All language subtitles for August Rush (2007)_奇跡のシンフォニー

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,310 --> 00:00:28,728 Listen. 2 00:00:31,564 --> 00:00:33,149 Can you hear it? 3 00:00:36,069 --> 00:00:37,737 The music. 4 00:00:40,490 --> 00:00:42,325 I can hear it everywhere. 5 00:00:45,411 --> 00:00:46,788 In the wind... 6 00:00:48,915 --> 00:00:50,500 in the air... 7 00:00:52,794 --> 00:00:54,337 in the light. 8 00:01:00,176 --> 00:01:01,928 It's all around us. 9 00:01:12,272 --> 00:01:15,483 All you have to do is open yourself up. 10 00:01:26,411 --> 00:01:27,787 All you have to do... 11 00:01:29,455 --> 00:01:30,999 is listen. 12 00:02:20,798 --> 00:02:22,800 Hello, Porky! 13 00:02:23,718 --> 00:02:24,802 Where's your little friend? 14 00:02:25,094 --> 00:02:28,181 - I don't know, Mr. Mannix. - Find him, or your big butt's mine. 15 00:02:29,807 --> 00:02:31,184 Where I've grown up... 16 00:02:31,476 --> 00:02:32,476 Evan! 17 00:02:35,730 --> 00:02:38,191 They tried to stop me from hearing the music. 18 00:02:42,737 --> 00:02:44,489 But, when I'm alone... 19 00:02:47,116 --> 00:02:49,118 it builds up from inside me. 20 00:02:51,829 --> 00:02:54,207 And I think if I could learn how to play it... 21 00:02:59,128 --> 00:03:01,214 they might hear me. 22 00:03:02,757 --> 00:03:04,842 They would know I was theirs... 23 00:03:06,594 --> 00:03:08,304 and find me. 24 00:03:10,431 --> 00:03:12,433 Knock-knock. 25 00:03:12,850 --> 00:03:15,019 - Knock-knock. - Knock-knock. 26 00:03:15,228 --> 00:03:17,230 - Wake up. - Who's there? 27 00:03:17,438 --> 00:03:18,856 Who's there? 28 00:03:19,065 --> 00:03:20,316 Freak. 29 00:03:20,525 --> 00:03:22,068 Freak! 30 00:03:23,778 --> 00:03:26,863 - Said "knock-knock", freak. - Who's there? 31 00:03:26,864 --> 00:03:29,867 Your long lost mommy and daddy. 32 00:03:31,452 --> 00:03:32,453 Can you hear them? 33 00:03:34,247 --> 00:03:35,247 Yes. 34 00:03:40,253 --> 00:03:41,879 No, you can't. 35 00:03:42,797 --> 00:03:44,257 I Can. 36 00:03:49,095 --> 00:03:51,264 You don't have no family. 37 00:03:52,557 --> 00:03:54,642 You can't hear anything. 38 00:03:55,268 --> 00:03:56,644 Say it. 39 00:03:58,354 --> 00:03:59,355 - Say it. - Say it. 40 00:03:59,731 --> 00:04:02,066 - Say it! - Say it! 41 00:04:02,650 --> 00:04:05,570 Say it! 42 00:04:06,738 --> 00:04:08,114 Yes. 43 00:04:08,906 --> 00:04:09,906 I Can. 44 00:04:11,909 --> 00:04:13,828 He doesn't hear anything. 45 00:04:17,582 --> 00:04:18,750 What is he? 46 00:04:20,209 --> 00:04:21,753 He's a freak. 47 00:04:25,506 --> 00:04:27,508 Sweet dreams, freaks. 48 00:04:36,434 --> 00:04:38,728 Sometimes, the world tries to knock it out of you. 49 00:04:42,774 --> 00:04:47,779 But I believe in music the way that some people believe in fairy tales. 50 00:05:00,541 --> 00:05:01,981 I like to imagine that what I hear... 51 00:05:03,294 --> 00:05:05,588 came from my mother and father. 52 00:05:24,273 --> 00:05:29,028 Maybe the notes I hear are the same ones they heard... 53 00:05:29,278 --> 00:05:31,030 the night they met. 54 00:05:32,865 --> 00:05:35,451 Maybe that's how they found each other. 55 00:05:38,830 --> 00:05:41,624 Maybe that's how they'll find me. 56 00:05:42,291 --> 00:05:44,876 Louis! Louie, where are you? 57 00:05:44,877 --> 00:05:46,754 - Lyla? - She's here. 58 00:05:46,921 --> 00:05:49,382 What are you doing? They're waiting for us. 59 00:05:49,799 --> 00:05:51,342 Sit up straight, please. 60 00:05:51,759 --> 00:05:53,344 Where are you, baby bro? 61 00:05:54,220 --> 00:05:57,348 We didn't follow you from San Francisco to play for free. Yeah? 62 00:05:57,640 --> 00:06:00,851 We need this one, baby bro. All right? I need this one. 63 00:06:00,852 --> 00:06:02,895 Don't forget to smile. And look relaxed. 64 00:06:04,814 --> 00:06:06,858 All right, not that relaxed. Come on, come on. 65 00:06:10,653 --> 00:06:12,905 I believe that, once upon a time... 66 00:06:13,865 --> 00:06:15,491 long ago... 67 00:06:16,951 --> 00:06:20,496 they heard the music and followed it. 68 00:07:28,731 --> 00:07:30,566 I break 69 00:07:31,400 --> 00:07:33,152 I borrow 70 00:07:34,028 --> 00:07:36,280 I live 71 00:07:36,864 --> 00:07:38,866 I lose 72 00:07:39,492 --> 00:07:41,744 I pray 73 00:07:42,203 --> 00:07:43,913 I'm hollow 74 00:07:45,039 --> 00:07:49,585 I'm dead confused 75 00:07:50,211 --> 00:07:51,921 I'll find you. 76 00:07:56,968 --> 00:08:02,181 Once you're here, you're never gone Once you're here, you're never gone. 77 00:08:02,431 --> 00:08:07,603 Fallen from a night of cold A piece of me that I can't hold 78 00:08:07,770 --> 00:08:09,772 I love you as I lose you more 79 00:08:10,606 --> 00:08:12,984 I break outside this open door. 80 00:08:13,192 --> 00:08:15,486 Catch me as I wash away. 81 00:08:15,945 --> 00:08:18,030 You'll catch me as I wash away. 82 00:08:18,781 --> 00:08:21,242 Well, catch me as I wash away. 83 00:08:36,799 --> 00:08:41,554 Far away from me 84 00:08:42,430 --> 00:08:45,224 I break. 85 00:09:13,461 --> 00:09:15,837 Not bad, Connelly. Not bad. 86 00:09:15,838 --> 00:09:17,840 Where's the main man? 87 00:09:18,841 --> 00:09:20,718 Goddamn it, Louis. Just wait, man. 88 00:09:22,845 --> 00:09:25,931 Louis? Louis, wait up, man! 89 00:09:29,268 --> 00:09:32,730 Girls! We are going to a party tonight. 90 00:09:32,855 --> 00:09:35,608 It's a full moon, you know what that means, right? 91 00:09:47,078 --> 00:09:48,746 Lyla! 92 00:10:33,415 --> 00:10:35,835 It's a great sound, isn't it? 93 00:10:36,919 --> 00:10:38,712 What are you doing? 94 00:10:39,338 --> 00:10:40,798 Listening. 95 00:10:43,717 --> 00:10:44,927 What are you doing? 96 00:10:47,555 --> 00:10:50,349 I... I just came up here to... 97 00:10:51,058 --> 00:10:53,352 Get away? 98 00:10:57,231 --> 00:10:58,816 Have B Seat. 99 00:10:59,233 --> 00:11:00,859 Come on. 100 00:11:00,860 --> 00:11:04,822 Be brave. Front row, center. 101 00:11:30,055 --> 00:11:31,640 Can you hear that? 102 00:11:32,308 --> 00:11:34,101 What is that? 103 00:11:34,768 --> 00:11:36,395 It's a wish. 104 00:11:45,279 --> 00:11:47,531 Now, what does that sound like? 105 00:11:48,782 --> 00:11:53,412 Well, it's a marvelous night for a moon dance. 106 00:11:53,662 --> 00:11:58,167 With the stars up above in your eyes. 107 00:11:58,417 --> 00:12:02,796 A fantabulous night to make romance. 108 00:12:02,880 --> 00:12:06,884 Beneath the cover of October skies. 109 00:12:08,552 --> 00:12:10,346 When I was a young fellow... 110 00:12:11,222 --> 00:12:13,182 I used to talk to the moon. 111 00:12:14,892 --> 00:12:16,644 Are you making that up? 112 00:12:18,812 --> 00:12:20,773 God, I haven't done that in a long time. 113 00:12:23,943 --> 00:12:25,903 Does it ever talk back? 114 00:12:28,030 --> 00:12:29,782 Well, it used to. 115 00:12:31,909 --> 00:12:35,037 Now, I just find myself on a roof talking to myself... 116 00:12:35,829 --> 00:12:37,790 like a loon. 117 00:12:40,042 --> 00:12:43,796 Just out here on me own. 118 00:12:46,840 --> 00:12:48,676 Well, I'm here. 119 00:12:51,262 --> 00:12:53,347 Yes, you are. 120 00:13:02,064 --> 00:13:03,607 I'm Louis. 121 00:13:06,193 --> 00:13:07,486 Lyla. 122 00:13:08,487 --> 00:13:10,406 So, what's your story, Lyla? 123 00:13:12,825 --> 00:13:15,202 I don't know. I'm just... 124 00:13:18,372 --> 00:13:20,291 I'm just me. 125 00:13:27,298 --> 00:13:29,091 What are you looking at? 126 00:13:30,509 --> 00:13:31,969 You. 127 00:14:29,360 --> 00:14:31,278 Next. 128 00:14:31,820 --> 00:14:33,697 What did he want? What did you say? 129 00:14:33,947 --> 00:14:36,784 You know, same old junk. New guy. 130 00:14:38,786 --> 00:14:42,581 My name is Mr. Jeffries. I'm with Child Services... 131 00:14:42,790 --> 00:14:44,375 for the state of New York. 132 00:14:45,376 --> 00:14:51,840 Okay, Evan. Born December 17th, 1995. 133 00:14:52,174 --> 00:14:55,260 Legal adoption to New York Children's. 134 00:14:59,598 --> 00:15:01,266 How long have you been here, Evan? 135 00:15:01,517 --> 00:15:03,477 11 years and 16 days. 136 00:15:05,729 --> 00:15:07,189 I've been counting. 137 00:15:08,607 --> 00:15:10,067 That's a long time. 138 00:15:10,734 --> 00:15:11,819 How do you do that? 139 00:15:12,736 --> 00:15:13,737 Do what? 140 00:15:18,867 --> 00:15:20,953 Well, it's just imitating the wind chimes. 141 00:15:34,425 --> 00:15:37,219 You don't wanna be placed with a real family? 142 00:15:37,511 --> 00:15:38,762 I have a family. 143 00:15:39,513 --> 00:15:44,101 Yes, you have parents and all, but they don't live with you. 144 00:15:44,393 --> 00:15:45,519 Not now. 145 00:15:46,019 --> 00:15:49,356 But still, you don't have contact with them. 146 00:15:49,523 --> 00:15:50,524 Yes, I do. 147 00:15:51,775 --> 00:15:53,444 You do? 148 00:15:57,448 --> 00:15:58,782 What, do they call you? 149 00:16:01,160 --> 00:16:04,037 Come and visit you? Send... 150 00:16:06,999 --> 00:16:09,042 I don't wanna be sent away. 151 00:16:12,045 --> 00:16:13,755 I understand. 152 00:16:16,008 --> 00:16:18,552 You see, there's a lot of children who... 153 00:16:18,802 --> 00:16:21,555 are scared that if they leave their first home... 154 00:16:21,805 --> 00:16:23,932 their parents would never be able to find them. 155 00:16:25,017 --> 00:16:26,810 Right? 156 00:16:27,394 --> 00:16:32,357 But my job is to make sure that nothin' like that will ever happen to you. 157 00:16:32,816 --> 00:16:35,903 So, there's nothing to be scared of. 158 00:16:37,446 --> 00:16:39,072 Thank you. 159 00:16:45,704 --> 00:16:47,915 I'm gonna do something I never do. 160 00:16:49,416 --> 00:16:51,084 This is my number. 161 00:16:51,710 --> 00:16:53,712 If you ever need to talk to me... 162 00:16:53,962 --> 00:16:56,507 about anything... 163 00:16:57,508 --> 00:16:58,926 you call. 164 00:16:59,176 --> 00:17:01,303 Think about what I said too. 165 00:17:02,179 --> 00:17:06,391 There's a whole world out there with millions of wind chimes. 166 00:17:06,808 --> 00:17:08,310 I know. 167 00:17:15,692 --> 00:17:18,445 You can go now. 168 00:17:28,247 --> 00:17:30,707 Mannix says we're never gonna see our real parents again. 169 00:17:30,708 --> 00:17:32,751 Mannix is a big liar. 170 00:17:33,835 --> 00:17:36,380 Yeah, I know. But... 171 00:17:36,547 --> 00:17:38,257 what if he's right? I mean... 172 00:17:38,507 --> 00:17:40,509 what if they don't ever come? 173 00:17:40,717 --> 00:17:42,970 I don't even remember what my mom looks like, you know? 174 00:17:43,887 --> 00:17:49,601 Well, if they don't find us, we'll just have to go find them. 175 00:18:30,892 --> 00:18:32,561 Morning. 176 00:18:35,063 --> 00:18:37,608 - I have to go. - Let me walk you home. 177 00:18:37,899 --> 00:18:39,151 NO! 178 00:18:39,401 --> 00:18:41,194 My dad's waiting at the Sherry. 179 00:18:41,778 --> 00:18:44,781 I've never done this before. I'm in so much trouble. 180 00:18:46,658 --> 00:18:50,203 Meet me here at 10 by the arch. 181 00:18:50,787 --> 00:18:51,663 - Say yes. - Put him out of his misery. Say yes. 182 00:18:51,955 --> 00:18:54,583 Say yes. 183 00:18:54,791 --> 00:18:56,335 Say yes. 184 00:19:02,549 --> 00:19:03,717 I'll take that as a yes! 185 00:19:08,472 --> 00:19:10,474 You are gonna be in so much trouble. 186 00:19:10,807 --> 00:19:12,351 You should have left your dad a note. 187 00:19:12,601 --> 00:19:15,228 Yeah, a ransom note. You know what? I don't even care. 188 00:19:15,562 --> 00:19:18,440 I just had the most incredible night of my life. 189 00:19:18,815 --> 00:19:20,108 Taxi! 190 00:19:27,491 --> 00:19:29,701 Louis. She ain't coming. 191 00:19:29,826 --> 00:19:32,829 Man, one girl? 192 00:19:33,664 --> 00:19:35,707 Come on, we're gonna miss the flight. 193 00:19:38,710 --> 00:19:40,087 - Taxi! - Louis! 194 00:19:40,629 --> 00:19:42,381 Where you going, Louis? 195 00:19:44,966 --> 00:19:46,134 Excuse me. 196 00:19:47,719 --> 00:19:49,471 Louie! 197 00:19:50,722 --> 00:19:52,974 You are not going anywhere. Lyla! 198 00:19:53,225 --> 00:19:54,976 Dad, I'm not going with you! 199 00:19:55,394 --> 00:19:56,978 Lyla! You listen to me. 200 00:19:57,979 --> 00:20:00,273 - Don't you dare walk away. - I'm not going with you. 201 00:20:08,532 --> 00:20:10,033 Lyla! 202 00:20:15,872 --> 00:20:18,417 Get in the car right now. 203 00:20:21,628 --> 00:20:23,922 Lyla! Lyla! 204 00:20:37,310 --> 00:20:38,729 Louis! 205 00:20:41,815 --> 00:20:44,817 Do you remember what Dad used to say about princesses? 206 00:20:44,818 --> 00:20:49,072 They're always looking for their prince. And you ain't no prince. 207 00:20:50,574 --> 00:20:51,575 How would you know? 208 00:20:52,743 --> 00:20:54,327 What am I gonna do now? 209 00:21:08,717 --> 00:21:10,802 I know they're out there somewhere. 210 00:21:25,192 --> 00:21:27,444 I don't know where it comes from. 211 00:21:31,364 --> 00:21:32,991 But it's what I hold on to. 212 00:21:37,621 --> 00:21:39,372 And I can't let go. 213 00:21:44,085 --> 00:21:45,504 Somewhere inside me... 214 00:21:46,838 --> 00:21:49,341 I know that they always wanted me. 215 00:21:52,010 --> 00:21:54,346 Maybe they just got lost. 216 00:21:55,639 --> 00:21:58,767 Walking through wintertime. 217 00:21:59,100 --> 00:22:02,229 When the stars all shine. 218 00:22:06,274 --> 00:22:10,111 The angel on the stairs. 219 00:22:12,823 --> 00:22:16,368 Will tell you I was there. 220 00:22:17,744 --> 00:22:21,248 Under the front porch light. 221 00:22:21,748 --> 00:22:24,292 On a mystery night 222 00:22:30,882 --> 00:22:36,555 I been sitting, watching life pass from the sidelines. 223 00:22:37,806 --> 00:22:43,812 Been waiting for a dream To seep in through my blinds 224 00:22:44,271 --> 00:22:50,026 I wondered what might happen If I left this all behind. 225 00:22:50,318 --> 00:22:53,446 Would the wind be at my back? 226 00:22:53,780 --> 00:22:59,452 Could I get you off my mind? 227 00:22:59,703 --> 00:23:00,828 This time? 228 00:23:00,829 --> 00:23:02,831 What's the point in singing, Marshall? 229 00:23:04,291 --> 00:23:05,834 She's not gonna hear me. 230 00:23:06,835 --> 00:23:09,713 I'm leaving the band. I'm sorry, Marshall. 231 00:23:09,838 --> 00:23:11,840 Don't quit on us, Louis. 232 00:23:13,800 --> 00:23:17,304 The things I left behind. 233 00:23:17,929 --> 00:23:20,599 Everything you've given up, everything I've given up... 234 00:23:22,309 --> 00:23:24,895 I can't do it. I'm sorry, Frank. I can't do it, man. 235 00:23:25,103 --> 00:23:26,730 - Louie, listen to me. - No! 236 00:23:26,938 --> 00:23:28,940 - You know what I mean, Lyla? - Dad! 237 00:23:29,232 --> 00:23:32,736 How to approach this problem. Where are you gonna put the baby? 238 00:23:32,944 --> 00:23:36,072 And what about this boy? He's not here now. He's not here now! 239 00:23:36,323 --> 00:23:37,907 - I'm leaving! - You can't leave! 240 00:23:37,908 --> 00:23:40,619 - Where you going, then? - Just let me go! Just let me go! 241 00:23:48,835 --> 00:23:49,835 Louis. 242 00:23:50,337 --> 00:23:51,755 Lyla! 243 00:23:53,882 --> 00:23:55,216 Hey, Louis. 244 00:23:56,718 --> 00:23:58,219 Lyla! 245 00:24:21,660 --> 00:24:23,870 We have fetal distress. 246 00:24:25,288 --> 00:24:26,623 Baby's heart rate is falling. 247 00:24:28,750 --> 00:24:30,919 It's falling. 248 00:24:59,823 --> 00:25:01,992 I'm sorry. 249 00:25:06,538 --> 00:25:08,707 He's gone. 250 00:26:12,020 --> 00:26:14,105 Picked him up on the thruway outside of Montrose. 251 00:26:14,481 --> 00:26:15,641 Just wandering down the road. 252 00:26:15,899 --> 00:26:20,236 Said he's following the music. Moon told him to. Kid's a space cadet. 253 00:26:26,242 --> 00:26:28,119 Look, I got a busy day ahead of me. 254 00:26:29,913 --> 00:26:31,153 All right, big guy, out you go. 255 00:26:32,248 --> 00:26:34,250 This Jeffries guy wasn't in his office yet. 256 00:26:34,501 --> 00:26:36,981 So I left him a message to pick you up right here when he does. 257 00:26:37,670 --> 00:26:40,173 Here. Hold on. And don't lose it. 258 00:26:40,423 --> 00:26:44,052 If he doesn't show in an hour, give another call. You can handle that? 259 00:26:44,260 --> 00:26:45,929 You got any money? 260 00:26:46,137 --> 00:26:47,388 Here's 12 bucks. 261 00:26:48,014 --> 00:26:50,016 Damn, kid, put it in your pocket. 262 00:26:50,683 --> 00:26:51,810 See you. 263 00:28:53,181 --> 00:28:55,391 Get on the sidewalk! 264 00:29:22,293 --> 00:29:26,422 Give me your money. 265 00:29:27,257 --> 00:29:31,678 Come here, sweet honey. 266 00:29:32,262 --> 00:29:35,723 Come here, baby. 267 00:29:57,328 --> 00:30:00,873 Okay, citizen. You paid. Any requests? 268 00:30:01,291 --> 00:30:02,709 NO. 269 00:30:04,127 --> 00:30:05,503 All right then. 270 00:30:08,089 --> 00:30:14,886 Father, hear me when I call your name 271 00:30:14,887 --> 00:30:19,350 I need you to answer me now. 272 00:30:19,642 --> 00:30:23,521 Father, here I am. 273 00:30:23,730 --> 00:30:26,649 Weak in your sight. 274 00:30:26,733 --> 00:30:30,653 Can you rescue me now? 275 00:30:30,737 --> 00:30:36,868 I'm crying out Can't figure it out on my own. 276 00:30:38,286 --> 00:30:40,746 Whoa, back off! Away, away! 277 00:30:40,747 --> 00:30:42,498 You, son, you messing with my equilibrium. 278 00:30:42,749 --> 00:30:45,918 Nobody touches this instrument but me. Roxy's my girl. 279 00:30:46,336 --> 00:30:48,936 Son, we done here, so why don't you go find your mommy, all right? 280 00:30:49,172 --> 00:30:50,506 I don't know where she is. 281 00:30:50,757 --> 00:30:54,802 Good, that's great. Cops show up around six. Tell them you're AWOL. 282 00:30:55,053 --> 00:30:56,693 They'll send you back where you come from. 283 00:30:56,763 --> 00:30:58,306 I don't wanna go back there. 284 00:30:59,182 --> 00:31:03,186 Whatever. Good. This day has been a bust anyway. I'm out. 285 00:31:24,791 --> 00:31:25,792 What? 286 00:31:28,211 --> 00:31:29,712 I don't have a place to stay. 287 00:31:30,713 --> 00:31:33,174 Do I look like a real estate tycoon to you? 288 00:31:36,844 --> 00:31:38,554 How many dead presidents you got? 289 00:31:39,097 --> 00:31:41,432 Nuggets? Shorts? 290 00:31:41,808 --> 00:31:42,934 Show me the money. 291 00:31:47,688 --> 00:31:49,315 Are you thinking what I'm thinking? 292 00:31:49,857 --> 00:31:51,984 No, I'm thinking something else. 293 00:31:54,362 --> 00:31:56,447 I'm let you buy me a pizza. 294 00:32:12,088 --> 00:32:15,425 I've been doing this for ten years, Bob. I said 10%. 295 00:32:17,135 --> 00:32:18,970 We need to close the deal. Hold on a second. 296 00:32:19,846 --> 00:32:22,348 No. We said 10%. 297 00:32:23,850 --> 00:32:26,144 Yeah, well, it makes the world go around, doesn't it, Bob? 298 00:32:27,854 --> 00:32:29,856 Just get me the 10%, will you? 299 00:32:30,398 --> 00:32:31,732 Thanks. 300 00:32:33,734 --> 00:32:34,986 Shit. 301 00:32:35,862 --> 00:32:38,614 - Need anything, sir? - Do you know any hit men? 302 00:32:39,157 --> 00:32:41,438 I do know a bass player who might be able to help you out. 303 00:32:41,784 --> 00:32:43,786 Likes to get in fights with lead singers. 304 00:32:46,038 --> 00:32:47,123 Nick? 305 00:32:48,666 --> 00:32:50,501 What are you doing, man? 306 00:32:52,420 --> 00:32:55,298 I'm still driving. Paying off those wedding bills from last year. 307 00:32:55,506 --> 00:32:57,884 Oh, fair play to you. She's a nice girl. 308 00:32:59,302 --> 00:33:01,053 So, you playing at all? 309 00:33:01,637 --> 00:33:02,763 Nope. 310 00:33:03,473 --> 00:33:05,308 Why the hell not? Your fingers fall off? 311 00:33:06,184 --> 00:33:07,894 Well, you move on. 312 00:33:10,480 --> 00:33:12,899 What about the lads? Seen any of them lately? 313 00:33:14,442 --> 00:33:16,652 We still mess around, but... 314 00:33:16,903 --> 00:33:20,656 the "Connelly Brothers" never really bounced back minus one brother. 315 00:33:25,077 --> 00:33:26,704 You seen Marshall lately? 316 00:33:27,830 --> 00:33:29,081 Have you? 317 00:33:32,335 --> 00:33:33,794 It's my birthday on Saturday. 318 00:33:34,504 --> 00:33:37,548 Session's at my place. Come, bring your girlfriend. 319 00:33:38,508 --> 00:33:42,178 It's great seeing you, man. Reminds me of New York. 320 00:33:42,678 --> 00:33:44,514 The good old days, eh? 321 00:33:53,481 --> 00:33:54,941 I know! 322 00:33:55,483 --> 00:33:57,109 I know. 323 00:33:57,860 --> 00:34:00,738 I know. Okay, I don't know. 324 00:34:01,489 --> 00:34:04,617 F? R Elise, by Beethoven. And you should know that one. 325 00:34:04,700 --> 00:34:06,619 Oh yeah. 326 00:34:06,994 --> 00:34:09,704 Will you be our teacher forever, Miss Novacek? 327 00:34:09,705 --> 00:34:12,375 Well, at least until your old teacher comes back. 328 00:34:12,833 --> 00:34:15,962 But only if you call me... 329 00:34:16,462 --> 00:34:18,589 - Lyla! - That's right. 330 00:34:18,839 --> 00:34:20,758 - You're crazy, Miss Novacek. - Megan? 331 00:34:20,759 --> 00:34:22,718 Got everything? 332 00:34:24,470 --> 00:34:26,097 Bye! 333 00:34:34,438 --> 00:34:35,689 Thanks! 334 00:34:35,690 --> 00:34:38,901 There you are. Now before you say no... 335 00:34:39,735 --> 00:34:40,735 okay, picture this. 336 00:34:40,987 --> 00:34:45,408 You onstage, me accompanying, thousands of people. 337 00:34:45,575 --> 00:34:46,784 - Liz. - The New York Philharmonic. 338 00:34:46,785 --> 00:34:49,704 I just got the invite. They want you back. 339 00:34:49,996 --> 00:34:52,540 It's just one night, but they want you back. 340 00:34:54,417 --> 00:34:56,210 I don't want to be up there. 341 00:34:56,586 --> 00:34:58,004 Lyla. 342 00:34:59,005 --> 00:35:01,132 When are you gonna let yourself be happy again? 343 00:35:01,382 --> 00:35:03,301 I am happy. 344 00:35:04,594 --> 00:35:07,888 I'm talking about when everyone else goes home. 345 00:35:14,895 --> 00:35:16,439 Look... 346 00:35:16,939 --> 00:35:19,317 Look. I know. Okay? I know. 347 00:35:20,985 --> 00:35:26,616 Just think about it. You're a music teacher who doesn't play any more. 348 00:35:27,617 --> 00:35:29,493 Call me crazy. 349 00:35:29,702 --> 00:35:32,288 Okay, Crazy. I'll see you at home. Okay? 350 00:35:32,580 --> 00:35:34,248 An right. 351 00:35:45,509 --> 00:35:47,720 Nah. I ain't got no daddy. 352 00:35:49,305 --> 00:35:50,847 See, my pops was a drunk. 353 00:35:50,848 --> 00:35:54,518 And my mama, she took off with this crackhead named Little Jesus. 354 00:35:54,769 --> 00:35:57,730 But, you know, he wasn't no Little Jesus, you know what I'm saying? 355 00:35:57,980 --> 00:36:00,650 Nah. They never gave a damn about me. 356 00:36:01,359 --> 00:36:02,777 Come on, man! 357 00:36:03,444 --> 00:36:05,363 This is us right here. 358 00:36:07,657 --> 00:36:10,660 - I've been with Wizard for years. - Who's Wizard? 359 00:36:10,826 --> 00:36:13,037 He's a real piece of work, that's what he is. 360 00:36:13,287 --> 00:36:15,373 His real name is Maxwell Wallace. 361 00:36:16,040 --> 00:36:19,001 He took me in. He said that I was an investment. 362 00:36:19,502 --> 00:36:22,380 He gave me Roxy here. He bought it in the old days. 363 00:36:22,838 --> 00:36:26,050 Well, he really didn't buy it. Guess you'd kind of say he found it. 364 00:36:26,384 --> 00:36:27,677 All right, he stole it. 365 00:36:27,885 --> 00:36:29,804 Wizard, he gave me his place at the Square. 366 00:36:30,054 --> 00:36:32,515 My parents? They ain't give me nothing. 367 00:36:35,267 --> 00:36:37,687 We all going be big stars someday. 368 00:36:39,063 --> 00:36:40,523 What's the password? 369 00:36:40,731 --> 00:36:42,316 Open the damn door already. 370 00:36:43,859 --> 00:36:45,820 You getting on my nerves is the password. 371 00:36:49,824 --> 00:36:51,742 Okay, follow me. 372 00:36:55,413 --> 00:36:57,707 What's your name again? It's Evan, right? 373 00:36:59,792 --> 00:37:04,088 This is our home, son. It's kind of crazy in here, so stay on your feet. 374 00:37:08,759 --> 00:37:12,012 Yeah, I been living here for a while. Come on, man. 375 00:37:14,181 --> 00:37:16,462 - So, how much money you make today? - I made ten dollars. 376 00:37:16,684 --> 00:37:19,103 - I am not lying. - What'd I tell you about that? 377 00:37:23,607 --> 00:37:25,109 I'll be laughing at your funeral! 378 00:37:25,359 --> 00:37:27,361 I'm going to go play basketball. 379 00:37:27,820 --> 00:37:33,159 My life, the sky Like a feather I'll fly. 380 00:37:33,826 --> 00:37:36,579 Man, you should've knocked him on his head or something. 381 00:37:54,346 --> 00:37:55,848 Pizza! 382 00:38:18,871 --> 00:38:20,790 You better hurry before Wizard shows. 383 00:38:20,998 --> 00:38:23,667 He'll be pissed if he'd seen you bought a pie. 384 00:38:23,876 --> 00:38:27,087 I ain't take no family money. Citizen bought it. 385 00:38:30,424 --> 00:38:32,718 Hello, music lovers! 386 00:38:32,927 --> 00:38:34,970 Ah, while the cat's away... 387 00:38:37,515 --> 00:38:38,724 Who likes pizza? 388 00:38:40,726 --> 00:38:42,394 Who did this? 389 00:38:43,771 --> 00:38:45,856 Arthur? 390 00:38:51,111 --> 00:38:53,197 - What is he? - He's a damn fool! 391 00:38:53,489 --> 00:38:54,865 He's a damn fool! 392 00:38:55,699 --> 00:38:56,826 He's gonna get it good. 393 00:38:57,868 --> 00:38:59,495 What are you, Arthur? 394 00:38:59,995 --> 00:39:01,956 I'm a real piece of work, Wizard. 395 00:39:03,874 --> 00:39:05,459 You're on thin ice. 396 00:39:05,876 --> 00:39:09,296 I didn't take no family money! He bought it. 397 00:39:15,219 --> 00:39:16,720 What? 398 00:39:17,012 --> 00:39:18,389 You look crazy. 399 00:39:19,890 --> 00:39:21,016 I am crazy. 400 00:39:24,478 --> 00:39:25,729 SEE? 401 00:39:26,856 --> 00:39:28,899 Come here. 402 00:39:30,734 --> 00:39:32,444 Now! 403 00:39:33,571 --> 00:39:34,864 Come on. 404 00:39:38,242 --> 00:39:39,326 What's your name? 405 00:39:40,035 --> 00:39:41,245 Evan, sir. 406 00:39:42,037 --> 00:39:43,455 What are you doing here? 407 00:39:44,206 --> 00:39:45,958 I followed the music. 408 00:39:51,589 --> 00:39:54,258 Where'd you pick this one up, Arthur? Bellevue? 409 00:39:58,762 --> 00:40:00,264 You never played a note in your life. 410 00:40:01,515 --> 00:40:03,267 Do you know what music is? 411 00:40:04,768 --> 00:40:08,856 God's reminder there's something else besides us in this universe. 412 00:40:09,732 --> 00:40:13,068 Harmonic connection between all living beings everywhere... 413 00:40:13,903 --> 00:40:15,362 even the stars. 414 00:40:16,071 --> 00:40:17,740 Is this a school? 415 00:40:17,907 --> 00:40:21,118 Yeah, the school of "Screw you and take all your damn money". 416 00:40:21,785 --> 00:40:24,288 - Yeah, we're top of the class! - Not! 417 00:40:27,499 --> 00:40:28,834 It's a business. 418 00:40:31,587 --> 00:40:32,880 Pockets! 419 00:40:34,590 --> 00:40:35,883 Pockets! 420 00:40:42,056 --> 00:40:43,307 Peanut. Well done. 421 00:40:44,558 --> 00:40:46,310 I got eyes in the back of my head. 422 00:40:47,311 --> 00:40:48,812 Good job. 423 00:40:48,938 --> 00:40:51,940 Chain is only as strong... 424 00:40:51,941 --> 00:40:53,150 as its weakest link. 425 00:40:55,861 --> 00:40:57,363 Come on, Arthur. 426 00:40:57,863 --> 00:40:59,281 That's chump change. 427 00:40:59,531 --> 00:41:02,576 You got Washington Square. That was my spot for ten years. 428 00:41:06,872 --> 00:41:09,792 Go ahead, before I change my mind. 429 00:41:13,963 --> 00:41:16,090 You kids are gonna put me in the poorhouse. 430 00:41:17,549 --> 00:41:19,830 All right, little mice, scurry back to your holes. Go, go! 431 00:41:23,305 --> 00:41:25,683 Harmonic dreams, sweet children. 432 00:43:56,125 --> 00:43:59,128 Roxanne! Man, I'm gonna kill him! 433 00:44:26,738 --> 00:44:28,365 You know what's out there? 434 00:44:29,032 --> 00:44:30,993 A series of higher tones. 435 00:44:31,326 --> 00:44:32,828 It's arranged by nature... 436 00:44:33,120 --> 00:44:36,874 it's governed by the laws of physics of the whole universe. 437 00:44:38,625 --> 00:44:40,961 It's an overtone, it's an energy, it's a wavelength. 438 00:44:41,170 --> 00:44:45,299 And if you're not riding it, good Lord, you'll never hear it. 439 00:44:45,799 --> 00:44:47,801 Where do you think it comes from? 440 00:44:49,845 --> 00:44:50,971 What I hear? 441 00:44:51,597 --> 00:44:54,808 I think it comes from all around you, really. I mean, it's... 442 00:44:55,225 --> 00:44:57,060 Comes through us, some of us. 443 00:44:59,354 --> 00:45:02,024 It's invisible, but you feel it. 444 00:45:03,317 --> 00:45:05,068 So, only some of us can hear it? 445 00:45:06,778 --> 00:45:08,739 Only some of us are listening. 446 00:45:11,408 --> 00:45:13,744 Do you think my parents are listening? 447 00:45:14,828 --> 00:45:16,538 I hear you, kid. 448 00:45:19,833 --> 00:45:21,585 Like? 449 00:45:22,836 --> 00:45:24,046 Yeah. 450 00:45:28,258 --> 00:45:30,594 Are you hearing a word I'm saying? 451 00:45:34,097 --> 00:45:36,058 Louis! 452 00:45:36,433 --> 00:45:39,228 Come on. It's about time I met your family. 453 00:45:43,857 --> 00:45:47,236 Listen, Jen, maybe this isn't such a good idea. 454 00:45:48,403 --> 00:45:51,031 Grow up. Come on. 455 00:45:53,116 --> 00:45:54,409 Come on. 456 00:45:56,245 --> 00:46:00,791 - The angel on the stairs. - Are all Irish people this loud? 457 00:46:01,792 --> 00:46:02,833 Yeah. 458 00:46:02,834 --> 00:46:06,088 Will tell you I was there. 459 00:46:07,881 --> 00:46:13,887 Under the full moon's light On the mystery night 460 00:46:20,686 --> 00:46:25,482 I been sitting, watching life pass from the sidelines. 461 00:46:27,484 --> 00:46:34,116 Been waiting for a dream To seep in through my blinds. 462 00:46:35,117 --> 00:46:37,244 Hey, Marshall, your brother's here. 463 00:46:37,995 --> 00:46:40,080 Louis! 464 00:46:41,623 --> 00:46:42,916 Hey, Nick. 465 00:46:45,669 --> 00:46:47,087 Oh my God! 466 00:46:48,755 --> 00:46:50,090 Is that you? 467 00:46:52,426 --> 00:46:54,511 When were you gonna tell me you were in a band? 468 00:46:57,306 --> 00:47:00,183 I'm sure there's a lot of things our Louis hasn't told you, darling. 469 00:47:00,892 --> 00:47:03,770 - Like who'd you write the song for? - I told you this was a mistake. 470 00:47:04,438 --> 00:47:06,898 That's it, go on. Walk out on us again. 471 00:47:09,943 --> 00:47:11,737 - Hey, Louis. - Say what you gotta say. 472 00:47:11,987 --> 00:47:13,030 Come on, say what you have to say. 473 00:47:13,280 --> 00:47:15,490 - Come on, say it. Come on. - That the best you got? 474 00:47:15,699 --> 00:47:18,327 - Come on, say it! - That the best you got, man? 475 00:47:18,493 --> 00:47:20,704 Come on! Hit me! Come on, hit me! 476 00:47:21,288 --> 00:47:23,206 Feel what? Come on! Hit me! 477 00:47:24,499 --> 00:47:25,709 I'm suffocating in here! 478 00:47:32,632 --> 00:47:33,967 You all right, man? 479 00:47:36,219 --> 00:47:37,888 You all right, man? 480 00:47:38,722 --> 00:47:40,390 Welcome to the Connelly clan. 481 00:47:48,190 --> 00:47:49,733 Jennifer. 482 00:48:15,008 --> 00:48:17,761 You know, it was good having the old Louis back in there... 483 00:48:18,512 --> 00:48:20,680 even if it was only for a second. 484 00:48:22,766 --> 00:48:24,809 Louie... 485 00:48:24,810 --> 00:48:27,062 aren't you supposed to be in the car with the girl... 486 00:48:27,354 --> 00:48:29,272 as she drives off into the sunset? 487 00:48:38,281 --> 00:48:40,534 Get your suit dirty sitting there, man. 488 00:48:55,298 --> 00:48:59,553 This is a message for Lyla Novacek. Please call Good Samaritan Hospital. 489 00:48:59,803 --> 00:49:02,848 I'm calling about your father, Thomas Novacek. 490 00:49:12,816 --> 00:49:15,110 I wasn't sure you were going to come. 491 00:49:16,278 --> 00:49:18,821 My will is in the top drawer of the desk in my study. 492 00:49:18,822 --> 00:49:20,782 Dad, stop, come on. 493 00:49:21,575 --> 00:49:23,452 Lyla, please... 494 00:49:23,827 --> 00:49:25,620 there's more. 495 00:49:32,544 --> 00:49:38,175 All I ever wanted for you to have all that promise, all that life. 496 00:49:38,675 --> 00:49:40,760 But you were so young. 497 00:49:41,011 --> 00:49:43,889 We had so much work to do. You weren't ready. 498 00:49:44,139 --> 00:49:46,433 That's plenty, Dad. Really. 499 00:49:47,601 --> 00:49:51,605 I mean, a baby, that... A baby, he could have hurt you. 500 00:49:54,483 --> 00:49:58,862 He could've hurt you, and I wasn't going to let that happen, Lyla. 501 00:50:04,326 --> 00:50:06,495 I made a choice for us. 502 00:50:10,373 --> 00:50:11,708 Oh my God! 503 00:50:13,793 --> 00:50:15,378 A choice for us. 504 00:50:17,547 --> 00:50:18,965 Wait... 505 00:50:24,179 --> 00:50:25,972 I'm sorry. 506 00:50:30,727 --> 00:50:31,978 Where? 507 00:50:35,148 --> 00:50:36,900 Where is he? 508 00:50:37,859 --> 00:50:39,402 I didn't mean... 509 00:50:39,653 --> 00:50:41,238 Where is he? 510 00:50:41,696 --> 00:50:42,864 I don't know. 511 00:50:45,075 --> 00:50:46,701 I don't. 512 00:50:55,710 --> 00:50:58,380 You gotta love music more than you love food. 513 00:50:59,256 --> 00:51:02,884 More than life. More than yourself. 514 00:51:09,432 --> 00:51:10,600 You feel it? 515 00:51:14,271 --> 00:51:15,730 Then, show me. 516 00:51:16,022 --> 00:51:17,732 Play it for your parents. 517 00:52:07,616 --> 00:52:08,992 You're flying, kid. 518 00:52:20,795 --> 00:52:22,589 You know what I'm thinking? 519 00:52:23,965 --> 00:52:26,092 You're supposed to say: What are you thinking, Wizard? 520 00:52:26,718 --> 00:52:28,261 What are you thinking, Wizard? 521 00:52:28,845 --> 00:52:31,306 I'll teach you everything I know for free. 522 00:52:31,806 --> 00:52:34,559 You get Roxanne. You get my corner of the Park. 523 00:52:34,934 --> 00:52:37,646 You get to keep half your tips. We're like a team. 524 00:52:39,773 --> 00:52:41,691 There's something wrong with that picture. 525 00:52:42,442 --> 00:52:44,194 What? 526 00:52:44,444 --> 00:52:47,489 I don't think performing in parks and corners is gonna be enough. 527 00:52:47,822 --> 00:52:48,822 It won't? 528 00:52:51,951 --> 00:52:52,951 Evan. 529 00:52:53,578 --> 00:52:57,290 We're gonna need get you a new name. Something with a little more pop. 530 00:52:57,832 --> 00:52:59,668 I mean, in the whole world, what do you want to be? 531 00:52:59,793 --> 00:53:03,046 Close your eyes and think about that. 532 00:53:05,757 --> 00:53:07,300 Found. 533 00:53:12,639 --> 00:53:13,807 Doesn't have enough "yin". 534 00:53:14,808 --> 00:53:16,810 Little more "yang", you know? 535 00:53:17,060 --> 00:53:18,687 Yeah, let's see. 536 00:53:20,063 --> 00:53:22,065 Talk about wishful thinking. 537 00:53:23,066 --> 00:53:24,066 See that? 538 00:53:26,861 --> 00:53:29,322 What name stands out to you on that? 539 00:53:29,572 --> 00:53:30,573 Beach? 540 00:53:30,824 --> 00:53:33,076 It's a good name for a band, but not for a performer. 541 00:53:33,326 --> 00:53:34,786 You can't say: Please, welcome Beach. 542 00:53:35,078 --> 00:53:37,871 No. August Rush! 543 00:53:37,872 --> 00:53:40,750 August Rush. Doesn't that warm you up a little bit? 544 00:53:41,251 --> 00:53:44,504 I can see it: Wizard Productions presents... 545 00:53:44,713 --> 00:53:47,340 the number one heat wave... 546 00:53:47,590 --> 00:53:51,052 "August Rush!" 547 00:53:52,595 --> 00:53:55,723 It's me! Yeah! August! August! 548 00:53:55,724 --> 00:53:58,560 It gives me a rush! That gives me chills! 549 00:53:58,727 --> 00:54:01,354 The hair on the back of my neck's standing up. Look at that. 550 00:54:01,604 --> 00:54:03,773 Quick, check it out. Yeah! 551 00:54:03,857 --> 00:54:06,443 Yeah! August! 552 00:54:06,735 --> 00:54:09,362 - August Rush! - August Rush! August Rush! 553 00:54:09,738 --> 00:54:10,864 That's you! 554 00:54:59,496 --> 00:55:01,372 New York, Lyla? What are you doing in New York? 555 00:55:01,623 --> 00:55:04,750 Lizzy, I mean, I've always felt that he was alive. 556 00:55:04,751 --> 00:55:09,756 I see kids that would be his age, and I imagine what he'd look like. 557 00:55:10,006 --> 00:55:12,926 - Big blue eyes like his dad, and... - Oh my God, Lyla. 558 00:55:13,176 --> 00:55:17,721 Lizzy, I used to lie in bed at night and I swear I could hear him. 559 00:55:17,722 --> 00:55:20,600 - I swear I could hear him. - Lyla, calm down. 560 00:55:20,809 --> 00:55:22,644 Calm down?! How can I be calm? 561 00:55:23,144 --> 00:55:24,437 How can I be calm? 562 00:55:24,646 --> 00:55:27,941 I've been calm for over ten years, and look where it's gotten me! 563 00:55:28,191 --> 00:55:30,235 Lyla, you're losing it. 564 00:55:30,777 --> 00:55:33,988 You're right. And maybe it's about time. 565 00:55:34,447 --> 00:55:35,967 Don't do anything crazy, okay, sweetie? 566 00:55:36,032 --> 00:55:37,672 We're on our honeymoon, but We're leaving. 567 00:55:37,867 --> 00:55:40,036 We'll get there as soon as we can, okay? 568 00:55:59,973 --> 00:56:03,226 Okay, Jack, he's worth three times what you're offering him, okay? 569 00:56:03,476 --> 00:56:06,187 - You heard him in the Park! - Wallace, you're a pain in the ass! 570 00:56:06,437 --> 00:56:07,856 250 if he can play for two hours straight. 571 00:56:08,022 --> 00:56:10,942 - No, five, or he walks. - 500?! 572 00:56:11,234 --> 00:56:14,529 - I'll give him 250... - 500 or he walks, all right? 573 00:56:14,863 --> 00:56:17,991 - He walks? - We have lightning in a bottle! 574 00:56:18,700 --> 00:56:20,994 No parents. I'm his guardian. 575 00:56:21,244 --> 00:56:23,997 I'm his representation, that's why I'm making the deal. 576 00:56:24,581 --> 00:56:26,416 May I help you? 577 00:56:26,749 --> 00:56:28,751 I'm trying to find my son. 578 00:56:29,711 --> 00:56:31,045 Name? 579 00:56:36,885 --> 00:56:38,428 Mommy! 580 00:56:49,272 --> 00:56:50,940 I don't know. 581 00:57:07,040 --> 00:57:09,459 I'm sorry, ma'am, we're closing. 582 00:57:10,877 --> 00:57:13,880 Please, I just, I want to know his name. 583 00:57:15,465 --> 00:57:19,302 To even consider re-establishing contact with a child... 584 00:57:19,552 --> 00:57:23,556 there is a detailed process. I don't care about your process! 585 00:57:23,932 --> 00:57:25,558 Okay?! 586 00:57:41,824 --> 00:57:45,787 Ma'am, we're closed. Come back tomorrow. 587 00:57:49,874 --> 00:57:50,874 Lyla. 588 00:57:52,669 --> 00:57:53,836 Novacek. 589 00:57:56,839 --> 00:57:59,342 - Hi, this is Lyla... - And Lizzy... 590 00:57:59,676 --> 00:58:02,345 and we're not here right now. So, leave a message. 591 00:58:22,865 --> 00:58:24,450 Arthur! 592 00:58:24,867 --> 00:58:27,120 What'd I tell you about talking to strangers? 593 00:58:27,829 --> 00:58:29,163 Yeah, what's your name? 594 00:58:29,455 --> 00:58:30,915 My name is Mr. Jeffries. And yours? 595 00:58:31,624 --> 00:58:33,835 Arthur. We ain't strangers now. 596 00:58:34,293 --> 00:58:38,631 Look, Mr. Wallace, I'm here making my normal rounds. 597 00:58:38,840 --> 00:58:40,174 I'm trying to find these kids. 598 00:58:40,633 --> 00:58:43,844 This girl, her name is Geralda, she should be about 14 now. 599 00:58:43,845 --> 00:58:45,179 Don't know her, Mr. Jeffries. 600 00:58:45,388 --> 00:58:48,433 Okay, well, maybe you can help me with this young man. 601 00:58:48,683 --> 00:58:52,603 Little boy that came up missing recently. His name is Evan Taylor. 602 00:58:53,396 --> 00:58:55,356 He's about 12. 603 00:58:57,859 --> 00:59:01,362 And what if I find this Evan and I turn him over to you? 604 00:59:01,821 --> 00:59:03,156 What then? 605 00:59:04,407 --> 00:59:05,908 You don't care about a kid after he's in the system. 606 00:59:06,159 --> 00:59:09,162 - It's not like that for... - I know exactly what it's like. 607 00:59:09,454 --> 00:59:11,164 You don't follow up. 608 00:59:11,414 --> 00:59:13,332 And you throw him from place to place. 609 00:59:13,916 --> 00:59:17,045 Eventually you end up in a place where they kick the crap out of you. 610 00:59:18,046 --> 00:59:19,756 Go to bed at night and... 611 00:59:20,089 --> 00:59:24,427 he tries to close his eyes, ears, shut out the world. 612 00:59:24,677 --> 00:59:27,472 What happens to that kid? What do you think he hears? 613 00:59:28,890 --> 00:59:30,433 What do you think he hears?! 614 00:59:32,143 --> 00:59:34,228 - Nothing. - Nothing. Nothing at all. 615 00:59:38,149 --> 00:59:39,149 Are you all right? 616 00:59:39,692 --> 00:59:41,360 - Yeah, I'm cool. - He's good! 617 00:59:50,369 --> 00:59:52,246 14th Precinct. Sergeant O'Malley. 618 00:59:53,247 --> 00:59:55,917 No. That doesn't cut it. 619 00:59:58,419 --> 00:59:59,670 NO! 620 01:00:00,254 --> 01:00:04,300 Oh, is that final?! Okay, here's my final offer: We're history! 621 01:00:05,927 --> 01:00:07,970 - Deal's off. - But I wanna play. 622 01:00:08,221 --> 01:00:12,391 You play when I say play. Breathe when I say breathe. You got that? 623 01:00:12,725 --> 01:00:14,018 But I have to play. 624 01:00:14,268 --> 01:00:16,187 Wizard, I need them to hear! 625 01:00:16,938 --> 01:00:20,817 You forget about your parents! They were quick to forget about you. 626 01:00:27,240 --> 01:00:29,492 You don't know how it could be for you. 627 01:00:29,909 --> 01:00:32,328 You do not know how precious your gift is. 628 01:00:32,912 --> 01:00:35,081 You're just a kid, you don't know. 629 01:00:40,503 --> 01:00:42,338 I do, August. 630 01:00:57,770 --> 01:00:59,813 - Wizard! Wizard! - Talk to me. What happened? 631 01:00:59,814 --> 01:01:01,607 It's Arthur. The cops chased him back here. 632 01:01:01,858 --> 01:01:04,527 - Okay, split up. You know the drill. - We gotta help Arty. 633 01:01:04,777 --> 01:01:06,779 Forget about Arty. Arty's on his own. That's the book. 634 01:01:06,780 --> 01:01:08,030 NO! 635 01:01:08,614 --> 01:01:10,783 - August! August! - Grab him! Grab him! There he goes! 636 01:01:26,757 --> 01:01:29,802 Up there! You see him? See him? 637 01:01:31,053 --> 01:01:34,056 Hey, you! Cops! Cops! 638 01:01:35,266 --> 01:01:37,310 Cops! Over here! 639 01:01:49,488 --> 01:01:51,407 Listen, you can't let the cops catch you. 640 01:01:51,741 --> 01:01:54,118 If they do, you don't tell them your real name... 641 01:01:54,785 --> 01:01:57,872 because they'll send you right back where you came from, you got that? 642 01:01:58,873 --> 01:02:02,585 I don't want to lose you. But if we get separated, we meet at the arch. 643 01:02:04,587 --> 01:02:07,215 Do not tell them your name. 644 01:02:08,090 --> 01:02:11,093 When I say run, you run, okay? 645 01:02:18,351 --> 01:02:19,602 Let me see your hands. 646 01:02:19,852 --> 01:02:20,852 Now! 647 01:02:22,688 --> 01:02:24,523 Run, August! Run, August! 648 01:02:25,691 --> 01:02:26,859 Run! 649 01:02:37,870 --> 01:02:39,705 Hey, kid, stop! 650 01:02:45,044 --> 01:02:46,462 Open the door! 651 01:03:17,743 --> 01:03:22,664 How I don't need that man But they don't understand. 652 01:03:22,665 --> 01:03:25,293 There's far too many questions in reality. 653 01:03:26,335 --> 01:03:29,422 Dealing with the pain of stress And poverty. 654 01:03:29,672 --> 01:03:36,304 And I gotta be myself Because there's nobody else for me. 655 01:03:36,679 --> 01:03:38,014 Hang in there with me. 656 01:03:38,306 --> 01:03:41,225 Sometimes it takes a different kind of love to raise a child. 657 01:03:41,517 --> 01:03:44,854 So don't give up When pressures come down. 658 01:03:45,104 --> 01:03:48,274 Sometimes it takes a different kind of dream to make you smile. 659 01:03:48,482 --> 01:03:51,776 So raise it up Hang in there with me. 660 01:03:51,777 --> 01:03:55,031 Sometimes we need another helping hand to show the way. 661 01:03:55,281 --> 01:03:58,617 So don't give up When pressures come down. 662 01:03:58,868 --> 01:04:03,706 Sometimes it seems impossible That's why we pray. 663 01:04:04,040 --> 01:04:07,168 Seems to be nothing left for me. 664 01:04:07,376 --> 01:04:10,004 Mama's gone Daddy didn't wanna be. 665 01:04:10,796 --> 01:04:14,508 Now I'm all by myself wondering where is love. 666 01:04:14,717 --> 01:04:16,802 Or should I just give up, you know. 667 01:04:16,886 --> 01:04:20,765 Life falls down on me Cuts into my soul. 668 01:04:21,015 --> 01:04:24,477 But I know I got the strength to make it through it all. 669 01:04:24,727 --> 01:04:28,189 Cause I'm still standing tall Breaking through these walls 670 01:04:28,397 --> 01:04:31,317 I'm gonna give my all, hey 671 01:04:31,525 --> 01:04:34,737 I'm feeling like a motherless child. 672 01:04:34,820 --> 01:04:37,531 Pain cuts into my soul. 673 01:04:38,199 --> 01:04:41,243 It's beaten me down Can't find a smile. 674 01:04:41,494 --> 01:04:43,913 On the face of a motherless child. 675 01:04:44,288 --> 01:04:49,752 Gonna break down these walls Gonna give my all. 676 01:04:53,839 --> 01:04:57,009 Sometimes it takes a different kind of love to raise a child. 677 01:04:57,218 --> 01:05:00,388 So don't give up When pressures come down. 678 01:05:00,596 --> 01:05:03,807 Sometimes it takes a different kind of dream to make you smile. 679 01:05:03,808 --> 01:05:07,311 So raise it up Hang in there with me. 680 01:05:07,520 --> 01:05:10,814 Sometimes it takes another's helping hand to show you the way. 681 01:05:10,815 --> 01:05:14,235 So don't give up When pressures come down. 682 01:05:14,485 --> 01:05:18,406 Sometimes it seems impossible That's why we pray. 683 01:05:25,788 --> 01:05:27,790 Hi. 684 01:05:28,457 --> 01:05:31,210 I know how this looks, you know. 685 01:05:31,585 --> 01:05:32,795 I'm not crazy. 686 01:05:33,045 --> 01:05:36,048 Nobody thinks you're crazy. What's your name? 687 01:05:36,424 --> 01:05:38,426 Lyla Novacek. 688 01:05:38,759 --> 01:05:40,802 Well, it's like the woman explained to you. 689 01:05:40,803 --> 01:05:43,363 - You fill out a couple forms... - No, no, six months, they said. 690 01:05:43,556 --> 01:05:45,891 I don't have six months for forms. 691 01:05:47,059 --> 01:05:48,769 Then, I can't help you there. 692 01:05:49,854 --> 01:05:52,773 Explain something to me now. Why now? 693 01:05:53,732 --> 01:05:57,111 Why not before? Why is it so important that you want him now? 694 01:05:58,779 --> 01:06:00,406 I've always wanted him. 695 01:06:03,075 --> 01:06:07,037 I've waited 11 years, two months, and 15 days... 696 01:06:07,872 --> 01:06:10,082 to find out that he's alive. 697 01:06:13,627 --> 01:06:15,296 I've been counting. 698 01:06:32,354 --> 01:06:34,773 - Hi, this is Lyla... - And Lizzy... 699 01:06:35,024 --> 01:06:37,651 and we're not here right now. So leave a message. 700 01:06:42,865 --> 01:06:49,622 When the one thing you're looking for Is nowhere to be found. 701 01:06:52,541 --> 01:06:55,836 And you're back-stepping all of your moves. 702 01:06:56,128 --> 01:06:57,880 Trying to figure it out. 703 01:06:58,130 --> 01:06:59,423 What are you waiting for? 704 01:06:59,632 --> 01:07:03,385 You see, I know this girl that lives across the street. Lyla Novacek. 705 01:07:03,594 --> 01:07:05,888 I've been standing outside here waiting, you know? 706 01:07:06,138 --> 01:07:07,389 I wrote her a song. 707 01:07:07,598 --> 01:07:10,893 Oh, the musician. She keeps me up half the night. 708 01:07:11,143 --> 01:07:14,897 But I haven't seen her in a few days. She's off on her honeymoon. 709 01:07:17,691 --> 01:07:19,693 Thanks. 710 01:07:19,902 --> 01:07:24,907 And you want give up You want to give in. 711 01:07:25,157 --> 01:07:30,329 Your head's wrapped around What's around the next bend. 712 01:07:30,579 --> 01:07:33,832 You wish you could find something warm. 713 01:07:34,083 --> 01:07:36,710 Because you're shivering cold. 714 01:07:42,675 --> 01:07:48,180 But it's the first thing you see As you open your eyes. 715 01:07:48,430 --> 01:07:49,974 The last thing you say. 716 01:07:50,224 --> 01:07:53,018 As you're saying goodbye. 717 01:07:53,269 --> 01:07:59,733 But something inside you Is crying and driving you on. 718 01:07:59,900 --> 01:08:01,902 And this isn't your signature. 719 01:08:03,946 --> 01:08:08,158 You do realize that he's probably placed with a family, correct? 720 01:08:08,742 --> 01:08:11,203 Do you have children, Mr. Jeffries? 721 01:08:19,878 --> 01:08:21,380 I did. 722 01:08:23,215 --> 01:08:24,800 Then you know. 723 01:08:32,766 --> 01:08:33,809 What's his birthday? 724 01:08:34,602 --> 01:08:36,812 December 17th, 1995. 725 01:08:38,564 --> 01:08:39,815 Yeah, I know. 726 01:08:52,494 --> 01:08:54,455 Excuse me a minute. 727 01:09:22,691 --> 01:09:25,027 This is him. 728 01:09:29,239 --> 01:09:31,033 Yeah. 729 01:10:10,489 --> 01:10:11,865 You're the one slept under my bed? 730 01:10:17,788 --> 01:10:18,789 Do you live here? 731 01:10:19,456 --> 01:10:21,709 Me and my grandma do, till our boat comes in. 732 01:10:24,795 --> 01:10:26,046 Do you like music? 733 01:10:27,840 --> 01:10:29,758 More than food. 734 01:10:31,927 --> 01:10:33,637 Do you know your notes? 735 01:10:34,930 --> 01:10:36,724 I've never seen them like that before. 736 01:10:36,725 --> 01:10:38,100 See here. 737 01:10:39,476 --> 01:10:42,771 Every Good Boy Does Fine. 738 01:10:43,522 --> 01:10:45,357 On the lines. And... 739 01:10:45,566 --> 01:10:49,736 F-A-C-E, in-between. 740 01:10:49,737 --> 01:10:53,866 And Great Big Dogs Fight Animals... 741 01:10:53,949 --> 01:10:57,786 and All Cars Eat Gas. 742 01:10:57,995 --> 01:10:59,580 Get it? 743 01:10:59,830 --> 01:11:01,206 You're like an angel. 744 01:11:02,124 --> 01:11:03,876 Okay. I gotta go. 745 01:11:04,168 --> 01:11:05,836 Gotta go to school. 746 01:11:11,175 --> 01:11:12,301 Can I borrow this? 747 01:11:13,677 --> 01:11:15,512 Later. 748 01:12:42,808 --> 01:12:44,601 Holy... 749 01:12:47,646 --> 01:12:49,898 Reverend James! 750 01:13:18,635 --> 01:13:20,804 You're not gonna believe this, Reverend J! Come quick! 751 01:13:20,888 --> 01:13:22,097 Slow down, Hope. 752 01:13:22,431 --> 01:13:24,182 You've gotta see what's happened. 753 01:13:45,245 --> 01:13:48,873 Remember in Music Appreciation we had a class on Mozart? 754 01:13:48,874 --> 01:13:50,918 Remember you said he was like a musical "pod"? 755 01:13:51,168 --> 01:13:53,337 - Prodigy. - Exactly! 756 01:13:53,670 --> 01:13:56,506 Well, I have one of those, and he's living under my bed. 757 01:14:04,723 --> 01:14:07,935 So, I showed him the scales and when I came home, he was... 758 01:14:41,134 --> 01:14:44,388 Mr. Jeffries, hi. It's Lyla Novacek again. 759 01:14:44,805 --> 01:14:46,765 I was just checking in. 760 01:14:49,851 --> 01:14:51,144 Right, I understand. 761 01:14:51,353 --> 01:14:56,358 You know, if there's any more information or... just call. 762 01:15:10,414 --> 01:15:11,957 I'll take it. 763 01:15:12,207 --> 01:15:14,793 How long do you think you'll be staying? 764 01:15:15,794 --> 01:15:17,879 As long as it takes. 765 01:15:39,276 --> 01:15:40,569 Sorry. 766 01:15:40,944 --> 01:15:43,697 I don't know, Lizzy. It's like... 767 01:15:44,072 --> 01:15:48,452 I just woke up and I should start playing again. 768 01:15:48,744 --> 01:15:50,412 I should play. 769 01:15:50,871 --> 01:15:54,249 I know it sounds crazy, but maybe he'll hear me. 770 01:16:10,432 --> 01:16:12,809 Hey, Marshall. It's me. 771 01:16:14,811 --> 01:16:16,688 I'm in New York. 772 01:16:18,190 --> 01:16:20,942 Is the band still minus one mad Connelly brother? 773 01:16:21,985 --> 01:16:24,780 Having you guys here it'd be great, you know? 774 01:16:25,864 --> 01:16:27,032 Just an idea. 775 01:16:27,282 --> 01:16:28,866 Hey, Frank! 776 01:16:28,867 --> 01:16:30,410 It's Louis. 777 01:16:30,827 --> 01:16:32,828 Louis Connelly. 778 01:16:32,829 --> 01:16:34,289 And? 779 01:16:34,831 --> 01:16:39,211 I played here with me band a couple a years ago. About ten years ago. 780 01:16:41,838 --> 01:16:43,924 Hey, listen, Frank! 781 01:16:44,633 --> 01:16:48,136 I'm going to play you one song, all right? Just one song. 782 01:16:48,345 --> 01:16:51,848 And if you don't like it, you can throw me out. 783 01:17:08,949 --> 01:17:10,951 You brought us a prodigy, Reverend. 784 01:17:11,243 --> 01:17:12,911 He is a mystery. 785 01:17:14,121 --> 01:17:16,873 Dean, I thought he was an angel. 786 01:17:17,874 --> 01:17:21,128 There's no record of an August Rush anywhere. 787 01:17:21,336 --> 01:17:25,549 It's about foundation, starting with a very simple, orderly chord. 788 01:17:25,799 --> 01:17:28,593 As you open your eyes. 789 01:17:28,885 --> 01:17:33,306 The last thing you say As you're saying goodbye. 790 01:17:33,515 --> 01:17:35,851 But something inside you. 791 01:17:36,059 --> 01:17:40,856 Is crying and driving you on 792 01:17:49,573 --> 01:17:52,951 Lyla. Just relax. 793 01:17:53,243 --> 01:17:54,786 You're pushing yourself too hard. 794 01:17:54,911 --> 01:17:56,955 I don't know if I can do this. 795 01:17:57,372 --> 01:18:02,210 You're playing with the Philharmonic. That's great. 796 01:18:03,795 --> 01:18:05,755 Okay, let's keep going. 797 01:18:13,597 --> 01:18:16,975 Start with a C major chord, then a modulation to G. 798 01:18:17,267 --> 01:18:20,478 Once we get to G, you go back to C, very simple. 799 01:18:20,812 --> 01:18:23,440 And we go C, G, C. 800 01:18:30,989 --> 01:18:32,866 From the very beginning, C major chord. 801 01:18:33,074 --> 01:18:36,995 We have this chaotic evolution into a remote G major. 802 01:18:51,676 --> 01:18:53,678 What's this? August? 803 01:18:54,512 --> 01:18:56,765 The diminished fifth, sir. 804 01:18:57,015 --> 01:18:58,433 Key change here. 805 01:18:58,600 --> 01:19:01,478 And then the rise with those round horns... 806 01:19:01,686 --> 01:19:05,774 the oboes, into the allegro staccato strings. 807 01:19:11,279 --> 01:19:13,156 Mr. Rush. 808 01:19:17,244 --> 01:19:18,411 I'm sorry. 809 01:19:18,828 --> 01:19:20,789 Why are you apologizing, August? 810 01:19:22,040 --> 01:19:25,794 Sometimes I don't listen and I don't do homework like I'm supposed to. 811 01:19:26,044 --> 01:19:28,505 Well, I'm sure you'll do better in the future. 812 01:19:39,724 --> 01:19:42,644 The New York Philharmonic Orchestra is having a concert. 813 01:19:43,520 --> 01:19:45,063 In the history of this school... 814 01:19:45,313 --> 01:19:47,553 we've never performed the work of a first year student... 815 01:19:47,649 --> 01:19:50,527 and certainly no one of your age. 816 01:19:50,735 --> 01:19:54,614 But now, we've asked them if they could perform your rhapsody. 817 01:19:54,906 --> 01:19:56,074 Would you like that? 818 01:19:57,492 --> 01:19:59,952 Oh! Good. Good. 819 01:19:59,953 --> 01:20:01,663 How many people will hear it? 820 01:20:04,916 --> 01:20:08,128 Well, it would be performed in Central Park, on the Great Lawn. 821 01:20:08,378 --> 01:20:09,379 A hundred? 822 01:20:10,630 --> 01:20:13,300 Much more. Thousands. 823 01:20:13,550 --> 01:20:17,762 Okay. Because I need to play it to a lot of people. Lots and lots. 824 01:20:19,556 --> 01:20:21,182 We'll see what we can do to help. 825 01:20:23,560 --> 01:20:26,438 August, three artists will be performing... 826 01:20:26,646 --> 01:20:28,940 and you will be featured last. 827 01:20:40,910 --> 01:20:46,541 How do you do it? How does the music come to you? 828 01:20:48,710 --> 01:20:50,337 I just hear it. 829 01:20:54,632 --> 01:20:56,072 Sometimes I wake up and it's there... 830 01:20:56,134 --> 01:20:59,137 or I hear it when I'm walking down the street. 831 01:21:06,436 --> 01:21:08,396 It's like someone is calling out to me. 832 01:21:09,814 --> 01:21:12,484 Writing it all down is like I'm calling back to them. 833 01:21:12,734 --> 01:21:13,735 Who? 834 01:21:15,362 --> 01:21:17,572 The ones who gave me the music. 835 01:21:24,996 --> 01:21:26,476 You sure you're ready for this, Louis? 836 01:21:26,831 --> 01:21:28,375 Are you? 837 01:22:28,768 --> 01:22:30,395 Bravo, August! 838 01:22:32,814 --> 01:22:34,399 Good one! 839 01:22:37,735 --> 01:22:41,990 August. Boy, you're a hard guy to find. 840 01:22:44,659 --> 01:22:47,120 - Been looking everywhere for you. - Excuse me. 841 01:22:47,704 --> 01:22:50,665 - You're interrupting a rehearsal. - A rehearsal, right! 842 01:22:50,832 --> 01:22:52,125 And you are? 843 01:22:52,459 --> 01:22:53,835 Come here to me, son. 844 01:23:03,845 --> 01:23:05,263 Come here. 845 01:23:08,475 --> 01:23:10,185 What'd they do to you? 846 01:23:11,853 --> 01:23:13,021 Nothing. 847 01:23:15,732 --> 01:23:17,692 These people could steal your soul. 848 01:23:18,693 --> 01:23:20,820 Sir, whoever you are, you don't have the right! 849 01:23:21,112 --> 01:23:24,073 I'm his father, all right? I have every right. 850 01:23:28,328 --> 01:23:30,747 I'll take you home now. Come on. 851 01:23:31,706 --> 01:23:34,626 But I have a concert. I like it here. 852 01:23:34,876 --> 01:23:37,337 - He's a remarkable boy... - You don't think I know that?! 853 01:23:37,879 --> 01:23:39,797 What'd you do, you just snatched him up off the street? 854 01:23:39,798 --> 01:23:41,299 That gives you the right? 855 01:23:42,091 --> 01:23:44,093 Wait a moment, we've been teaching him here. 856 01:23:44,302 --> 01:23:49,307 What are you gonna do? Fill his head with classical theory and rules? 857 01:23:49,557 --> 01:23:52,268 You can't learn music from books! 858 01:23:52,852 --> 01:23:54,270 It's out there. 859 01:23:55,772 --> 01:23:57,732 You teach him?! 860 01:23:58,525 --> 01:24:01,778 He teaches you. You learn from him! 861 01:24:02,070 --> 01:24:04,531 We are. I assure you, Mr. Rush, every day. 862 01:24:05,865 --> 01:24:07,408 Come on. You should be with family. 863 01:24:10,745 --> 01:24:12,539 Mr. Rush, please! 864 01:24:12,747 --> 01:24:15,587 Do you've any idea of the importance of the concert tomorrow for August? 865 01:24:17,544 --> 01:24:18,836 August. Wait, listen. 866 01:24:19,420 --> 01:24:22,298 You gotta tell me right now: Is this man really your father? 867 01:24:26,803 --> 01:24:29,472 You can tell me the truth. 868 01:24:29,764 --> 01:24:32,016 I know your real name. 869 01:24:33,184 --> 01:24:34,686 Evan. 870 01:24:35,270 --> 01:24:36,646 August. 871 01:24:37,522 --> 01:24:38,815 Evan. 872 01:24:41,192 --> 01:24:42,860 Is he your father? 873 01:24:47,448 --> 01:24:49,742 He taught me everything I know. 874 01:25:02,297 --> 01:25:05,508 And we are back, we are back. 875 01:25:07,844 --> 01:25:11,931 Don't make it harder for yourself, Aug. Wizard's not so bad. 876 01:25:13,891 --> 01:25:17,312 You saw the kid, right? He's a freak of nature. Okay, here's the deal: 877 01:25:17,520 --> 01:25:19,920 Thousand a night, two weeks minimum, three cities guaranteed. 878 01:25:20,189 --> 01:25:22,400 Then we ship him out to your partner on the West Coast. 879 01:25:23,610 --> 01:25:25,403 He just ain't feeling well. 880 01:25:26,446 --> 01:25:28,656 He said you the only one who gonna make him feel better. 881 01:25:36,706 --> 01:25:39,751 Competition. All right, I'll be back. You do what you do. 882 01:25:51,387 --> 01:25:53,547 I'm his representation. That's why I'm making the deal. 883 01:25:54,724 --> 01:25:57,393 Come on. No, there's no parents. 884 01:26:27,674 --> 01:26:29,092 Great sounds, kid. 885 01:26:31,928 --> 01:26:33,596 Gibson J-200? 886 01:26:35,056 --> 01:26:36,599 It's beautiful. 887 01:26:37,058 --> 01:26:38,476 Can I see her? 888 01:26:41,854 --> 01:26:44,691 It's okay. 889 01:26:45,358 --> 01:26:47,402 I'm a musician, too. 890 01:27:13,469 --> 01:27:14,887 Nice action. 891 01:27:15,847 --> 01:27:16,931 You're pretty good. 892 01:27:18,433 --> 01:27:19,851 Thanks. 893 01:27:20,852 --> 01:27:22,353 See what you can do with mine. 894 01:29:17,426 --> 01:29:18,845 How long you been playing? 895 01:29:19,136 --> 01:29:20,638 Six months. 896 01:29:21,222 --> 01:29:25,226 Six months? How'd you learn how to play like that in six months? 897 01:29:25,852 --> 01:29:26,894 Juilliard. 898 01:29:28,646 --> 01:29:29,856 Juilliard? 899 01:29:30,273 --> 01:29:33,693 Yes, sir. I have my own concert tonight. 900 01:29:34,861 --> 01:29:36,237 So you reckon I should believe you? 901 01:29:37,488 --> 01:29:39,949 Yeah. But I can't go. 902 01:29:40,533 --> 01:29:41,826 Why's that? 903 01:29:42,577 --> 01:29:44,453 It's kind of a long story. 904 01:29:47,164 --> 01:29:51,294 Well, if I went to Juilliard and I had a concert tonight... 905 01:29:51,794 --> 01:29:53,880 I wouldn't miss it for the world. 906 01:29:55,006 --> 01:29:56,173 Yeah. 907 01:30:01,721 --> 01:30:04,181 But what if something bad would happen if you did it? 908 01:30:05,892 --> 01:30:08,060 You never quit on your music. 909 01:30:08,853 --> 01:30:10,771 No matter what happens. 910 01:30:11,647 --> 01:30:14,692 Because anytime something bad happens to you... 911 01:30:15,693 --> 01:30:18,905 it's the one place you can escape to and just let it go. 912 01:30:21,115 --> 01:30:22,909 I learned that the hard way. 913 01:30:24,869 --> 01:30:26,871 And anyway, look at me... 914 01:30:27,747 --> 01:30:30,041 nothing bad's gonna happen. 915 01:30:30,875 --> 01:30:32,710 Gotta have a little faith. 916 01:30:43,888 --> 01:30:44,888 I'm Louis. 917 01:30:45,932 --> 01:30:49,560 Ev... August. August Rush. 918 01:30:50,353 --> 01:30:52,146 August Rush. 919 01:30:53,856 --> 01:30:55,024 Cool name. 920 01:30:55,316 --> 01:30:56,316 August! 921 01:30:57,318 --> 01:30:58,945 Come on! 922 01:31:01,906 --> 01:31:03,783 I gotta go, August. 923 01:31:10,206 --> 01:31:11,248 Bye. 924 01:31:12,416 --> 01:31:13,626 Yeah. 925 01:31:15,753 --> 01:31:16,837 Bye. 926 01:31:26,931 --> 01:31:28,641 Bye. 927 01:31:46,826 --> 01:31:49,870 Yes, I made him memorize our number. 928 01:31:52,123 --> 01:31:55,626 I understand. Your department's doing everything they can. 929 01:32:14,687 --> 01:32:17,106 Do you think anything bad happened to him? 930 01:32:18,315 --> 01:32:19,650 I'm sure he's fine. 931 01:32:20,693 --> 01:32:22,778 I prayed for him. Did you? 932 01:32:23,863 --> 01:32:24,864 Yeah. 933 01:32:26,866 --> 01:32:29,452 Well, if his father loves him like he should... 934 01:32:30,411 --> 01:32:33,497 then he'll do what's best for his son. 935 01:32:35,249 --> 01:32:36,917 You believe that, don't you? 936 01:32:37,918 --> 01:32:38,919 Yeah. 937 01:32:39,378 --> 01:32:41,714 Good. Now go get ready. 938 01:32:54,060 --> 01:32:56,437 Welcome to our Concert in the Park... 939 01:32:56,812 --> 01:33:01,984 and the Mercedes Drive Your Future Scholarship Celebration. 940 01:33:02,234 --> 01:33:04,903 Now, it is with enormous pleasure... 941 01:33:04,904 --> 01:33:09,824 that I welcome back to the concert stage one of Julliard's own... 942 01:33:09,825 --> 01:33:11,660 Lyla Novacek. 943 01:34:07,466 --> 01:34:12,304 So long you've been running in circles around what's at stake. 944 01:34:15,266 --> 01:34:20,062 But now the time's come for your feet to stand still in one place. 945 01:34:23,482 --> 01:34:27,236 You wanna reach out You wanna give in. 946 01:34:27,486 --> 01:34:31,365 Your head's wrapped around what's around the next bend. 947 01:34:31,574 --> 01:34:33,951 You wish you could find something warm. 948 01:34:34,160 --> 01:34:36,912 Because you're shivering cold. 949 01:34:39,456 --> 01:34:43,294 It's the first thing you see As you open your eyes. 950 01:34:43,502 --> 01:34:47,256 The last thing you say As you're saying goodbye. 951 01:34:47,506 --> 01:34:52,761 Something inside you is crying Driving you on. 952 01:34:54,388 --> 01:34:58,100 Because if you hadn't found me 953 01:34:58,809 --> 01:35:01,187 I would have found you 954 01:35:02,771 --> 01:35:08,569 I would have found you 955 01:35:15,993 --> 01:35:17,828 I have to go now. 956 01:35:29,840 --> 01:35:32,843 I'm not coming back this time. 957 01:35:33,219 --> 01:35:35,512 He's just kidding, Wizard. 958 01:35:36,013 --> 01:35:38,682 Me and August have a understanding. Don't we? 959 01:35:43,812 --> 01:35:46,065 Aug, you can't leave me, man. 960 01:35:46,482 --> 01:35:47,942 Yes, I can. 961 01:35:49,276 --> 01:35:51,487 Because you have to find your parents, right? 962 01:35:51,862 --> 01:35:54,323 Yeah. My concert's starting. 963 01:35:54,531 --> 01:35:59,620 All my money's on the fact your folks won't be able to find you. 964 01:35:59,787 --> 01:36:01,038 You know why? 965 01:36:01,580 --> 01:36:05,084 Because they can't hear you. Because they're probably dead. 966 01:36:05,459 --> 01:36:07,836 You're not going anywhere. 967 01:36:19,682 --> 01:36:20,683 Nowhere to go, son. 968 01:36:31,694 --> 01:36:33,195 Run, boy! 969 01:36:34,029 --> 01:36:36,240 Run, August, run! 970 01:36:41,912 --> 01:36:46,917 I would have found you 971 01:36:56,552 --> 01:36:58,512 August! 972 01:37:49,104 --> 01:37:51,148 August! 973 01:38:11,752 --> 01:38:13,754 Thank you, ladies and gentlemen. 974 01:38:14,755 --> 01:38:17,466 Music has always fascinated us... 975 01:38:17,674 --> 01:38:22,429 in the way that it communicates, without words... 976 01:38:22,679 --> 01:38:24,640 without pictures. 977 01:38:24,848 --> 01:38:27,684 And that leads us to our final performance. 978 01:38:31,563 --> 01:38:33,774 Say, how much longer to the airport? 979 01:38:34,149 --> 01:38:36,402 Man, it's jammed up with traffic. 980 01:38:36,693 --> 01:38:39,029 Bring you back to the old days, Louis? 981 01:38:57,131 --> 01:38:58,632 August Rush. 982 01:38:59,049 --> 01:39:00,592 Evan Taylor? 983 01:39:16,692 --> 01:39:21,238 Unfortunately, our last performer seems to... 984 01:39:21,447 --> 01:39:24,241 He's here. He's here. He's here! 985 01:39:25,826 --> 01:39:26,702 Oh! Excellent. 986 01:39:26,703 --> 01:39:31,831 Perhaps there's no one else who can better personify the mystery... 987 01:39:31,832 --> 01:39:33,500 that is music... 988 01:39:34,126 --> 01:39:36,545 than our final composer. 989 01:41:28,532 --> 01:41:29,950 Hey, what's that? 990 01:41:30,325 --> 01:41:32,786 Concerts in the Park every spring. 991 01:42:00,772 --> 01:42:02,232 Let me out. 992 01:42:03,525 --> 01:42:05,986 Let me out! Let me out! 993 01:46:48,977 --> 01:46:51,521 The music is all around us. 994 01:46:51,730 --> 01:46:55,275 All you have to do is listen. 70877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.