:03:26,149 --> 00:03:29,067 but I would imagine a few do, yeah. 93 00:03:29,413 --> 00:03:30,825 How about you? 94 00:03:30,849 --> 00:03:32,609 Akeelah Stallings, 13, 95 00:03:32,633 --> 00:03:34,742 Harlem native, future defense attorney. 96 00:03:34,766 --> 00:03:36,890 Okay, great. What do you got for me, Akeelah? 97 00:03:36,915 --> 00:03:39,964 What would you do if an 18-year-old first-time offender 98 00:03:39,988 --> 00:03:41,749 was arrested for drug distribution? 99 00:03:41,773 --> 00:03:42,837 Good question. 100 00:03:42,861 --> 00:03:44,833 Okay, well, drugs are a felony. 101 00:03:44,948 --> 00:03:47,361 So, first-time offender, no prior arrests, 102 00:03:47,386 --> 00:03:49,451 I would probably work with their attorney 103 00:03:49,476 --> 00:03:52,107 to get them to plea down to a lower-level crime. 104 00:03:52,262 --> 00:03:54,051 - And then? - And then, 105 00:03:54,076 --> 00:03:57,429 offer them a shorter sentence or rehabilitation program. 106 00:03:58,137 --> 00:03:59,723 That's a lie. 107 00:04:00,141 --> 00:04:02,726 Because my brother Eli is locked up for selling cocaine. 108 00:04:03,011 --> 00:04:04,989 And you're the one who put him away. 109 00:04:13,500 --> 00:04:15,565 Your 11:00 is here. 110 00:04:15,589 --> 00:04:17,437 Remind me? 111 00:04:17,461 --> 00:04:20,309 "Dominic Andrews" from the Police Foundation. 112 00:04:20,927 --> 00:04:22,094 Okay. 113 00:04:22,118 --> 00:04:23,728 Except it's Garrett. 114 00:04:25,033 --> 00:04:26,533 What, he used an alias? 115 00:04:26,557 --> 00:04:28,368 Look, I'm sorry, but the son of a bitch tricked me. 116 00:04:28,392 --> 00:04:30,102 He said the Police Foundation was doing some fundraiser 117 00:04:30,126 --> 00:04:32,408 they wanted you to support, to sign off on it, 118 00:04:32,432 --> 00:04:34,565 - I don't know. - You can have a seat right here. 119 00:04:42,442 --> 00:04:45,247 I'm not here in my official capacity as DCPI, 120 00:04:45,271 --> 00:04:47,989 I am here as a concerned citizen. 121 00:04:48,326 --> 00:04:51,316 And this is my neighbor Gerri Mazullo. 122 00:04:54,102 --> 00:04:55,408 Hello. 123 00:04:56,282 --> 00:04:59,218 Very pleased to meet you, sir. 124 00:04:59,491 --> 00:05:03,352 And you wanted to see me because...? 125 00:05:04,009 --> 00:05:06,832 The NYPD stole my car. 126 00:05:31,416 --> 00:05:39,416 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 127 00:05:44,529 --> 00:05:46,413 So, a couple of months ago... 128 00:05:48,160 --> 00:05:50,834 Gerri, maybe it's better if you tell the commissioner. 129 00:05:50,858 --> 00:05:52,967 Oh, uh... Six months ago, 130 00:05:52,991 --> 00:05:55,547 I went into a restaurant to pick up an order. 131 00:05:56,795 --> 00:05:59,060 I'm a-a delivery driver, so sometimes 132 00:05:59,084 --> 00:06:00,801 I got to double-park 'cause I'll be in and out. 133 00:06:00,825 --> 00:06:04,326 Only this time, when I came back, my car was stolen. 134 00:06:04,598 --> 00:06:06,067 I'm sorry to hear that. 135 00:06:06,091 --> 00:06:07,590 I reported it to the police, 136 00:06:07,614 --> 00:06:09,940 and I was thrilled when I got the call 137 00:06:09,964 --> 00:06:12,689 the day after saying it was found. 138 00:06:14,621 --> 00:06:18,079 Yes, so, uh, you are here because...? 139 00:06:18,737 --> 00:06:21,648 They found drugs under the seat. 140 00:06:22,073 --> 00:06:23,188 Ah. 141 00:06:23,212 --> 00:06:25,521 And they arrested the guy who stole the car, 142 00:06:25,545 --> 00:06:27,968 and now the car is tied to a large drug case. 143 00:06:27,992 --> 00:06:30,047 Yeah, and they're keeping my car from me 'cause of it. 144 00:06:30,071 --> 00:06:31,701 Yes, as evidence. 145 00:06:31,725 --> 00:06:33,982 I tried to tell them I had nothing to do with any drugs. 146 00:06:34,006 --> 00:06:35,662 Why would I report my car missing 147 00:06:35,686 --> 00:06:37,041 if I knew it had drugs inside? 148 00:06:37,065 --> 00:06:40,493 Yes, well, if you didn't have anything to do with the drugs, 149 00:06:40,517 --> 00:06:43,137 the car will be returned to you when the case is completed. 150 00:06:43,161 --> 00:06:45,193 Now you're sounding like them. 151 00:06:45,217 --> 00:06:46,499 Like who? 152 00:06:46,523 --> 00:06:49,632 Detectives Larkin and Johnson at the 2-8. 153 00:06:50,018 --> 00:06:52,270 I'm sure they're doing the best they can. 154 00:06:52,666 --> 00:06:55,732 By giving me the runaround and telling me lie after lie? 155 00:06:55,757 --> 00:06:57,822 Look, I worked 156 00:06:57,847 --> 00:07:00,435 my butt off, and then the pandemic hit 157 00:07:00,460 --> 00:07:04,215 and a 30-year career is lost because of "downsizing." 158 00:07:04,758 --> 00:07:06,170 I am sorry about that. 159 00:07:06,194 --> 00:07:07,737 Meaning I don't chauffeur 160 00:07:07,761 --> 00:07:10,523 people and their lunches around the city for fun. 161 00:07:10,547 --> 00:07:14,072 That car was my lifeline, and now I'm drowning. 162 00:07:15,710 --> 00:07:17,486 I mean, 163 00:07:17,510 --> 00:07:20,090 I'm sorry about what you're going through. 164 00:07:20,882 --> 00:07:25,668 All due respect, I can't cash a "sorry." 165 00:07:25,692 --> 00:07:28,897 I need answers, I-I need my car. 166 00:07:28,921 --> 00:07:31,239 I tried talking to the detectives, 167 00:07:31,263 --> 00:07:33,763 their captain, the D.A.'s office. 168 00:07:33,787 --> 00:07:38,314 I'm coming to you because I need your help. 169 00:07:42,788 --> 00:07:44,252 Can you think of anybody who would want 170 00:07:44,276 --> 00:07:45,819 to hurt the Dominguez family? 171 00:07:45,843 --> 00:07:48,125 No, they're good people. But loud. 172 00:07:48,149 --> 00:07:50,911 All day and night, you hear that baby crying and screaming. 173 00:07:50,935 --> 00:07:53,566 And that poor mother, begging for it to stop. 174 00:07:53,590 --> 00:07:55,219 They said Ava was an angel. 175 00:07:55,243 --> 00:07:58,048 Lucifer was an angel, too. 176 00:07:58,755 --> 00:07:59,920 I told Christina 177 00:07:59,944 --> 00:08:01,922 that Ava showed severe signs of autism 178 00:08:01,946 --> 00:08:03,576 and other developmental delays. 179 00:08:03,600 --> 00:08:04,968 And that's why you stopped babysitting? 180 00:08:04,992 --> 00:08:07,101 No, I stopped because she bit me so bad 181 00:08:07,125 --> 00:08:08,711 I needed a tetanus shot. 182 00:08:08,735 --> 00:08:10,104 Man, I got more complaints 183 00:08:10,128 --> 00:08:11,714 about that family than I can count. 184 00:08:11,738 --> 00:08:12,976 About Ava's behavior? 185 00:08:13,000 --> 00:08:14,848 And Christina and Freddie's fighting. 186 00:08:14,872 --> 00:08:16,771 Those two are like cats and dogs. 187 00:08:22,488 --> 00:08:24,696 So, let me get this right. 188 00:08:24,969 --> 00:08:27,121 You want to borrow Katie? 189 00:08:27,145 --> 00:08:28,383 We want her to help us 190 00:08:28,407 --> 00:08:30,733 investigate something at Shields Academy. 191 00:08:30,757 --> 00:08:32,387 The Shields Academy? 192 00:08:32,411 --> 00:08:34,542 - You've heard of it? - Uh, who hasn't? 193 00:08:34,566 --> 00:08:36,173 Well, my daughter didn't even make it past 194 00:08:36,197 --> 00:08:38,175 - the preliminary round. - Well, you know, 195 00:08:38,199 --> 00:08:39,916 these schools can be harder to get into than Ivies. 196 00:08:39,940 --> 00:08:42,441 That's true, but respectfully, Captain, 197 00:08:42,465 --> 00:08:44,830 you should've seen the way this admissions director... 198 00:08:44,854 --> 00:08:46,401 Mary Ellen Duggar. 199 00:08:46,425 --> 00:08:48,142 ...looked at me and Gracie. 200 00:08:48,759 --> 00:08:50,413 Because you're Black? 201 00:08:51,348 --> 00:08:53,190 That's what my gut's saying. 202 00:08:54,280 --> 00:08:55,976 If Shields Academy is employing 203 00:08:56,000 --> 00:08:59,066 discriminatory practices, it's something we should look into. 204 00:08:59,090 --> 00:09:00,482 On our own time, of course. 205 00:09:04,700 --> 00:09:05,938 Yeah, I'm in. 206 00:09:06,169 --> 00:09:08,998 Well, you had me at "Shields Academy." 207 00:09:11,910 --> 00:09:13,515 You mind me asking 208 00:09:13,539 --> 00:09:14,951 why you're digging up a five-year-old case file? 209 00:09:14,975 --> 00:09:16,213 I do. 210 00:09:16,581 --> 00:09:18,806 I ran into Eli's sister Akeelah, 211 00:09:18,830 --> 00:09:20,834 and I wanted a refresher on the case. 212 00:09:20,858 --> 00:09:23,917 Was this before or after your career day presentation? 213 00:09:23,941 --> 00:09:25,745 During. 214 00:09:25,769 --> 00:09:27,573 What could a little kid have possibly said 215 00:09:27,597 --> 00:09:29,009 to make The Great Erin Reagan 216 00:09:29,033 --> 00:09:30,445 quake in her boots? 217 00:09:30,469 --> 00:09:32,210 She called me a flop. 218 00:09:33,366 --> 00:09:35,518 - What, like the shoe? - A flip-flopper. 219 00:09:36,017 --> 00:09:37,757 And she's not entirely wrong. 220 00:09:37,781 --> 00:09:39,759 I mean, if he committed this crime today, 221 00:09:39,783 --> 00:09:42,326 he'd probably be in a treatment program and not in prison. 222 00:09:42,350 --> 00:09:44,328 Yeah, but you don't make the laws, you just uphold them. 223 00:09:44,352 --> 00:09:46,548 It's up to the judges and the powers that be 224 00:09:46,572 --> 00:09:48,594 to determine what the punishments should look like. 225 00:09:48,618 --> 00:09:50,770 - I know. - So, then, you should know 226 00:09:50,794 --> 00:09:53,033 that a conservative judge equals a harsher sentence, 227 00:09:53,057 --> 00:09:54,218 and vice versa. 228 00:09:54,242 --> 00:09:57,211 I know that, too, but Akeelah does not. 229 00:09:57,235 --> 00:09:59,708 So, is this file really for a refresher? 230 00:10:04,460 --> 00:10:05,654 So, how well did you vet her? 231 00:10:05,678 --> 00:10:06,960 I didn't. 232 00:10:06,984 --> 00:10:08,440 She lives on my block. 233 00:10:08,464 --> 00:10:10,224 And yours is the only block in this city 234 00:10:10,248 --> 00:10:11,474 where nobody ever lies? 235 00:10:11,498 --> 00:10:14,228 I know her, from around. 236 00:10:14,252 --> 00:10:16,912 Why, did you dig up something on her? She have a record? 237 00:10:16,936 --> 00:10:20,979 No, just a couple of double-parking incidents. 238 00:10:21,004 --> 00:10:22,242 Then what is this? 239 00:10:22,434 --> 00:10:24,654 Well, I was gonna ask you the same thing. 240 00:10:27,570 --> 00:10:29,504 As I'm sure you've noticed, 241 00:10:29,528 --> 00:10:31,071 the department has come under fire 242 00:10:31,095 --> 00:10:33,943 from all sorts of sides, and I saw an opportunity 243 00:10:33,967 --> 00:10:36,163 for maybe some counter PR, and I took it. 244 00:10:36,440 --> 00:10:38,964 Message: you care. 245 00:10:39,910 --> 00:10:42,062 - I can't be that guy. - I know you can't. 246 00:10:42,087 --> 00:10:44,326 I mean, I'd love to, but I-I can't be that guy. 247 00:10:44,351 --> 00:10:46,373 You were just for show, but I thought maybe 248 00:10:46,398 --> 00:10:48,574 you could call the captain at the 2-8. 249 00:10:53,277 --> 00:10:56,585 You really care about this woman, don't you? 250 00:10:58,949 --> 00:11:00,037 I do. 251 00:11:06,347 --> 00:11:08,611 Hey, if you're too busy, I'll get Sid to do it. 252 00:11:16,529 --> 00:11:18,507 Well, there's no signs of forced entry. 253 00:11:18,925 --> 00:11:20,250 And the landlord admitted that 254 00:11:20,274 --> 00:11:22,339 - the cameras were just for show. - Right. 255 00:11:22,363 --> 00:11:25,125 And no reports of child abductions in the area. 256 00:11:25,149 --> 00:11:27,188 Maybe one of the neighbors took Ava 257 00:11:27,212 --> 00:11:28,621 to teach the parents a lesson. 258 00:11:28,645 --> 00:11:30,260 Sounds like it'd be more punishment for them 259 00:11:30,284 --> 00:11:31,871 than it would be for Christina and Freddie. 260 00:11:31,895 --> 00:11:33,176 Good point. 261 00:11:33,200 --> 00:11:35,150 Maybe the not-so-happy couple was planning a split. 262 00:11:35,174 --> 00:11:37,398 Freddie took Ava to avoid a custody battle. 263 00:11:37,422 --> 00:11:38,607 Did his alibi check out? 264 00:11:38,631 --> 00:11:40,363 No, not yet. We can't get ahold of his boss. 265 00:11:40,387 --> 00:11:41,461 Great. 266 00:11:45,691 --> 00:11:46,773 You all right? 267 00:11:48,041 --> 00:11:50,159 Do you remember seeing that at their apartment? 268 00:11:50,183 --> 00:11:53,980 Yeah. Shrines like that are usually reserved for Elvis. 269 00:11:54,004 --> 00:11:55,406 Altar. 270 00:11:55,431 --> 00:11:57,592 Yeah, I've seen my fair share of these growing up. 271 00:11:57,660 --> 00:11:59,115 Mm-hmm. 272 00:11:59,139 --> 00:12:01,291 You think it may have something to do with Ava's kidnapping? 273 00:12:01,315 --> 00:12:03,424 I don't know what I think yet. 274 00:12:03,828 --> 00:12:04,829 Reagan. 275 00:12:11,343 --> 00:12:12,320 Talk to us. 276 00:12:12,345 --> 00:12:13,912 She's over here, Detectives. 277 00:12:24,110 --> 00:12:25,851 It's her. 278 00:12:28,386 --> 00:12:30,407 - Any witnesses? - None. 279 00:12:30,431 --> 00:12:32,216 - Just wait for the M.E. - Yes, sir. 280 00:12:34,392 --> 00:12:35,456 My baby! Is that her?! 281 00:12:35,480 --> 00:12:36,762 Is that my baby?! 282 00:12:36,786 --> 00:12:38,981 No! My baby... 283 00:12:39,005 --> 00:12:40,374 Oh, no... 284 00:12:40,398 --> 00:12:42,332 Hey, it's okay. It's okay. 285 00:12:42,356 --> 00:12:44,639 Stay right here. 286 00:13:01,724 --> 00:13:03,745 The bruises on Ava's wrists are consistent with 287 00:13:03,769 --> 00:13:06,772 her being restrained by metal chains. 288 00:13:07,773 --> 00:13:09,098 And cause of death? 289 00:13:09,381 --> 00:13:10,992 Drowning. 290 00:13:13,441 --> 00:13:15,028 So she was bound 291 00:13:15,053 --> 00:13:16,988 and drowned to death? 292 00:13:17,435 --> 00:13:19,108 What kind of monster does something like that? 293 00:13:19,132 --> 00:13:21,201 Only an extremely sick monster. 294 00:13:21,226 --> 00:13:24,205 Ava smelled like she had been doused in cheap perfume 295 00:13:24,243 --> 00:13:25,679 and alcohol. 296 00:13:25,704 --> 00:13:28,509 She was found in a formal white dress. 297 00:13:28,533 --> 00:13:31,207 Well, maybe she's some kind of child bride 298 00:13:31,231 --> 00:13:33,862 who had been tortured to death. 299 00:13:33,886 --> 00:13:35,840 And then carefully laid to rest? 300 00:13:37,411 --> 00:13:39,651 I think there's someone we should talk to. 301 00:13:39,675 --> 00:13:42,784 You really came all this way for a crappy school lunch? 302 00:13:42,808 --> 00:13:45,744 No, I came to explain Eli's case. 303 00:13:45,768 --> 00:13:47,352 I already know about his case. 304 00:13:47,489 --> 00:13:48,928 Well, I wanted to give you some space 305 00:13:48,953 --> 00:13:50,713 to ask more questions. 306 00:13:50,738 --> 00:13:53,500 Sounds more like you wanted to give your side of the story. 307 00:13:53,525 --> 00:13:56,548 - There aren't multiple sides. - You're right. 308 00:13:56,648 --> 00:13:58,887 You put my brother away and now you feel bad 309 00:13:58,911 --> 00:14:00,193 'cause you're face to face with a girl 310 00:14:00,217 --> 00:14:01,827 who went to foster care because of it. 311 00:14:04,787 --> 00:14:06,876 That part wasn't in the case file, was it? 312 00:14:08,834 --> 00:14:10,464 I just did my job. 313 00:14:10,488 --> 00:14:12,293 I get it, Ms. Reagan. 314 00:14:13,253 --> 00:14:14,903 You-you get what? 315 00:14:14,927 --> 00:14:16,470 I've seen the movies. 316 00:14:16,494 --> 00:14:18,864 Stuffy, rich white person... you... 317 00:14:18,888 --> 00:14:22,178 meets charming and quirky poor Black kid... me. 318 00:14:22,225 --> 00:14:23,946 And they form some unlikely bond 319 00:14:23,971 --> 00:14:26,341 where the stuffy person becomes corny but cool 320 00:14:26,366 --> 00:14:28,126 and the poor kid gets a home. 321 00:14:28,151 --> 00:14:31,174 - That is not what is happening here. - Oh, I know. 322 00:14:31,199 --> 00:14:33,133 'Cause I'm not charity project you can just pick up 323 00:14:33,158 --> 00:14:34,483 to make yourself feel better. 324 00:14:34,941 --> 00:14:36,098 I think you're misunderstanding. 325 00:14:36,122 --> 00:14:37,907 Am I? 326 00:14:42,912 --> 00:14:44,242 I'm sorry. 327 00:14:44,602 --> 00:14:46,500 What you should be sorry for is making me suffer through 328 00:14:46,524 --> 00:14:48,676 this cafeteria food. 329 00:14:48,700 --> 00:14:49,938 If you really wanted to impress me, 330 00:14:49,962 --> 00:14:51,834 you would have splurged on some McDonald's. 331 00:14:56,403 --> 00:14:58,344 You sure this guy can help? 332 00:14:58,368 --> 00:14:59,861 Positive. 333 00:14:59,885 --> 00:15:02,211 Almond milk latte with a half pump of vanilla syrup 334 00:15:02,235 --> 00:15:03,865 and another pump of lavender, right? 335 00:15:03,889 --> 00:15:05,978 Just what I needed. Thank you. 336 00:15:08,199 --> 00:15:09,958 Oh, I didn't know what you liked, so I got you plain coffee. 337 00:15:09,982 --> 00:15:12,047 Oh. Thank you. 338 00:15:12,071 --> 00:15:13,527 Detective Danny Reagan, 339 00:15:13,551 --> 00:15:15,268 this is Detective Wesley Pierre. 340 00:15:15,292 --> 00:15:16,356 Heard a lot about you. 341 00:15:16,380 --> 00:15:17,487 Likewise. 342 00:15:17,511 --> 00:15:19,228 Hopefully, both of your experiences 343 00:15:19,252 --> 00:15:20,969 will help us collar Ava's killer. 344 00:15:20,993 --> 00:15:22,492 Wesley knows a lot about voodoo. 345 00:15:22,516 --> 00:15:23,885 Vodou. 346 00:15:23,909 --> 00:15:26,105 I worked a case a few years back. 347 00:15:26,129 --> 00:15:30,674 Well, the NYPD sent me to train with the Miami PD, 348 00:15:30,698 --> 00:15:32,770 to learn all about vodou, 349 00:15:32,795 --> 00:15:35,513 and handle investigations just like this. 350 00:15:35,711 --> 00:15:37,123 Although we're not exactly sure 351 00:15:37,148 --> 00:15:39,039 that that's what we're dealing with here. 352 00:15:39,142 --> 00:15:41,076 From looking at the altar, I think we are. 353 00:15:41,507 --> 00:15:44,558 In the Dominican Republic, where Christina and Freddie are from, 354 00:15:44,582 --> 00:15:46,179 it's called 21 Divisions. 355 00:15:46,649 --> 00:15:48,452 - Someone in that family is a follower. - Yeah, 356 00:15:48,477 --> 00:15:50,630 except none of the neighbors mentioned that. 357 00:15:50,893 --> 00:15:52,808 Maybe you weren't asking the right questions. 358 00:16:03,731 --> 00:16:06,275 How can I help you, Detectives? 359 00:16:06,616 --> 00:16:07,929 How'd you guess? 360 00:16:07,953 --> 00:16:09,626 It's my job to read people. 361 00:16:09,650 --> 00:16:11,150 Who they are and what they need. 362 00:16:11,174 --> 00:16:13,195 Oh, well, can you guess what we need? 363 00:16:13,748 --> 00:16:15,023 Answers. 364 00:16:15,047 --> 00:16:16,720 - Right. - You work here? 365 00:16:16,744 --> 00:16:18,287 More than that. 366 00:16:18,311 --> 00:16:19,767 You're a brujo? 367 00:16:19,791 --> 00:16:21,682 Papa Dios blessed me with the ability to communicate 368 00:16:21,706 --> 00:16:23,510 with the misterios. 369 00:16:23,534 --> 00:16:25,947 Spirits who work on God's behalf. 370 00:16:25,971 --> 00:16:27,832 Believers go to a brujo or priest 371 00:16:27,856 --> 00:16:30,011 to get answers or blessings from the misterios. 372 00:16:30,035 --> 00:16:31,382 Like a middleman. 373 00:16:31,406 --> 00:16:33,351 - I prefer "interpreter". - Okay. 374 00:16:34,414 --> 00:16:35,602 Do you know them? 375 00:16:35,626 --> 00:16:37,176 I do. 376 00:16:37,200 --> 00:16:38,917 It's a shame what happened to their daughter. 377 00:16:39,357 --> 00:16:40,730 How do you know them? 378 00:16:40,754 --> 00:16:42,355 Freddie's a frequent visitor. 379 00:16:42,379 --> 00:16:44,531 Always looking for some healing or answer. 380 00:16:44,555 --> 00:16:46,315 And what about Christina? 381 00:16:46,339 --> 00:16:48,927 Christina believed, Freddie followed. 382 00:16:49,563 --> 00:16:51,538 When was the last time you saw him? 383 00:16:51,562 --> 00:16:53,279 Last Sunday. 384 00:16:53,303 --> 00:16:54,758 He said there was some trouble at home. 385 00:16:55,206 --> 00:16:56,673 I gave him something like that 386 00:16:56,697 --> 00:16:58,569 for his guidance and protection. 387 00:17:00,440 --> 00:17:01,920 Mm. 388 00:17:04,140 --> 00:17:06,379 - You okay? - Uh, yeah. 389 00:17:06,403 --> 00:17:07,859 Keep it. 390 00:17:08,261 --> 00:17:10,973 The misterios are telling me you'll need it. 391 00:17:15,891 --> 00:17:17,172 Why are we doing this? 392 00:17:17,196 --> 00:17:18,565 It's the right thing to do. 393 00:17:18,589 --> 00:17:19,783 No, it's not. 394 00:17:19,987 --> 00:17:23,252 Well, it's gonna happen, Sid. 395 00:17:25,030 --> 00:17:26,945 Detectives Johnson and Larkin. 396 00:17:28,947 --> 00:17:31,451 Please, sit down. 397 00:17:32,211 --> 00:17:34,344 Sit right here. You can take this chair. 398 00:17:42,613 --> 00:17:44,069 Thanks for coming up. 399 00:17:44,093 --> 00:17:46,506 I want you to know that this is in no way 400 00:17:46,530 --> 00:17:48,290 an official inquiry. 401 00:17:48,314 --> 00:17:50,423 We just have some questions 402 00:17:50,447 --> 00:17:52,947 we'd like some help with. 403 00:17:53,681 --> 00:17:55,224 What can we help you with? 404 00:17:55,974 --> 00:17:58,324 One Gerri Mazullo. 405 00:18:02,676 --> 00:18:04,192 She got to you too. 406 00:18:06,637 --> 00:18:08,117 She did. 407 00:18:09,954 --> 00:18:11,879 We followed protocol to the T. 408 00:18:11,903 --> 00:18:13,533 No one is saying you didn't. 409 00:18:13,557 --> 00:18:15,796 Well, being somewhat familiar with the patrol guide, 410 00:18:15,820 --> 00:18:18,581 I know that after the initial toss, 411 00:18:18,605 --> 00:18:22,585 photos of the car would suffice. 412 00:18:22,609 --> 00:18:24,466 Respectfully, sir, 413 00:18:24,490 --> 00:18:26,720 what's happing to Ms. Mazullo is wrong. 414 00:18:26,744 --> 00:18:29,288 Well, did you ask the D.A.'s office 415 00:18:29,312 --> 00:18:31,203 if they could use the photos of the car instead? 416 00:18:31,227 --> 00:18:32,639 We did. 417 00:18:32,663 --> 00:18:33,727 They said no. 418 00:18:33,751 --> 00:18:34,771 Because? 419 00:18:34,795 --> 00:18:36,251 Their protocols. 420 00:18:36,682 --> 00:18:38,471 Respectfully, sir, 421 00:18:38,495 --> 00:18:40,516 if you want more answers, you should go 422 00:18:40,540 --> 00:18:42,866 to the prosecutor handling the case. 423 00:18:42,890 --> 00:18:43,979 And who might that be? 424 00:18:45,937 --> 00:18:48,113 That would be Erin Reagan. 425 00:19:09,352 --> 00:19:10,912 Are you ready, Katie? 426 00:19:10,936 --> 00:19:14,550 Um, there's been a-a change in the plan. 427 00:19:14,574 --> 00:19:16,074 Oh. What kind of change? 428 00:19:16,098 --> 00:19:17,771 I will be going in with Katie. 429 00:19:17,795 --> 00:19:20,295 We agreed that I would be the one 430 00:19:20,319 --> 00:19:21,862 infiltrating Shields Academy. 431 00:19:21,886 --> 00:19:23,995 We agreed that we were going to try and uncover 432 00:19:24,019 --> 00:19:26,388 if they're discriminating against their applicants. 433 00:19:26,412 --> 00:19:27,682 - That's still happening. - With you at the lead? 434 00:19:27,706 --> 00:19:30,871 Look, Shields Academy can change Katie's life. 435 00:19:30,895 --> 00:19:33,221 If she gets accepted, we're gonna enroll. 436 00:19:33,245 --> 00:19:34,309 Captain... 437 00:19:34,333 --> 00:19:35,457 But there was a script. 438 00:19:35,481 --> 00:19:38,096 Yeah, it's the same one that I'm gonna use. Just... 439 00:19:38,120 --> 00:19:39,575 a few minor revisions. 440 00:19:39,599 --> 00:19:41,622 Look, I've been paying attention. 441 00:19:41,647 --> 00:19:44,060 I know exactly what to do. 442 00:19:44,327 --> 00:19:45,371 Come on. 443 00:19:49,044 --> 00:19:51,326 I just loved your application, Katie. 444 00:19:51,350 --> 00:19:52,806 We have a great hockey program here 445 00:19:52,830 --> 00:19:55,861 and we are always looking for killer players to add to our roster. 446 00:19:55,885 --> 00:19:57,854 I have to send you her highlight reel. 447 00:19:57,878 --> 00:19:59,595 She is amazing. 448 00:19:59,619 --> 00:20:01,249 I also really enjoyed your essay. 449 00:20:01,273 --> 00:20:02,772 She's a fantastic writer. 450 00:20:02,796 --> 00:20:05,605 You should read some of her K-pop fan fiction. 451 00:20:06,032 --> 00:20:08,184 Oh, well, then you would love our creative writing elective. 452 00:20:08,375 --> 00:20:10,710 Our scholars even go on to publish their own books. 453 00:20:10,848 --> 00:20:12,347 Where do we sign up? 454 00:20:14,156 --> 00:20:16,264 Well, here at Shields Academy, we believe 455 00:20:16,288 --> 00:20:17,787 that the parents are just as much a part of the community 456 00:20:17,811 --> 00:20:19,243 as our scholars. 457 00:20:19,268 --> 00:20:22,079 So, Ms. McNichols, I would love to learn more about you. 458 00:20:23,456 --> 00:20:25,926 Uh... well, actually, it's captain. 459 00:20:25,950 --> 00:20:27,493 Oh, you're in the military. 460 00:20:27,517 --> 00:20:28,885 No, NYPD. 461 00:20:28,909 --> 00:20:30,085 Oh. 462 00:20:31,922 --> 00:20:34,804 I am so sorry. I did not realize the time. 463 00:20:34,828 --> 00:20:37,068 I have another meeting scheduled in just a little bit. 464 00:20:37,092 --> 00:20:39,113 So thank you so much for coming in, 465 00:20:39,137 --> 00:20:41,855 and, um, you'll be hearing from us soon. 466 00:20:41,879 --> 00:20:43,509 Goo-Good things, I hope. 467 00:20:43,533 --> 00:20:45,186 Oh, well, we'll be in touch. 468 00:20:48,581 --> 00:20:49,774 Okay. 469 00:20:51,671 --> 00:20:54,487 It's time you told us the truth, Christina. 470 00:20:54,805 --> 00:20:56,522 We spoke to your neighbors. 471 00:20:56,546 --> 00:20:58,001 We know that you and Freddie fought. 472 00:20:58,471 --> 00:20:59,995 A lot. 473 00:21:01,786 --> 00:21:03,363 A lot of couples do. 474 00:21:03,387 --> 00:21:06,662 Not frequently enough for their landlords to plot their eviction. 475 00:21:06,686 --> 00:21:08,229 No one is perfect. 476 00:21:08,253 --> 00:21:09,970 Like Ava. You wanted 477 00:21:09,994 --> 00:21:12,103 everyone to believe she was a perfect little angel, 478 00:21:12,127 --> 00:21:13,800 but then she wasn't, was she? 479 00:21:13,824 --> 00:21:16,019 Ava was different. 480 00:21:16,509 --> 00:21:18,021 She would cry. 481 00:21:18,045 --> 00:21:19,428 A lot. 482 00:21:19,944 --> 00:21:21,966 There were days I thought I was going a little crazy. 483 00:21:21,991 --> 00:21:23,229 Did you ever seek help for it? 484 00:21:23,399 --> 00:21:25,420 Everyone said she would outgrow it. 485 00:21:25,444 --> 00:21:27,074 She never did. 486 00:21:27,098 --> 00:21:29,424 Is that why you turned to 21 Divisions? 487 00:21:29,814 --> 00:21:31,426 What do you know about that? 488 00:21:31,450 --> 00:21:32,775 We saw the altar in your home. 489 00:21:32,799 --> 00:21:36,692 We also know that Freddie frequented Abner's Botanica. 490 00:21:36,716 --> 00:21:38,651 When did it become illegal to have faith? 491 00:21:38,675 --> 00:21:39,824 It didn't. 492 00:21:39,849 --> 00:21:42,654 But it is illegal to leave your child unsupervised. 493 00:21:43,452 --> 00:21:45,440 Leaving her alone is something I'm going to regret 494 00:21:45,464 --> 00:21:47,665 for the rest of my life. 495 00:21:48,163 --> 00:21:50,663 Now you're gonna do right by her. 496 00:21:50,687 --> 00:21:53,056 That's something I'll have to sort through with God. 497 00:21:53,796 --> 00:21:54,864 Well... 498 00:21:54,888 --> 00:21:56,886 you could sort through it with us first down at the squad. 499 00:21:56,910 --> 00:21:58,342 You're under arrest. 500 00:21:58,367 --> 00:22:00,064 Come on. 501 00:22:11,925 --> 00:22:15,470 Look, uh, I'm sorry to just barge in like this. 502 00:22:15,494 --> 00:22:17,124 You're not barging in. 503 00:22:17,408 --> 00:22:20,542 Yeah, I sure am. 504 00:22:22,936 --> 00:22:24,653 What's wrong? 505 00:22:24,677 --> 00:22:27,961 I'd like to talk to you about the Gerri Mazullo case. 506 00:22:27,985 --> 00:22:29,702 The who case? 507 00:22:29,726 --> 00:22:32,922 She's the Uber driver whose car got stolen. 508 00:22:32,946 --> 00:22:35,273 My cops retrieved it but not before it was used 509 00:22:35,297 --> 00:22:37,006 to transfer drugs. 510 00:22:37,777 --> 00:22:40,389 Okay, and I fit in how? 511 00:22:41,999 --> 00:22:44,369 Well, the detectives on the case 512 00:22:44,393 --> 00:22:47,636 said that your office has kept the car impounded. 513 00:22:47,660 --> 00:22:50,157 Going on six months. 514 00:22:51,396 --> 00:22:52,452 Did they? 515 00:22:52,839 --> 00:22:53,919 They did. 516 00:22:54,050 --> 00:22:55,834 Me personally? 517 00:22:56,970 --> 00:22:58,861 Well, they used your name. 518 00:22:58,885 --> 00:23:01,255 And you didn't think to yourself 519 00:23:01,279 --> 00:23:03,649 that maybe it was someone in Erin's bureau? 520 00:23:04,258 --> 00:23:06,042 Someone fresh on the job, 521 00:23:06,066 --> 00:23:09,263 a rookie who got caught up in protocols? 522 00:23:09,287 --> 00:23:13,136 Someone under someone under Erin? 523 00:23:13,584 --> 00:23:16,270 Well, when things fall through the cracks, 524 00:23:16,294 --> 00:23:19,578 isn't it ultimately the boss's responsibility? 525 00:23:19,602 --> 00:23:22,407 In newspaper editorials and 60 Minutes pieces, 526 00:23:22,431 --> 00:23:24,409 yeah, the buck stops here. 527 00:23:24,433 --> 00:23:26,846 But in our lives, yours and mine, 528 00:23:26,870 --> 00:23:28,978 sorry to say, things get lost 529 00:23:29,002 --> 00:23:32,269 in the shuffling of the decks and the stakes we play for. 530 00:23:35,272 --> 00:23:36,812 Kinda cynical of you. 531 00:23:36,836 --> 00:23:39,467 Kind of pragmatic of me. 532 00:23:39,491 --> 00:23:41,798 But, yes, served with a side of regret. 533 00:23:46,411 --> 00:23:48,433 You're probably right. 534 00:23:50,368 --> 00:23:52,346 Well, that's never good coming from you. 535 00:23:54,344 --> 00:23:55,495 What's that mean? 536 00:23:55,626 --> 00:23:57,442 It means the person who said it 537 00:23:57,466 --> 00:23:59,835 has lost some core values along the way. 538 00:24:00,214 --> 00:24:01,359 No. 539 00:24:01,383 --> 00:24:02,645 Yes. 540 00:24:07,563 --> 00:24:10,237 Don't we owe it to ourselves 541 00:24:10,261 --> 00:24:12,544 to at least try to remember 542 00:24:12,568 --> 00:24:14,981 why we fought every fight 543 00:24:15,005 --> 00:24:17,137 that got sent our way? 544 00:24:20,638 --> 00:24:22,249 Yes. 545 00:24:22,820 --> 00:24:25,155 Once I free up some time. 546 00:24:27,635 --> 00:24:29,680 How do you spell her name? 547 00:24:31,356 --> 00:24:32,880 Thank you. 548 00:24:37,636 --> 00:24:39,377 Here you go. Appreciate you. 549 00:24:44,426 --> 00:24:45,843 So... 550 00:24:46,137 --> 00:24:49,029 Katie was also rejected from Shields Academy. 551 00:24:49,054 --> 00:24:50,162 I'm sorry. 552 00:24:50,187 --> 00:24:51,512 Yeah, tell that to my kid. 553 00:24:51,537 --> 00:24:53,471 Thank you. 554 00:24:53,558 --> 00:24:55,406 - Did you follow the script? - Did I follow the script? 555 00:24:55,431 --> 00:24:58,845 I gave an Oscar-worthy performance. 556 00:24:58,962 --> 00:25:01,807 Then at least we know it didn't have anything to do with race. 557 00:25:01,831 --> 00:25:03,943 - Well, what do you think happened? - Part of me just wants 558 00:25:03,967 --> 00:25:06,815 to chalk it up to this is a very difficult school to get into. 559 00:25:06,839 --> 00:25:08,208 And the other part? 560 00:25:08,699 --> 00:25:11,646 Well, things got tense when I brought up work. 561 00:25:11,670 --> 00:25:13,648 Same here. 562 00:25:13,672 --> 00:25:15,781 I just figured it's 'cause I'm Black. 563 00:25:16,373 --> 00:25:17,957 Well, Matthews, 564 00:25:17,981 --> 00:25:19,872 I think you were right. I think Shields Academy 565 00:25:19,896 --> 00:25:21,439 does discriminate. 566 00:25:21,463 --> 00:25:23,380 Just not in the way that we all thought. 567 00:25:25,554 --> 00:25:27,227 She hasn't requested an attorney 568 00:25:27,251 --> 00:25:29,055 or to speak to her husband. 569 00:25:29,079 --> 00:25:30,622 Maybe if we charge her with child endangerment, 570 00:25:30,646 --> 00:25:33,126 a night in a cell might get her to talk. 571 00:25:34,261 --> 00:25:36,674 Let me try to talk to her first. Please? 572 00:25:37,299 --> 00:25:38,953 Yeah, of course. 573 00:25:55,801 --> 00:25:57,910 Psalm 28. 574 00:25:57,934 --> 00:26:00,584 It's a prayer my Tรญa Anna gave me. 575 00:26:02,048 --> 00:26:04,046 She was a believer. 576 00:26:05,422 --> 00:26:07,310 - Believer? - Yeah. 577 00:26:07,334 --> 00:26:08,921 There wasn't a big test, 578 00:26:08,945 --> 00:26:11,140 uh, crush, 579 00:26:11,164 --> 00:26:12,751 or a stomachache she didn't have 580 00:26:12,775 --> 00:26:14,579 a prayer or a bath 581 00:26:14,603 --> 00:26:16,798 or some concoction for. 582 00:26:16,822 --> 00:26:19,279 - Like what? - Like... 583 00:26:19,303 --> 00:26:22,325 sour orange with garlic and honey. 584 00:26:22,349 --> 00:26:24,969 Or a milk and rose bath 585 00:26:24,993 --> 00:26:27,461 for good luck in the New Year or a 586 00:26:27,485 --> 00:26:30,290 prayer on parchment for flights. 587 00:26:31,365 --> 00:26:33,249 And this one 588 00:26:33,273 --> 00:26:37,037 she gave me for protection the day I became a cop. 589 00:26:37,408 --> 00:26:39,560 There was a lot about my aunt 590 00:26:39,584 --> 00:26:42,476 and her beliefs that I didn't understand. 591 00:26:42,500 --> 00:26:44,628 Like yours and Freddie's. 592 00:26:45,155 --> 00:26:48,593 But I don't need to understand them to respect them. 593 00:26:51,301 --> 00:26:53,052 Do you have children, Detective? 594 00:26:53,076 --> 00:26:54,488 Yeah, I do. 595 00:26:54,512 --> 00:26:56,664 Then you know how hard it is. 596 00:26:56,688 --> 00:26:58,885 You expect some trouble, but 597 00:26:58,909 --> 00:27:01,495 no one tells you about the loneliness. 598 00:27:01,519 --> 00:27:03,366 Or how not even your family wants 599 00:27:03,390 --> 00:27:05,499 to be around a mom with a fussy baby. 600 00:27:05,523 --> 00:27:07,545 - That sounds tough. - It's hell. 601 00:27:08,110 --> 00:27:09,677 Freddie and I started fighting 602 00:27:09,701 --> 00:27:10,983 'cause the school I was looking into 603 00:27:11,007 --> 00:27:12,854 was for kids with special needs. 604 00:27:12,878 --> 00:27:14,793 He wanted to put his faith in God? 605 00:27:16,660 --> 00:27:19,339 What kind of God would take my baby away from me? 606 00:27:19,705 --> 00:27:21,646 Christina, 607 00:27:21,670 --> 00:27:23,256 could Freddie have done something 608 00:27:23,280 --> 00:27:24,835 without your knowledge? 609 00:27:24,860 --> 00:27:26,754 I can't believe he would do anything to hurt her. 610 00:27:27,023 --> 00:27:28,609 He loved Ava more than anything. 611 00:27:28,633 --> 00:27:31,394 But... would he have done something 612 00:27:31,418 --> 00:27:33,943 if he thought it would heal her? 613 00:27:37,141 --> 00:27:39,840 We're gonna need your help to find him. 614 00:27:40,515 --> 00:27:42,014 I got you a gift. 615 00:27:42,603 --> 00:27:43,929 Intel. 616 00:27:43,953 --> 00:27:45,539 Is it about a case? 617 00:27:45,563 --> 00:27:47,367 It's about Akeelah Stallings. 618 00:27:47,391 --> 00:27:48,977 I'm not interested. 619 00:27:49,001 --> 00:27:51,489 I have a full caseload to focus on, and so do you. 620 00:27:51,513 --> 00:27:53,504 - That doesn't sound like you at all. - Anthony, 621 00:27:53,528 --> 00:27:54,853 you're the one that told me there's 622 00:27:54,877 --> 00:27:56,419 nothing to look into here. 623 00:27:56,443 --> 00:27:58,030 Yeah, well, I changed my mind. 624 00:27:58,054 --> 00:27:59,945 I wanted to know more about the kid 625 00:27:59,969 --> 00:28:02,730 who riled up Erin Reagan twice. 626 00:28:03,165 --> 00:28:05,258 I spoke to Akeelah's brother. 627 00:28:05,282 --> 00:28:07,648 Turns out that he cut off all communication 628 00:28:07,672 --> 00:28:09,671 with Akeelah following his sentence. 629 00:28:09,696 --> 00:28:12,066 Not a birthday card or a "Merry Christmas." 630 00:28:12,329 --> 00:28:13,592 Did he say why? 631 00:28:13,617 --> 00:28:15,611 He figured that she would be better off 632 00:28:15,636 --> 00:28:17,805 without her screwup older brother holding her back. 633 00:28:19,139 --> 00:28:21,444 And he thought she was just young enough 634 00:28:21,468 --> 00:28:22,968 to forget about him. 635 00:28:22,992 --> 00:28:24,796 Well, he was wrong. 636 00:28:24,820 --> 00:28:26,802 She just ended up feeling abandoned. 637 00:28:26,826 --> 00:28:28,451 Well, if I had to guess, 638 00:28:28,475 --> 00:28:29,931 I would say that you were the receiver 639 00:28:29,955 --> 00:28:31,944 of her misplaced hurt and anger. 640 00:28:33,089 --> 00:28:35,371 And what am I supposed to do with this information? 641 00:28:36,115 --> 00:28:37,441 I don't know. 642 00:28:38,747 --> 00:28:40,705 But I'm sure you'll figure it out. 643 00:28:44,491 --> 00:28:46,078 Christina's story checks out. 644 00:28:46,102 --> 00:28:47,688 Her phone records show she never left the neighborhood. 645 00:28:47,712 --> 00:28:51,518 And we got the security footage from the Laundromat finally. 646 00:28:51,542 --> 00:28:52,998 Wesley told me he tried 647 00:28:53,022 --> 00:28:55,609 more neighborhood botanicas, but nobody 648 00:28:55,633 --> 00:28:57,002 - recognized Freddie. - Mm. 649 00:28:57,225 --> 00:28:58,530 Hold on a second. 650 00:29:01,508 --> 00:29:03,051 What was Freddie's alibi? 651 00:29:03,075 --> 00:29:05,488 He was making deliveries in Queens. 652 00:29:05,512 --> 00:29:08,666 These phone records show he never left Washington Heights. 653 00:29:08,690 --> 00:29:10,842 - He's been lying this whole time? - Apparently so. 654 00:29:10,866 --> 00:29:12,191 Let's connect with TARU, 655 00:29:12,215 --> 00:29:13,695 see if we can track his current location. 656 00:29:17,655 --> 00:29:19,198 Oh. 657 00:29:19,222 --> 00:29:21,703 I thought you'd still be at work. 658 00:29:22,878 --> 00:29:24,769 Roast has been secured. 659 00:29:24,793 --> 00:29:26,403 Delivered. 660 00:29:27,404 --> 00:29:29,338 And you are welcome. 661 00:29:29,362 --> 00:29:30,980 A grateful family thanks you. 662 00:29:31,004 --> 00:29:33,516 And a stubborn father 663 00:29:33,540 --> 00:29:35,847 apologizes to you. 664 00:29:36,892 --> 00:29:38,783 Nah. 665 00:29:38,807 --> 00:29:41,176 I took my frustrations out on you. 666 00:29:43,932 --> 00:29:46,312 You were just trying to do 667 00:29:46,336 --> 00:29:48,817 what you thought was right. 668 00:29:56,361 --> 00:29:57,976 Is it a case 669 00:29:58,000 --> 00:30:00,480 that has been beating you up? 670 00:30:02,091 --> 00:30:03,764 A kid 671 00:30:03,788 --> 00:30:07,550 whose brother I had to put away a few years back. 672 00:30:07,574 --> 00:30:09,640 Was it the right move? 673 00:30:09,664 --> 00:30:12,002 Yeah, by protocols. 674 00:30:12,536 --> 00:30:15,471 But like your lady and her car... 675 00:30:15,495 --> 00:30:16,967 Hmm. 676 00:30:16,991 --> 00:30:18,910 ...protocols that serve the law 677 00:30:18,934 --> 00:30:21,521 but maybe not necessarily justice. 678 00:30:23,837 --> 00:30:27,277 The thing is, there isn't an office in my building 679 00:30:27,301 --> 00:30:28,833 or yours 680 00:30:28,857 --> 00:30:32,575 that's called, you know, the department of... 681 00:30:32,599 --> 00:30:35,274 falling between the cracks. 682 00:30:35,298 --> 00:30:36,735 Yeah. 683 00:30:37,813 --> 00:30:39,554 And my plate is full. 684 00:30:41,304 --> 00:30:43,132 And so is yours. 685 00:30:46,918 --> 00:30:49,704 They told themselves and moved on. 686 00:30:50,705 --> 00:30:53,031 Have you moved on? 687 00:30:55,796 --> 00:30:57,383 No. 688 00:30:58,548 --> 00:30:59,800 You? 689 00:31:01,035 --> 00:31:02,719 No. 690 00:31:07,724 --> 00:31:10,004 Okay, I'm off. 691 00:31:10,394 --> 00:31:12,659 Safe home, sleep well. 692 00:31:12,683 --> 00:31:14,139 Fat chance. 693 00:31:15,260 --> 00:31:17,906 Safe home. Toss and turn well. 694 00:31:20,125 --> 00:31:21,649 Will do. 695 00:31:24,241 --> 00:31:25,846 Good night, Dad. 696 00:31:26,243 --> 00:31:27,306 Bye. 697 00:31:41,016 --> 00:31:42,254 According to TARU, 698 00:31:42,278 --> 00:31:44,846 this is Freddie's last known location. 699 00:31:48,760 --> 00:31:50,110 Abner? 700 00:31:52,661 --> 00:31:53,923 I'll call for backup. 701 00:31:55,824 --> 00:31:57,173 Wesley. 702 00:31:58,938 --> 00:32:01,278 I didn't clock this the other day. 703 00:32:06,868 --> 00:32:08,076 Freddie. 704 00:32:09,174 --> 00:32:10,412 Drop that knife, Freddie. 705 00:32:11,163 --> 00:32:13,415 I said drop the knife right now! 706 00:32:13,439 --> 00:32:14,416 - He killed Ava. - No, I didn't. 707 00:32:14,440 --> 00:32:15,635 Yes, you did, 708 00:32:15,659 --> 00:32:16,679 and I want you to bring her back. 709 00:32:16,703 --> 00:32:17,768 She's gone, Freddie. 710 00:32:17,792 --> 00:32:18,769 Yeah, and it's all his fault. 711 00:32:18,793 --> 00:32:19,900 Let him go. 712 00:32:19,924 --> 00:32:21,293 You said that she had an evil presence, 713 00:32:21,317 --> 00:32:22,947 - that she's possessed. - It was... 714 00:32:22,971 --> 00:32:24,470 what the misterios believed. 715 00:32:24,494 --> 00:32:25,514 Yeah, and I believed you. 716 00:32:25,538 --> 00:32:26,515 Freddie. 717 00:32:26,539 --> 00:32:27,603 Drop the knife! 718 00:32:27,627 --> 00:32:28,866 You were supposed to make her better. 719 00:32:29,389 --> 00:32:31,266 I spoke to Christina, Freddie. 720 00:32:32,545 --> 00:32:34,567 We know you loved Ava more than anything. 721 00:32:40,192 --> 00:32:44,154 But now it's, it's my fault that my baby's gone. 722 00:32:45,732 --> 00:32:48,320 Killing yourself will not bring her back. 723 00:32:48,344 --> 00:32:49,538 Freddie, 724 00:32:49,562 --> 00:32:51,105 drop the knife. 725 00:32:51,129 --> 00:32:52,672 Freddie, we know 726 00:32:52,696 --> 00:32:54,021 you weren't trying to hurt Ava, 727 00:32:54,045 --> 00:32:55,718 but Christina still needs you. 728 00:32:55,742 --> 00:32:58,085 Drop the knife, Freddie. 729 00:32:59,224 --> 00:33:00,375 Don't let the demons win. 730 00:33:00,399 --> 00:33:01,594 Okay? 731 00:33:01,618 --> 00:33:03,340 Drop the knife. 732 00:33:06,057 --> 00:33:07,905 Step away. 733 00:33:07,929 --> 00:33:09,278 Step away. Now. 734 00:33:21,551 --> 00:33:23,476 I can't thank you enough for accommodating me. 735 00:33:23,500 --> 00:33:25,009 Well, I couldn't turn down another member 736 00:33:25,033 --> 00:33:28,099 of Sigma Delta Tau, or these delicious scones. 737 00:33:28,123 --> 00:33:30,884 Everyone I know raves about the Shields Academy family. 738 00:33:30,908 --> 00:33:32,712 Oh, I love to hear it. 739 00:33:32,736 --> 00:33:34,714 We do work hard to make that happen. 740 00:33:34,738 --> 00:33:37,021 By taking a holistic approach to admissions, right? 741 00:33:37,045 --> 00:33:39,066 Mm, you've done your research. 742 00:33:39,090 --> 00:33:40,807 We make sure that the parents 743 00:33:40,831 --> 00:33:42,678 are just as much of a fit as their children. 744 00:33:42,702 --> 00:33:44,289 Oh, that's so refreshing. 745 00:33:44,313 --> 00:33:47,466 The parents at my son's school drive me crazy. 746 00:33:47,490 --> 00:33:49,903 - Mm. Too involved? - Too intense. 747 00:33:49,927 --> 00:33:51,687 "Don't go on this field trip, don't go on that one." 748 00:33:51,711 --> 00:33:53,298 Every meeting is them advocating 749 00:33:53,322 --> 00:33:56,301 for safety officers in the building. 750 00:33:56,325 --> 00:33:58,477 But isn't your son in kindergarten? 751 00:33:58,501 --> 00:34:00,218 Exactly, and I get it. 752 00:34:00,242 --> 00:34:02,002 You're cops, you want your friends to have jobs. 753 00:34:02,026 --> 00:34:05,310 But my son deserves to be in an environment free of distractions. 754 00:34:05,334 --> 00:34:06,789 Well, I can assure you 755 00:34:06,813 --> 00:34:08,617 that you will not have to worry about that here. 756 00:34:08,641 --> 00:34:09,880 We take our promise 757 00:34:09,904 --> 00:34:11,490 to admit the right types of families 758 00:34:11,514 --> 00:34:12,727 very seriously. 759 00:34:12,751 --> 00:34:13,884 Mm. 760 00:34:18,390 --> 00:34:21,717 You're not a prospective parent, are you? 761 00:34:21,741 --> 00:34:23,415 Nope. I'm a proud cop. 762 00:34:23,439 --> 00:34:24,608 And? 763 00:34:24,632 --> 00:34:27,288 And we know that you've been discriminating against our kids. 764 00:34:27,312 --> 00:34:28,781 You've got nothing to prove that. 765 00:34:28,805 --> 00:34:30,074 Well, that's the thing. 766 00:34:30,098 --> 00:34:32,032 - Cops are family, too. - And we talk. 767 00:34:32,056 --> 00:34:33,338 Yeah, and it turns out, 768 00:34:33,362 --> 00:34:35,862 we're not the only ones your school rejected. 769 00:34:35,886 --> 00:34:38,499 And we-we have this, too, it's a subpoena 770 00:34:38,523 --> 00:34:39,953 for the application records 771 00:34:39,977 --> 00:34:42,945 during your tenure as director of admissions. 772 00:34:43,373 --> 00:34:44,739 We will be sending 773 00:34:44,763 --> 00:34:46,046 each and every one of our findings 774 00:34:46,070 --> 00:34:48,507 to the State's Education Department. 775 00:34:52,511 --> 00:34:53,825 That's a promise. 776 00:34:58,488 --> 00:34:59,581 Got a minute? 777 00:34:59,605 --> 00:35:01,651 That really a question? 778 00:35:10,355 --> 00:35:11,767 It's parked outside the 2-8. 779 00:35:11,791 --> 00:35:14,098 She just has to sign for it. 780 00:35:15,796 --> 00:35:16,990 Thank you. 781 00:35:17,015 --> 00:35:18,949 You're welcome. 782 00:35:18,973 --> 00:35:21,038 Okay if I take off and go find her? 783 00:35:21,448 --> 00:35:22,579 Of course. 784 00:35:23,455 --> 00:35:24,773 You want to come? 785 00:35:24,798 --> 00:35:27,459 Yeah, well, I'd love to, but I got a day. 786 00:35:28,193 --> 00:35:29,698 Okay. 787 00:35:29,722 --> 00:35:31,700 Please give her my best. 788 00:35:31,724 --> 00:35:34,007 - I will. - Oh. 789 00:35:34,658 --> 00:35:36,642 And I saw what you did there. 790 00:35:39,538 --> 00:35:41,275 And I saw that it worked. 791 00:35:41,623 --> 00:35:44,713 Yeah, you know, you're pretty good at that. 792 00:35:45,237 --> 00:35:47,631 Just don't get carried away. 793 00:35:48,872 --> 00:35:50,371 Thanks for helping us out, Wes. 794 00:35:50,395 --> 00:35:53,853 Yeah, I hate to say it, but, uh, 795 00:35:53,877 --> 00:35:56,160 it's been actually really nice having you work with us. 796 00:35:56,184 --> 00:35:57,378 I hate that this was the situation 797 00:35:57,402 --> 00:35:58,640 that brought us all together, 798 00:35:58,664 --> 00:36:00,773 but I'm happy I could be of service. 799 00:36:00,797 --> 00:36:02,557 Even though Abner is already claiming 800 00:36:02,581 --> 00:36:04,211 insanity by way of possession? 801 00:36:04,235 --> 00:36:05,473 Good luck with that. 802 00:36:05,497 --> 00:36:07,080 Yeah, even then. 803 00:36:07,104 --> 00:36:08,737 So, Maria, 804 00:36:08,761 --> 00:36:11,001 now that the case is done, maybe you want to grab a drink? 805 00:36:11,319 --> 00:36:13,133 Yeah, I think I'd like that. 806 00:36:13,157 --> 00:36:14,526 Danny, do you want to come? 807 00:36:14,550 --> 00:36:15,962 I'd love to hear about the case you worked back then. 808 00:36:15,986 --> 00:36:18,182 Wh-Why don't you guys go? I'll, uh... 809 00:36:18,206 --> 00:36:20,120 I'll take care of the fives. 810 00:36:28,234 --> 00:36:30,383 I guess you didn't get my message about McDonald's. 811 00:36:30,407 --> 00:36:32,500 - I did. - Yeah, right. 812 00:36:32,524 --> 00:36:33,762 Did you bring me here to scare me straight or something? 813 00:36:33,786 --> 00:36:37,331 No. When I was your age, I was obsessed 814 00:36:37,355 --> 00:36:41,205 with finding the truth and seeking answers. 815 00:36:41,229 --> 00:36:43,337 And like you, I was vice president 816 00:36:43,361 --> 00:36:45,339 of the mock trial team. 817 00:36:45,363 --> 00:36:47,211 - I'm president. - Even still, 818 00:36:47,235 --> 00:36:49,126 we do have a lot in common. 819 00:36:49,150 --> 00:36:50,562 I hate to break it to you, 820 00:36:50,586 --> 00:36:53,217 but what I said the other day still stands. 821 00:36:53,241 --> 00:36:55,871 I am not a charity case. 822 00:36:55,895 --> 00:36:58,918 And I am not offering you charity. 823 00:36:58,942 --> 00:37:01,442 I'm offering you the truth. 824 00:37:01,579 --> 00:37:05,192 And the truth is, I can be a bit self-righteous. 825 00:37:06,909 --> 00:37:09,885 But you did remind me of why I got into this line of work 826 00:37:09,909 --> 00:37:11,302 in the first place. 827 00:37:14,299 --> 00:37:17,676 Now, I am not the right person to explain Eli's actions 828 00:37:17,700 --> 00:37:23,184 or why he cut you off, but... he is. 829 00:37:28,292 --> 00:37:29,555 Hey, Kee. 830 00:37:34,944 --> 00:37:36,738 I'm so sorry, Kee. 831 00:37:36,762 --> 00:37:40,264 I'll do whatever I can to make it up to you, I promise. 832 00:37:40,288 --> 00:37:42,527 Hard to do that behind bars. 833 00:37:42,551 --> 00:37:44,621 Well, he won't be for long. 834 00:37:45,455 --> 00:37:47,184 He's getting out? 835 00:37:47,208 --> 00:37:48,968 I was not aware that Eli 836 00:37:48,992 --> 00:37:51,797 was your guardian at the time of his arrest. 837 00:37:51,821 --> 00:37:54,356 The public defender failed to mention that to me, 838 00:37:54,380 --> 00:37:58,292 so after discussing with the D.A. and the judge, 839 00:37:58,316 --> 00:38:01,328 it's been decided that he can get out on time served. 840 00:38:01,352 --> 00:38:02,982 And it also helped that Eli was willing 841 00:38:03,006 --> 00:38:06,420 to share some insight about his bunkmate. 842 00:38:06,444 --> 00:38:09,729 I, I don't know what to say. Thank you. 843 00:38:11,201 --> 00:38:12,874 Well, I'm sure you have a lot of catching up to do, 844 00:38:12,899 --> 00:38:14,693 so we'll give you some privacy. 845 00:38:17,803 --> 00:38:19,406 Ms. Reagan? 846 00:38:19,979 --> 00:38:21,783 You still owe me that burger. 847 00:38:23,188 --> 00:38:24,636 I'll see what I can do. 848 00:38:27,378 --> 00:38:28,529 So, to what 849 00:38:28,553 --> 00:38:31,184 do we owe the honor of your presence, sir? 850 00:38:31,208 --> 00:38:33,752 Your guess is as good as mine. 851 00:38:33,776 --> 00:38:36,363 Well, A, it is long overdue, 852 00:38:36,387 --> 00:38:39,149 and B... Sean? 853 00:38:39,173 --> 00:38:40,628 I told Grandpa how nervous I was 854 00:38:40,652 --> 00:38:43,153 for my graphic arts final presentation. 855 00:38:43,177 --> 00:38:44,893 Graphic arts? That's not what I sent you to college 856 00:38:44,917 --> 00:38:47,149 - to study. - It's an elective. 857 00:38:47,173 --> 00:38:49,028 That's a funny way of saying "basket weaving." 858 00:38:49,052 --> 00:38:50,803 I'm broadening my horizons. 859 00:38:50,827 --> 00:38:52,103 - Oh. - But... 860 00:38:52,127 --> 00:38:53,554 back to the project. 861 00:38:53,984 --> 00:38:55,943 Um... 862 00:38:57,318 --> 00:38:58,559 Wow. 863 00:38:58,583 --> 00:38:59,908 Oh. 864 00:38:59,932 --> 00:39:01,345 Oh, wow. 865 00:39:01,369 --> 00:39:02,868 - Wha... - Oh, my goodness. 866 00:39:02,892 --> 00:39:03,869 Ah. 867 00:39:03,893 --> 00:39:05,305 Ah. 868 00:39:05,329 --> 00:39:06,350 That's... 869 00:39:06,374 --> 00:39:07,307 Something. 870 00:39:07,331 --> 00:39:08,482 It's definitely... 871 00:39:08,506 --> 00:39:11,242 - something. - I think the idea 872 00:39:11,266 --> 00:39:13,270 of a cool family portrait 873 00:39:13,294 --> 00:39:14,662 was a little on the nose? 874 00:39:14,686 --> 00:39:15,750 - Uh-huh. - Or dated. 875 00:39:15,774 --> 00:39:17,598 - That, too. - So I told Sean 876 00:39:17,622 --> 00:39:18,971 that I had the perfect guy 877 00:39:18,995 --> 00:39:21,713 to give him all the tips he needed. 878 00:39:21,737 --> 00:39:23,845 Oh, that's why I'm here. Performance coaching. 879 00:39:23,869 --> 00:39:26,196 - Think of it as mentoring. - And who better 880 00:39:26,220 --> 00:39:28,067 to help than my ace deputy commissioner 881 00:39:28,091 --> 00:39:30,374 of public information? 882 00:39:30,769 --> 00:39:32,463 You see what I did there? 883 00:39:32,854 --> 00:39:35,292 I'd like to be that guy but I can't? 884 00:39:35,690 --> 00:39:37,859 Oh, well, thanks anyway. I'll, uh, 885 00:39:37,883 --> 00:39:40,427 tell my professor that I have crippling stage fright. 886 00:39:40,451 --> 00:39:41,602 Oh. 887 00:39:41,626 --> 00:39:42,951 Uh, you're up. 888 00:39:42,975 --> 00:39:46,738 Sean, tell me more about the portrait. 889 00:39:46,951 --> 00:39:49,088 It appears you've chosen 890 00:39:49,112 --> 00:39:52,227 exaggeration as a way to convey your intent. 891 00:39:52,251 --> 00:39:54,006 What do you mean "exaggeration"? 892 00:39:54,030 --> 00:39:55,790 That's the spitting image of me. 893 00:39:57,076 --> 00:40:00,048 The assignment was to tell my origin story. 894 00:40:00,128 --> 00:40:03,051 And you're a descendent of, uh, cartoons? 895 00:40:03,300 --> 00:40:05,887 It looks like you're saying y-you come from a family 896 00:40:05,911 --> 00:40:07,106 - of superheroes. - Mm. 897 00:40:07,130 --> 00:40:08,325 Yeah. 898 00:40:08,349 --> 00:40:09,480 Why do you think that? 899 00:40:10,113 --> 00:40:11,893 He's always been a little off. 900 00:40:11,917 --> 00:40:13,591 Let the man speak. 901 00:40:13,615 --> 00:40:15,288 - Okay. - Thank you. 902 00:40:15,688 --> 00:40:17,290 Every day, my family goes out there 903 00:40:17,314 --> 00:40:19,640 and they try to help people. 904 00:40:19,984 --> 00:40:21,947 Mostly total strangers. 905 00:40:21,971 --> 00:40:23,427 Strange total strangers. 906 00:40:23,451 --> 00:40:25,124 Stranger-danger strangers, in fact. 907 00:40:25,148 --> 00:40:28,127 I think that's your pitch right there. 908 00:40:28,451 --> 00:40:30,912 The value in putting your doubts aside 909 00:40:30,936 --> 00:40:33,175 and finding a selfless common good 910 00:40:33,199 --> 00:40:35,750 in bringing people to your cause. 911 00:40:37,813 --> 00:40:41,445 A speech or a press conference really isn't much different. 912 00:40:41,798 --> 00:40:43,403 Is that what he does in the office? 913 00:40:43,675 --> 00:40:44,819 Apparently. 914 00:40:44,843 --> 00:40:48,974 Sometimes I get to shed light on something that moves me 915 00:40:48,998 --> 00:40:53,935 and try to move the public to see it. 916 00:40:54,251 --> 00:40:58,038 I'm very proud and grateful to have that voice. 917 00:41:00,932 --> 00:41:03,423 And for Sean? 918 00:41:03,447 --> 00:41:05,947 Sean, uh, don't talk about the carving, 919 00:41:05,971 --> 00:41:07,514 or whatever that is. 920 00:41:07,538 --> 00:41:11,170 Speak from your heart about your family 921 00:41:11,194 --> 00:41:12,537 and your place in it... 922 00:41:14,083 --> 00:41:16,738 ...and why they're your heroes. 923 00:41:21,073 --> 00:41:24,139 And do check for boogers and do check your fly 924 00:41:24,163 --> 00:41:27,552 and don't try to imagine the audience in their underwear. 925 00:41:29,081 --> 00:41:31,233 That's what he does at the office. 65507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.