Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,540 --> 00:00:06,940
Napisy stworzone ze s艂uchu
by .:艢wierszczyk69:.
2
00:00:06,940 --> 00:00:11,940
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
3
00:00:13,420 --> 00:00:16,840
ASHLYNN IDZIE DO COLLEG"U
4
00:00:16,840 --> 00:00:19,380
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮
wi臋c mile widziana korekta ;)
5
00:00:19,380 --> 00:00:21,380
WYST臉PUJ膭:
6
00:00:21,380 --> 00:00:24,180
Mi艂ego seansu :)
7
00:00:24,180 --> 00:00:30,850
Wi臋cej napis贸w do film贸w XXX tutaj:
https://av-subs.alwaysdata.net/index.php
https://chomikuj.pl/swierszczyk_69
8
00:00:30,850 --> 00:00:32,850
Kontakt:
swierszczyk6969@gmail.com
9
00:01:03,580 --> 00:01:06,800
W moim kraju,
tajna policja widzi wszystko.
10
00:01:06,800 --> 00:01:10,580
Co za inspiruj膮ca opowie艣,
jak ta w kt贸rej stawi艂e艣 czo艂o represj膮 w swoim kraju.
11
00:01:10,580 --> 00:01:13,320
Nie, po prostu przyzwyczaili艣my si臋 do publiczno艣ci.
12
00:01:13,320 --> 00:01:15,980
Co za niesamowity przypadek.
13
00:21:01,260 --> 00:21:04,140
Jeste艣 gotowy na rund臋 drug膮.
14
00:21:05,780 --> 00:21:07,860
Co to za ha艂as?
15
00:21:07,860 --> 00:21:11,160
Nie wiem,
kto艣 za g艂o艣no s艂ucha radia czy co艣.
16
00:21:11,160 --> 00:21:13,480
Ha艂as rozpierdala mi Bo偶e Narodzenie.
17
00:21:15,460 --> 00:21:18,300
Bo偶e Narodzenie, co masz na my艣li?
Nie musisz ucieka膰.
18
00:21:20,660 --> 00:21:24,600
- Jak lubisz b贸l g艂owy, to prosz臋 bardzo.
- Och daj spok贸j, sprawi臋, 偶e poczujesz si臋 lepiej.
19
00:21:24,600 --> 00:21:26,900
Zosta艅!
20
00:21:27,560 --> 00:21:29,300
Nienawidz臋 ha艂asu.
21
00:21:30,920 --> 00:21:33,180
Dlaczego rozpierdalasz moje Bo偶e Narodzenie?!
22
00:21:33,180 --> 00:21:36,940
- Co z Bo偶ym Narodzeniem?
- Nawet nie pytaj.
23
00:22:11,380 --> 00:22:15,560
- Id藕 spa膰.
- Co do kurwy? 呕yjemy obok jakiego艣 jebanego 偶o艂nierza?!
24
00:22:16,040 --> 00:22:18,900
Wiem, to ju偶 trzecia taka noc.
25
00:22:18,900 --> 00:22:22,320
Wiem, o m贸j Bo偶e.
B臋d臋 jutro wygl膮da膰 na taka zm臋czon膮 na lekcji.
26
00:22:23,400 --> 00:22:25,780
Mo偶esz ubra膰 okulary przeciws艂oneczne.
Nie zauwa偶y.
27
00:22:25,780 --> 00:22:30,180
Ashlynn to wszystko zasady.
Musisz wzi膮膰 to w swoje r臋c臋.
28
00:22:30,180 --> 00:22:31,940
Zajm臋 si臋 tym.
29
00:22:31,940 --> 00:22:34,780
- B膮d藕 twarda!
- B臋d臋.
30
00:22:40,700 --> 00:22:44,140
Hej! Czy m贸g艂by艣 by膰 tam ciszej!
Ludzie tutaj pr贸buj膮 spa膰!
31
00:38:49,080 --> 00:38:53,900
- Wi臋c, otworzy艂a艣 d藕wi gdy uprawiali seks.
- Och nie.
32
00:38:54,520 --> 00:38:58,080
Oni jebali si臋 wsz臋dzie
posuwa艂 j膮 na wszystkie sposoby.
33
00:38:58,080 --> 00:39:00,780
Nawet nie zwr贸cili uwagi na to,
偶e dobija艂am si臋 do drzwi.
34
00:39:01,260 --> 00:39:06,860
- Wiesz co teraz powinni艣my zrobi膰?
- Co? Nie m贸w aby艣my to sprawdzili, nie nawidz臋 takich cholernych 偶art贸w.
35
00:39:06,860 --> 00:39:11,460
Nie, powinni艣my wyjecha膰.
Zwia膰, podzieli膰 si臋 jak banan.
36
00:39:11,460 --> 00:39:13,540
Zrobi膰 jak banan i si臋 podzieli膰?
37
00:39:13,540 --> 00:39:15,980
Pewnie, mamy prawie przerw臋 wiosenn膮, tak?
38
00:39:16,640 --> 00:39:21,820
- Tak.
- Zr贸bmy sobie ferie wiosenne. Ciekawi mnie czy s膮 jak na tych wszystkich filmach.
39
00:39:22,020 --> 00:39:25,120
Tak, ale wiesz,
偶e to jest jak musical.
40
00:39:25,120 --> 00:39:32,120
Ale zamiast zabawia膰 gejowatych ch艂opc贸w 艣piewaj膮cych Cole Porter'a jest to grupa pijanych student贸w, kt贸rzy 艣piewaj膮" Who Let The Dogs Out".
41
00:39:32,120 --> 00:39:35,360
Tak, wi臋c co powiesz na Daytona albo Fort Lauderdale.
42
00:39:35,440 --> 00:39:39,120
- Tak, w艂asnie o tym m贸wi艂am.
- Wi臋c masz na my艣li gor膮cych facet贸w?
43
00:39:39,340 --> 00:39:41,020
Nie, nie!
44
00:39:41,020 --> 00:39:44,580
Faceci tam s膮 kim艣 w ka偶dym innym s艂owie
my艣l臋, 偶e...
45
00:39:44,580 --> 00:39:47,400
...bekanie jest do艣wiadczeniem zwiazanym
z spo偶yciem spo艂ecznym.
46
00:39:47,400 --> 00:39:49,200
Chodzi mi o to
偶e wpad艂am na nich.
47
00:39:49,200 --> 00:39:51,760
O tym w艂a艣nie m贸wi臋.
48
00:39:51,760 --> 00:39:53,380
Wi臋c co zrobisz?
49
00:39:53,380 --> 00:39:57,700
Nie wiem
mo偶臋 pojad臋 do Cabo lub na Hawaje...
50
00:39:57,700 --> 00:39:59,700
...we Francji zawsze jest mi艂o.
51
00:39:59,700 --> 00:40:01,260
Mo偶esz jecha膰 ze mn膮
52
00:40:02,600 --> 00:40:04,260
Mo偶e pojad臋.
53
00:40:04,260 --> 00:40:06,720
To nie brzmi jednak tak atrakcyjnie jak Floryda.
54
00:40:12,320 --> 00:40:14,320
Mo偶e jednak pojedziesz z nami?
55
00:40:31,920 --> 00:40:35,880
- Skomponowa艂em dla ciebie piosenk臋.
- Za艣piewaj mi.
56
00:40:35,880 --> 00:40:37,340
Dobrze
57
00:41:28,660 --> 00:41:30,900
To by艂o bardzo mi艂e.
Dzi臋kuj臋.
58
00:41:30,900 --> 00:41:33,460
To by艂a dla mnie prawdziwa przyjemno艣膰
偶e mog艂em ci j膮 zaprezentowa膰.
59
00:41:36,040 --> 00:41:41,780
- Ja...o Bo偶e, naprawd臋 ciesz臋 si臋, 偶e ci臋 pozna艂em...
- O Jezu, Nick, daj spok贸j. Poca艂uj mnie.
60
00:41:42,440 --> 00:41:44,740
Naprawd臋?
Super.
61
00:41:46,160 --> 00:41:51,140
Ul偶y艂o mi,
poniewa偶 nie jestem dobry w tym ca艂ym uwodzeniu.5407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.