All language subtitles for Ashlynn Goes To College 4 CD1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,540 --> 00:00:06,940 Napisy stworzone ze s艂uchu by .:艢wierszczyk69:. 2 00:00:06,940 --> 00:00:11,940 Specjalnie dla urzytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 3 00:00:13,420 --> 00:00:16,840 ASHLYNN IDZIE DO COLLEG"U 4 00:00:16,840 --> 00:00:19,380 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 5 00:00:19,380 --> 00:00:21,380 WYST臉PUJ膭: 6 00:00:21,380 --> 00:00:24,180 Mi艂ego seansu :) 7 00:00:24,180 --> 00:00:30,850 Wi臋cej napis贸w do film贸w XXX tutaj: https://av-subs.alwaysdata.net/index.php https://chomikuj.pl/swierszczyk_69 8 00:00:30,850 --> 00:00:32,850 Kontakt: swierszczyk6969@gmail.com 9 00:01:03,580 --> 00:01:06,800 W moim kraju, tajna policja widzi wszystko. 10 00:01:06,800 --> 00:01:10,580 Co za inspiruj膮ca opowie艣, jak ta w kt贸rej stawi艂e艣 czo艂o represj膮 w swoim kraju. 11 00:01:10,580 --> 00:01:13,320 Nie, po prostu przyzwyczaili艣my si臋 do publiczno艣ci. 12 00:01:13,320 --> 00:01:15,980 Co za niesamowity przypadek. 13 00:21:01,260 --> 00:21:04,140 Jeste艣 gotowy na rund臋 drug膮. 14 00:21:05,780 --> 00:21:07,860 Co to za ha艂as? 15 00:21:07,860 --> 00:21:11,160 Nie wiem, kto艣 za g艂o艣no s艂ucha radia czy co艣. 16 00:21:11,160 --> 00:21:13,480 Ha艂as rozpierdala mi Bo偶e Narodzenie. 17 00:21:15,460 --> 00:21:18,300 Bo偶e Narodzenie, co masz na my艣li? Nie musisz ucieka膰. 18 00:21:20,660 --> 00:21:24,600 - Jak lubisz b贸l g艂owy, to prosz臋 bardzo. - Och daj spok贸j, sprawi臋, 偶e poczujesz si臋 lepiej. 19 00:21:24,600 --> 00:21:26,900 Zosta艅! 20 00:21:27,560 --> 00:21:29,300 Nienawidz臋 ha艂asu. 21 00:21:30,920 --> 00:21:33,180 Dlaczego rozpierdalasz moje Bo偶e Narodzenie?! 22 00:21:33,180 --> 00:21:36,940 - Co z Bo偶ym Narodzeniem? - Nawet nie pytaj. 23 00:22:11,380 --> 00:22:15,560 - Id藕 spa膰. - Co do kurwy? 呕yjemy obok jakiego艣 jebanego 偶o艂nierza?! 24 00:22:16,040 --> 00:22:18,900 Wiem, to ju偶 trzecia taka noc. 25 00:22:18,900 --> 00:22:22,320 Wiem, o m贸j Bo偶e. B臋d臋 jutro wygl膮da膰 na taka zm臋czon膮 na lekcji. 26 00:22:23,400 --> 00:22:25,780 Mo偶esz ubra膰 okulary przeciws艂oneczne. Nie zauwa偶y. 27 00:22:25,780 --> 00:22:30,180 Ashlynn to wszystko zasady. Musisz wzi膮膰 to w swoje r臋c臋. 28 00:22:30,180 --> 00:22:31,940 Zajm臋 si臋 tym. 29 00:22:31,940 --> 00:22:34,780 - B膮d藕 twarda! - B臋d臋. 30 00:22:40,700 --> 00:22:44,140 Hej! Czy m贸g艂by艣 by膰 tam ciszej! Ludzie tutaj pr贸buj膮 spa膰! 31 00:38:49,080 --> 00:38:53,900 - Wi臋c, otworzy艂a艣 d藕wi gdy uprawiali seks. - Och nie. 32 00:38:54,520 --> 00:38:58,080 Oni jebali si臋 wsz臋dzie posuwa艂 j膮 na wszystkie sposoby. 33 00:38:58,080 --> 00:39:00,780 Nawet nie zwr贸cili uwagi na to, 偶e dobija艂am si臋 do drzwi. 34 00:39:01,260 --> 00:39:06,860 - Wiesz co teraz powinni艣my zrobi膰? - Co? Nie m贸w aby艣my to sprawdzili, nie nawidz臋 takich cholernych 偶art贸w. 35 00:39:06,860 --> 00:39:11,460 Nie, powinni艣my wyjecha膰. Zwia膰, podzieli膰 si臋 jak banan. 36 00:39:11,460 --> 00:39:13,540 Zrobi膰 jak banan i si臋 podzieli膰? 37 00:39:13,540 --> 00:39:15,980 Pewnie, mamy prawie przerw臋 wiosenn膮, tak? 38 00:39:16,640 --> 00:39:21,820 - Tak. - Zr贸bmy sobie ferie wiosenne. Ciekawi mnie czy s膮 jak na tych wszystkich filmach. 39 00:39:22,020 --> 00:39:25,120 Tak, ale wiesz, 偶e to jest jak musical. 40 00:39:25,120 --> 00:39:32,120 Ale zamiast zabawia膰 gejowatych ch艂opc贸w 艣piewaj膮cych Cole Porter'a jest to grupa pijanych student贸w, kt贸rzy 艣piewaj膮" Who Let The Dogs Out". 41 00:39:32,120 --> 00:39:35,360 Tak, wi臋c co powiesz na Daytona albo Fort Lauderdale. 42 00:39:35,440 --> 00:39:39,120 - Tak, w艂asnie o tym m贸wi艂am. - Wi臋c masz na my艣li gor膮cych facet贸w? 43 00:39:39,340 --> 00:39:41,020 Nie, nie! 44 00:39:41,020 --> 00:39:44,580 Faceci tam s膮 kim艣 w ka偶dym innym s艂owie my艣l臋, 偶e... 45 00:39:44,580 --> 00:39:47,400 ...bekanie jest do艣wiadczeniem zwiazanym z spo偶yciem spo艂ecznym. 46 00:39:47,400 --> 00:39:49,200 Chodzi mi o to 偶e wpad艂am na nich. 47 00:39:49,200 --> 00:39:51,760 O tym w艂a艣nie m贸wi臋. 48 00:39:51,760 --> 00:39:53,380 Wi臋c co zrobisz? 49 00:39:53,380 --> 00:39:57,700 Nie wiem mo偶臋 pojad臋 do Cabo lub na Hawaje... 50 00:39:57,700 --> 00:39:59,700 ...we Francji zawsze jest mi艂o. 51 00:39:59,700 --> 00:40:01,260 Mo偶esz jecha膰 ze mn膮 52 00:40:02,600 --> 00:40:04,260 Mo偶e pojad臋. 53 00:40:04,260 --> 00:40:06,720 To nie brzmi jednak tak atrakcyjnie jak Floryda. 54 00:40:12,320 --> 00:40:14,320 Mo偶e jednak pojedziesz z nami? 55 00:40:31,920 --> 00:40:35,880 - Skomponowa艂em dla ciebie piosenk臋. - Za艣piewaj mi. 56 00:40:35,880 --> 00:40:37,340 Dobrze 57 00:41:28,660 --> 00:41:30,900 To by艂o bardzo mi艂e. Dzi臋kuj臋. 58 00:41:30,900 --> 00:41:33,460 To by艂a dla mnie prawdziwa przyjemno艣膰 偶e mog艂em ci j膮 zaprezentowa膰. 59 00:41:36,040 --> 00:41:41,780 - Ja...o Bo偶e, naprawd臋 ciesz臋 si臋, 偶e ci臋 pozna艂em... - O Jezu, Nick, daj spok贸j. Poca艂uj mnie. 60 00:41:42,440 --> 00:41:44,740 Naprawd臋? Super. 61 00:41:46,160 --> 00:41:51,140 Ul偶y艂o mi, poniewa偶 nie jestem dobry w tym ca艂ym uwodzeniu.5407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.