All language subtitles for As_the_Crow_Flies_S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,280 --> 00:00:13,280 [dramatik müzik çalar] 2 00:00:21,320 --> 00:00:23,720 [uzaktan siren ve korna sesleri gelir] 3 00:00:32,720 --> 00:00:34,720 [müzik yükselir] 4 00:00:45,880 --> 00:00:47,440 Şimdilik burada kalacağız. 5 00:00:47,920 --> 00:00:50,880 Daha sonra ben kendime ev bakacağım. Sen de bakarsın, tamam? 6 00:00:52,800 --> 00:00:53,840 İyi, tamam. 7 00:01:02,680 --> 00:01:04,720 - [kapı açılır, kapanır] - [sessizce] Bok bakarım. 8 00:01:06,360 --> 00:01:08,080 [iç çeker] 9 00:01:26,280 --> 00:01:28,280 [müzik yükselir] 10 00:01:34,960 --> 00:01:37,320 [radyoda Ankaralı İbocan "Sevme Diyorlar" çalar] 11 00:01:38,360 --> 00:01:40,120 ♪ Bir şarkı patlat ♪ 12 00:01:40,200 --> 00:01:42,040 Çalıştın mı? Hazır mısın? 13 00:01:43,240 --> 00:01:44,240 Hayır. 14 00:01:44,720 --> 00:01:47,680 Heyecanlı mısın? İlk dosyan olacak sonuçta, değil mi? 15 00:01:48,320 --> 00:01:49,320 [Aslı] Hıhı. 16 00:01:49,400 --> 00:01:53,080 [nefes alır] Muhabirlik var ya, bence bu işin canı kanı. 17 00:01:53,160 --> 00:01:55,920 Muhabir olmadan bir yerlere gelenleri görüyoruz. Olmuyor. 18 00:01:56,000 --> 00:01:59,920 Hem burası sana çok şey katacak. Hele Meclis haberleri falan, ohoo! 19 00:02:00,000 --> 00:02:02,360 Bana bir gofret falan bir şey alır mısın ya? 20 00:02:02,440 --> 00:02:04,320 Benim şekerim düştü biraz. 21 00:02:04,800 --> 00:02:05,800 İyi, olur. 22 00:02:06,200 --> 00:02:07,200 Alalım şuradan. 23 00:02:15,240 --> 00:02:16,240 [motoru kapatır] 24 00:02:18,200 --> 00:02:20,200 [uzakta horoz öter] 25 00:02:30,280 --> 00:02:31,280 [nefes verir] 26 00:02:47,200 --> 00:02:49,200 [soft rock müzik çalar] 27 00:02:51,040 --> 00:02:52,920 [gerilim tonları çalar] 28 00:02:58,200 --> 00:02:59,200 [müzik yükselir] 29 00:03:01,720 --> 00:03:02,720 [araba kapısı kapanır] 30 00:03:09,840 --> 00:03:12,800 [kameraman] Aslı, araba gidiyor Aslı! Kameralar! 31 00:03:18,680 --> 00:03:19,680 [nefes verir] 32 00:03:20,200 --> 00:03:21,520 [kameraman] Ha siktir! 33 00:03:21,600 --> 00:03:23,000 [soft melodi çalar] 34 00:03:27,200 --> 00:03:28,280 [kuş cıvıltıları] 35 00:03:39,680 --> 00:03:41,680 [adım sesleri] 36 00:03:47,280 --> 00:03:48,680 Sen çıkmadın mı daha? 37 00:03:48,760 --> 00:03:49,760 Geç çıkacağım. 38 00:04:00,680 --> 00:04:01,680 Selim. 39 00:04:02,760 --> 00:04:04,200 Ne olacağız biz böyle? 40 00:04:10,080 --> 00:04:11,080 Düşündüm. 41 00:04:11,160 --> 00:04:12,640 [Selim derin nefes alır] 42 00:04:12,720 --> 00:04:13,720 Şöyle... 43 00:04:14,320 --> 00:04:15,320 Söyle. 44 00:04:20,240 --> 00:04:22,160 Kenan'ı hayatımızda istemiyorum artık. 45 00:04:23,040 --> 00:04:24,880 - Nasıl? Anlamadım. - [dramatik müzik çalar] 46 00:04:24,960 --> 00:04:26,680 Sözleşmenizin sonundasınız nasıl olsa. 47 00:04:26,760 --> 00:04:29,400 Yeni sözleşmende Güllerle mi devam edeceksin, 48 00:04:29,480 --> 00:04:31,240 başka tarafa mı geçeceksin, her neyse. 49 00:04:31,320 --> 00:04:33,480 Kenan'sız devam etmeni istiyorum. 50 00:04:34,800 --> 00:04:35,800 Bu adam seni de 51 00:04:36,480 --> 00:04:37,480 bizi de bitiriyor. 52 00:04:37,920 --> 00:04:39,440 Selim, ben... 53 00:04:40,720 --> 00:04:42,920 - Ben Kenan'sız yapamam. - Yaparsın. 54 00:04:43,800 --> 00:04:47,600 Öyle düşünmen için uğraşıyor. Yaparsın, daha iyisini bile yaparsın. 55 00:04:48,800 --> 00:04:50,280 Belki daha sakin bir hayatımız olur. 56 00:04:50,960 --> 00:04:52,920 Belki şu dünya para verip yaptırdığımız havuza 57 00:04:53,000 --> 00:04:54,160 bir kez olsun girersin. 58 00:04:57,520 --> 00:04:58,760 Mümkün değil bu. 59 00:05:00,880 --> 00:05:02,920 Başka türlüsü de artık mümkün değil. 60 00:05:15,080 --> 00:05:16,080 [Kenan iç çeker] 61 00:05:18,000 --> 00:05:19,200 Evet. 62 00:05:19,280 --> 00:05:21,040 Gül'le üçte toplanıyoruz. 63 00:05:21,120 --> 00:05:22,640 Son teklifi yapacaklar. 64 00:05:23,320 --> 00:05:24,320 Ne diyorsun? 65 00:05:28,840 --> 00:05:29,920 [Lale nefes verir] 66 00:05:30,400 --> 00:05:31,400 Peki. 67 00:05:31,720 --> 00:05:34,240 [derin nefes alır] Ben de biraz düşündüm. 68 00:05:35,320 --> 00:05:38,000 Ve konuşmamız gerekiyor. İkimiz hakkında. 69 00:05:40,200 --> 00:05:41,360 Söyle hemen. 70 00:05:42,200 --> 00:05:43,120 Sonra. 71 00:05:43,200 --> 00:05:45,000 Şimdi Kenan. 72 00:05:48,880 --> 00:05:49,880 Lale. 73 00:05:50,960 --> 00:05:53,600 [Kenan iç çeker] 74 00:05:54,120 --> 00:05:56,000 [duygusal piyano müziği çalar] 75 00:05:56,920 --> 00:05:59,080 Bu arada kalmışlıktan çıkmak istiyorum. 76 00:05:59,720 --> 00:06:01,600 Biliyorum, yolun sonuna geldik. 77 00:06:03,280 --> 00:06:04,960 Seni otelde öptüğüm ilk an... 78 00:06:06,760 --> 00:06:09,480 İlk saniyesinde bana ne dedin, hatırlıyor musun? 79 00:06:10,760 --> 00:06:12,240 "Olmaz, istemiyorum" dedim. 80 00:06:12,320 --> 00:06:13,680 Hayır işte. 81 00:06:13,760 --> 00:06:16,160 "İstemiyorum" demedin Lale. 82 00:06:17,640 --> 00:06:18,760 "Yanlış" dedin. 83 00:06:20,040 --> 00:06:21,080 Değil. 84 00:06:21,680 --> 00:06:22,720 Bu yanlış değil. 85 00:06:24,400 --> 00:06:26,160 Selim'i terk etmemi mi istiyorsun? 86 00:06:26,240 --> 00:06:27,880 Cevap verme ne olur. 87 00:06:28,560 --> 00:06:29,560 Bir düşün. 88 00:06:30,600 --> 00:06:31,840 Ben seni beklerim. 89 00:06:34,280 --> 00:06:35,520 Yarın yayın yok. 90 00:06:36,760 --> 00:06:38,120 Kıyıköy'e gel. 91 00:06:38,760 --> 00:06:39,760 Ne? 92 00:06:41,640 --> 00:06:43,640 Sahilde bekliyor olacağım seni. 93 00:06:45,440 --> 00:06:46,480 Gel bana Lale. 94 00:06:47,960 --> 00:06:49,400 Ne olur gel. 95 00:06:50,800 --> 00:06:51,800 [Lale iç çeker] 96 00:06:53,640 --> 00:06:55,640 [Lale titrek nefes alıp verir] 97 00:06:57,200 --> 00:06:59,400 Yapabileceğim başka bir şey yok. 98 00:06:59,480 --> 00:07:00,480 [Kenan iç çeker] 99 00:07:00,560 --> 00:07:02,000 Gidin diyorsun o zaman? 100 00:07:02,080 --> 00:07:04,080 Bu teklifi kabul etmemiz mümkün değil. 101 00:07:04,720 --> 00:07:06,200 Gitmeyin, kalın. 102 00:07:07,160 --> 00:07:09,600 Bakın, gerçekten iyi bir fiyat bu. 103 00:07:09,680 --> 00:07:10,680 Gül. 104 00:07:11,720 --> 00:07:14,520 Sen bizim fiyatlandırmaya nasıl baktığımızı biliyorsun. 105 00:07:15,000 --> 00:07:18,640 Marka değeri olarak bakıyoruz buna. Değer gördüğümüzü görmek istiyoruz. 106 00:07:18,720 --> 00:07:20,600 Görüyorsunuz da zaten Lale. 107 00:07:20,680 --> 00:07:21,800 Peki. 108 00:07:21,880 --> 00:07:24,440 Bu kanalda hep el üstünde tutuldunuz. 109 00:07:26,320 --> 00:07:29,240 - Sulhi Bey de siz... - Sulhi Bey bize evrat çekiyor. 110 00:07:29,920 --> 00:07:31,720 Yani bu tekliften bunu çıkartıyorum ben. 111 00:07:32,360 --> 00:07:33,640 Ya bunun nesi kötü ki? 112 00:07:39,640 --> 00:07:41,880 [Kenan] Sulhi Bey değerimizi vermek zorunda. 113 00:07:41,960 --> 00:07:46,760 Size o şansı ilk verenin de o olduğunu hatırlatayım Kenan. 114 00:07:46,840 --> 00:07:48,360 Artık varız Gül. 115 00:07:48,920 --> 00:07:52,360 Hâlâ deli gibi seyrediliyoruz. Yani sence bunun hiç mi karşılığı yok? 116 00:07:52,960 --> 00:07:54,280 Yani okey mi bu sence? 117 00:07:54,360 --> 00:07:56,000 Bence gayet fair. 118 00:07:57,000 --> 00:07:58,160 Ha Lale? 119 00:07:58,240 --> 00:07:59,520 Evet, sana soruyorum. 120 00:07:59,600 --> 00:08:00,600 Ne diyorsun? 121 00:08:04,000 --> 00:08:05,040 [Lale nefes verir] 122 00:08:09,120 --> 00:08:10,600 [Lale] Evet, ne yapacağız? 123 00:08:11,280 --> 00:08:12,280 Ne yapacaksınız? 124 00:08:14,040 --> 00:08:15,280 Anlamadım Müge. 125 00:08:15,360 --> 00:08:17,200 Ay Kenan, bırak Allah aşkına! 126 00:08:17,760 --> 00:08:19,240 Benim söz hakkım mı var? 127 00:08:20,360 --> 00:08:22,720 Eşek ölüsü gibi taşıyorsunuz beni sırtınızda. 128 00:08:22,800 --> 00:08:25,360 Ayıp olmasın diye toplantıdaydım ben. Sanki anlamıyorum. 129 00:08:26,440 --> 00:08:30,000 - Ne saçmalıyorsun Müge? Ne alaka... - Tamam ya. Siz düşünün. Siz düşünün. 130 00:08:30,080 --> 00:08:32,200 Zaten tek istedikleri sadece sensin. 131 00:08:32,760 --> 00:08:35,440 Ne bok derseniz de uyarım. Kalıyoruz derseniz kalırım, 132 00:08:35,520 --> 00:08:38,200 gidiyoruz derseniz beni çanta gibi taşıyabilirsiniz öbür tarafa. 133 00:08:38,280 --> 00:08:39,280 [kapı açılır] 134 00:08:40,240 --> 00:08:41,160 [kapı kapanır] 135 00:08:41,240 --> 00:08:43,160 [Kenan derin nefes alır] 136 00:08:44,680 --> 00:08:46,680 [hafif gerilim müziği çalar] 137 00:08:52,040 --> 00:08:54,040 [karga öter] 138 00:09:35,600 --> 00:09:37,600 [müzik yükselir] 139 00:10:48,920 --> 00:10:50,640 [inleme sesi] 140 00:11:09,920 --> 00:11:10,920 [korku nidası] 141 00:11:12,320 --> 00:11:14,320 - [müzik azalarak biter] - [karga sesleri] 142 00:11:20,720 --> 00:11:22,720 [soft piyano müziği çalar] 143 00:11:26,840 --> 00:11:28,040 [gök gürültüsü] 144 00:12:07,320 --> 00:12:08,360 [gök gürültüsü] 145 00:12:08,840 --> 00:12:10,320 [müzik yükselir] 146 00:12:25,480 --> 00:12:26,600 [müzik azalarak biter] 147 00:12:26,680 --> 00:12:30,280 Ambulansla kaldırmışlar. Yazık ya, zatürre olmuş kız. 148 00:12:30,360 --> 00:12:31,560 Hadi ya? 149 00:12:32,160 --> 00:12:33,680 Ay, bir damlacık kız zaten. 150 00:12:33,760 --> 00:12:35,160 Şimdi ne Ankara'sı? 151 00:12:35,240 --> 00:12:37,600 Dönmüş dönmüş. Burada bir hastaneye yatırmışlar. 152 00:12:37,680 --> 00:12:38,680 Hı? 153 00:12:40,160 --> 00:12:42,160 [EKG cihazı bipler] 154 00:12:48,720 --> 00:12:49,880 Hah, uyandın mı? 155 00:12:52,720 --> 00:12:53,600 Çıkar şunu. 156 00:12:53,680 --> 00:12:56,120 Olmaz. Serumun bitsin. İyi değilsin. 157 00:12:57,800 --> 00:12:58,920 [Aslı zorlanma nidası] 158 00:13:01,480 --> 00:13:02,600 [acıyla inler] 159 00:13:03,560 --> 00:13:04,560 [Aslı nefes verir] 160 00:13:06,400 --> 00:13:07,520 [Aslı nefes verir] 161 00:13:14,880 --> 00:13:17,320 [Ellie Goulding "How Long Will I Love You" çalar] 162 00:13:27,520 --> 00:13:28,920 [Kenan] Gel bana Lale. 163 00:13:30,160 --> 00:13:31,360 Ne olur gel. 164 00:13:31,440 --> 00:13:35,080 [Selim] Kenan'sız devam etmeni istiyorum. Bu adam seni de bizi de bitiriyor. 165 00:13:35,160 --> 00:13:37,720 [Lale]Mümkün değil bu. Selim, ben Kenan'sız yapamam. 166 00:13:37,800 --> 00:13:40,120 [Selim] Başka türlüsü de artık mümkün değil. 167 00:13:40,200 --> 00:13:41,520 [Kenan] Kıyıköy'e gel. 168 00:13:41,600 --> 00:13:43,960 [Lale] Selim'i terk etmemi mi istiyorsun? 169 00:13:45,280 --> 00:13:46,440 [müzik devam eder] 170 00:13:51,320 --> 00:13:52,440 [adım sesleri] 171 00:13:54,480 --> 00:13:55,480 Selim? 172 00:13:57,920 --> 00:13:59,120 [Selim] Kiş yapıyorum. 173 00:13:59,760 --> 00:14:01,760 Gerçi sen bu saatte yemezsin ama... 174 00:14:02,920 --> 00:14:04,000 Yoo, yerim. 175 00:14:04,720 --> 00:14:05,920 Özlemiştim ben de. 176 00:14:06,440 --> 00:14:08,920 Ha, dur. Senin şarabını açayım. 177 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 [müzik hoparlörden devam eder] 178 00:14:13,120 --> 00:14:17,000 Rekoltesi bitti falan dediler ama buldum. Daha doğrusu Levon buldu bize. 179 00:14:23,600 --> 00:14:25,640 [soft piyano müziği çalar] 180 00:14:31,960 --> 00:14:32,960 Ne yaptın? 181 00:14:34,200 --> 00:14:35,640 Karar verebildin mi? 182 00:14:38,200 --> 00:14:39,200 Selim. 183 00:14:42,320 --> 00:14:43,320 Seni çok seviyorum. 184 00:14:46,240 --> 00:14:47,480 Şimdi gidiyorum. 185 00:14:49,800 --> 00:14:51,400 Ama geri geleceğim. Tamam? 186 00:14:51,880 --> 00:14:53,400 Ve konuşacağız. 187 00:14:54,880 --> 00:14:55,880 Öyle mi? 188 00:14:58,200 --> 00:15:00,160 [iç çeker] 189 00:15:00,240 --> 00:15:01,280 Tamam, git. 190 00:15:04,320 --> 00:15:05,400 Ben buradayım. 191 00:15:12,800 --> 00:15:14,440 - Lale. - Hı? 192 00:15:21,720 --> 00:15:23,040 Sen nasıl istersen. 193 00:15:24,120 --> 00:15:25,120 Tamam mı? 194 00:15:26,240 --> 00:15:28,480 Ben de öyle tuhaf bir yerde kalmak istemem. 195 00:15:30,080 --> 00:15:31,520 Doğru olmaya çalışma. 196 00:15:32,440 --> 00:15:33,760 Ne istiyorsan onu yap. 197 00:15:34,440 --> 00:15:35,600 İçine sinsin. 198 00:15:37,520 --> 00:15:38,520 Hayatımız... 199 00:15:40,280 --> 00:15:42,760 Yani bundan sonraki hayatımız içimize sinsin. 200 00:15:43,240 --> 00:15:46,360 Ben öyle aşamadığımız bariyerler olsun istemiyorum. 201 00:15:46,440 --> 00:15:47,440 Anlıyor musun? 202 00:15:49,360 --> 00:15:50,360 Anlıyorum. 203 00:15:57,280 --> 00:15:58,280 [Selim nefes verir] 204 00:16:05,920 --> 00:16:07,920 [uzaklaşan adım sesleri] 205 00:16:10,040 --> 00:16:11,520 [müzik azalarak biter] 206 00:16:11,600 --> 00:16:13,600 [dalga sesleri] 207 00:16:35,080 --> 00:16:36,080 Geldin. 208 00:16:40,200 --> 00:16:41,720 Buraya kadar şart mıydı Kenan? 209 00:16:44,160 --> 00:16:45,960 Özümüze dönmemiz gerekiyordu. 210 00:16:46,440 --> 00:16:49,760 Yani... En azından benim buna ihtiyacım vardı. 211 00:16:51,080 --> 00:16:52,720 Ne güzel çocuklardık biz. 212 00:16:53,320 --> 00:16:55,360 Başarı mı bozdu bizi sence? 213 00:16:56,640 --> 00:16:59,360 - Gül korkunç bir insan değil mi? - [Kenan hafifçe güler] 214 00:17:00,280 --> 00:17:02,360 [nefes alır] Öyle. 215 00:17:03,040 --> 00:17:05,280 Büyüdüğün zaman şeytanların da büyüyor işte. 216 00:17:05,360 --> 00:17:06,760 - İşimiz bu. - [Lale alaycı gülüş] 217 00:17:06,840 --> 00:17:08,520 Başarılı olduğun zaman böyle. 218 00:17:09,280 --> 00:17:11,760 Sen tam buraların adamıymışsın ama. 219 00:17:13,600 --> 00:17:15,280 Bir gün yabancılık çekmedin. 220 00:17:16,480 --> 00:17:17,720 Hakkımızdı çünkü. 221 00:17:19,600 --> 00:17:21,840 [iç çeker] Evet... 222 00:17:23,600 --> 00:17:25,440 Zaten buraya gelecektik. 223 00:17:27,760 --> 00:17:29,240 Seni dinliyorum şimdi. 224 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 Nedir? 225 00:17:32,400 --> 00:17:33,880 Ne kadar andasın ya. 226 00:17:34,920 --> 00:17:38,360 Şu kadarcık bir endişen, bir kaygın yok. Bu mu? 227 00:17:38,440 --> 00:17:39,800 Öyle Lale. 228 00:17:41,320 --> 00:17:42,840 Ne istediğimi biliyorum çünkü. 229 00:17:42,920 --> 00:17:44,720 [soft piyano müziği çalar] 230 00:17:45,200 --> 00:17:46,840 Bence artık sen de bil. 231 00:17:47,600 --> 00:17:48,600 Sahiplen. 232 00:17:49,480 --> 00:17:50,480 Taşı. 233 00:17:50,840 --> 00:17:53,120 - Bak, yeni kuşak... - [Lale nefes verir] 234 00:17:53,200 --> 00:17:55,240 Kendilerinden nasıl eminler. 235 00:17:55,320 --> 00:17:57,360 Ne istediklerini nasıl biliyorlar. 236 00:17:58,480 --> 00:17:59,520 Biz eskidik. 237 00:18:01,200 --> 00:18:03,400 Hâlâ erdem gibi sorunlarımız var. 238 00:18:04,080 --> 00:18:06,040 Ama hayat öyle bir şey değil ki. 239 00:18:06,120 --> 00:18:07,120 Bak Aslı'ya. 240 00:18:08,200 --> 00:18:10,240 Nasıl da yürüdü devire devire. 241 00:18:11,120 --> 00:18:12,120 Bu mu yani? 242 00:18:14,160 --> 00:18:15,480 Senin ilhamın Aslı mı? 243 00:18:15,560 --> 00:18:18,320 - Ya Aslı, bunlar yani... - [Lale nefes verir] 244 00:18:20,680 --> 00:18:23,120 Bizim bir tane hayatımız var ya, bir tane. 245 00:18:23,720 --> 00:18:26,120 İçimizden ne geliyorsa yapalım artık ya. 246 00:18:27,000 --> 00:18:29,160 Sence çok tutmadık mı kendimizi? 247 00:18:31,320 --> 00:18:35,520 Bu söylediklerinin tek kelimesine katılmıyorum. 248 00:18:36,280 --> 00:18:37,320 İstemiyorum. 249 00:18:38,400 --> 00:18:39,600 Kabul etmiyorum. 250 00:18:40,360 --> 00:18:41,360 Ben... 251 00:18:42,800 --> 00:18:44,640 ...artık hayatımda... 252 00:18:46,080 --> 00:18:48,840 ...kendimi güvende hissettiğim yerde, 253 00:18:49,520 --> 00:18:51,640 ailemle birlikte olmak istiyorum. 254 00:18:52,680 --> 00:18:53,680 Hatta... 255 00:18:58,760 --> 00:18:59,760 Hatta? 256 00:19:04,560 --> 00:19:05,760 Hatta... 257 00:19:06,560 --> 00:19:09,880 [ağlamaklı] ...seninle artık çalışmak istemiyorum. 258 00:19:11,080 --> 00:19:13,800 Selim'i huzursuz etmek istemiyorum. 259 00:19:16,360 --> 00:19:18,360 Sen söyledin, tamam işte. 260 00:19:19,680 --> 00:19:21,880 Karasal Lale'yim ben. 261 00:19:22,880 --> 00:19:24,160 Eski kafalıyım. 262 00:19:27,320 --> 00:19:28,240 Sen yürü. 263 00:19:28,320 --> 00:19:29,560 [müzik biter] 264 00:19:31,280 --> 00:19:32,400 Biz ayrılalım. 265 00:19:32,480 --> 00:19:34,480 [Sena Şener - "Ölsem" çalar] 266 00:19:37,640 --> 00:19:41,680 ♪ Düşmüşüm ben bir kuyuya ♪ 267 00:19:42,200 --> 00:19:46,200 ♪ Bakma öyle, gel yanıma ♪ 268 00:19:48,560 --> 00:19:51,040 ♪ Dünya güzel ♪ 269 00:19:55,680 --> 00:19:59,680 ♪ Aklamam hiç günahımı ♪ 270 00:20:00,160 --> 00:20:04,200 ♪ Koy masaya, vur yüzüme ♪ 271 00:20:06,560 --> 00:20:08,760 ♪ Ölmek güzel ♪ 272 00:20:12,480 --> 00:20:16,960 ♪ Söylenen hep yalanken ♪ 273 00:20:17,040 --> 00:20:21,480 ♪ Ne baba ne dost sorarken ♪ 274 00:20:21,560 --> 00:20:26,040 ♪ İstemem hiç, sevme beni ♪ 275 00:20:26,120 --> 00:20:31,080 ♪ Ben henüz gençken ♪ 276 00:20:32,400 --> 00:20:33,400 [müzik biter] 277 00:20:37,920 --> 00:20:39,920 [soft melodi çalar] 278 00:21:08,560 --> 00:21:11,320 - [soft piyano müziği çalar] - [cırcır böceği sesleri] 279 00:21:27,840 --> 00:21:29,080 [Selim nefes verir] 280 00:21:33,400 --> 00:21:34,440 Öyle mi? 281 00:21:37,600 --> 00:21:39,040 Buna mı karar verdin? 282 00:21:41,880 --> 00:21:42,920 Emin misin? 283 00:21:45,760 --> 00:21:46,760 Çok. 284 00:21:48,560 --> 00:21:49,760 [Selim nefes alır] 285 00:21:54,760 --> 00:21:56,760 [müzik yükselir] 286 00:22:07,800 --> 00:22:09,320 [müzik azalarak biter] 287 00:22:13,280 --> 00:22:15,000 Ne işin var senin burada? 288 00:22:15,600 --> 00:22:18,040 Yani geldiğini duydum, yemek filan yapayım dedim. 289 00:22:18,120 --> 00:22:20,120 "Evine çöktüm" demiyor da! 290 00:22:22,280 --> 00:22:24,880 Bir de, yani, doğalgazı ödedim, 291 00:22:24,960 --> 00:22:27,760 kedinin kumunu, mamasını filan hallettim. 292 00:22:28,560 --> 00:22:29,560 [Aslı] Eyvallah. 293 00:22:31,040 --> 00:22:32,080 [iç çeker] 294 00:22:32,160 --> 00:22:33,840 Yayın aracı patlamış. 295 00:22:35,840 --> 00:22:37,680 Gider gitmez ne bok yedin acaba? 296 00:22:38,280 --> 00:22:39,520 İşine bak sen. 297 00:22:45,760 --> 00:22:47,040 Ne var ne yok kanalda? 298 00:22:49,000 --> 00:22:50,000 Kenan Bey... 299 00:22:50,760 --> 00:22:51,760 ...kötü. 300 00:22:54,080 --> 00:22:55,240 Nasıl kötü? 301 00:22:55,320 --> 00:22:56,320 [kapıya vurulur] 302 00:22:57,600 --> 00:22:58,600 Kenan Bey, iyi akşamlar. 303 00:22:58,680 --> 00:23:02,560 Iı, Müge Hanım yarınki toplantı için dosya gönderdi de. 304 00:23:02,640 --> 00:23:04,680 Gel. Gel içeri Yusuf. 305 00:23:04,760 --> 00:23:06,160 Şey... Gitseydim ben. 306 00:23:06,240 --> 00:23:08,600 Neden? Yani, ne işin var? 307 00:23:08,680 --> 00:23:10,960 - Mesela şimdi? - Yok bir işim. 308 00:23:11,040 --> 00:23:13,520 Hadi gel, gel. Gir içeri, gel. Geç. 309 00:23:15,240 --> 00:23:16,560 Sağ olun Kenan Bey. 310 00:23:16,640 --> 00:23:18,080 [vapur düdüğü çalar] 311 00:23:19,320 --> 00:23:20,400 Kenan Bey, siz... 312 00:23:21,520 --> 00:23:22,400 ...iyi misiniz? 313 00:23:22,480 --> 00:23:24,360 [martı sesleri] 314 00:23:24,840 --> 00:23:25,920 Değilim. 315 00:23:27,720 --> 00:23:29,760 Yani, hiçbir şey önemli değil ki Yusuf. 316 00:23:29,840 --> 00:23:31,160 Neyin önemi var? 317 00:23:32,200 --> 00:23:35,000 Programımızın, yani Öteki Taraf'ın bir önemi yok mu? 318 00:23:35,640 --> 00:23:36,640 İşte. 319 00:23:38,120 --> 00:23:39,120 Sorun bu. 320 00:23:39,840 --> 00:23:41,040 O çok önemli. 321 00:23:42,400 --> 00:23:44,000 Bu dünyadaki her şeyden önemli. 322 00:23:44,720 --> 00:23:46,680 Annemi toprağa verdiğim gün 323 00:23:46,760 --> 00:23:49,000 oturup sözleşme okudum ben. 324 00:23:49,880 --> 00:23:50,800 Niçin? 325 00:23:50,880 --> 00:23:52,200 [dramatik müzik çalar] 326 00:23:52,280 --> 00:23:53,280 Para için? 327 00:23:54,800 --> 00:23:56,680 Para da seks gibi bir şey. 328 00:23:56,760 --> 00:23:58,560 Olmadığı zaman kıymetli. 329 00:23:59,160 --> 00:24:01,320 Olduğu zaman hiçbir değeri yok ki. 330 00:24:02,200 --> 00:24:04,200 Çok anlamlı bir şey yapıyorum zannediyorsun. 331 00:24:05,680 --> 00:24:08,880 Kendini sevmek için başarıya ihtiyacım var diyorsun. 332 00:24:10,320 --> 00:24:12,320 - Yok mu? - Var. 333 00:24:13,200 --> 00:24:14,600 Tırmanırken var. 334 00:24:14,680 --> 00:24:17,040 [Kenan] Hem yukarıda oksijen az. 335 00:24:17,120 --> 00:24:20,640 Gitgide nefes almakta zorlanıyorsun ve bunu tırmanırken yapıyorsun. 336 00:24:21,240 --> 00:24:22,760 Ve sonra bir yere varıyorsun. 337 00:24:24,360 --> 00:24:25,440 En tepeye. 338 00:24:26,120 --> 00:24:28,560 - Ne var orada? - Bir bok yok! 339 00:24:29,400 --> 00:24:30,400 Dümdüz, 340 00:24:30,960 --> 00:24:32,640 bomboş bir arazi. 341 00:24:32,720 --> 00:24:36,320 Seni daha fazlası için motive edecek en ufak bir şey yok. 342 00:24:36,800 --> 00:24:38,640 Yalnız düşmeyeyim diye uğraşıyorsun, 343 00:24:38,720 --> 00:24:41,880 bir perde sonra düşmekten de korkmuyorsun artık. 344 00:24:43,840 --> 00:24:45,480 Her şey anlamını kaybediyor. 345 00:24:46,720 --> 00:24:48,440 Yataktan neden kalktığını, 346 00:24:48,520 --> 00:24:51,680 bunca derdi tasayı neden çektiğini bilmiyorsun. 347 00:24:52,960 --> 00:24:54,000 Eğer... 348 00:24:57,560 --> 00:24:59,840 ...duygusal bir motivasyonun yoksa. 349 00:25:02,000 --> 00:25:05,400 - [Yusuf] Duygusal motivasyon derken? - [Kenan] Sevmiyorsan. 350 00:25:05,920 --> 00:25:07,280 Seviyordum ama ben. 351 00:25:08,440 --> 00:25:09,440 Âşıktım. 352 00:25:10,360 --> 00:25:11,240 Âşığım. 353 00:25:11,320 --> 00:25:12,160 [Lale] Kenan. 354 00:25:12,240 --> 00:25:14,320 [Kenan] Beni ayakta tutan bu olmuştu. 355 00:25:15,120 --> 00:25:16,800 Başka bir şey istiyordum 356 00:25:16,880 --> 00:25:19,120 ve hep bir gün olacağına inanmıştım. 357 00:25:20,800 --> 00:25:24,040 Unuttum bitti sanırken bile aslında umut etmiştim. 358 00:25:24,640 --> 00:25:27,480 Hayatta gözüne girmek istediğin, önemsediğin biri olmalı. 359 00:25:27,560 --> 00:25:29,520 Birinin kahramanı olmalısın. 360 00:25:30,520 --> 00:25:34,280 Sadece âşıksan kendi potansiyeline ulaşabilirsin. 361 00:25:35,240 --> 00:25:38,360 Yaptığın bütün iyi şeyler aslında bir aşk mektubudur. 362 00:25:44,560 --> 00:25:45,880 Ne diyorum ben, değil mi? 363 00:25:48,920 --> 00:25:51,400 [Yusuf] Sözleşme gerginliği. Yanıyor ortalık. 364 00:25:51,480 --> 00:25:53,000 Başka kanala geçecekler galiba. 365 00:25:53,080 --> 00:25:55,040 Salak, ne ilgisi var? 366 00:25:55,120 --> 00:25:57,120 Lale'yle ayrılmışlar işte. 367 00:25:59,080 --> 00:26:00,440 Tam zamanı gitmemin. 368 00:26:01,200 --> 00:26:02,920 Nereye gidiyorsun be? Ölüyorsun zaten. 369 00:26:03,920 --> 00:26:05,960 [gerilim müziği çalar] 370 00:26:09,000 --> 00:26:10,880 Ne işi var onun sende? Çıkar! 371 00:26:10,960 --> 00:26:13,080 - Öyle evde buldum taktım ya. - Ver! Çıkar dedim! 372 00:26:13,160 --> 00:26:15,600 Ya kızım! Ya bırak, Allah Allah! Evde buldum, taktım işte! 373 00:26:17,280 --> 00:26:18,800 [Yusuf nefes nefese] 374 00:26:20,440 --> 00:26:22,040 Kenan'ın, değil mi, bu bileklik? 375 00:26:22,880 --> 00:26:26,040 [bağırarak] Ya kızım, sende Kenan'ın bilekliğinin ne işi var? 376 00:26:26,120 --> 00:26:27,440 Psikopat mısın, manyak mısın sen? 377 00:26:27,480 --> 00:26:28,760 Öyleyim! 378 00:26:28,840 --> 00:26:30,080 Öyleyim, sana ne? 379 00:26:30,640 --> 00:26:32,560 - Ver! - Al. 380 00:26:34,640 --> 00:26:35,920 Tebrik ederim seni. 381 00:26:36,000 --> 00:26:37,760 [Yusuf nefes nefese] 382 00:26:39,400 --> 00:26:40,400 [Yusuf nefes verir] 383 00:26:42,640 --> 00:26:44,640 [Sena Şener - "Sonu Var mı" çalar] 384 00:26:53,760 --> 00:26:57,640 ♪ Bak yine yalnız kaldım bu şehirde ♪ 385 00:26:59,200 --> 00:27:03,080 ♪ Bir kez bakar mıyım yüzüne? ♪ 386 00:27:03,800 --> 00:27:07,280 ♪ Kırılırım, elimden tutmadın yine ♪ 387 00:27:07,360 --> 00:27:12,360 ♪ Hangi kapıyı çalsam Sen yoksun o evin içinde ♪ 388 00:27:12,440 --> 00:27:17,120 ♪ Son kez kaderime baktım ♪ 389 00:27:17,200 --> 00:27:21,920 ♪ Bizlik çözümü bulamazdım ♪ 390 00:27:22,000 --> 00:27:26,440 ♪ Son kez kalbimi bıraktım ♪ 391 00:27:26,520 --> 00:27:31,560 ♪ Gözümden düşen bin parça Yine de kıyamam sana ♪ 392 00:27:31,640 --> 00:27:36,000 ♪ Bilmem ♪ 393 00:27:36,080 --> 00:27:40,600 ♪ Sonu var mı bu yolun Yakar içimi huyun ♪ 394 00:27:41,200 --> 00:27:45,320 ♪ Söyleyemem ♪ 395 00:27:45,400 --> 00:27:50,160 ♪ Yolunu gözledim ben Çık artık hayalimden ♪ 396 00:27:50,760 --> 00:27:54,280 ♪ Bilmem ♪ 397 00:27:54,360 --> 00:27:55,520 [telefon bildirim sesi] 398 00:27:55,600 --> 00:27:59,400 ♪ Sonu var mı bu yolun Yakar içimi huyun ♪ 399 00:28:00,320 --> 00:28:04,520 ♪ Söyleyemem ♪ 400 00:28:04,600 --> 00:28:09,520 ♪ Öyle sevdim ki Esirin olmuşum ben ♪ 401 00:28:10,880 --> 00:28:14,880 ♪ Kurarım hayalini tek başıma ♪ 402 00:28:16,040 --> 00:28:19,280 ♪ Dünya döner ama boşuna ♪ 403 00:28:20,480 --> 00:28:24,120 ♪ Yanımda uyanırsan belki bir daha ♪ 404 00:28:24,200 --> 00:28:29,360 ♪ Mevsim olmaz yazdan başka İçimden taşan bu aşkla ♪ 405 00:28:29,440 --> 00:28:30,280 [kapıya vurulur] 406 00:28:30,360 --> 00:28:33,920 ♪ Son kez kaderime baktım ♪ 407 00:28:34,000 --> 00:28:38,680 ♪ Bizlik çözümü bulamazdım ♪ 408 00:28:38,760 --> 00:28:43,240 ♪ Son kez kalbimi bıraktım ♪ 409 00:28:43,320 --> 00:28:48,280 ♪ Gözümden düşen bin parça Yine de kıyamam sana ♪ 410 00:28:48,360 --> 00:28:52,840 ♪ Bilmem ♪ 411 00:28:52,920 --> 00:28:57,720 ♪ Sonu var mı bu yolun Yakar içimi huyun ♪ 412 00:28:57,800 --> 00:29:02,160 ♪ Bilmem ♪ 413 00:29:02,240 --> 00:29:06,800 ♪ Sonu var mı bu yolun Yakar içimi huyun ♪ 414 00:29:07,360 --> 00:29:11,520 ♪ Söyleyemem ♪ 415 00:29:11,600 --> 00:29:16,400 ♪ Öyle sevdim ki Esirin olmuşum ben ♪ 416 00:29:19,120 --> 00:29:21,120 [vapur düdüğü çalar] 417 00:29:28,480 --> 00:29:30,480 [martı sesleri] 418 00:29:32,360 --> 00:29:33,920 [Kenan nefes alır] Siktir. 419 00:29:35,240 --> 00:29:37,480 - [Kenan nefes verir] - Günaydın. 420 00:29:37,560 --> 00:29:39,520 Günaydın. Sen burada mı kaldın? 421 00:29:43,400 --> 00:29:45,040 Mutfakta kahve falan var. 422 00:29:45,120 --> 00:29:47,840 - İstersen yap kendine. - Sorun değil, istemiyorum. 423 00:29:47,920 --> 00:29:49,440 Ben duşa gidiyorum. 424 00:29:50,200 --> 00:29:51,480 Harika olmadı mı? 425 00:29:52,280 --> 00:29:53,280 Ne? 426 00:29:54,120 --> 00:29:55,960 Biz. Yani bu durum. 427 00:29:57,080 --> 00:29:58,120 Anlamadım seni. 428 00:29:59,520 --> 00:30:02,640 Yapma Kenan. Buna basit bir one night standdiyemeyiz. 429 00:30:02,720 --> 00:30:04,520 Yavaş yavaş geldik buralara. 430 00:30:05,560 --> 00:30:07,400 - Hem sen Lale'yle... - Ne olmuş Lale'ye? 431 00:30:07,880 --> 00:30:10,040 Yani, sözleşmeniz bozuldu. 432 00:30:10,880 --> 00:30:13,720 Anladığım kadarıyla başka şeyler de var. Görüyorum ben. 433 00:30:14,200 --> 00:30:16,960 [nefes alır] Siz Lale'yle bir yolun sonundaydınız. 434 00:30:18,000 --> 00:30:20,800 Şimdi biz seninle bambaşka bir yolun başındayız. 435 00:30:21,360 --> 00:30:23,240 Ama emin ol, ben çok daha iyiyim. 436 00:30:24,120 --> 00:30:25,680 Birlikte harika olacağız. 437 00:30:27,080 --> 00:30:29,320 Ben başından beri biliyordum böyle olacağını. 438 00:30:29,960 --> 00:30:31,160 Hadi git sen, duşa gir. 439 00:30:32,520 --> 00:30:34,080 Bundan sonrası bende. 440 00:30:35,160 --> 00:30:37,080 Sana hak ettiğin her şeyi vereceğim. 441 00:30:38,240 --> 00:30:39,560 Tabii ki sen de bana. 442 00:30:40,400 --> 00:30:41,400 Çık dışarı. 443 00:30:44,880 --> 00:30:45,880 Anlamadım? 444 00:30:45,960 --> 00:30:48,240 Sana dışarı çık diyorum. Hemen. 445 00:30:48,320 --> 00:30:49,320 Hadi. 446 00:30:49,840 --> 00:30:53,040 Kenan, yapma şimdi. Yani bu kadar ezik olamazsın. 447 00:30:53,120 --> 00:30:55,080 - Hiç yakışmıyor sana gerçekten. - Hadi. 448 00:30:55,840 --> 00:30:56,840 Dışarı. 449 00:30:57,240 --> 00:30:59,680 Bir şeyleri yanlış anlamışsın anladığım kadarıyla. 450 00:31:00,680 --> 00:31:01,560 Tamam? 451 00:31:01,640 --> 00:31:03,640 [martı sesleri] 452 00:31:06,640 --> 00:31:08,640 [martı sesleri giderek yükselir] 453 00:31:13,080 --> 00:31:15,080 [tempolu gerilim müziği çalar] 454 00:31:33,080 --> 00:31:34,120 [müzik biter] 455 00:31:39,920 --> 00:31:41,880 - Günaydın. - Günaydın. 456 00:31:46,240 --> 00:31:48,960 - Açar mısın kapıyı? Gireceğim. - Kartınızı görebilir miyim? 457 00:31:49,880 --> 00:31:50,760 Kart? 458 00:31:50,840 --> 00:31:52,200 Numarasını kontrol edebilir miyim? 459 00:31:52,240 --> 00:31:56,120 Neyi kontrol edeceksin ya? Açmazsan açma! 460 00:31:56,920 --> 00:31:58,240 [Aslı nefes verir, cıklar] 461 00:31:58,960 --> 00:32:00,640 [cihaz hata sesi verir] 462 00:32:01,520 --> 00:32:02,800 Hanımefendi! 463 00:32:02,880 --> 00:32:05,040 - Çalışmıyor mu bu? - Aslı Hanım! 464 00:32:05,960 --> 00:32:07,400 Kartınız iptal edilmiş. 465 00:32:07,480 --> 00:32:08,800 İşten çıkarılmışsınız. 466 00:32:08,880 --> 00:32:10,880 [dramatik müzik çalar] 467 00:32:12,040 --> 00:32:14,880 [kekeleyerek] Ne saçmalıyorsun sen ya? Hı? 468 00:32:14,960 --> 00:32:16,960 İşten falan çıkarılmadım. Aç şu kapıyı! 469 00:32:17,040 --> 00:32:18,240 Kartınızı alabilir miyim? 470 00:32:18,320 --> 00:32:20,536 - Kusura bakmayın, sizi içeri alamam. - Aç dedim şu kapıyı! 471 00:32:20,560 --> 00:32:24,560 İşten falan çıkarılmadım ben! Ne saçmalıyorsun sen? Aç şu kapıyı, aç! 472 00:32:24,640 --> 00:32:27,200 - Sizi içeri alamam. - Aç! İşten falan çıkarılmadım! 473 00:32:27,280 --> 00:32:28,920 - Sakin olun lütfen. - Aç! 474 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 - Gidip konuşacağım, içeri al. - [müzik yükselir] 475 00:32:31,080 --> 00:32:32,240 Aç dedim şu kapıyı! 476 00:32:32,840 --> 00:32:34,000 İşten falan çıkarılmadım ben. 477 00:32:34,080 --> 00:32:35,200 Aç dedim sana şu kapıyı. 478 00:32:35,280 --> 00:32:36,920 - Aç, girip konuşacağım. - Aslı Hanım. 479 00:32:37,640 --> 00:32:40,040 - Aslı Hanım, lütfen çıkar mısınız? - Bırak! Bırak dedim! 480 00:32:42,200 --> 00:32:43,520 [Aslı ağlar] 481 00:32:44,560 --> 00:32:47,600 Bitmedi. Hayır, bitmedi. Bitmedi. Bitemez. 482 00:32:48,760 --> 00:32:49,760 Bitemez. 483 00:32:56,440 --> 00:32:57,440 [bağırır] 484 00:32:58,560 --> 00:32:59,720 [nefes nefese] 485 00:32:59,800 --> 00:33:01,800 [duygusal melodi çalar] 486 00:33:14,800 --> 00:33:16,000 [Gül nefes alır] 487 00:33:17,320 --> 00:33:18,440 [nefes verir] 488 00:33:19,200 --> 00:33:20,200 Tamam. 489 00:33:20,640 --> 00:33:21,640 Bende. 490 00:33:25,520 --> 00:33:26,640 [uzakta telefon çalar] 491 00:33:27,720 --> 00:33:29,800 Aslı Tuna odama kadar gelsin. 492 00:33:29,880 --> 00:33:31,040 Ne? 493 00:33:31,600 --> 00:33:32,600 Kenan? 494 00:33:33,400 --> 00:33:34,880 İşten mi çıkarmış? 495 00:33:35,360 --> 00:33:36,400 [Gül nefes alır] 496 00:33:36,480 --> 00:33:37,400 Tamam. 497 00:33:37,480 --> 00:33:38,560 [nefes verir] 498 00:33:41,680 --> 00:33:43,480 Bence konuşacak bir şey kalmadı. 499 00:33:43,560 --> 00:33:46,440 Sen de finansa uğra istersen. Çıkışını yapsınlar. 500 00:33:49,080 --> 00:33:51,120 [dramatik müzik çalar] 501 00:33:51,200 --> 00:33:52,920 [anlatıcı] Kim yıkabilir aslanları? 502 00:33:53,640 --> 00:33:55,680 Onlar birbirlerine bu kadar sıkı zincirlerle 503 00:33:55,760 --> 00:33:57,040 bağlandıkları sürece 504 00:33:58,320 --> 00:33:59,960 kim kırabilir bu zincirleri? 505 00:34:00,560 --> 00:34:02,880 ♪ Kendine iyi bak ♪ 506 00:34:02,960 --> 00:34:04,840 ♪ Bakmasan olmaz ♪ 507 00:34:04,920 --> 00:34:06,920 ♪ Bu büyük savaş ♪ 508 00:34:07,000 --> 00:34:08,840 ♪ Kazanmasan olmaz ♪ 509 00:34:08,920 --> 00:34:10,920 ♪ Karşına beni al ♪ 510 00:34:11,000 --> 00:34:13,080 ♪ Alınmadım inan ♪ 511 00:34:13,160 --> 00:34:16,720 ♪ Bir gün bile Bir yaş dökmem boşa her an ♪ 512 00:34:16,800 --> 00:34:18,560 ♪ Kendine iyi bak ♪ 513 00:34:19,280 --> 00:34:20,960 ♪ Bakmasan olmaz ♪ 514 00:34:21,040 --> 00:34:23,080 ♪ Bu büyük savaş ♪ 515 00:34:23,160 --> 00:34:24,720 ♪ Kazanmasan olmaz ♪ 516 00:34:24,800 --> 00:34:26,920 ♪ Karşına beni al ♪ 517 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 ♪ Alınmadım inan ♪ 518 00:34:29,080 --> 00:34:33,200 ♪ Bir gün bile Bir yaş dökmem boşa her an ♪ 519 00:34:33,720 --> 00:34:35,200 [bağırır] 520 00:34:35,280 --> 00:34:36,520 [şişeler şıngırdar] 521 00:34:36,600 --> 00:34:40,280 - ♪ İçime çekerim derin bir nefes ♪ - [titrek nefes alır] 522 00:34:40,760 --> 00:34:44,400 ♪ Herkesi yak, bir beni düşün bu kez ♪ 523 00:34:44,480 --> 00:34:48,640 ♪ Zorunda olmasam kırar mı heves? ♪ 524 00:34:48,720 --> 00:34:52,280 ♪ Son oyunum ve bu kez lades ♪ 525 00:34:52,760 --> 00:34:56,240 - ♪ Kararlısın, ah, bu uzunca bir yol ♪ - [nefes nefese] 526 00:34:56,880 --> 00:35:00,120 ♪ Kalbin işi zor, öyle kaçılmıyor ♪ 527 00:35:00,200 --> 00:35:01,280 [kapı çarpar] 528 00:35:01,360 --> 00:35:04,720 ♪ Bu çabaya son ver Olmayacak bizden ♪ 529 00:35:04,800 --> 00:35:09,360 ♪ Yok istemem, boş ver Boşa kürek çekmen ♪ 530 00:35:10,880 --> 00:35:12,880 [soft melodi çalar] 531 00:35:21,600 --> 00:35:23,400 - [Aslı] Merhaba canım. - Merhaba. 532 00:35:23,480 --> 00:35:26,440 - Geç sen, Lale beni bekliyordu zaten. - İyi günler. 533 00:35:30,440 --> 00:35:31,520 [yüksek sesle] Selam. 534 00:35:36,440 --> 00:35:38,280 [adım sesleri] 535 00:35:41,920 --> 00:35:42,920 Aslı? 536 00:35:43,920 --> 00:35:45,120 Hoş geldin. 537 00:35:45,200 --> 00:35:46,800 Atmışsın beni? 538 00:35:49,560 --> 00:35:50,560 [iç çeker] 539 00:35:50,600 --> 00:35:54,040 - Aslıcığım, benim... - "Aslıcığım". "Aslıcığım", değil mi ya? 540 00:35:55,120 --> 00:35:58,640 - Biz seninle bir açık konuşalım mı? - Peki. Bir çay kahve, bir şey... 541 00:35:58,720 --> 00:36:01,520 Yok yok, çay falan yok! Çay falan yok. 542 00:36:02,080 --> 00:36:04,400 Hatta biz ne yapalım, biliyor musun? 543 00:36:04,480 --> 00:36:06,280 Senin şu şaraplarından içelim. 544 00:36:06,360 --> 00:36:08,640 [hafif gerilim müziği çalar] 545 00:36:08,720 --> 00:36:10,040 - [Aslı] Hah. - [tıngırtılar] 546 00:36:14,480 --> 00:36:16,720 Ne güzel kovdun ya Özge'yi. 547 00:36:17,800 --> 00:36:20,280 Kızı kovdun ama kız sana hayran. 548 00:36:21,960 --> 00:36:23,800 - Nasıl bir şey bu? Hı? - [kadeh doldurma sesi] 549 00:36:23,840 --> 00:36:24,840 Tamam. 550 00:36:25,840 --> 00:36:27,200 Anlatsana biraz. 551 00:36:28,000 --> 00:36:30,320 Nasıl bir kurtluk, nasıl hiçbir şey olmaz sana, 552 00:36:30,400 --> 00:36:32,480 nasıl bir teflonsun, anlat. 553 00:36:35,000 --> 00:36:37,240 - Aslı, iyi misin sen? - [Aslı alaycı gülüş] 554 00:36:38,080 --> 00:36:39,240 Bırak ya. 555 00:36:39,320 --> 00:36:41,400 Bırak, bir aç yüzünü. Bir gerçek ol! 556 00:36:41,480 --> 00:36:43,640 Bir kere gerçek ol. Bir kere! 557 00:36:45,080 --> 00:36:46,960 Sinir oluyorum bu serinliğine. 558 00:36:47,440 --> 00:36:49,280 Sikeceğim bu Lale Kıran havalarını! 559 00:36:54,640 --> 00:36:55,640 Ha, ne oldu? 560 00:36:56,600 --> 00:36:58,560 Ne oldu? Birini mi arayacaksın? 561 00:36:59,200 --> 00:37:02,840 Güvenliği falan mı arayacaksın? Tamam. Tamam. Ara bakalım! 562 00:37:02,920 --> 00:37:03,920 [yere çarpma sesi] 563 00:37:09,040 --> 00:37:10,040 Peki. 564 00:37:10,680 --> 00:37:12,720 Anladığım kadarıyla Ankara'da yapamadın. 565 00:37:15,120 --> 00:37:16,120 Öyle mi? 566 00:37:16,520 --> 00:37:18,520 Yapamadım? Ben? 567 00:37:19,120 --> 00:37:21,560 Sen acaba yapabilmiş miydin 568 00:37:21,640 --> 00:37:22,760 Prenses Lale? 569 00:37:23,440 --> 00:37:26,480 Ne söylememi istiyorsun Aslı? Hı? 570 00:37:26,560 --> 00:37:30,760 Evet, Ankara'da da muhabirlik yaptım. Afganistan'da da muhabirlik yaptım. 571 00:37:30,840 --> 00:37:33,000 Yaptım çünkü böyle gerekiyordu. 572 00:37:33,080 --> 00:37:35,480 Bu işi yapacaksan bu meslekte biraz sahada vakit... 573 00:37:35,560 --> 00:37:36,840 Ya bir geç! 574 00:37:36,920 --> 00:37:39,680 Resmi tamamladım, her bokun yanına tik attım demiyor da! 575 00:37:40,160 --> 00:37:42,040 Bir bildiğiniz var, değil mi? 576 00:37:42,120 --> 00:37:45,040 "Biz çıraklıktan geldik, biz çay taşıdık!" 577 00:37:45,120 --> 00:37:46,600 Anca bu martaval. 578 00:37:46,680 --> 00:37:47,680 Martaval? 579 00:37:48,320 --> 00:37:49,160 Okey. 580 00:37:49,240 --> 00:37:52,800 Senin böyle bir yol yürümeye niyetin yok. Benim anladığım o. 581 00:37:56,000 --> 00:37:57,640 - Lale! - Efendim? 582 00:37:58,800 --> 00:38:00,160 Siktirme belanı! 583 00:38:00,680 --> 00:38:01,680 Tamam mı? 584 00:38:02,080 --> 00:38:03,560 Canlı yayın kazası değilim ben. 585 00:38:04,320 --> 00:38:05,920 Bir aç yüzünü, bir gerçek ol. 586 00:38:06,720 --> 00:38:08,080 Bu ne kontrol ya? 587 00:38:09,400 --> 00:38:11,480 Kibir senin bu yaptığın. Biliyorsun, değil mi? 588 00:38:11,560 --> 00:38:12,840 Peki. 589 00:38:12,920 --> 00:38:13,960 Bak, şu an gerçeğiz. 590 00:38:14,840 --> 00:38:16,560 İki kadın şarap açtık, 591 00:38:17,160 --> 00:38:18,840 - konuşuyoruz, tamam? - [Aslı iç çeker] 592 00:38:18,920 --> 00:38:20,280 Bir sakin ol, lütfen. 593 00:38:23,400 --> 00:38:24,680 Kenan'la yattım ben. 594 00:38:25,280 --> 00:38:26,280 Biliyor musun? 595 00:38:27,920 --> 00:38:28,920 Olabilir. 596 00:38:29,520 --> 00:38:30,520 Olabilir? 597 00:38:31,640 --> 00:38:32,640 Ha, bu kadar yani? 598 00:38:32,720 --> 00:38:33,800 [Lale] Hıhı. 599 00:38:37,160 --> 00:38:39,080 Gece beraber uyuduk yalnız. 600 00:38:39,800 --> 00:38:41,240 Olabilir Aslı. 601 00:38:42,480 --> 00:38:43,480 Aslıcığım. 602 00:38:44,960 --> 00:38:46,936 - Bu meslekte... - [bağırarak] Bu meslekte insanlar 603 00:38:46,960 --> 00:38:50,880 senin yerinde olmak için her şeyi yaparlar ama olamazlar, değil mi? 604 00:38:51,360 --> 00:38:52,360 Lale Kıran! 605 00:38:53,720 --> 00:38:55,280 "Ben olamazsın Aslıcığım." 606 00:38:55,360 --> 00:38:56,200 Öyle mi? 607 00:38:56,280 --> 00:38:58,480 Ne alakası var? Öyle bir şey değil! 608 00:38:59,800 --> 00:39:01,440 Ama senin yaptığın, 609 00:39:02,360 --> 00:39:05,400 senin yolun da bir neticeye varmıyor. Artık anla bunu. 610 00:39:06,040 --> 00:39:07,680 [Aslı] Ne kadar şanslısın ya! 611 00:39:08,280 --> 00:39:10,560 Ne kadar şanslısın! Hayata 5-0 önde gelmişsin. 612 00:39:10,640 --> 00:39:13,880 Sonra diyorsun ki "Ben çok çalıştım! Çok etik bir yolda yürüdüm." 613 00:39:13,960 --> 00:39:14,880 Ha siktir ya! 614 00:39:14,960 --> 00:39:16,440 Ha siktir ya! 615 00:39:16,520 --> 00:39:18,240 Ha Aslı? Doğru dedin. 616 00:39:18,320 --> 00:39:19,320 Evet. 617 00:39:19,800 --> 00:39:21,000 Ha siktir ya! 618 00:39:21,600 --> 00:39:24,240 Sen, Aslı kuş, 619 00:39:24,320 --> 00:39:26,560 yeni nesil, genç, dinamik Aslı! 620 00:39:27,240 --> 00:39:29,440 Sen Lale Kıran olmak ne demek, biliyor musun ya? 621 00:39:29,520 --> 00:39:30,520 Ha? 622 00:39:30,600 --> 00:39:33,560 Anca oradan yargılıyorsun beni. Neden? 623 00:39:33,640 --> 00:39:36,720 Çünkü sen olsan daha iyisini yapardın, değil mi? Hı! 624 00:39:37,200 --> 00:39:38,440 Tüh, görüyor musun? 625 00:39:38,920 --> 00:39:41,440 Neden ben ya? Bu nasıl bir haksızlık! 626 00:39:42,560 --> 00:39:44,520 Beni leylekler getirdi oraya, değil mi? 627 00:39:45,040 --> 00:39:46,680 Bir şekilde gelmişsin işte. 628 00:39:46,760 --> 00:39:47,760 Bir şekilde? 629 00:39:48,360 --> 00:39:49,920 Ne şekilde geldim acaba? 630 00:39:50,440 --> 00:39:51,720 Hı? Hiç düşündün mü? 631 00:39:52,440 --> 00:39:55,800 Sen her sabah hem anne, hem eş, hem arkadaş, hem dost 632 00:39:55,880 --> 00:39:57,240 hem "Aman hiç şımarmadı", 633 00:39:57,320 --> 00:40:01,640 "Ama bizden" ama Lale Kıran olmak ne demek, biliyor musun sen? Hı? 634 00:40:02,120 --> 00:40:04,480 Öde bu bedeli Aslı. Ne var ya? Bir kere de sen öde! 635 00:40:04,560 --> 00:40:07,800 Sen öde ya! Uyuma, yeme, içme, eğlenme, 636 00:40:07,880 --> 00:40:10,160 çok konuşma, aman hiçbir yerde çok fazla gülme, 637 00:40:10,240 --> 00:40:12,120 sakın düşme, bırakma kendini! 638 00:40:12,200 --> 00:40:13,400 Sakın bırakma! 639 00:40:14,840 --> 00:40:16,840 Yapabilecek misin? Ama çalış. 640 00:40:16,920 --> 00:40:17,960 Ama hep çalış! 641 00:40:18,040 --> 00:40:20,200 Taşı, ol, yarat! 642 00:40:20,280 --> 00:40:23,280 Herkes sen düşersin diye iştahla sana bakarken 643 00:40:23,360 --> 00:40:26,160 böyle o ipin üzerinden yürümek ne demek, sen biliyor musun? 644 00:40:26,240 --> 00:40:28,480 Herkes "Aa, acaba yerini hak ediyor mu?" 645 00:40:28,560 --> 00:40:31,400 ya da "Bak şimdi, gösterebilecek mi kendini?" derken, hı? 646 00:40:31,480 --> 00:40:33,920 Herkes senden nefret ederken yapabilecek misin ya? 647 00:40:34,480 --> 00:40:36,720 O ipin üzerinden yürüyebilecek misin sen? 648 00:40:37,480 --> 00:40:38,480 Ha Aslı? 649 00:40:39,040 --> 00:40:41,440 Benim hayatım hiç bitmeyen bir sınav, anladın mı? 650 00:40:41,920 --> 00:40:45,400 Ben bunu her sabah yapıyorum. Her gün, her akşam, her yayında! 651 00:40:45,480 --> 00:40:48,080 Özür dilemiyorum hiç kimseden. 652 00:40:48,160 --> 00:40:51,840 Lale Kıran olduğum için özür dilemiyorum. Kimse kusura bakmasın, maalesef. 653 00:40:51,920 --> 00:40:54,200 Çünkü çok uğraştım, çok çalıştım. 654 00:40:54,800 --> 00:40:57,320 Anladın mı? Yap bakalım, yapabiliyor musun? 655 00:40:58,880 --> 00:40:59,880 Konuş. 656 00:41:01,040 --> 00:41:04,840 [nefes alır] Konuş. Hatta bence ne yap, biliyor musun? 657 00:41:06,640 --> 00:41:09,120 Sen bu söylediklerini kitap olarak yaz. 658 00:41:09,720 --> 00:41:11,720 - [nefes verir] Adını da şey koy... - Hı? 659 00:41:12,240 --> 00:41:13,240 Ben Zirvedeyken. 660 00:41:15,640 --> 00:41:17,320 - Okey. - Çekil artık. 661 00:41:18,600 --> 00:41:20,280 Bittin sen, tamam mı? 662 00:41:20,360 --> 00:41:21,840 Kabul et artık bunu. 663 00:41:24,480 --> 00:41:28,080 Peki, bittim. Tamam, kabul. Sen mi geçeceksin benim yerime? 664 00:41:29,480 --> 00:41:30,680 Aynen öyle. 665 00:41:31,240 --> 00:41:33,960 Olmaz. Mümkün değil. I-ıh. 666 00:41:37,880 --> 00:41:39,080 Nedenmiş? 667 00:41:39,160 --> 00:41:40,600 Çünkü olmaz senden. 668 00:41:41,800 --> 00:41:42,800 Sende yok. 669 00:41:44,080 --> 00:41:46,160 - Bu kafayla... Bak. - [masaya vurur] 670 00:41:48,600 --> 00:41:50,920 Bu kafayla senden hiçbir şey olmaz. 671 00:41:51,000 --> 00:41:52,040 [nefes verir] 672 00:41:52,800 --> 00:41:54,640 Ben bir gün gideceğim buradan, evet. 673 00:41:55,440 --> 00:41:56,440 Gideceğim. 674 00:41:56,480 --> 00:41:58,440 Buraya kazık çakacak hâlim yok. 675 00:41:59,040 --> 00:42:02,840 Ama gerçekten orayı hak edenlere bırakacağım. 676 00:42:03,320 --> 00:42:04,600 Senin gibi farelere değil. 677 00:42:05,680 --> 00:42:07,080 Anladın mı beni kızım sen? 678 00:42:09,520 --> 00:42:11,240 - Fare? - Fare. 679 00:42:12,080 --> 00:42:14,000 [nefes alır] Ben mi fare? 680 00:42:14,080 --> 00:42:15,120 Sensin, evet. 681 00:42:15,600 --> 00:42:17,160 Sen seçtin bunu Aslı. 682 00:42:18,360 --> 00:42:20,440 Fare olmayı sen seçtin. 683 00:42:20,520 --> 00:42:21,720 Ben sana söyledim. 684 00:42:21,800 --> 00:42:23,480 Senden nefret ediyorum. 685 00:42:23,560 --> 00:42:26,440 Hayır, sen kendinden nefret ediyorsun. 686 00:42:26,520 --> 00:42:27,400 Anladın mı? 687 00:42:27,480 --> 00:42:29,120 [gerilim müziği yükselir] 688 00:42:29,200 --> 00:42:31,400 Kendini seven insan 689 00:42:31,480 --> 00:42:33,280 bu işi böyle yapmaz. 690 00:42:34,080 --> 00:42:35,840 - [bağırarak] Geber! - Ah! 691 00:42:35,920 --> 00:42:37,440 - [müzik durur] - [nefes alıp verir] 692 00:42:39,640 --> 00:42:41,520 - [gerilim müziği çalar] - [Aslı] Ah! 693 00:42:42,000 --> 00:42:43,600 [Aslı nefes nefese] 694 00:42:44,080 --> 00:42:45,720 - Geber! - [Lale inler] 695 00:42:46,400 --> 00:42:47,440 Geber dedim! 696 00:42:49,200 --> 00:42:51,120 [Lale efor sesleri] 697 00:42:51,840 --> 00:42:53,080 Parçalarım seni! 698 00:42:53,560 --> 00:42:55,240 - Anladın mı? - [zorlanarak] Bırak. 699 00:42:55,320 --> 00:42:56,200 [Lale efor sesi] 700 00:42:56,280 --> 00:42:58,360 - [Lale] Ah! - [Aslı nefes nefese] 701 00:43:05,480 --> 00:43:06,400 [Lale] Ah! 702 00:43:06,480 --> 00:43:07,560 Ah! 703 00:43:08,040 --> 00:43:09,680 [öksürür, acıyla inler] 704 00:43:09,760 --> 00:43:11,760 - [Aslı efor sesleri] - [Lale acıyla inler] 705 00:43:12,240 --> 00:43:14,520 - Geber! Geber. - [Lale öksürür] 706 00:43:15,960 --> 00:43:17,160 [Lale efor sesi] 707 00:43:17,240 --> 00:43:20,080 - [Lale bağırır] - [Aslı acıyla inler] 708 00:43:21,080 --> 00:43:23,200 - [Lale efor sesi] - [Aslı acıyla inler] 709 00:43:23,280 --> 00:43:24,880 - [Lale bağırır] - [Aslı] Ah! 710 00:43:26,440 --> 00:43:27,560 - [Lale bağırır] - [Aslı] Ah! 711 00:43:28,400 --> 00:43:30,080 - [Lale bağırır] - [Aslı] Ah! 712 00:43:30,160 --> 00:43:32,160 [Aslı nefes nefese] 713 00:43:32,240 --> 00:43:33,960 - [Aslı] Defol! - [Lale bağırır] 714 00:43:36,320 --> 00:43:38,200 - [Aslı bağırır] - [Lale çığlık atar] 715 00:43:39,840 --> 00:43:41,280 - [Lale bağırır] - [Aslı inler] 716 00:43:41,360 --> 00:43:42,680 - [Lale inler] - [Aslı] Ah! 717 00:43:43,360 --> 00:43:44,720 - [Aslı inler] - [Lale hırlar] 718 00:43:44,800 --> 00:43:48,200 Seni gebertirim! Seni gebertirim! Parçalarım! 719 00:43:49,840 --> 00:43:51,200 [Lale acıyla bağırır] 720 00:43:58,840 --> 00:44:00,160 [efor sesleri] 721 00:44:00,240 --> 00:44:01,120 [Lale inler] 722 00:44:01,200 --> 00:44:02,840 Çekil artık yolumdan! 723 00:44:04,400 --> 00:44:06,080 [Lale efor sesi] 724 00:44:07,360 --> 00:44:08,360 [Lale inler] 725 00:44:13,520 --> 00:44:15,080 - [Lale acıyla inler] - [müzik durur] 726 00:44:15,160 --> 00:44:16,480 [Lale acıyla inler] 727 00:44:17,680 --> 00:44:18,960 [Lale acıyla inler] 728 00:44:22,680 --> 00:44:23,680 [Lale inler] 729 00:44:24,040 --> 00:44:26,040 [soft piyano müziği çalar] 730 00:44:28,000 --> 00:44:28,880 [Lale inler] 731 00:44:28,960 --> 00:44:30,200 [gerilim tonları çalar] 732 00:44:30,280 --> 00:44:33,520 [zorlanarak nefes alır, inler] 733 00:44:34,280 --> 00:44:35,400 [Lale inler] 734 00:44:36,080 --> 00:44:37,160 [nefes verir] 735 00:44:45,320 --> 00:44:47,960 [Gaye Su Akyol "Bir Yaralı Kuştum" çalar] 736 00:45:06,320 --> 00:45:10,800 ♪ Keder feza üstüne ♪ 737 00:45:11,360 --> 00:45:15,680 ♪ Yayılır elem içimden gökyüzüne ♪ 738 00:45:16,640 --> 00:45:21,280 ♪ Onu benden çok sevmiş ♪ 739 00:45:22,280 --> 00:45:26,960 ♪ Paramparça bir hikâye ♪ 740 00:45:27,680 --> 00:45:32,080 ♪ Ömür ömür üstüne ♪ 741 00:45:32,680 --> 00:45:37,040 ♪ Yaralar sirayet etmiş her yerime ♪ 742 00:45:38,040 --> 00:45:42,840 ♪ İzini kaybettim artık ♪ 743 00:45:43,640 --> 00:45:48,280 ♪ Yarım kaldı bu hikâye ♪ 744 00:45:49,000 --> 00:45:51,640 ♪ Bir yaralı kuştum ♪ 745 00:45:52,160 --> 00:45:58,280 ♪ Uçtum uçtum senden uzaklara ♪ 746 00:46:05,040 --> 00:46:07,560 ♪ Bir yaralı kuştum ♪ 747 00:46:08,080 --> 00:46:14,560 ♪ Uçtum uçtum senden uzaklara ♪ 748 00:46:39,720 --> 00:46:44,600 ♪ Acın içimde bıçak ♪ 749 00:46:44,680 --> 00:46:49,000 ♪ Kesiyor damarlarımdan eski beni ♪ 750 00:46:50,000 --> 00:46:54,240 ♪ Yakalandım sevda çölüne ♪ 751 00:46:55,440 --> 00:47:00,920 ♪ Su ver yangınıma, heyhat! ♪ 752 00:47:01,000 --> 00:47:05,000 ♪ Yıkın bu şehri, yıkın ♪ 753 00:47:05,920 --> 00:47:10,400 ♪ Sokağı, sevdamı, hatıramı yıkın ♪ 754 00:47:11,360 --> 00:47:15,960 ♪ Geceler saklar sırlarımı ♪ 755 00:47:17,360 --> 00:47:21,720 ♪ Bitmiyor bu yangın ♪ 756 00:47:22,400 --> 00:47:24,960 ♪ Bir yaralı kuştum ♪ 757 00:47:25,480 --> 00:47:31,600 ♪ Uçtum uçtum senden uzaklara ♪ 758 00:47:32,360 --> 00:47:34,600 ♪ Ah ♪ 759 00:47:38,480 --> 00:47:41,320 ♪ Bir yaralı kuştum ♪ 760 00:47:41,400 --> 00:47:47,840 ♪ Uçtum uçtum senden uzaklara ♪53675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.