All language subtitles for As_the_Crow_Flies_S01E04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,180 --> 00:00:15,780
[Per Ljungqvist & George Nakas
"Just For You" çalar]
2
00:00:20,260 --> 00:00:21,700
[telefon alarmı çalar]
3
00:00:23,500 --> 00:00:24,500
[alarm durur]
4
00:00:27,340 --> 00:00:29,500
- Nereye?
- Gidiyorum ben, yat sen.
5
00:00:29,580 --> 00:00:30,820
[Yusuf uykulu nida]
6
00:00:41,980 --> 00:00:43,460
[müzik azalarak biter]
7
00:00:44,260 --> 00:00:46,260
[martı sesleri]
8
00:00:55,900 --> 00:00:58,300
[James Jones - "Balancing Act" çalar]
9
00:01:14,860 --> 00:01:15,860
[müzik biter]
10
00:01:15,900 --> 00:01:16,940
[Özge] Çorba olsun tabii.
11
00:01:17,020 --> 00:01:19,060
Misafirler kafaları çektikten sonra
bir çorba.
12
00:01:19,140 --> 00:01:20,620
Shot'lar falan zaten aynen...
13
00:01:20,700 --> 00:01:22,820
Hıhı, nikâh memuru sekizde çıkacak.
14
00:01:23,500 --> 00:01:24,380
Hayır canım!
15
00:01:24,460 --> 00:01:26,460
Çıkış şarkım benim için önemli.
16
00:01:27,500 --> 00:01:28,340
[fısıldayarak] Özge.
17
00:01:28,420 --> 00:01:31,100
Tamam canım, işteyim ben şimdi.
Arayacağım ben sizi.
18
00:01:31,180 --> 00:01:33,076
- Haber almadan yürümeyin...
- [kadın] Lale Hanım.
19
00:01:33,100 --> 00:01:35,900
- Bu size geldi. Bir tane daha var. Getir.
- Sağ ol. Tamam.
20
00:01:37,380 --> 00:01:39,900
Düğün hazırlamak da işmiş yani gerçekten.
21
00:01:40,940 --> 00:01:43,300
Neyse, seninki
gönlüne göre olur umarım bir tanem.
22
00:01:43,380 --> 00:01:45,620
Ya işte öyle
insanın gönlüne göre olmuyor ki.
23
00:01:45,700 --> 00:01:49,300
Sinir oldum! Ama çok teşekkür ederim.
NJ'in çıkacak olması olay!
24
00:01:49,380 --> 00:01:51,620
Öyle düğünde falan hayatta çalmaz çünkü.
25
00:01:51,700 --> 00:01:53,420
Tadını çıkar. Tamam mı?
26
00:01:53,900 --> 00:01:55,860
[Müge öksürür]
27
00:01:55,940 --> 00:01:58,740
- [Müge] Ay, pardon, kapıyı...
- [Özge] Bu Müge Hanım da...
28
00:01:59,220 --> 00:02:01,580
- Şş!
- Sustum, tamam.
29
00:02:01,660 --> 00:02:03,820
- Sen benim toplantılarımı organize et.
- Tamam.
30
00:02:03,900 --> 00:02:06,180
- [Kenan] Biraz konuşalım mı?
- Konuşalım canım.
31
00:02:07,020 --> 00:02:08,180
Ne diyorsun?
32
00:02:09,380 --> 00:02:10,980
- Göster bakayım.
- Yok.
33
00:02:11,060 --> 00:02:12,100
Gönderip sildi.
34
00:02:12,180 --> 00:02:15,540
- Gerçek olduğundan emin miyiz peki?
- Lale, acayip diyorum sana ya.
35
00:02:15,620 --> 00:02:17,380
Otel giriş çıkışları,
MOBESE kayıtları,
36
00:02:17,460 --> 00:02:19,620
faturalar,
eski emniyet müdürünün kayıtları...
37
00:02:19,700 --> 00:02:21,220
Tabii "Hepsi bende" diyor.
38
00:02:21,300 --> 00:02:23,820
Yani direkt
"Gelin, benden alın" diyor işte.
39
00:02:23,900 --> 00:02:24,940
[Lale] Peki...
40
00:02:25,020 --> 00:02:26,460
[Tico Zamora - "Code Breaker" çalar]
41
00:02:26,540 --> 00:02:29,140
- Kime güveneceğiz? Biz mi gidip alalım?
- Bilmem.
42
00:02:29,980 --> 00:02:31,780
- Güvenli mi?
- Özge gitsin.
43
00:02:32,660 --> 00:02:34,500
Okey. Çağır, gitsin.
44
00:02:34,580 --> 00:02:36,300
[Tico Zamora - "Code Breaker" çalar]
45
00:02:37,020 --> 00:02:39,700
Tabii tabii, ben her türlü hallederim de
yalnız şey...
46
00:02:39,780 --> 00:02:41,420
[Kenan nefes verir] Yalnız ne?
47
00:02:42,580 --> 00:02:45,260
Ben bugün öğleden sonra
şey olacaktım ya hani... [kekeler]
48
00:02:45,340 --> 00:02:46,580
İzinli olacaktım.
49
00:02:46,660 --> 00:02:49,620
Iı, düğün işleriyle alakalı
biraz sıkıştım hani...
50
00:02:49,700 --> 00:02:51,020
Tamam. Tamam.
51
00:02:51,100 --> 00:02:54,380
Sen şimdi bu işi git hallet.
Ondan sonrasına
off diyelim.
52
00:02:54,460 --> 00:02:56,740
O zaman tamam.
Kaçta gideyim ben?
53
00:02:56,820 --> 00:02:59,820
Git, al gel. Müge'ye teslim et.
Yalnız dikkat et, tamam mı?
54
00:03:00,380 --> 00:03:01,780
- Tamam.
- Önemli.
55
00:03:02,660 --> 00:03:04,660
[müzik yükselir]
56
00:03:06,500 --> 00:03:07,500
[kapı açılır, kapanır]
57
00:03:07,540 --> 00:03:08,660
Patlatıyor muyuz?
58
00:03:12,060 --> 00:03:13,060
[Lale güler]
59
00:03:14,660 --> 00:03:16,660
- [müzik biter]
- Müge'yi gördün mü?
60
00:03:16,740 --> 00:03:19,220
Sorma. Bokunu çıkardı artık o da.
61
00:03:19,300 --> 00:03:22,060
Yani dün akşam story'leri falan
görmen gerekirdi.
62
00:03:22,140 --> 00:03:24,620
- Bir konuşayım diyorum artık.
- Yapma Kenan.
63
00:03:25,100 --> 00:03:27,500
- Bir duralım biraz, lütfen.
- [Kenan iç çeker] Yani dur da
64
00:03:27,580 --> 00:03:28,860
ilk değil ki, kaçıncı!
65
00:03:28,940 --> 00:03:29,820
Rica ediyorum.
66
00:03:29,900 --> 00:03:31,180
Sen bilirsin.
67
00:03:31,260 --> 00:03:32,740
Ama yolu yol değil.
68
00:03:32,820 --> 00:03:34,180
Yani bir yerde patlayacak.
69
00:03:34,260 --> 00:03:35,420
Halleder o.
70
00:03:35,940 --> 00:03:37,540
Kalp kırmayalım şimdi.
71
00:03:39,820 --> 00:03:41,740
Ee... Volkan.
72
00:03:41,820 --> 00:03:44,340
- Müge Hanım, ben.
- Hı? Neydi?
73
00:03:44,420 --> 00:03:48,260
[erkek] Iı, sağlık çalışanlarının
sosyal güvencesinin yenilenmesi.
74
00:03:48,340 --> 00:03:49,940
- Tamam, anlat.
- Anlatma.
75
00:03:50,740 --> 00:03:54,140
Arkadaşlar, bugün haber atlatıyoruz.
Rutin gündemden çıkıyoruz, bilginize.
76
00:03:54,220 --> 00:03:55,780
[Nunu] Oo, olay var yani?
77
00:03:55,860 --> 00:03:57,260
Çok heyecanlı. Neymiş?
78
00:03:57,860 --> 00:04:00,380
- Hakikaten neymiş? Ben de bilmiyorum.
- Henüz ham.
79
00:04:01,340 --> 00:04:02,460
Gün içinde belli olacak.
80
00:04:02,540 --> 00:04:04,060
Hepinizi haberdar ederiz.
81
00:04:04,140 --> 00:04:05,220
Merak etmeyin.
82
00:04:07,140 --> 00:04:08,980
Ben şimdi o çok önemli şeyi...
83
00:04:09,060 --> 00:04:09,900
Neyse, sen bilme.
84
00:04:09,980 --> 00:04:11,820
Ben gidip geleceğim, sonra izinliyim.
85
00:04:11,900 --> 00:04:13,820
Lale Hanım bütün gün sende. Al bakalım.
86
00:04:13,900 --> 00:04:15,260
Tamam, merak etme.
87
00:04:15,780 --> 00:04:17,620
Ay sus, ediyorum!
88
00:04:17,700 --> 00:04:19,540
Beni dinle. Sakın çok konuşma.
89
00:04:19,620 --> 00:04:22,380
Hep dinle.
Bir şeyi iki kere söylettirme kadına.
90
00:04:22,460 --> 00:04:24,100
- Tamam mı?
- Hıhı.
91
00:04:24,180 --> 00:04:26,260
Hızlı yürü.
Malum, kadının bacaklar uzun.
92
00:04:26,340 --> 00:04:27,340
Seni beklemesin.
93
00:04:27,420 --> 00:04:29,020
Bunları eksik etme.
94
00:04:29,620 --> 00:04:30,740
Bu...
95
00:04:32,140 --> 00:04:33,260
Bön bön bakıyorsun sen.
96
00:04:33,340 --> 00:04:34,380
Olmayacak bu iş.
97
00:04:34,460 --> 00:04:35,980
Tamam, sen canını sıkma.
98
00:04:36,500 --> 00:04:37,540
Elimden geleni yapacağım.
99
00:04:37,620 --> 00:04:40,340
Sonuç olarak Lale Hanım
sen olmadığımı biliyor, değil mi?
100
00:04:40,420 --> 00:04:43,100
[nefes alır]
Kimse senin yerini dolduramaz.
101
00:04:43,180 --> 00:04:45,220
- O da öyle bakacaktır.
- Öyle tabii. Herhâlde.
102
00:04:45,820 --> 00:04:47,660
Neyse, olabildiğin kadar ol işte.
103
00:04:47,740 --> 00:04:48,740
Beni aratma.
104
00:04:49,300 --> 00:04:50,300
Ya da arat.
105
00:04:51,060 --> 00:04:52,100
Hadi bays.
106
00:04:53,260 --> 00:04:55,260
[gerilim müziği çalar]
107
00:04:58,260 --> 00:04:59,700
[muhbir] Bak bakayım çalışıyor mu?
108
00:05:00,740 --> 00:05:02,820
[gerilim tonları çalar]
109
00:05:04,340 --> 00:05:06,060
Ben bakmayayım. Siz bakın.
110
00:05:06,140 --> 00:05:07,180
İyi. Ver.
111
00:05:12,700 --> 00:05:13,700
Tamamdır.
112
00:05:13,740 --> 00:05:14,900
Hepsi burada.
113
00:05:17,380 --> 00:05:19,460
Ben şimdi
bendeki bütün bilgileri siliyorum.
114
00:05:19,540 --> 00:05:21,140
Artık bilgi sadece sizde.
115
00:05:21,220 --> 00:05:22,540
Benden almadınız.
116
00:05:22,620 --> 00:05:23,620
Tamam.
117
00:05:24,660 --> 00:05:25,660
Anladın, değil mi?
118
00:05:26,140 --> 00:05:27,140
Artık yok.
119
00:05:27,180 --> 00:05:29,180
Sizde. Bana bulaşmayın.
120
00:05:29,660 --> 00:05:31,020
Anladım, merak etmeyin.
121
00:05:31,500 --> 00:05:33,500
[gerilim müziği çalar]
122
00:05:40,340 --> 00:05:41,180
[müzik biter]
123
00:05:41,260 --> 00:05:43,580
- Birine mi baktın?
- Hi! Ne işin var senin burada?
124
00:05:43,660 --> 00:05:44,500
Sana baktım.
125
00:05:44,580 --> 00:05:45,900
Uzak dur benden.
126
00:05:45,980 --> 00:05:47,380
Biri görmesin.
127
00:05:47,460 --> 00:05:48,460
[gülerek] Okey.
128
00:05:49,500 --> 00:05:50,540
İşim var bugün.
129
00:05:51,580 --> 00:05:55,140
Lale Hanım cilt bakımından gelsin,
onun asistanlığını yapacağım.
130
00:05:55,220 --> 00:05:57,060
[nefes alır] Ama ona bakmıyorsun?
131
00:05:57,660 --> 00:05:59,060
Başkasını bekliyorum.
132
00:05:59,140 --> 00:06:00,140
Kimi?
133
00:06:00,220 --> 00:06:01,980
Siktir git, hayatta söylemem.
134
00:06:02,060 --> 00:06:04,260
Ya tamam da söylediklerini yazacağım.
135
00:06:05,460 --> 00:06:06,460
Ben seninim dedik ya.
136
00:06:08,060 --> 00:06:09,300
Şimdi anlatamam.
137
00:06:10,340 --> 00:06:11,260
Akşam evde.
138
00:06:11,340 --> 00:06:12,820
İyi, anahtarı alayım o zaman.
139
00:06:13,300 --> 00:06:14,900
Yani geç geleceksin, belli.
140
00:06:17,020 --> 00:06:18,020
İyi.
141
00:06:20,220 --> 00:06:21,340
[anahtar şıngırtısı]
142
00:06:21,420 --> 00:06:22,860
Al. Yalnız...
143
00:06:23,580 --> 00:06:25,140
...bana sormadan tweet atmıyorsun.
144
00:06:26,980 --> 00:06:28,380
Emredersin sahip.
145
00:06:32,060 --> 00:06:33,420
Buymuş demek.
146
00:06:35,540 --> 00:06:37,100
- Hişt!
- Ne?
147
00:06:37,180 --> 00:06:38,820
Müge gece feneri geç söndürmüş.
148
00:06:38,900 --> 00:06:42,540
İşine yararsa diye söylüyorum.
Bizim kadar eğlenmiş midir, bilmiyorum da...
149
00:06:42,620 --> 00:06:44,260
[heyecan verici müzik çalar]
150
00:06:44,340 --> 00:06:45,620
İyi, tamam, tamam.
151
00:07:19,980 --> 00:07:21,060
[oflar]
152
00:07:33,700 --> 00:07:35,100
Ama geç kalıyorum ya!
153
00:07:38,220 --> 00:07:40,380
[gerilim müziği çalar]
154
00:07:52,100 --> 00:07:53,700
[müzik azalarak biter]
155
00:07:53,780 --> 00:07:54,860
[Aslı] Müge Hanım?
156
00:07:56,140 --> 00:07:58,180
Ha... Iı, şey...
157
00:07:58,260 --> 00:07:59,980
- Ay...
- Aslı ben.
158
00:08:00,060 --> 00:08:02,020
Ha, Sinan olayını şey yapan.
159
00:08:02,100 --> 00:08:04,820
Ee, Volkan dedi ki,
Müge ablamın başı ağrıyormuş,
160
00:08:04,900 --> 00:08:06,500
ona lavaboya göz
patch'i bıraktım, dedi.
161
00:08:06,580 --> 00:08:08,420
Ha? Tamam.
162
00:08:08,500 --> 00:08:09,540
E, verseymiş bana direkt?
163
00:08:09,620 --> 00:08:12,860
Öyle yapacaktı
ama ben yanlış anlaşılma olmasın dedim.
164
00:08:12,940 --> 00:08:15,100
- Sanki akşamdan kalma gibi.
- Pardon?
165
00:08:16,020 --> 00:08:17,860
[gerilim müziği çalar]
166
00:08:17,940 --> 00:08:18,940
Anladım. Hadi.
167
00:08:23,260 --> 00:08:25,260
[müzik yükselir]
168
00:08:30,260 --> 00:08:31,820
[oflar]
169
00:08:40,620 --> 00:08:41,620
[Aslı] Aa!
170
00:08:42,380 --> 00:08:44,940
- Merhaba.
- Ne işin var senin burada?
171
00:08:45,020 --> 00:08:46,900
- Lale Hanım?
- Lale Hanım yüz bakımında.
172
00:08:46,980 --> 00:08:49,500
- Ha.
- Ha, bu arada ben Müge Hanım'ı gördüm.
173
00:08:49,580 --> 00:08:52,060
- İşi var sanırım, lavaboya gidiyordu.
- Ne işi ya?
174
00:08:52,140 --> 00:08:53,420
[müzik biter]
175
00:08:53,500 --> 00:08:56,020
Canım, kadın akşamdan kalma herhâlde.
176
00:08:56,100 --> 00:08:57,420
Kusacak galiba. Yazık.
177
00:08:57,500 --> 00:08:59,220
Ay, yazık!
178
00:08:59,300 --> 00:09:00,300
Geç kalıyorum ben.
179
00:09:00,340 --> 00:09:02,060
Ah ya. Düğün işleri, değil mi?
180
00:09:02,140 --> 00:09:02,980
[Özge] Hıhı.
181
00:09:03,060 --> 00:09:05,100
Çok zor, çok.
Ben kuzenimden biliyorum.
182
00:09:05,180 --> 00:09:07,020
[nefes alır] Senin kiminle görüşmen var?
183
00:09:07,100 --> 00:09:08,100
DJ, ön grup falan.
184
00:09:08,140 --> 00:09:09,700
Ay, en sinirleri!
185
00:09:09,780 --> 00:09:11,260
Hayatta beklemezler.
186
00:09:11,980 --> 00:09:13,340
Geç mi kaldın hakikaten ya?
187
00:09:15,420 --> 00:09:17,420
Müge Hanım da yok ortalarda.
188
00:09:19,100 --> 00:09:21,140
Neyse, kolay gelsin sana.
189
00:09:21,220 --> 00:09:22,820
Sen patlarsan bana haber ver.
190
00:09:22,900 --> 00:09:24,780
Başka bir DJ tanıdığım var, tamam mı?
191
00:09:24,860 --> 00:09:28,220
Ama yani, idare eder işte.
Biraz tel maşa bir şey.
192
00:09:29,180 --> 00:09:30,460
İyi, aklımda bulunsun.
193
00:09:30,540 --> 00:09:32,540
[gerilim müziği çalar]
194
00:09:42,340 --> 00:09:43,340
Aman ya!
195
00:09:45,340 --> 00:09:46,180
Bok ye Müge.
196
00:09:46,260 --> 00:09:47,260
Alırsın işte. Orada.
197
00:10:03,020 --> 00:10:04,380
[cıklar, oflar]
198
00:10:07,460 --> 00:10:08,780
[adım sesleri]
199
00:10:26,780 --> 00:10:28,740
- [müzik azalarak biter]
- [kapıya vurulur]
200
00:10:28,820 --> 00:10:29,820
Gel.
201
00:10:31,860 --> 00:10:33,260
- Lale Hanım?
- Canım.
202
00:10:33,340 --> 00:10:34,420
Hadi çıkıyoruz.
203
00:10:34,980 --> 00:10:36,860
- Buyurun.
- Teşekkür ederim.
204
00:10:38,420 --> 00:10:39,460
[Lale]
Selam hayatım.
205
00:10:39,540 --> 00:10:41,900
Ama kızmak yok.
Yoğunum, biliyorsun.
206
00:10:43,140 --> 00:10:45,100
Hallederiz biz onu. Sen boş ver.
207
00:10:45,180 --> 00:10:46,660
Neler oluyor, anlat bakalım.
208
00:10:46,740 --> 00:10:48,140
Şekerim, ne ilgisi var?
209
00:10:48,220 --> 00:10:50,420
Ben ihmal mi ediyorum seni? Aşk olsun.
210
00:10:50,500 --> 00:10:51,540
Tuncay...
211
00:10:51,620 --> 00:10:54,460
Ee, tatlım,
ben şimdi kızların yanına geldim.
212
00:10:55,180 --> 00:10:58,780
Ee, sonra şey yapalım, konuşalım,
olur mu hayatım?
213
00:10:58,860 --> 00:11:00,060
Öpüyorum seni.
214
00:11:00,700 --> 00:11:02,700
Hoşça kal. Bay bay. Bay bay.
215
00:11:04,380 --> 00:11:05,900
[Lale iç çeker, oflar]
216
00:11:07,860 --> 00:11:08,700
Yalan söyledim.
217
00:11:08,780 --> 00:11:10,540
- [Aslı güler]
- Ne yapayım?
218
00:11:11,660 --> 00:11:15,180
İnsanın bazen kendi kafa sesini
dinlemeye ihtiyacı oluyor.
219
00:11:15,860 --> 00:11:17,140
Biraz sessizlik yani.
220
00:11:19,300 --> 00:11:21,300
[gerilim tonları çalar]
221
00:11:25,300 --> 00:11:26,876
- [Lale] Merhaba.
- Merhaba. Hoş geldiniz.
222
00:11:26,900 --> 00:11:27,900
Hoş bulduk.
223
00:11:27,980 --> 00:11:30,100
Laleciğim, hoş geldin. [güler]
224
00:11:30,180 --> 00:11:31,660
Hoş bulduk Kadir.
225
00:11:31,740 --> 00:11:34,020
Seni gördüm ya, bugünüm çok güzel geçecek.
226
00:11:34,100 --> 00:11:35,980
Tamam, benimkini de öyle geçir o zaman.
227
00:11:36,060 --> 00:11:38,860
Bak, haberler sende.
Buraya kadar geldim, dolandırmak yok.
228
00:11:38,940 --> 00:11:40,980
Ufak tefek anlatacak bir şeyler var tabii.
229
00:11:41,060 --> 00:11:42,060
Geçelim mi içeri?
230
00:11:42,100 --> 00:11:42,980
Geçelim.
231
00:11:43,060 --> 00:11:44,500
[kekeler] Aslıcığım, sen?
232
00:11:44,580 --> 00:11:46,380
Ben iyiyim, siz işinizi halledin.
233
00:11:46,460 --> 00:11:49,100
- Tamam. Kızıma iyi bakın yalnız.
- Bakmaz mıyım?
234
00:11:49,580 --> 00:11:51,340
Çok güzel çekirdek kahvem var, içer miyiz?
235
00:11:51,420 --> 00:11:54,980
- Olur. Aslı, içer misin?
- Ben iyiyim Lale Hanım. Teşekkürler.
236
00:11:55,060 --> 00:11:56,060
[Lale] Tamam.
237
00:11:56,100 --> 00:11:58,100
[soft piyano müziği çalar]
238
00:12:00,940 --> 00:12:03,100
[Lale] Sen hiç yaşlanmayacak mısın ya?
239
00:12:03,180 --> 00:12:05,380
- [Kadir] Diyene bak ya, diyene bak!
- [Lale güler]
240
00:12:05,460 --> 00:12:07,140
[Kadir] Sanki sen çok yaşlandın.
241
00:12:10,660 --> 00:12:12,140
[Mila] Ne alakası var? Saçmalama.
242
00:12:12,220 --> 00:12:14,620
- [Melisa] Anne, bir şey söyle!
- [Mila] Anne, bu saçmalıyor!
243
00:12:14,700 --> 00:12:17,380
- Of Allah'ım! Tamam.
- [Mila] Bugün efsane bir şey oldu.
244
00:12:17,460 --> 00:12:19,740
Tamam, yemeyin birbirinizi.
Hadi, geç bakalım.
245
00:12:21,860 --> 00:12:23,460
Evet, takın kemerleri.
246
00:12:24,260 --> 00:12:27,580
- [Mila] Ya!
- "Ya" yok! O kemerler takılacak.
247
00:12:27,660 --> 00:12:29,700
Uff. Tamam, hadi.
248
00:12:30,260 --> 00:12:31,860
Evet, aç mısınız?
Ne yiyorsunuz?
249
00:12:31,940 --> 00:12:33,556
- [Melisa] Köfte yiyeceğim.
- [Mila] Pizza!
250
00:12:33,580 --> 00:12:35,420
[Lale] Tamam, ikisini de yiyebilirsiniz.
251
00:12:35,500 --> 00:12:38,140
- Nihat Bey, gidelim kulübe.
- Sen kimsin?
252
00:12:39,500 --> 00:12:40,340
Aslı ben.
253
00:12:40,420 --> 00:12:44,260
Aslı ablanız, Özge ablanız yerine
bugün bizimle birlikte, tamam mı?
254
00:12:44,740 --> 00:12:46,700
Aslıcığım, biz şimdi yemeğe gidiyoruz.
255
00:12:46,780 --> 00:12:48,340
Oradan kaykaya gideceğiz ama...
256
00:12:48,420 --> 00:12:49,820
Sen ne yapmak istersin?
257
00:12:49,900 --> 00:12:51,700
Yani istiyorsan bizimle yemeğe gel.
258
00:12:51,780 --> 00:12:55,380
- Kendin başka bir şey yapmak istiyorsan...
- Gelirim ben. Kaykaya da gelirim.
259
00:12:55,460 --> 00:12:58,540
Emin misin?
Bak, Özgeler boşuna "happy hour" demiyor.
260
00:12:58,620 --> 00:13:01,660
Yani ben gelmek isterim
eğer sizin için de sorun olmayacaksa.
261
00:13:01,740 --> 00:13:04,860
- Hem yardım etmiş olurum size.
- Benim için sorun yok. Sizin için?
262
00:13:04,940 --> 00:13:05,820
[ikisi de] Hayır, yok.
263
00:13:05,900 --> 00:13:08,220
Aa, tamam.
Peki Nihat Bey, gidebiliriz o zaman.
264
00:13:08,300 --> 00:13:10,300
[neşeli piyano müziği çalar]
265
00:13:12,940 --> 00:13:14,340
Ömer Bey, nasılsınız?
266
00:13:14,420 --> 00:13:16,460
- Hoş geldiniz Lale Hanım. Buyurun.
- Hoş bulduk.
267
00:13:16,540 --> 00:13:18,420
- [Ömer] Hoş geldiniz.
- Merhaba.
268
00:13:21,020 --> 00:13:22,340
[Lale] Teşekkür ederiz.
269
00:13:22,420 --> 00:13:24,380
- Teşekkür et.
- [Melisa] Teşekkür ederim.
270
00:13:28,980 --> 00:13:31,540
- Kızlar, istedikleriniz geldi mi?
- [ikisi de] Evet.
271
00:13:31,620 --> 00:13:32,740
Hadi bakalım, alın.
272
00:13:32,820 --> 00:13:35,220
- [Ömer] Afiyet olsun.
- [Lale] Teşekkür ederiz. Sağ olun.
273
00:13:35,860 --> 00:13:37,700
- Merhaba. Nasılsınız?
- [garson] Merhabalar.
274
00:13:37,780 --> 00:13:41,140
Bizim bir tane pizzamız vardı kızlarla...
275
00:13:41,220 --> 00:13:42,500
Şey, Cihat Bey yapıyordu.
276
00:13:42,580 --> 00:13:43,700
Tabii tabii.
277
00:13:43,780 --> 00:13:45,660
- Prensesin pizzasından.
- [Lale] Aynen.
278
00:13:46,900 --> 00:13:49,820
Aslı, biz kızlarla
bir pizza formülize etik.
279
00:13:49,900 --> 00:13:50,820
Çok lezzetli.
280
00:13:50,900 --> 00:13:54,260
Ben glütenden malum, yiyemiyorum.
Ama sen tadına bak istersen.
281
00:13:54,340 --> 00:13:57,100
İyi, olur. Ben de ondan alayım o zaman.
282
00:13:57,180 --> 00:13:58,180
Tamam.
283
00:13:58,260 --> 00:14:00,740
- Siz ne arzu edersiniz Lale Hanım?
- Ben her zamankinden.
284
00:14:00,820 --> 00:14:01,860
Hemen yaptırıyorum.
285
00:14:02,660 --> 00:14:04,660
[anlaşılmayan diyalog]
286
00:14:18,260 --> 00:14:19,900
- Şarap?
- [garson 2] Hıhı.
287
00:14:20,780 --> 00:14:23,380
- [ağzını oynatır]
- Çok teşekkür ederim.
288
00:14:24,100 --> 00:14:26,220
- [Aslı] Yok, ben almayacağım.
- [Lale] Afiyet olsun.
289
00:14:28,300 --> 00:14:29,740
[cep telefonu titrer]
290
00:14:30,340 --> 00:14:32,060
Ben bunu açık mı bırakmışım?
291
00:14:34,180 --> 00:14:36,180
Of! Anne ama ya!
292
00:14:36,260 --> 00:14:37,980
Özür dilerim. Tamam.
293
00:14:38,060 --> 00:14:39,140
[titreme durur]
294
00:14:45,900 --> 00:14:47,820
Lale Hanım, bir sorun mu var?
295
00:14:49,660 --> 00:14:50,660
Var, evet.
296
00:14:51,100 --> 00:14:52,500
Benim yapabileceğim bir şey...
297
00:14:53,580 --> 00:14:55,460
Akşam gireceğimiz haber ortada yok.
298
00:14:58,380 --> 00:15:00,620
- [müzik biter]
- [telefon bildirim sesi]
299
00:15:00,700 --> 00:15:01,700
[Kenan]
Nasıl yok?
300
00:15:02,380 --> 00:15:03,380
Özge nerede?
301
00:15:03,420 --> 00:15:05,020
Özge izinli. Bana bırakacaktı.
302
00:15:05,100 --> 00:15:08,180
- [bağırarak] İyi de nerede o zaman?
- Bana bağırmasana Kenan! Yok işte!
303
00:15:08,260 --> 00:15:10,100
Kızım, sen bu boku
elden aldım demedin mi bana?
304
00:15:10,140 --> 00:15:12,140
Aldım. Masamdaydı.
305
00:15:12,220 --> 00:15:13,100
Ee?
306
00:15:13,180 --> 00:15:14,620
Yok şimdi, yok.
307
00:15:15,380 --> 00:15:16,380
Çıldıracağım.
308
00:15:16,420 --> 00:15:17,260
Ya aslında...
309
00:15:17,340 --> 00:15:19,340
Ne Müge, Allah aşkına, ne? Aslında ne?
310
00:15:19,420 --> 00:15:21,860
Ya bırakıp gitmiş işte.
311
00:15:21,940 --> 00:15:25,300
Beklememiş beni. Mesaj atmış bana da
"Masanıza bıraktım" diye ama yok!
312
00:15:25,380 --> 00:15:27,060
Aldım demedin mi sen bana?
313
00:15:28,460 --> 00:15:30,300
Hayır, ben onu sana yanlış söyledim.
314
00:15:32,100 --> 00:15:33,820
Aferin Müge. Aferin sana.
315
00:15:33,900 --> 00:15:35,660
- Masamdaymış...
- Devam et sen.
316
00:15:35,740 --> 00:15:36,940
Hayda!
317
00:15:37,620 --> 00:15:40,460
[Melisa] Mert'le bir daha konuşmayacağım.
Karar verdim.
318
00:15:40,980 --> 00:15:43,260
Ya haksız mıyım anne?
Bir şey desene!
319
00:15:43,980 --> 00:15:44,980
Haklısın.
320
00:15:45,380 --> 00:15:46,220
[Lale] Hıhı.
321
00:15:46,300 --> 00:15:47,940
Sen dön istersen.
322
00:15:48,020 --> 00:15:49,460
Ya, kaykay yapacaktık.
323
00:15:49,540 --> 00:15:51,860
Tamam, yapacağız. Sakin.
324
00:15:52,820 --> 00:15:54,220
Küçük sesinle.
325
00:15:54,820 --> 00:15:56,620
Hızlanın. Yemeklerinizi, hadi,
326
00:15:56,700 --> 00:15:58,540
bir an evvel yiyin, kalkalım. Tamam?
327
00:15:58,620 --> 00:15:59,540
Tamam.
328
00:15:59,620 --> 00:16:00,980
Lale Hanım, iyi misiniz?
329
00:16:01,900 --> 00:16:02,900
[iç çeker]
330
00:16:03,220 --> 00:16:05,780
Sabahtan beri tanıtım dönüyorum
bu haberi gireceğiz diye.
331
00:16:06,740 --> 00:16:08,340
Annemin derdi bitmez ki.
332
00:16:08,420 --> 00:16:10,260
- [Melisa] Bitmez ki.
- [Lale] Aa!
333
00:16:10,340 --> 00:16:11,980
[tempolu gerilim müziği çalar]
334
00:16:20,100 --> 00:16:21,980
[Lale] Oldu bu galiba.
Hadi bakalım.
335
00:16:22,060 --> 00:16:23,260
[cep telefonu titrer]
336
00:16:23,740 --> 00:16:24,860
[sessizce] Hey Allah'ım!
337
00:16:25,460 --> 00:16:27,020
[Lale oflar]
338
00:16:28,540 --> 00:16:29,980
Alo, Kenan? Bir şey söyle.
339
00:16:30,060 --> 00:16:33,500
Ne söyleyeyim? Özge'ye ulaşamıyorum işte.
Flaş disk de yok, kayıp. Uçmuş gitmiş.
340
00:16:33,580 --> 00:16:36,180
Peki vermemiş mi Müge'ye,
ben anlamıyorum ki!
341
00:16:36,260 --> 00:16:38,460
Ben zaten var ya o Müge'nin, tamam mı,
o Müge'nin...
342
00:16:38,540 --> 00:16:40,060
Tamam, sakin ol.
343
00:16:40,140 --> 00:16:41,380
Ne yapacağız peki?
344
00:16:41,460 --> 00:16:44,020
Bilmiyorum Lale, tamam mı?
Bilmiyorum yani.
345
00:16:44,100 --> 00:16:45,780
Sen de bok vardı, bugün yoksun burada!
346
00:16:46,460 --> 00:16:48,420
Tamam Kenan. Geliyorum, tamam.
347
00:16:50,660 --> 00:16:51,820
[müzik biter]
348
00:16:54,140 --> 00:16:55,300
Alo, Selim?
349
00:16:55,380 --> 00:16:58,260
Hayatım, ne olur, senden rica ediyorum
eve gelebilir misin?
350
00:16:58,340 --> 00:16:59,260
Kızları bırakacağım.
351
00:16:59,340 --> 00:17:00,660
Kusura bakma ne olur.
352
00:17:00,740 --> 00:17:04,580
İşinin gücünün arasında istiyorum bunu
ama çok acil bir şey oldu.
353
00:17:06,180 --> 00:17:07,980
Tamam bir tanem, teşekkür ederim.
354
00:17:08,060 --> 00:17:09,060
Görüşürüz evde.
355
00:17:10,540 --> 00:17:13,100
Lale Hanım, isterseniz siz gidin,
işinizi halledin.
356
00:17:13,180 --> 00:17:16,140
Ben kızlarla burada kalayım.
Gerçekten baş edebilirim. Merak etmeyin.
357
00:17:16,220 --> 00:17:17,580
Hayatım, çok tatlısın.
358
00:17:17,660 --> 00:17:20,460
Gerçekten çok teşekkür ederim
ama kızları alıyoruz,
359
00:17:20,980 --> 00:17:22,620
eve gidiyoruz, sonra kanala.
360
00:17:23,140 --> 00:17:25,220
Kızlar!
Allez!
361
00:17:25,300 --> 00:17:27,300
[hareketli melodi çalar]
362
00:17:33,180 --> 00:17:35,300
Babacığım, yalan olduk.
Haberin vardır.
363
00:17:35,380 --> 00:17:38,340
[Selim] Kızlar, hemen el yıkamaya.
O terli üstleriniz de çamaşıra atılıyor.
364
00:17:38,420 --> 00:17:40,660
[Melisa] Ben çok terlemedim zaten.
Ne yaptık ki?
365
00:17:41,140 --> 00:17:42,180
[Selim] Hadi dedim Melo.
366
00:17:42,820 --> 00:17:43,940
[Melisa oflar]
367
00:17:45,860 --> 00:17:47,060
Çok teşekkür ederim.
368
00:17:47,140 --> 00:17:49,140
Ama çok fena şeyler oldu gerçekten.
369
00:17:49,620 --> 00:17:51,540
Olmuştur tabii.
Hep olan şey.
370
00:17:52,060 --> 00:17:53,380
Sen git, buralar bende.
371
00:17:53,460 --> 00:17:54,540
Tamam.
372
00:17:54,620 --> 00:17:56,020
Bu arada, ee, Aslı,
373
00:17:56,100 --> 00:17:58,580
bugün Özge yerine bana yardımcı oluyor.
374
00:17:58,660 --> 00:18:00,220
Merhaba Aslı. Selim ben de.
375
00:18:00,300 --> 00:18:01,420
Memnun oldum.
376
00:18:02,060 --> 00:18:03,860
[Melisa] Anne, bir baksana!
377
00:18:03,940 --> 00:18:05,140
- Ben bakarım.
- Yok yok.
378
00:18:05,620 --> 00:18:07,620
Ben biraz kalayım, öyle giderim zaten.
379
00:18:10,500 --> 00:18:13,540
- Bir şey içmek ister misin?
- Ben mi? Yoo.
380
00:18:14,140 --> 00:18:16,996
- Ben bir soda alacağım. İstersen sana da...
- İyiyim böyle, teşekkür ederim.
381
00:18:17,020 --> 00:18:18,020
Peki.
382
00:18:19,220 --> 00:18:21,180
[funk müzik çalar]
383
00:18:43,860 --> 00:18:45,860
[gerilim tonları çalar]
384
00:18:52,860 --> 00:18:53,940
Problem var, ha?
385
00:18:54,980 --> 00:18:56,060
Öyle galiba.
386
00:18:57,700 --> 00:18:59,740
Canlı yayın tabii.
Hiç bitmez aksilikler.
387
00:19:00,460 --> 00:19:01,980
Adrenalin dolu bir iş yapıyorsunuz.
388
00:19:02,060 --> 00:19:04,820
Öyle. Ben de yeni yeni öğreniyorum işte.
389
00:19:05,420 --> 00:19:06,460
Öğren bakalım.
390
00:19:09,260 --> 00:19:12,100
Kenan Bey, Lale Hanım'ı
hiç yalnız bırakmıyor zaten.
391
00:19:12,180 --> 00:19:13,580
Her an beraberler.
392
00:19:14,700 --> 00:19:15,620
Öyledir o.
393
00:19:15,700 --> 00:19:17,980
[nefes alır]
Yıllardır birlikteler onlar. Sağ olsun.
394
00:19:18,620 --> 00:19:20,100
[nefes alır] Aslında şey olsa
395
00:19:20,180 --> 00:19:22,380
işimizi daha iyi öğrenirim
diye düşünüyorum.
396
00:19:22,980 --> 00:19:25,220
Lale Hanım'la Kenan Bey
hep odaya kapanıyorlar.
397
00:19:25,300 --> 00:19:26,900
Lale Hanım hazırlanırken falan.
398
00:19:27,420 --> 00:19:29,940
İşte orada ben de
onların yanında olabilsem
399
00:19:30,020 --> 00:19:32,500
daha iyi anlardım
o son dokunuşları falan ama...
400
00:19:32,580 --> 00:19:34,300
[gerilim müziği çalar]
401
00:19:34,940 --> 00:19:35,940
Muhakkak.
402
00:19:37,300 --> 00:19:38,420
Zamanla o da olur.
403
00:19:40,300 --> 00:19:42,340
[gerilim tonu çalar]
404
00:19:42,420 --> 00:19:43,580
[adım sesleri]
405
00:19:44,660 --> 00:19:46,716
Aslıcığım, hadi geç sen, gidiyoruz.
Geliyorum ben de.
406
00:19:46,740 --> 00:19:49,940
Tamam, gittim ben.
Çok memnun oldum bu arada. İyi günler.
407
00:19:53,420 --> 00:19:54,500
[sessizce] Tatlı kız.
408
00:19:55,460 --> 00:19:57,340
Çok kızdırmadım seni, değil mi?
409
00:19:57,900 --> 00:19:59,020
Olur böyle şeyler.
410
00:19:59,100 --> 00:20:01,220
E, sarıl o zaman da ikna olayım.
411
00:20:01,300 --> 00:20:03,420
Krizin içine gidiyorum Selim.
412
00:20:04,900 --> 00:20:06,180
[Selim boğazını temizler]
413
00:20:14,740 --> 00:20:16,700
Ben yokken Kenan mı geldi buraya?
414
00:20:17,180 --> 00:20:19,300
Kafa çekmeceler falan, çok dağıttınız mı?
415
00:20:19,900 --> 00:20:20,900
Yoo.
416
00:20:21,260 --> 00:20:22,980
Yani gelecekti ama olmadı.
417
00:20:23,060 --> 00:20:25,460
- Gelmedi yani?
- Hayır. Niye?
418
00:20:26,700 --> 00:20:27,820
Hiç.
419
00:20:27,900 --> 00:20:29,100
Öylesine sordum.
420
00:20:31,900 --> 00:20:32,900
[Lale öper]
421
00:20:41,900 --> 00:20:43,180
[müzik biter]
422
00:20:44,820 --> 00:20:46,260
[Lale] Teşekkür ederim.
423
00:20:49,420 --> 00:20:50,420
Efendim?
424
00:20:52,540 --> 00:20:54,860
Geldim, tamam, kapıdayım. Geldim.
425
00:20:56,940 --> 00:20:59,396
Hayatım, sana zahmet bana şuradan
bir kahve alır mısın? İçine...
426
00:20:59,420 --> 00:21:01,820
- Tamam, biliyorum. Yumuşak içim, tek buz.
- Aynen.
427
00:21:02,380 --> 00:21:05,020
Yumuşak içim tek buz
bir kahve alabilir miyim?
428
00:21:08,380 --> 00:21:09,780
Vallahi verdim.
Koydum şuraya.
429
00:21:09,860 --> 00:21:12,820
Aşkım benim, koymuşsun.
Bak şu an burada yok!
430
00:21:12,900 --> 00:21:16,380
- Ama nasıl olur? Uçmadı ya...
- Hayır, neden elden teslim edilmiyor?
431
00:21:16,460 --> 00:21:17,740
Ben bunu bir anlasam!
432
00:21:18,260 --> 00:21:21,060
Aslında ben elden teslim edecektim de
zaten Müge abla şey olmuş...
433
00:21:21,140 --> 00:21:23,780
Ne o? Ne olmuş? Ne o? Ne olmuş?
434
00:21:23,860 --> 00:21:26,340
- Söyle, Müge abla ne olmuş ya?
- Şş.
435
00:21:26,940 --> 00:21:29,380
- Veremedim işte, koydum oraya.
- Ya çıldıracağım şimdi!
436
00:21:29,460 --> 00:21:31,980
Sabahtan beri tanıtım dönüyor,
ortada mal yok!
437
00:21:32,060 --> 00:21:34,300
- Biri bana bir şey söylesin!
- Şş. Tamam.
438
00:21:34,380 --> 00:21:36,660
Bir sakin olalım önce.
Bulacağız bir yolunu.
439
00:21:37,740 --> 00:21:41,020
Özgeciğim. Hayatım,
anlatır mısın baştan tane tane?
440
00:21:41,100 --> 00:21:44,660
Sen şimdi gittin,
aldın, geldin kanala, flaş diski.
441
00:21:44,740 --> 00:21:46,140
Sonra ne oldu?
442
00:21:46,220 --> 00:21:48,620
- [kadın] Haberi kaçırmışlar.
- [kadın 2] Neyi ya?
443
00:21:48,700 --> 00:21:51,100
[kadın] Tanıtımı izlemedin mi kızım?
Patlatacaktık akşam.
444
00:21:51,180 --> 00:21:53,900
[kadın 2] Gerçekten mi?
Kenan Bey delirmiştir.
445
00:21:53,980 --> 00:21:55,660
[kadın] Lale Hanım'ı görmedin mi?
446
00:21:56,620 --> 00:21:58,540
[erkek] Baksana Büşbüş bir şey yazmış mı.
447
00:21:58,620 --> 00:22:00,580
[tempolu müzik çalar]
448
00:22:02,980 --> 00:22:05,660
[anlatıcı]
Aslanların kurduğu
bir oyun düzeni vardır.
449
00:22:06,380 --> 00:22:07,580
Sorun çıkar,
450
00:22:08,740 --> 00:22:10,300
belki bir kuş gelip çözer.
451
00:22:12,260 --> 00:22:13,460
Günün yıldızı olur.
452
00:22:14,580 --> 00:22:15,900
Günün.
453
00:22:17,540 --> 00:22:18,700
Peki sonra?
454
00:22:22,740 --> 00:22:24,700
Sonra görmemezlikten gelirler.
455
00:22:24,780 --> 00:22:26,780
Kendi düzenlerine devam ederler.
456
00:22:27,540 --> 00:22:29,340
Kimse minnettar olmaz.
457
00:22:30,340 --> 00:22:31,340
Yeri gelince
458
00:22:31,860 --> 00:22:34,700
o kuşu bir lokmada yemeyecekleri
anlamına gelmez.
459
00:22:35,980 --> 00:22:36,980
O yüzden
460
00:22:37,860 --> 00:22:39,540
buralara oynamamak lazım.
461
00:22:41,340 --> 00:22:42,860
Takdirin peşine düşmek,
462
00:22:43,700 --> 00:22:45,580
kuşa hiçbir şey kazandırmaz.
463
00:22:45,660 --> 00:22:47,100
[müzik yükselir]
464
00:22:58,260 --> 00:22:59,580
Avcı kuşun
465
00:22:59,660 --> 00:23:01,900
asıl hedefine doğru devam etmesi için
466
00:23:02,740 --> 00:23:04,860
öldüre öldüre gitmesi gerekir.
467
00:23:04,940 --> 00:23:06,100
[kapıya vurulur]
468
00:23:06,180 --> 00:23:07,180
Gel.
469
00:23:08,300 --> 00:23:09,620
[müzik azalarak biter]
470
00:23:09,700 --> 00:23:11,780
- Lale Hanım, kahveniz.
- Sağ ol.
471
00:23:12,900 --> 00:23:14,900
[Einar Erlander - "Kleptomaniac" çalar]
472
00:23:21,860 --> 00:23:25,020
[Özge] Kameralara bakılsın o zaman.
Ben odaya girdim, bıraktım, çıktım.
473
00:23:25,100 --> 00:23:26,980
Koridordan kimin gelip geçtiği belli.
474
00:23:27,060 --> 00:23:28,260
Belki biri aldı, ha?
475
00:23:29,740 --> 00:23:31,740
[müzik yükselir]
476
00:23:46,940 --> 00:23:48,540
[müzik azalarak biter]
477
00:23:48,620 --> 00:23:51,020
Keşke sen de elden alsaydın be Mügü'm ya.
478
00:23:52,060 --> 00:23:54,300
Oh. Sen de beni suçla!
479
00:23:55,140 --> 00:23:58,060
Ah, ne güzel ya!
Kızın gerzekliği bana patlasın! Oldu!
480
00:23:58,140 --> 00:23:59,420
Müge! Uzatma bence.
481
00:23:59,500 --> 00:24:00,900
Haksızsın zaten. Uzatma.
482
00:24:01,500 --> 00:24:02,540
[Kenan cıklar]
483
00:24:02,620 --> 00:24:03,980
Evet, var mı fikri olan?
484
00:24:04,060 --> 00:24:05,060
Var.
485
00:24:06,020 --> 00:24:08,020
- Benim bir fikrim var. Atın beni.
- Aa!
486
00:24:08,100 --> 00:24:11,980
Rıza'yı attığın gibi beni de gönder!
Nasıl fikir, ha?
487
00:24:12,620 --> 00:24:14,820
Yine ikinize bir şey değmemiş olur.
488
00:24:14,900 --> 00:24:16,620
Ondan sonra o şey de...
489
00:24:16,700 --> 00:24:19,940
Büşbüş de yazar
"Müge'nin kendi bok yemesiymiş" diye.
490
00:24:20,660 --> 00:24:21,660
Temize çıkarsınız.
491
00:24:22,300 --> 00:24:24,220
Müge, niye saçmalıyorsun bu şekilde,
492
00:24:24,300 --> 00:24:25,620
ben anlamıyorum ki!
493
00:24:25,700 --> 00:24:27,060
Ne alakası var ya?
494
00:24:27,140 --> 00:24:29,180
Buluruz bir yol, hallederiz diyorum.
495
00:24:30,580 --> 00:24:33,740
Olur böyle şeyler deyip
geçebilir miyiz? Lütfen.
496
00:24:33,820 --> 00:24:35,580
O Büşbüş'ü de hâlâ biz...
497
00:24:35,660 --> 00:24:37,460
Evet Lale, hâlâ bulamadık!
498
00:24:37,540 --> 00:24:40,460
Siktiriboktan bir herifi görevlendirdim,
bir şey çıkmadı.
499
00:24:47,540 --> 00:24:49,540
[hafif gerilim müziği çalar]
500
00:24:51,780 --> 00:24:54,060
Bana bugünün
güvenlik kamera kayıtları lazım, çok acil.
501
00:24:54,140 --> 00:24:55,540
Oha. Ne yaptın?
502
00:24:55,620 --> 00:24:59,020
Ya lazım işte! Ama alman lazım.
Alacaksın yani hepsini.
503
00:24:59,100 --> 00:25:01,100
Hiçbir şey kalmayacak, tamam mı?
Yapabilir misin?
504
00:25:01,180 --> 00:25:04,300
Bir şey sildirmek istiyorsun, değil mi?
Bir haltlar yedin yani?
505
00:25:04,380 --> 00:25:06,100
Yusuf, acil diyorum! Lütfen!
506
00:25:06,180 --> 00:25:09,140
- Kimse bakmadan. Hadi!
- Tamam, ne yaptın, önce onu söyle o zaman.
507
00:25:09,220 --> 00:25:10,940
[Aslı cıklar, iç çeker]
508
00:25:11,020 --> 00:25:13,020
Ya Aslı, söyler misin? Ne yaptın?
509
00:25:15,580 --> 00:25:17,140
[Yusuf nefes alır]
510
00:25:18,900 --> 00:25:21,300
Tamam. Düşüneceğim bir şeyler.
Deneyeceğim yani.
511
00:25:21,780 --> 00:25:23,100
Ama söz vermiyorum. Tamam?
512
00:25:24,820 --> 00:25:28,180
[Kenan] Çıldıracağım ya.
Çıldıracağım ya. Çıldıracağım resmen!
513
00:25:28,260 --> 00:25:29,260
Kenan.
514
00:25:30,460 --> 00:25:32,460
Tamam, halledeceğim.
Bulacağım bir yol.
515
00:25:32,540 --> 00:25:34,500
Neyi bulacağız?
Rezil olduk Lale!
516
00:25:34,580 --> 00:25:36,540
[nefes alır] Kenan, yeter!
517
00:25:37,060 --> 00:25:38,140
Yeter!
518
00:25:38,220 --> 00:25:39,940
[Henry Archer - "Every Moment" çalar]
519
00:25:40,020 --> 00:25:42,060
Bir yandan Selim, bir yandan çocuklar,
520
00:25:42,140 --> 00:25:44,780
bir yandan da hayat, bir yandan bu!
521
00:25:46,380 --> 00:25:47,460
Yapamıyorum!
522
00:25:49,740 --> 00:25:51,100
Taşıyamıyorum!
523
00:25:55,100 --> 00:25:56,820
[nefes alıp verir]
524
00:25:58,140 --> 00:26:00,460
Başından beri söylüyorum sana.
525
00:26:00,540 --> 00:26:02,940
Hallederim diyorum, hallederiz diyorum.
526
00:26:03,020 --> 00:26:05,380
[ağlamaklı] Sakin olmaya çalışıyorum.
527
00:26:07,340 --> 00:26:09,300
Niye boğuyorsun beni?
528
00:26:10,980 --> 00:26:13,140
Boğma! Yeter!
529
00:26:15,700 --> 00:26:16,700
[Lale ağlar]
530
00:26:16,780 --> 00:26:17,820
Tamam.
531
00:26:23,860 --> 00:26:24,860
[Kenan] Kalk.
532
00:26:26,940 --> 00:26:27,940
Kalk.
533
00:26:30,820 --> 00:26:32,020
[Lale burnunu çeker]
534
00:26:33,700 --> 00:26:34,540
[Kenan] Tamam.
535
00:26:34,620 --> 00:26:36,380
İyiyiz biz.
536
00:26:37,180 --> 00:26:38,220
İyiyiz.
537
00:26:39,100 --> 00:26:40,100
Lale'sin sen.
538
00:26:40,740 --> 00:26:41,860
Benim Lale'msin.
539
00:26:42,340 --> 00:26:43,980
- [Lale burnunu çeker]
- Harikasın.
540
00:26:45,140 --> 00:26:46,140
[Kenan koklar]
541
00:26:46,660 --> 00:26:48,140
[Lale iç çeker]
542
00:26:48,220 --> 00:26:49,220
Kenan.
543
00:26:50,260 --> 00:26:51,340
Söyle bana.
544
00:26:51,940 --> 00:26:53,540
- [Lale burnunu çeker]
- Söyle.
545
00:26:59,060 --> 00:27:00,740
- [Lale nefes verir]
- Söyle bana.
546
00:27:07,580 --> 00:27:08,580
[Lale nefes verir]
547
00:27:12,580 --> 00:27:14,820
Ah, az kaldı.
Başlıyoruz, hadi.
548
00:27:17,540 --> 00:27:18,540
Hangisi?
549
00:27:28,140 --> 00:27:30,140
[müzik devam eder]
550
00:27:36,980 --> 00:27:38,100
[makyöz] Hangi parmak?
551
00:27:38,180 --> 00:27:39,180
[cırt sesi]
552
00:27:39,660 --> 00:27:41,780
- [makyöz] Lale Hanım?
- Canım.
553
00:27:42,660 --> 00:27:44,220
[makyöz] Ne zamandır soracağım,
554
00:27:44,700 --> 00:27:46,660
bu parmağa neden devamlı
yara bandı takıyoruz?
555
00:27:46,740 --> 00:27:48,820
- Yani yaranız da yok.
- [Lale hafifçe güler]
556
00:27:50,900 --> 00:27:52,060
[nefes alır]
557
00:27:53,740 --> 00:27:55,260
[müzik azalarak biter]
558
00:27:55,340 --> 00:27:56,340
Nasılım?
559
00:27:57,020 --> 00:27:59,260
- Harikasın.
- [Lale iç çeker]
560
00:28:00,300 --> 00:28:02,580
- [sessizce] Nefes alamıyorum.
- Saçmalama.
561
00:28:03,380 --> 00:28:04,820
Hadi. Hadi bakalım.
562
00:28:07,180 --> 00:28:08,180
Gel buraya.
563
00:28:08,660 --> 00:28:09,820
- Gel.
- Ne oldu?
564
00:28:11,300 --> 00:28:12,300
Uzat bakayım elini.
565
00:28:12,340 --> 00:28:13,380
Ne var elimde?
566
00:28:14,460 --> 00:28:15,460
O ne?
567
00:28:16,860 --> 00:28:19,820
Sahte bir pırlanta
kusursuz şekilde inşa edilebilir.
568
00:28:22,420 --> 00:28:23,900
Bu senin küçük kusurlarını,
569
00:28:23,980 --> 00:28:25,660
yaşanmışlıklarını,
570
00:28:26,540 --> 00:28:29,180
dolayısıyla gerçek bir pırlanta olduğunu
gösterecek.
571
00:28:30,020 --> 00:28:31,540
Öyle miyim gerçekten?
572
00:28:32,700 --> 00:28:33,820
Öylesin.
573
00:28:35,900 --> 00:28:37,980
Sen gerçek bir pırlantasın.
574
00:28:40,940 --> 00:28:42,460
[Lale oflar, iç çeker]
575
00:28:52,380 --> 00:28:53,380
Öylesine.
576
00:28:53,860 --> 00:28:55,820
- Uğur diyelim.
- [makyöz hafifçe güler]
577
00:29:02,860 --> 00:29:04,220
[iç çeker]
578
00:29:04,980 --> 00:29:07,420
[Rob Aitken & Daniel Mullowney
"Evolver" çalar]
579
00:29:26,660 --> 00:29:27,980
[Lale]
Özgeciğim.
580
00:29:28,060 --> 00:29:29,780
Bana biraz yoruldun gibi geliyor.
581
00:29:30,380 --> 00:29:33,860
Hayır. Hayır, ben gayet iyiyim.
Bugüne kadar neyimi gördünüz ki?
582
00:29:33,940 --> 00:29:36,260
Sen muhteşem bir PA'sin.
583
00:29:36,340 --> 00:29:37,180
[müzik biter]
584
00:29:37,260 --> 00:29:38,780
Ve çok zeki bir kızsın.
585
00:29:38,860 --> 00:29:41,180
İlerleyen yaşlarında hayatında
586
00:29:41,260 --> 00:29:43,460
çok güzel başarılara imza atacaksın.
587
00:29:43,540 --> 00:29:44,540
Buna şüphem yok.
588
00:29:44,620 --> 00:29:45,620
[nefes verir]
589
00:29:45,940 --> 00:29:48,980
[kekeleyerek] Ne diyorsunuz?
Ne demek istiyorsunuz Lale Hanım?
590
00:29:49,060 --> 00:29:51,580
Biraz yoruldun sanki.
Dinlenmen gerekiyor.
591
00:29:51,660 --> 00:29:53,980
[Martin Tillman - "Lover's Requiem" çalar]
592
00:29:54,460 --> 00:29:57,140
- [ağlar]
- Şş, yapma.
593
00:29:58,100 --> 00:30:00,540
[Lale]
Bak, beni de üzüyorsun.
594
00:30:00,620 --> 00:30:02,380
Geçici bir ayrılık diyelim buna. Lütfen.
595
00:30:02,460 --> 00:30:03,940
[ağlayarak] Ben sizi çok seviyorum.
596
00:30:04,020 --> 00:30:06,060
Bir tanem, ben de seni çok seviyorum.
597
00:30:06,140 --> 00:30:07,140
[nefes alıp verir]
598
00:30:07,180 --> 00:30:08,820
Gerçekten çok seviyorum.
599
00:30:08,900 --> 00:30:10,460
Sen hep benim en yakınım oldun.
600
00:30:11,180 --> 00:30:13,580
Çok özür dilerim. Çok üzgünüm.
601
00:30:14,340 --> 00:30:17,780
[Özge]
Sizi hayal kırıklığına uğrattım,
tiksiniyorum kendimden.
602
00:30:17,860 --> 00:30:19,540
- [Özge ağlar]
- [Lale] Şş.
603
00:30:20,380 --> 00:30:22,580
Böyle şeyler söyleme kendine.
604
00:30:22,660 --> 00:30:24,940
Bu akşam evine git,
605
00:30:25,020 --> 00:30:26,260
güzel güzel uyu.
606
00:30:26,860 --> 00:30:30,260
Yarın sabah mis gibi
düğün hazırlıklarını yap.
607
00:30:30,340 --> 00:30:31,340
Evleniyorsun.
608
00:30:31,900 --> 00:30:33,100
Tadını çıkar bunun.
609
00:30:33,620 --> 00:30:34,460
Tamam mı?
610
00:30:34,540 --> 00:30:36,380
Sonra tekrar hazır olduğunda
611
00:30:36,460 --> 00:30:38,980
dönersin iş hayatına, tamam mı?
612
00:30:39,940 --> 00:30:41,340
Şimdilik buraya kadar diyelim.
613
00:30:41,420 --> 00:30:42,420
Tamam.
614
00:30:43,300 --> 00:30:45,500
Aklımı sende bırakma Özge.
615
00:30:46,420 --> 00:30:48,820
Söz ver, iyi olacaksın.
616
00:30:48,900 --> 00:30:50,660
Arayacağım seni, tamam mı?
617
00:30:51,540 --> 00:30:53,340
Hadi sil gözyaşlarını.
618
00:30:54,020 --> 00:30:55,180
[Lale]
Dünyanın sonu değil.
619
00:30:55,260 --> 00:30:56,660
[dramatik müzik çalar]
620
00:31:04,340 --> 00:31:05,900
[müzik yükselir]
621
00:31:10,380 --> 00:31:12,380
[duyulmayan diyalog]
622
00:31:16,340 --> 00:31:18,340
[ambulans sireni çalar]
623
00:31:23,700 --> 00:31:25,940
[duyulmayan diyalog]
624
00:31:28,700 --> 00:31:30,700
[duyulmayan diyalog]
625
00:31:43,620 --> 00:31:44,780
[duyulmayan diyalog]
626
00:31:48,060 --> 00:31:49,260
[duyulmayan diyalog]
627
00:31:53,180 --> 00:31:54,980
- [müzik biter]
- [EKG cihazı bipler]
628
00:31:56,140 --> 00:31:58,780
- [kadın] Çok korkuttun kızım bizi.
- [erkek] Ağrın var mı?
629
00:31:58,860 --> 00:32:01,780
Yok ya, hayvan gibi ağrı kesici yaptılar.
630
00:32:01,860 --> 00:32:02,860
İyi. Biz çıkalım.
631
00:32:02,940 --> 00:32:06,340
- Sen de uyu, dinlen biraz.
- Hıı. Doktor sinir oldu zaten.
632
00:32:06,420 --> 00:32:09,260
"Gelmişsiniz 100 kişi!" diyor.
Kovacaklar bizi.
633
00:32:09,340 --> 00:32:10,820
Lale Hanım geldi mi?
634
00:32:11,540 --> 00:32:13,380
Yayın devam ediyor ya,
635
00:32:13,460 --> 00:32:15,220
biz de izin alıp geldik zaten.
636
00:32:15,300 --> 00:32:17,260
Boş ver ya, sen düşünme bunları şimdi.
637
00:32:17,340 --> 00:32:19,660
O zaten işi bitince gelir, biliyorsun.
638
00:32:20,180 --> 00:32:21,180
Hıhı, doğru.
639
00:32:21,940 --> 00:32:22,940
Aslı.
640
00:32:23,420 --> 00:32:24,260
Efendim canım?
641
00:32:24,340 --> 00:32:27,140
Nasıl geçti bugün?
Soramadım olanlardan.
642
00:32:27,220 --> 00:32:30,260
Düşünme sen şimdi bunları.
Geçti işte bir şekilde.
643
00:32:31,660 --> 00:32:33,100
Beni gönderdiler, biliyor musun?
644
00:32:38,260 --> 00:32:41,300
[nefes alır] Tamam canım.
Hadi sen şimdi kapat gözlerini.
645
00:32:42,180 --> 00:32:45,500
Birazdan geleceğim, tamam mı?
Nişanlın da aşağıda, işlemleri hallediyor.
646
00:32:45,580 --> 00:32:48,140
Lale Hanım gelirse beni uyandır, tamam mı?
647
00:32:48,660 --> 00:32:49,660
[Aslı] Tabii ki.
648
00:32:59,700 --> 00:33:01,940
- Aslı! Hah.
- Lale Hanım.
649
00:33:02,540 --> 00:33:03,660
Özge nasıl?
650
00:33:03,740 --> 00:33:05,700
İyi. İyi. Şimdi uyudu.
651
00:33:05,780 --> 00:33:08,900
Biraz boynu zedelenmiş.
Bir de birkaç dikiş var işte.
652
00:33:09,380 --> 00:33:10,380
[Lale] Oh!
653
00:33:11,660 --> 00:33:12,780
Ben bir gidip bakayım.
654
00:33:12,860 --> 00:33:14,020
- Lale Hanım!
- Hı?
655
00:33:15,500 --> 00:33:16,500
Yani...
656
00:33:18,220 --> 00:33:20,820
Bunu söylemek bana düştü maalesef.
657
00:33:23,220 --> 00:33:24,260
Ne?
658
00:33:25,140 --> 00:33:26,140
Ne oldu?
659
00:33:27,740 --> 00:33:29,660
Özge sizi görmek istemiyor.
660
00:33:40,380 --> 00:33:42,220
Haklı tabii ki.
Diyecek bir şey yok.
661
00:33:42,300 --> 00:33:45,620
Kusura bakmayın, ben öyle direkt
iletmek zorunda kaldım size ama...
662
00:33:45,700 --> 00:33:46,820
Yok, anlıyorum.
663
00:33:48,340 --> 00:33:50,540
Gerçekten. [nefes alır] Görüşürüz.
664
00:33:59,260 --> 00:34:00,380
Aslı.
665
00:34:07,780 --> 00:34:08,900
Biz, ee...
666
00:34:09,620 --> 00:34:12,740
Özge'yle yollarımızı ayırdık, biliyorsun.
667
00:34:12,820 --> 00:34:14,300
Öyleymiş. Çok üzüldüm ben de.
668
00:34:14,380 --> 00:34:15,420
Ee...
669
00:34:16,700 --> 00:34:19,140
Sen benim asistanım olmak ister misin?
670
00:34:19,220 --> 00:34:21,460
- [soft enstrümantal müzik çalar]
- [Aslı nefes verir]
671
00:34:21,540 --> 00:34:24,780
Evet. Evet. Tabii ki, ben çok isterim!
672
00:34:24,860 --> 00:34:25,860
Tamam.
673
00:34:25,900 --> 00:34:27,860
[nefes alır] Ee, o hâlde yarın sabah...
674
00:34:27,940 --> 00:34:29,460
Sabah yedide kanaldayım.
675
00:34:29,540 --> 00:34:32,620
A... Çok affedersiniz, sözünüzü kestim.
Ben normalde yapmam.
676
00:34:32,700 --> 00:34:34,100
Hemen her şeyi öğrenirim.
677
00:34:34,180 --> 00:34:35,300
Zaten görüyordum da.
678
00:34:35,380 --> 00:34:36,460
[nefes verir]
679
00:34:37,380 --> 00:34:39,580
Lale Hanım, çok teşekkür ederim.
680
00:34:39,660 --> 00:34:42,180
Ne demek. Ama sakin, tamam?
[burnunu çeker]
681
00:34:42,740 --> 00:34:43,780
Yarın görüşürüz.
682
00:34:43,860 --> 00:34:45,580
Hadi bakalım.
Hayırlı olsun.
683
00:34:48,860 --> 00:34:50,540
[Lale] Harikasın canım, sağ ol.
684
00:34:51,020 --> 00:34:54,660
En güzel bakımı yapalım kızımıza,
tamam mı? Bütün masrafları benden.
685
00:34:54,740 --> 00:34:55,860
Özge Biçer.
686
00:34:56,340 --> 00:34:57,340
Evet.
687
00:34:58,260 --> 00:34:59,820
[anlatıcı]
Aslanlar öldürürler.
688
00:35:00,740 --> 00:35:03,540
Sonra da kendilerini kötü hissetmemek için
689
00:35:04,260 --> 00:35:05,940
ölenin yasını tutarlar.
690
00:35:07,340 --> 00:35:10,020
Kendileriyle yaşayabilmenin
tek yolu budur.
691
00:35:14,180 --> 00:35:15,220
[kapıya vurulur]
692
00:35:15,700 --> 00:35:16,740
[zil çalar]
693
00:35:18,700 --> 00:35:19,700
Ta-da!
694
00:35:20,860 --> 00:35:23,300
Öyle acıkmışsındır diye
bir şeyler yaptım ama...
695
00:35:29,620 --> 00:35:30,620
Ne yaptın?
696
00:35:31,980 --> 00:35:33,180
[Aslı] Yaz.
697
00:35:33,260 --> 00:35:37,380
"Lale Kıran, asistanını evleniyor,
işe vakit ayıramayacak diye işten attı."
698
00:35:38,140 --> 00:35:40,060
"Bu nasıl kadın dayanışması?
699
00:35:40,140 --> 00:35:43,220
Feminizm denince mangalda kül bırakmayan
Lale Kıran'a yakıştı mı bu?"
700
00:35:43,300 --> 00:35:44,940
- [parmak şıklatır] Budur.
- Budur.
701
00:35:45,620 --> 00:35:47,580
Evlenecek diye kovdu kızı işten.
702
00:35:49,580 --> 00:35:50,580
[Aslı] Ha. [yutkunur]
703
00:35:50,660 --> 00:35:52,420
Kamera kayıtlarını alabildin mi?
704
00:35:52,940 --> 00:35:53,940
Aldım.
705
00:35:54,780 --> 00:35:55,780
Nerede?
706
00:35:59,180 --> 00:36:00,900
- Bende.
- E, versene.
707
00:36:02,940 --> 00:36:04,500
[nefes alır] Yok.
708
00:36:05,980 --> 00:36:08,340
[nefes alır] Vermeyeceğim.
709
00:36:09,820 --> 00:36:12,100
Biraz yaramazlık yapmışsın sen.
710
00:36:12,180 --> 00:36:14,140
[Plan 8 - "We Five Kings" çalar]
711
00:36:14,220 --> 00:36:15,100
Ya, Yusuf!
712
00:36:15,180 --> 00:36:16,300
Ya ne?
713
00:36:16,900 --> 00:36:18,180
Kayıtlar bende.
714
00:36:22,420 --> 00:36:23,980
Ver bakalım kendini bana.
715
00:36:25,660 --> 00:36:26,740
Artık benimsin.51482